1
00:00:06,843 --> 00:00:08,523
Ti farò qualche domanda.
2
00:00:09,703 --> 00:00:11,983
Ok, ma non è un interrogatorio.
3
00:00:13,543 --> 00:00:16,022
È la nostra prima chiacchierata insieme.
4
00:00:16,022 --> 00:00:17,283
- Iniziamo.
- Ok.
5
00:00:17,283 --> 00:00:18,322
Sì.
6
00:00:18,322 --> 00:00:20,623
Fred Vasseur, team principal, Ferrari.
7
00:00:25,662 --> 00:00:27,883
ITALIA
8
00:00:27,883 --> 00:00:31,142
La Ferrari è più di un marchio
e di un'azienda automobilistica.
9
00:00:31,142 --> 00:00:32,922
Per gli italiani, è la vita.
10
00:00:34,903 --> 00:00:38,782
Ci sono due religioni in Italia:
la chiesa cattolica e la Ferrari.
11
00:01:34,183 --> 00:01:37,143
Il ruolo di team principal della Ferrari
è un calice avvelenato.
12
00:01:38,863 --> 00:01:42,863
{\an8}È l'incarico più stressante
nel mondo dello sport.
13
00:01:43,623 --> 00:01:45,543
{\an8}Sa che cosa lo aspetta?
14
00:01:46,103 --> 00:01:47,522
Devo essere serio.
15
00:01:47,522 --> 00:01:50,723
No, non esserlo, per favore.
Vogliamo il vero te.
16
00:02:07,403 --> 00:02:11,902
QUARTIER GENERALE DELLA FERRARI
MARANELLO - ITALIA
17
00:02:13,603 --> 00:02:17,403
La Ferrari è passione, storia,
18
00:02:17,903 --> 00:02:19,163
eleganza,
19
00:02:19,163 --> 00:02:21,782
glamour, stile italiano
20
00:02:21,782 --> 00:02:23,883
e velocità.
21
00:02:25,943 --> 00:02:29,023
L'unica squadra
che ha preso parte ogni anno
22
00:02:29,023 --> 00:02:32,403
al Campionato mondiale di Formula 1,
sin dal 1950.
23
00:02:34,903 --> 00:02:37,963
La squadra di maggior successo
nella storia della F1.
24
00:02:38,463 --> 00:02:42,342
Michael Schumacher conquista
la sua 85esima vittoria in Formula 1.
25
00:02:43,663 --> 00:02:48,062
{\an8}Ma non vincono un Campionato
da un decennio e mezzo.
26
00:02:51,002 --> 00:02:54,883
La Ferrari, nel 2022,
ha commesso innumerevoli errori,
27
00:02:54,883 --> 00:02:58,183
regalando molte chance ai suoi rivali.
28
00:02:58,823 --> 00:03:00,303
Resta in pista.
29
00:03:00,842 --> 00:03:02,163
Cazzo!
30
00:03:03,683 --> 00:03:05,123
{\an8}No!
31
00:03:05,123 --> 00:03:07,203
{\an8}Per la terza volta nella stagione,
32
00:03:07,203 --> 00:03:10,023
Charles Leclerc,
dopo essere stato in testa,
33
00:03:10,023 --> 00:03:11,763
non taglia il traguardo.
34
00:03:13,583 --> 00:03:17,643
Ed è una cosa che un nuovo capo
dovrà cambiare.
35
00:03:17,643 --> 00:03:20,803
SECONDO LA STAMPA ITALIANA,
BINOTTO LASCIA LA SCUDERIA
36
00:03:21,842 --> 00:03:27,683
Sono entrato in Ferrari durante l'inverno.
Mi ha investito come un'ondata improvvisa.
37
00:03:27,683 --> 00:03:31,103
Non ho sentito l'anticipazione.
Di colpo ero lì.
38
00:03:32,743 --> 00:03:36,483
Fred è una scelta inaspettata
per guidare la Ferrari.
39
00:03:38,083 --> 00:03:41,243
{\an8}La Ferrari ha sempre scelto
persone molto serie.
40
00:03:41,782 --> 00:03:44,083
Fred è un personaggio singolare.
41
00:03:44,683 --> 00:03:48,243
{\an8}Conosco Fred da 25 anni.
È diretto e non sopporta le stronzate.
42
00:03:48,743 --> 00:03:51,323
Ma sa anche essere un po' sfacciato.
43
00:03:51,823 --> 00:03:52,942
Un po' più in alto.
44
00:03:53,502 --> 00:03:55,122
Così. Adesso guardami.
45
00:03:55,763 --> 00:03:56,703
Così.
46
00:03:57,263 --> 00:04:01,122
Non penso che esista
una persona meno Ferrari di lui.
47
00:04:01,703 --> 00:04:03,183
E non è nemmeno italiano.
48
00:04:10,002 --> 00:04:10,963
Allora...
49
00:04:13,083 --> 00:04:14,282
In francese...
50
00:04:18,983 --> 00:04:23,003
Fred Vasseur ha guidato
l'Alfa Romeo per sei stagioni.
51
00:04:25,043 --> 00:04:30,403
Ed è un grande passo avanti per Fred
passare da una scuderia delle retrovie
52
00:04:31,003 --> 00:04:31,883
alla Ferrari.
53
00:04:33,503 --> 00:04:37,423
Ma non è un novellino alle prime armi.
54
00:04:38,183 --> 00:04:42,203
È nel mondo dell'automobilismo
da più di tre decenni.
55
00:04:42,883 --> 00:04:46,543
Mezza griglia deve la propria carriera
a Fred Vasseur.
56
00:04:47,823 --> 00:04:49,823
La Ferrari voleva nuove idee,
57
00:04:49,823 --> 00:04:53,043
una nuova strada,
e Fred è questo qualcosa di nuovo.
58
00:05:02,363 --> 00:05:04,603
Alla fine di ogni frase: "Forza Ferrari".
59
00:05:13,522 --> 00:05:15,063
Come va il tuo italiano?
60
00:05:15,063 --> 00:05:16,683
Oggi non parlerò italiano.
61
00:05:16,683 --> 00:05:17,582
Ok.
62
00:05:24,483 --> 00:05:28,123
Sento sulle mie spalle
la pressione della stampa e dei media.
63
00:05:29,003 --> 00:05:31,443
È una cosa che devo imparare a gestire.
64
00:05:32,703 --> 00:05:36,383
Fred, vorrei sapere
come sta andando finora.
65
00:05:38,263 --> 00:05:41,063
La situazione è intensa,
come potete immaginare,
66
00:05:41,063 --> 00:05:43,883
e senti di essere responsabile
per la squadra.
67
00:05:43,883 --> 00:05:46,123
È un grande onore, ma, in fondo,
68
00:05:46,123 --> 00:05:51,363
la cosa più importante è avere successo
e riuscire a dare risultati.
69
00:05:52,383 --> 00:05:55,783
Finora, non è stato
un inizio di stagione molto buono,
70
00:05:55,783 --> 00:05:57,743
e abbiamo commesso degli errori.
71
00:06:00,103 --> 00:06:02,642
{\an8}No, ma dai!
72
00:06:03,943 --> 00:06:05,443
Non ho potenza, ragazzi.
73
00:06:06,743 --> 00:06:08,043
E c'è contatto!
74
00:06:10,203 --> 00:06:11,383
{\an8}È finita.
75
00:06:13,543 --> 00:06:14,723
{\an8}Ci schianteremo.
76
00:06:14,723 --> 00:06:15,823
{\an8}Ricevuto.
77
00:06:21,863 --> 00:06:24,383
Il peggior inizio di stagione di sempre.
78
00:06:28,483 --> 00:06:30,863
Chiaramente, l'obiettivo è vincere.
79
00:06:30,863 --> 00:06:33,842
Devi ottenere risultati,
se vuoi sopravvivere.
80
00:06:34,923 --> 00:06:38,823
Prendere il controllo
della squadra di un'altra persona,
81
00:06:38,823 --> 00:06:42,263
come ha fatto Fred...
È stata a lungo la squadra di Mattia.
82
00:06:42,263 --> 00:06:44,863
Non è una situazione semplice,
83
00:06:44,863 --> 00:06:46,902
perché questa non è la sua auto.
84
00:06:48,943 --> 00:06:51,983
Fred ha ereditato la squadra, l'auto
85
00:06:51,983 --> 00:06:56,443
e due piloti incredibilmente competitivi
dal suo predecessore.
86
00:06:57,723 --> 00:07:00,842
Il mio obiettivo è diventare
campione del mondo.
87
00:07:00,842 --> 00:07:04,003
E il tuo compagno di squadra
è un altro avversario.
88
00:07:04,503 --> 00:07:05,563
{\an8}PILOTA
89
00:07:05,563 --> 00:07:07,323
{\an8}È il mio compagno di squadra,
90
00:07:07,323 --> 00:07:10,082
{\an8}ma voglio batterlo,
e lui vuole battere me.
91
00:07:11,243 --> 00:07:13,363
Voglio solo vincere e battere tutti.
92
00:07:14,282 --> 00:07:17,323
Non sarà una stagione facile per me.
93
00:07:22,003 --> 00:07:23,423
GARA 15
MONZA - ITALIA
94
00:07:23,423 --> 00:07:26,582
Benvenuti in uno dei grandi teatri
dell'automobilismo,
95
00:07:26,582 --> 00:07:28,902
il Gran Premio d'Italia 2023.
96
00:07:30,103 --> 00:07:32,683
Benvenuti nel miglior Paese del mondo.
97
00:07:33,423 --> 00:07:34,522
Monza.
98
00:07:40,782 --> 00:07:43,723
I tifosi in attesa sperano disperatamente
99
00:07:43,723 --> 00:07:46,962
che la Ferrari torni
nella prima fila della griglia.
100
00:07:53,363 --> 00:07:56,043
Monza è la casa dei tifosi.
101
00:07:58,522 --> 00:08:00,943
Fred sa quali sono le aspettative,
102
00:08:00,943 --> 00:08:03,902
e il minimo è vincere le gare.
103
00:08:07,303 --> 00:08:08,663
L'Italia se lo aspetta.
104
00:08:09,202 --> 00:08:11,183
I tifosi se lo aspettano.
105
00:08:11,683 --> 00:08:14,683
Il consiglio di amministrazione
se lo aspetta.
106
00:08:27,003 --> 00:08:30,582
Alla vigilia di Monza,
la Ferrari si trova al quarto posto,
107
00:08:30,582 --> 00:08:33,982
che non è il risultato
che i tifosi si aspettavano.
108
00:08:35,803 --> 00:08:39,283
Vogliamo fare un lavoro migliore
e avere risultati migliori.
109
00:08:40,523 --> 00:08:43,622
Andiamo a Monza in un momento difficile,
110
00:08:43,622 --> 00:08:47,742
perché la Ferrari vuole tornare a vincere,
ed è un po' che non accade.
111
00:08:48,883 --> 00:08:53,223
Siamo un po' fiduciosi,
perché è un circuito veloce,
112
00:08:53,223 --> 00:08:58,063
più adatto alla nostra auto,
ma andiamo comunque verso l'ignoto.
113
00:08:59,103 --> 00:09:01,703
Ci saranno molte aspettative
114
00:09:01,703 --> 00:09:06,043
da parte dei tifosi, degli sponsor
e della Ferrari in generale.
115
00:09:06,043 --> 00:09:08,643
Quindi, ci sarà ancora più pressione.
116
00:09:25,583 --> 00:09:30,443
È stata una stagione difficilissima.
C'è molto da fare per recuperare.
117
00:09:33,382 --> 00:09:35,483
E un'intera nazione ci sostiene.
118
00:09:40,423 --> 00:09:43,303
Vincere a Monza significherebbe tutto.
119
00:09:45,803 --> 00:09:48,463
Per un pilota della Ferrari,
questa è la gara
120
00:09:48,463 --> 00:09:51,603
in cui vuoi dare il massimo, no?
Davanti ai tifosi.
121
00:10:02,303 --> 00:10:07,323
{\an8}MAMMA DI CARLOS
122
00:10:19,242 --> 00:10:21,483
Mamma mia, Carlos, che esperienza.
123
00:10:22,843 --> 00:10:24,903
Sono tutti tifosi.
124
00:10:30,823 --> 00:10:32,882
Mi viene da piangere, Carlos.
125
00:10:36,363 --> 00:10:39,622
Che ti salutino
con così tanto entusiasmo è incredibile.
126
00:10:45,983 --> 00:10:47,223
Stai bene? Sei calmo?
127
00:11:16,183 --> 00:11:21,242
Volevamo sapere che sensazioni hai provato
arrivando stamattina qui al circuito,
128
00:11:21,242 --> 00:11:25,563
vedendo tutti i tifosi in rosso
che ti salutavano.
129
00:11:25,563 --> 00:11:28,483
Volevo evitare di stressare la squadra,
130
00:11:28,483 --> 00:11:31,622
ma penso
che dobbiamo restare calmi e concentrati
131
00:11:31,622 --> 00:11:35,443
e non superare le aspettative
e tutto il resto.
132
00:11:36,163 --> 00:11:39,403
A Monza, si spera sempre
che la Ferrari vincerà,
133
00:11:39,403 --> 00:11:45,683
ma, nel 2023, la Red Bull
ha vinto ogni singolo Gran Premio.
134
00:11:46,203 --> 00:11:47,543
Dove sono i media?
135
00:11:47,543 --> 00:11:48,502
Non lo so.
136
00:11:48,502 --> 00:11:50,403
Paul, dove dobbiamo andare?
137
00:11:50,943 --> 00:11:53,122
Rientriamo e poi andiamo nel paddock.
138
00:11:53,122 --> 00:11:55,023
Pensavo che Fred stesse seguendo me.
139
00:11:56,423 --> 00:11:58,143
Ci stiamo seguendo a vicenda.
140
00:11:59,622 --> 00:12:02,043
Quindi, come si fa a battere la Red Bull?
141
00:12:02,903 --> 00:12:07,242
E poi c'è la Mercedes,
che è seconda nel Campionato costruttori,
142
00:12:07,762 --> 00:12:10,323
molto più avanti della Ferrari.
143
00:12:11,502 --> 00:12:13,502
C'è molta pressione su Fred.
144
00:12:16,122 --> 00:12:19,863
Siamo a Monza,
alle qualifiche nella casa della Ferrari.
145
00:12:19,863 --> 00:12:24,563
Le tribune sono piene di fan della Ferrari
che si aspettano una pole position.
146
00:12:34,523 --> 00:12:37,923
{\an8}- Dobbiamo accelerare.
- Ricevuto.
147
00:12:45,183 --> 00:12:46,523
Non va più veloce.
148
00:12:47,283 --> 00:12:49,163
Ricevuto. Modalità push.
149
00:12:56,403 --> 00:12:57,343
Vai.
150
00:12:59,142 --> 00:13:01,223
Pole per Charles Leclerc!
151
00:13:01,963 --> 00:13:03,642
Ma riuscirà a mantenerla?
152
00:13:08,103 --> 00:13:09,343
{\an8}Leclerc è in P1.
153
00:13:11,023 --> 00:13:12,242
Ci sei molto vicino.
154
00:13:13,122 --> 00:13:14,183
{\an8}Va bene.
155
00:13:18,863 --> 00:13:21,502
Verstappen taglia il traguardo!
Ed è in pole!
156
00:13:31,783 --> 00:13:33,703
{\an8}Posso andare più veloce.
157
00:13:39,343 --> 00:13:40,443
Forza, Carlos!
158
00:13:47,762 --> 00:13:49,703
Andiamo!
159
00:13:52,683 --> 00:13:54,882
Dimmi che ce l'ho fatta.
160
00:13:54,882 --> 00:13:56,002
Sì, P1.
161
00:13:56,002 --> 00:13:56,983
Così!
162
00:14:12,142 --> 00:14:13,382
Goditi la pole.
163
00:14:13,382 --> 00:14:15,323
Ok, fatemela godere un po'.
164
00:14:18,943 --> 00:14:22,622
{\an8}Wow, Sainz ti ha appena battuto
per un centesimo.
165
00:14:22,622 --> 00:14:23,983
{\an8}Un giro incredibile.
166
00:14:23,983 --> 00:14:27,742
{\an8}Sono veloci sul giro singolo,
ma vedremo cosa accadrà domani.
167
00:14:28,463 --> 00:14:31,002
Per oggi, Frédéric Vasseur può sorridere.
168
00:14:31,002 --> 00:14:33,762
Domani potrebbe essere
tutta un'altra storia.
169
00:14:36,502 --> 00:14:39,103
La pole position migliore
della mia carriera.
170
00:14:39,103 --> 00:14:43,022
Vedere tutte quelle persone emozionate
che urlano il tuo nome
171
00:14:43,022 --> 00:14:45,903
è una sensazione fantastica per un pilota.
172
00:14:46,603 --> 00:14:49,603
Spero solo che riuscirò
a battermi per la vittoria.
173
00:14:51,283 --> 00:14:52,543
Mettiamoci al lavoro.
174
00:14:53,482 --> 00:14:55,522
DOMENICA - LA GARA
175
00:15:04,183 --> 00:15:05,963
Hanno srotolato lo striscione.
176
00:15:05,963 --> 00:15:10,463
La Scuderia Ferrari e i tifosi
si aspettano e pretendono dei risultati.
177
00:15:19,223 --> 00:15:20,382
{\an8}Controllo radio.
178
00:15:20,382 --> 00:15:21,963
{\an8}Sì, controllo radio.
179
00:15:21,963 --> 00:15:23,022
{\an8}La radio va bene.
180
00:15:25,522 --> 00:15:27,122
{\an8}Perez è in P5.
181
00:15:28,163 --> 00:15:30,242
{\an8}La Mercedes ha Russell in P4.
182
00:15:30,242 --> 00:15:32,823
{\an8}Davanti a lui, Leclerc, in P3.
183
00:15:33,723 --> 00:15:35,183
{\an8}Verstappen in P2.
184
00:15:36,043 --> 00:15:39,923
E Carlos Sainz, con la Ferrari,
è in pole position qui a Monza.
185
00:15:42,063 --> 00:15:44,043
Le Red Bull sono dietro di me.
186
00:15:44,882 --> 00:15:47,163
La pressione è tanta.
187
00:15:48,843 --> 00:15:51,002
Sarà una lotta serrata.
188
00:15:52,642 --> 00:15:56,002
Se non trasformi la pole in vittoria,
189
00:15:56,642 --> 00:16:00,002
ti senti un enorme fallimento.
190
00:16:02,163 --> 00:16:06,683
{\an8}Senti: "Forza, Ferrari! Forza, ragazzi!"
Sono frasi che ti spronano.
191
00:16:07,303 --> 00:16:10,223
È nostro dovere
dare il massimo per vincere.
192
00:16:19,783 --> 00:16:21,982
{\an8}L'ultima auto si sta schierando.
193
00:16:23,943 --> 00:16:26,703
{\an8}Concentrati solo sulle luci.
194
00:16:52,543 --> 00:16:54,803
{\an8}Si parte qui a Monza!
195
00:17:06,563 --> 00:17:10,243
Carlos Sainz esce dalla chicane
ed è al comando.
196
00:17:18,202 --> 00:17:19,402
{\an8}Max è dietro, a 0,5.
197
00:17:22,202 --> 00:17:24,043
Max è a 0,9.
198
00:17:27,882 --> 00:17:29,763
{\an8}Il distacco è di 1,1.
199
00:17:29,763 --> 00:17:30,663
{\an8}Ok.
200
00:17:31,962 --> 00:17:34,123
{\an8}Abbiamo un'ottima velocità. Va bene.
201
00:17:34,123 --> 00:17:35,503
{\an8}È più veloce?
202
00:17:35,503 --> 00:17:37,263
Siamo più veloci ovunque.
203
00:17:45,243 --> 00:17:47,462
{\an8}Sta già scivolando un po', quindi...
204
00:17:47,462 --> 00:17:48,863
{\an8}È tutto ok.
205
00:17:48,863 --> 00:17:51,103
{\an8}Ricevuto, Max. Sta' attento, per ora.
206
00:17:52,063 --> 00:17:55,702
Carlos Sainz sarà messo sotto pressione
207
00:17:55,702 --> 00:17:57,243
sul rettilineo.
208
00:17:58,323 --> 00:18:00,563
{\an8}Sei dietro di 0,4.
209
00:18:05,263 --> 00:18:08,063
Max Verstappen si affianca a Carlos Sainz
210
00:18:08,063 --> 00:18:10,223
e non trova spazio.
211
00:18:10,763 --> 00:18:12,183
{\an8}Questa era cattiva.
212
00:18:16,323 --> 00:18:18,063
{\an8}Aspetta il momento giusto.
213
00:18:24,403 --> 00:18:27,123
Di nuovo sul rettilineo principale.
214
00:18:27,123 --> 00:18:28,583
Carlos Sainz è in testa.
215
00:18:31,462 --> 00:18:33,843
{\an8}Ha problemi con il posteriore, Max.
216
00:18:37,283 --> 00:18:39,543
{\an8}Bloccaggio per Carlos Sainz.
217
00:18:39,543 --> 00:18:40,503
{\an8}Cazzo!
218
00:18:43,123 --> 00:18:44,803
{\an8}Vai in sorpasso, se vuoi.
219
00:18:58,823 --> 00:19:00,663
Verstappen è all'interno.
220
00:19:00,663 --> 00:19:02,403
Verstappen passa in testa!
221
00:19:11,283 --> 00:19:12,202
{\an8}Porca troia.
222
00:19:15,063 --> 00:19:17,383
Sainz ha perso il vantaggio della pole.
223
00:19:17,383 --> 00:19:19,462
Le Ferrari sono seconda e terza.
224
00:19:23,163 --> 00:19:25,003
{\an8}Perez è dietro, a 0,8.
225
00:19:25,503 --> 00:19:26,863
{\an8}Ha il DRS.
226
00:19:30,063 --> 00:19:32,663
{\an8}Niente DRS per Leclerc. L'hai raggiunto.
227
00:19:39,763 --> 00:19:41,543
{\an8}Ok, continua a spingere.
228
00:19:48,462 --> 00:19:49,803
{\an8}Ma dai, no.
229
00:19:51,003 --> 00:19:54,603
Una Ferrari è andata. Ora manca l'altra.
230
00:19:59,183 --> 00:20:02,103
{\an8}Sta cercando di superarmi
passando all'esterno.
231
00:20:03,243 --> 00:20:04,962
{\an8}Non mi lascia spazio.
232
00:20:04,962 --> 00:20:07,403
{\an8}Ma dai! Non possiamo gareggiare così.
233
00:20:07,903 --> 00:20:10,583
Sei più veloce. Lo prenderai. Salutalo.
234
00:20:14,462 --> 00:20:16,722
{\an8}Checo è dietro, a 0,1, con il DRS.
235
00:20:17,222 --> 00:20:18,643
{\an8}Le gomme sono al limite.
236
00:20:25,163 --> 00:20:26,383
Perez l'ha raggiunto!
237
00:20:26,383 --> 00:20:31,063
Con il bloccaggio di Carlos Sainz,
Sergio Perez sale in seconda posizione.
238
00:20:42,222 --> 00:20:44,663
{\an8}Carlos ha problemi
con le gomme posteriori.
239
00:20:44,663 --> 00:20:46,323
{\an8}Non rischiare.
240
00:20:47,843 --> 00:20:49,442
{\an8}Charles è dietro, con il DRS.
241
00:20:49,983 --> 00:20:51,123
{\an8}Stiamo attenti.
242
00:20:51,123 --> 00:20:52,023
{\an8}Cosa?
243
00:20:52,023 --> 00:20:54,363
{\an8}Devo superare la curva.
244
00:20:58,063 --> 00:21:00,243
{\an8}Credo che lo vogliamo entrambi.
245
00:21:00,243 --> 00:21:04,583
Charles Leclerc sfreccia verso il podio,
ma le ruote si bloccano.
246
00:21:05,603 --> 00:21:07,983
{\an8}Non correte rischi con le auto.
247
00:21:16,923 --> 00:21:20,543
{\an8}Bloccaggio per Sainz!
E riescono a evitare un incidente.
248
00:21:20,543 --> 00:21:24,462
{\an8}Sainz è di nuovo davanti a Leclerc.
Poteva andare male.
249
00:21:28,843 --> 00:21:30,763
{\an8}Attento, è l'ultimo giro.
250
00:21:30,763 --> 00:21:32,923
{\an8}Non battetevi. Non correte rischi.
251
00:21:40,003 --> 00:21:43,883
{\an8}Bloccaggio per Charles Leclerc.
Finisce dritto nella via di fuga.
252
00:21:47,623 --> 00:21:49,202
{\an8}Sainz è di nuovo davanti.
253
00:21:52,543 --> 00:21:55,103
Poteva essere terribile per la Ferrari.
254
00:21:55,103 --> 00:21:57,962
Stava per andare a sbattere
contro il compagno.
255
00:21:58,823 --> 00:22:01,523
È una doppietta per la Red Bull.
256
00:22:04,643 --> 00:22:08,123
E Carlos Sainz riesce,
per un decimo di secondo,
257
00:22:08,123 --> 00:22:12,843
{\an8}a battere il compagno Charles Leclerc
e a salire sul podio.
258
00:22:28,903 --> 00:22:32,702
È impossibile descrivere
il dolore di un team principal
259
00:22:32,702 --> 00:22:35,083
che vede i suoi piloti darsi battaglia.
260
00:22:36,323 --> 00:22:41,503
È incredibilmente rischioso.
Avrebbero potuto farsi fuori a vicenda.
261
00:22:42,383 --> 00:22:45,222
È qui che il team principal
deve farsi avanti
262
00:22:45,222 --> 00:22:47,783
e dire ai piloti: "Datevi una calmata".
263
00:22:48,283 --> 00:22:50,043
La posta in gioco è troppo alta.
264
00:22:53,442 --> 00:22:55,743
Non è un buon risultato per noi.
265
00:22:56,543 --> 00:23:01,023
La passione del team
e le aspettative sono sempre molto alte
266
00:23:01,023 --> 00:23:02,603
e difficili da gestire.
267
00:23:47,383 --> 00:23:50,563
QUARTIER GENERALE DELLA FERRARI
MARANELLO - ITALIA
268
00:23:58,923 --> 00:24:00,043
Tutto bene?
269
00:24:00,663 --> 00:24:02,763
Finora. Prima di pranzo, sì.
270
00:24:03,783 --> 00:24:04,763
Prima che arrivino.
271
00:24:06,702 --> 00:24:07,603
Andiamo.
272
00:24:07,603 --> 00:24:09,243
Che avete fatto stamattina?
273
00:24:11,683 --> 00:24:13,942
Come va la vita?
274
00:24:13,942 --> 00:24:15,982
- In generale?
- Sì.
275
00:24:15,982 --> 00:24:16,903
Ancora single?
276
00:24:17,442 --> 00:24:18,722
Cambiando argomento...
277
00:24:21,503 --> 00:24:22,543
Com'è la squadra?
278
00:24:22,543 --> 00:24:25,263
Credo che il morale sia migliorato molto.
279
00:24:25,942 --> 00:24:30,003
Dobbiamo agire come una squadra,
nei momenti belli e in quelli brutti.
280
00:24:30,003 --> 00:24:32,143
E dobbiamo restare uniti.
281
00:24:32,143 --> 00:24:35,863
Spesso si abusa della parola "squadra",
e credo sia importante.
282
00:24:36,702 --> 00:24:39,863
Continuiamo in questa direzione.
Non siamo lontani dalla meta.
283
00:24:39,863 --> 00:24:43,962
Dobbiamo unire tutti gli elementi
per migliorare la situazione
284
00:24:43,962 --> 00:24:46,982
e lavorare
su ogni aspetto delle prestazioni.
285
00:24:46,982 --> 00:24:50,503
Stiamo cercando di migliorare,
e forse è questo che...
286
00:24:50,503 --> 00:24:53,563
Stiamo cercando di superare la realtà.
287
00:24:53,563 --> 00:24:54,883
Ecco cosa intendo.
288
00:24:55,722 --> 00:24:56,863
A Monza,
289
00:24:57,363 --> 00:24:59,263
quella lotta tra voi due
290
00:24:59,263 --> 00:25:00,442
era esagerata.
291
00:25:01,503 --> 00:25:03,482
Non possiamo fare una gara così.
292
00:25:03,482 --> 00:25:06,063
Sì, forse abbiamo un po' esagerato.
293
00:25:06,063 --> 00:25:06,942
Già.
294
00:25:07,883 --> 00:25:11,923
Come squadra,
dobbiamo lavorare insieme per vincere.
295
00:25:12,482 --> 00:25:13,323
Sì.
296
00:25:13,323 --> 00:25:16,263
Dobbiamo migliorare
e fare tutto il necessario
297
00:25:16,263 --> 00:25:18,003
dal venerdì alla domenica.
298
00:25:18,003 --> 00:25:19,063
Sì.
299
00:25:19,063 --> 00:25:21,123
Andrà molto meglio.
300
00:25:21,923 --> 00:25:25,163
A Monza non ci siamo riusciti.
Proviamo a Singapore, ok?
301
00:25:26,683 --> 00:25:27,603
Spingiamo.
302
00:25:28,742 --> 00:25:29,843
Cazzo, sì.
303
00:25:38,043 --> 00:25:40,023
GARA 16
304
00:25:40,683 --> 00:25:43,482
Siamo a 150 chilometri
a nord dell'equatore.
305
00:25:43,482 --> 00:25:47,143
Benvenuti al Gran Premio di Singapore.
Sarà una gara bollente.
306
00:25:48,683 --> 00:25:50,143
Sembra una sauna.
307
00:25:53,163 --> 00:25:54,683
Carlos, sei così sexy!
308
00:25:56,023 --> 00:25:57,202
Carlos!
309
00:25:58,403 --> 00:25:59,363
Fa caldo, cazzo.
310
00:26:02,702 --> 00:26:03,643
Fa freddo.
311
00:26:04,982 --> 00:26:06,783
Il Gran Premio di Singapore è brutale.
312
00:26:08,883 --> 00:26:12,083
È un circuito cittadino ad alta velocità.
313
00:26:14,143 --> 00:26:17,702
Una gara che si tiene di notte
con un caldo soffocante.
314
00:26:22,202 --> 00:26:23,763
Non sono trasparenti, no?
315
00:26:28,702 --> 00:26:30,583
La Ferrari era in pole a Monza.
316
00:26:30,583 --> 00:26:31,523
In casa.
317
00:26:32,183 --> 00:26:33,323
E non ha vinto.
318
00:26:34,543 --> 00:26:37,023
Quest'anno è peggiore dell'anno scorso.
319
00:26:40,123 --> 00:26:44,583
C'è molto da dimostrare a Singapore.
320
00:26:47,143 --> 00:26:50,023
SABATO - QUALIFICHE
321
00:26:50,843 --> 00:26:51,863
Siamo pronti
322
00:26:51,863 --> 00:26:55,543
per una delle qualifiche più importanti
della stagione
323
00:26:55,543 --> 00:26:58,163
per decidere la griglia
del Gran Premio di Singapore.
324
00:26:58,163 --> 00:27:01,242
Il tasso di umidità è altissimo.
325
00:27:07,423 --> 00:27:08,503
{\an8}Accendi il motore.
326
00:27:13,543 --> 00:27:15,903
{\an8}Assicuriamoci di non stare dietro.
327
00:27:17,043 --> 00:27:18,923
{\an8}Usciremo direttamente.
328
00:27:20,783 --> 00:27:22,503
{\an8}Ok, dobbiamo andare, Max.
329
00:27:28,003 --> 00:27:29,903
Giro veloce per Sergio Perez.
330
00:27:31,242 --> 00:27:32,903
{\an8}Ok, continua a spingere.
331
00:27:34,143 --> 00:27:34,982
Ricevuto.
332
00:27:39,163 --> 00:27:40,303
Ok, andava bene.
333
00:27:51,863 --> 00:27:53,343
Porca troia.
334
00:27:53,343 --> 00:27:54,523
Cos'è successo?
335
00:27:54,523 --> 00:27:56,043
Sono passato sul cordolo.
336
00:27:58,523 --> 00:28:00,702
Temo che siamo in P13.
337
00:28:01,202 --> 00:28:02,543
Che merda!
338
00:28:04,242 --> 00:28:06,323
Raro errore per una delle Red Bull.
339
00:28:06,323 --> 00:28:07,962
{\an8}A Verstappen andrà meglio?
340
00:28:07,962 --> 00:28:09,083
{\an8}Spingi, Max.
341
00:28:11,163 --> 00:28:13,883
{\an8}Eccellente, Max.
342
00:28:20,222 --> 00:28:22,343
{\an8}Continua così.
343
00:28:23,503 --> 00:28:24,363
{\an8}Va bene.
344
00:28:29,722 --> 00:28:30,863
Tutto ok, Max?
345
00:28:32,482 --> 00:28:34,222
{\an8}Un altro bloccaggio in questa curva.
346
00:28:34,883 --> 00:28:36,883
{\an8}Cazzo, il bilanciamento fa schifo.
347
00:28:40,263 --> 00:28:41,583
{\an8}L'auto è tremenda.
348
00:28:42,303 --> 00:28:43,502
{\an8}È scioccante.
349
00:28:44,603 --> 00:28:46,843
{\an8}Un'esperienza davvero scioccante.
350
00:28:47,863 --> 00:28:50,742
Così, le Red Bull
non rientreranno tra i primi dieci.
351
00:28:51,903 --> 00:28:55,523
Ecco Charles Leclerc.
La Ferrari potrebbe approfittarne.
352
00:28:56,023 --> 00:28:57,543
{\an8}Spingi alla prima curva.
353
00:28:58,403 --> 00:28:59,543
{\an8}Ricevuto.
354
00:29:02,763 --> 00:29:04,482
Ottimo lavoro.
355
00:29:04,482 --> 00:29:09,083
Charles Leclerc riuscirà a ottenere
la sua ventunesima pole in F1?
356
00:29:12,863 --> 00:29:13,922
Eri il più veloce.
357
00:29:18,803 --> 00:29:21,283
George Russell è a caccia.
358
00:29:22,103 --> 00:29:23,903
{\an8}Ok, ottimo lavoro.
359
00:29:27,043 --> 00:29:28,462
Sembrava buono.
360
00:29:31,823 --> 00:29:35,083
La Mercedes riuscirà
a prendere l'iniziativa?
361
00:29:35,803 --> 00:29:37,403
Stai andando bene.
362
00:29:37,403 --> 00:29:38,603
{\an8}Ricevuto.
363
00:29:44,462 --> 00:29:46,763
Prima fila per la Mercedes!
364
00:29:46,763 --> 00:29:48,803
Russell batte Charles Leclerc.
365
00:29:56,283 --> 00:29:58,283
{\an8}Russell è in P1, al momento.
366
00:29:59,383 --> 00:30:01,482
{\an8}Verstappen e Perez sono fuori.
367
00:30:05,922 --> 00:30:06,863
Ottimo lavoro.
368
00:30:17,843 --> 00:30:19,763
Sainz taglia il traguardo!
369
00:30:20,863 --> 00:30:22,863
- Ditemi che è nostra.
- È nostra.
370
00:30:22,863 --> 00:30:24,002
- È nostra?
- Sì!
371
00:30:28,283 --> 00:30:29,982
Per un pelo, vero?
372
00:30:32,922 --> 00:30:37,002
Due settimane fa, la pole della Ferrari
non ha portato alla vittoria.
373
00:30:37,502 --> 00:30:38,922
Ci riusciranno?
374
00:30:39,722 --> 00:30:41,462
Vinciamo domani, ragazzi.
375
00:30:42,263 --> 00:30:43,242
Domani.
376
00:30:44,123 --> 00:30:45,002
Così!
377
00:30:46,182 --> 00:30:50,143
DOMENICA - LA GARA
378
00:30:56,083 --> 00:30:59,242
Non siamo in una buona posizione,
ma ce la metteremo tutta.
379
00:30:59,242 --> 00:31:02,942
Magari, provando qualcosa di diverso,
avremo risultati diversi.
380
00:31:03,942 --> 00:31:08,303
Buone notizie per la Ferrari.
Le Red Bull sono in P11 e P13.
381
00:31:09,682 --> 00:31:13,742
Ma la Mercedes di Russell è in P2.
E quella di Hamilton non è lontana.
382
00:31:13,742 --> 00:31:15,422
Devo ottenere risultati.
383
00:31:15,422 --> 00:31:17,962
E la cosa più importante oggi è vincere.
384
00:31:19,123 --> 00:31:21,603
{\an8}Conta la mentalità durante la gara,
385
00:31:21,603 --> 00:31:24,643
{\an8}in cui bisogna concentrarsi
e non esagerare.
386
00:31:24,643 --> 00:31:26,883
{\an8}È così che si lotta per le vittorie.
387
00:31:41,222 --> 00:31:45,502
{\an8}Ottima partenza per Charles Leclerc,
che punta al secondo posto.
388
00:31:48,523 --> 00:31:49,783
{\an8}Davanti hai Leclerc.
389
00:31:49,783 --> 00:31:52,682
Doppietta Ferrari alla prima curva.
390
00:31:53,863 --> 00:31:54,783
{\an8}Ottimo lavoro.
391
00:31:57,903 --> 00:32:00,303
Sainz è davanti, a 1,2.
392
00:32:00,982 --> 00:32:02,163
Il passo è ottimo.
393
00:32:03,762 --> 00:32:07,363
E Charles Leclerc
ha Carlos Sainz nel mirino.
394
00:32:10,863 --> 00:32:12,083
{\an8}Charles è a 0,7.
395
00:32:16,563 --> 00:32:20,303
La cosa peggiore che le Ferrari
potrebbero fare è competere tra loro.
396
00:32:24,783 --> 00:32:27,043
{\an8}In testa c'è Sainz. Leclerc è in P2.
397
00:32:27,603 --> 00:32:29,442
Speriamo di raggiungerli.
398
00:32:30,202 --> 00:32:32,563
Verstappen ha guadagnato due posizioni.
399
00:32:33,242 --> 00:32:35,222
{\an8}Il leader della gara è a 9,7.
400
00:32:41,002 --> 00:32:44,603
{\an8}Verstappen guiderà come un fulmine
per raggiungere le Ferrari.
401
00:32:46,543 --> 00:32:48,462
Ed è salito all'ottavo posto.
402
00:32:54,803 --> 00:32:57,343
{\an8}Spingi e riduci il distacco da Ocon.
403
00:33:00,063 --> 00:33:03,123
{\an8}Sainz è davanti, a 1,2.
404
00:33:03,123 --> 00:33:04,663
L'obiettivo è tre.
405
00:33:07,303 --> 00:33:08,583
Ma sarei a rischio.
406
00:33:11,262 --> 00:33:13,202
La Ferrari ha chiesto a Leclerc
407
00:33:13,202 --> 00:33:16,422
di rallentare per aiutare
il compagno, Carlos Sainz.
408
00:33:19,422 --> 00:33:21,903
Il distacco da Sainz
409
00:33:22,403 --> 00:33:24,643
dev'essere di tre secondi.
410
00:33:24,643 --> 00:33:26,523
Al momento, è di uno.
411
00:33:31,583 --> 00:33:35,863
{\an8}George, crediamo che le Ferrari
saranno distaccate di tre secondi.
412
00:33:35,863 --> 00:33:37,363
Ti faranno rallentare.
413
00:33:38,383 --> 00:33:39,922
{\an8}Hanno detto loro di farlo?
414
00:33:39,922 --> 00:33:42,623
{\an8}Sì, sembra che sacrificheranno Leclerc.
415
00:33:42,623 --> 00:33:46,103
{\an8}Il distacco da Sainz davanti è di 1,2.
416
00:33:46,103 --> 00:33:47,742
L'obiettivo è tre secondi.
417
00:33:47,742 --> 00:33:50,043
Il distacco dev'essere di tre secondi.
418
00:33:53,462 --> 00:33:55,803
{\an8}Vorrei vincere questo Gran Premio,
419
00:33:56,823 --> 00:33:59,742
{\an8}ma so che stavolta non si tratta di me.
420
00:34:00,242 --> 00:34:03,002
{\an8}Devo solo aiutare Carlos a vincere.
421
00:34:04,643 --> 00:34:06,702
{\an8}Ricevuto. Cercherò di rallentare.
422
00:34:13,583 --> 00:34:15,663
La Ferrari rallenta il gruppo.
423
00:34:16,782 --> 00:34:19,963
Rallenterà il più possibile,
ma non si farà sorpassare.
424
00:34:20,463 --> 00:34:23,543
{\an8}Il distacco da Sainz è di 3,1.
425
00:34:24,182 --> 00:34:25,163
Ricevuto.
426
00:34:25,923 --> 00:34:28,063
Ottimo lavoro. Continua così.
427
00:34:30,583 --> 00:34:32,202
{\an8}Stai andando bene.
428
00:34:32,742 --> 00:34:34,702
{\an8}Potrei continuare così in eterno.
429
00:34:37,742 --> 00:34:40,423
Carlos Sainz è un razzo.
430
00:34:41,103 --> 00:34:43,003
{\an8}Il distacco da Sainz è di 13,4.
431
00:34:43,503 --> 00:34:46,762
Alla Red Bull, dovranno provare
qualcosa di diverso
432
00:34:46,762 --> 00:34:47,983
per vincere la gara.
433
00:34:51,303 --> 00:34:53,563
- Stai bene?
- Il davanti è andato.
434
00:34:54,423 --> 00:34:58,183
L'alettone è sotto la macchina. Attento.
Vai ai box, lentamente.
435
00:35:00,043 --> 00:35:03,743
Sargeant sta tornando ai box
con l'alettone frontale a terra,
436
00:35:03,743 --> 00:35:05,203
{\an8}quindi fa' attenzione.
437
00:35:05,723 --> 00:35:06,683
{\an8}Ok.
438
00:35:06,683 --> 00:35:09,483
{\an8}Ci sono dei detriti.
Forse entrerà la safety car.
439
00:35:09,483 --> 00:35:11,023
Vai ai box, Carlos.
440
00:35:11,763 --> 00:35:13,543
La Ferrari rischia molto,
441
00:35:13,543 --> 00:35:15,923
ma, nella corsia dei box,
sono pronti per Sainz.
442
00:35:17,823 --> 00:35:21,503
{\an8}Potrebbe essere il primo azzardo
per la Ferrari.
443
00:35:21,503 --> 00:35:23,403
E Charles Leclerc è ai box.
444
00:35:23,403 --> 00:35:25,983
Doppia sosta per la Ferrari.
445
00:35:28,603 --> 00:35:30,023
L'hanno trattenuto.
446
00:35:32,362 --> 00:35:33,503
{\an8}Cos'è successo?
447
00:35:33,503 --> 00:35:35,543
{\an8}C'era traffico.
448
00:35:37,783 --> 00:35:41,563
{\an8}Max, hanno fatto tutti una sosta,
tranne te, Checo e Bottas.
449
00:35:41,563 --> 00:35:44,723
{\an8}Cerca di evitare Verstappen e di passare.
450
00:35:45,543 --> 00:35:49,123
{\an8}Sainz riuscirà a rientrare
davanti a Verstappen?
451
00:35:57,943 --> 00:36:01,963
Charles Leclerc perde quattro posizioni
ed è ora in P6.
452
00:36:02,643 --> 00:36:04,023
Potrebbe essere un disastro.
453
00:36:05,063 --> 00:36:08,083
{\an8}Verstappen cercherà disperatamente
di superare la Ferrari.
454
00:36:09,443 --> 00:36:12,283
{\an8}La safety car sta rientrando.
Dietro hai Max.
455
00:36:13,583 --> 00:36:15,223
{\an8}Max, mettigli pressione.
456
00:36:20,862 --> 00:36:22,183
{\an8}La safety car è rientrata.
457
00:36:24,803 --> 00:36:26,783
Sainz riuscirà a resistere?
458
00:36:29,283 --> 00:36:31,083
{\an8}Verstappen è a un secondo.
459
00:36:35,463 --> 00:36:38,063
{\an8}Max Verstappen è tallonato
da George Russell.
460
00:36:39,263 --> 00:36:43,503
{\an8}Le gomme sono andate.
È come guidare sul ghiaccio.
461
00:36:44,362 --> 00:36:46,103
Ho capito, Max. Continua.
462
00:36:46,103 --> 00:36:47,543
Forse un altro giro.
463
00:36:48,043 --> 00:36:49,723
Stiamo valutando le opzioni.
464
00:36:54,223 --> 00:36:55,443
Ottimo lavoro.
465
00:36:56,083 --> 00:36:58,223
Verstappen perde un'altra posizione.
466
00:36:58,223 --> 00:37:00,342
E la Red Bull è sotto pressione.
467
00:37:02,842 --> 00:37:05,842
{\an8}Le altre auto hanno già fatto una sosta.
468
00:37:05,842 --> 00:37:08,362
{\an8}Questo potrebbe costare caro
alla Red Bull.
469
00:37:15,342 --> 00:37:18,203
{\an8}Russell è dietro, a 2,8.
470
00:37:25,003 --> 00:37:26,923
{\an8}Leclerc è davanti, a 2,3.
471
00:37:27,862 --> 00:37:32,223
Leclerc guarda negli specchietti
e probabilmente riesce a vedere
472
00:37:32,223 --> 00:37:34,882
George Russell, nella Mercedes,
pronto ad attaccarlo.
473
00:37:34,882 --> 00:37:38,023
{\an8}Russell è dietro, a 1,4.
474
00:37:38,723 --> 00:37:40,283
Russell ha il DRS.
475
00:37:43,443 --> 00:37:44,923
{\an8}Il distacco è di 1,1.
476
00:37:57,362 --> 00:37:59,342
Russell è davanti a Leclerc.
477
00:37:59,342 --> 00:38:01,382
Potrebbe vincere la gara.
478
00:38:02,983 --> 00:38:07,143
{\an8}Russell ha superato Charles.
Russell è a 5,7 da te.
479
00:38:07,923 --> 00:38:09,902
{\an8}- I giri?
- Ne rimangono due.
480
00:38:11,523 --> 00:38:12,842
{\an8}Le gomme sono andate.
481
00:38:15,803 --> 00:38:18,103
Di questo passo, Russell lo sorpasserà.
482
00:38:21,483 --> 00:38:22,902
{\an8}Stai andando molto bene.
483
00:38:23,902 --> 00:38:24,862
{\an8}Ultimo giro.
484
00:38:25,703 --> 00:38:29,243
{\an8}A Carlos Sainz mancano
meno di cinque chilometri
485
00:38:29,243 --> 00:38:31,783
{\an8}per provare a vincere a Singapore.
486
00:38:32,323 --> 00:38:33,382
Sorpasso. Ultimo giro.
487
00:38:34,303 --> 00:38:35,483
{\an8}Lascio fare a te.
488
00:38:48,423 --> 00:38:50,723
E George Russell va contro le barriere!
489
00:38:54,543 --> 00:38:56,003
Cazzo!
490
00:39:00,943 --> 00:39:03,823
{\an8}Russell si è schiantato
alla decima curva. Concentrati.
491
00:39:06,783 --> 00:39:11,223
La Ferrari ha controllato la gara
e Sainz, che è partito in pole
492
00:39:11,223 --> 00:39:14,643
e non ha vinto a Monza,
ci riesce stasera a Singapore.
493
00:39:14,643 --> 00:39:15,523
Così!
494
00:39:15,523 --> 00:39:18,703
Carlos Sainz vince
il Gran Premio di Singapore.
495
00:39:23,723 --> 00:39:24,983
P1, bello.
496
00:39:24,983 --> 00:39:26,103
Così!
497
00:39:26,103 --> 00:39:27,382
Forza, Fred.
498
00:39:28,862 --> 00:39:31,783
{\an8}Congratulazioni, Carlos. Ottimo lavoro.
499
00:39:32,443 --> 00:39:34,603
{\an8}Una gara perfetta.
500
00:39:34,603 --> 00:39:38,503
{\an8}La mia prima gara senza problemi
con la Ferrari.
501
00:39:39,223 --> 00:39:41,803
Smooth operator
502
00:39:42,803 --> 00:39:44,342
Abbiamo vinto a Singapore.
503
00:39:44,342 --> 00:39:46,123
Sto per piangere.
504
00:39:47,163 --> 00:39:48,143
Che leggenda.
505
00:39:48,143 --> 00:39:50,183
È stato perfetto, ragazzi. Sì!
506
00:39:51,643 --> 00:39:54,463
{\an8}È la sensazione più bella
che abbia mai provato come pilota,
507
00:39:54,463 --> 00:39:58,483
perché, quest'anno,
avevamo poche chance di vincere una gara.
508
00:39:58,983 --> 00:40:00,983
Vieni ai box, in P1.
509
00:40:00,983 --> 00:40:02,063
Ripetilo.
510
00:40:02,063 --> 00:40:04,163
Vieni ai box, in P1.
511
00:40:04,663 --> 00:40:06,583
Di nuovo. P1.
512
00:40:07,263 --> 00:40:11,003
Abbiamo messo a punto un piano perfetto,
e ha funzionato.
513
00:40:13,563 --> 00:40:14,543
{\an8}P4.
514
00:40:19,163 --> 00:40:20,943
{\an8}È frustrante, perché voglio vincere.
515
00:40:20,943 --> 00:40:24,043
{\an8}Ma la cosa migliore che posso fare,
come pilota,
516
00:40:24,043 --> 00:40:26,123
{\an8}è aiutare la squadra a migliorare.
517
00:40:31,523 --> 00:40:36,263
Credo che Fred abbia cambiato in meglio
la mentalità della scuderia.
518
00:40:38,103 --> 00:40:40,483
Io e Charles siamo più uniti che mai.
519
00:40:40,483 --> 00:40:42,943
Potremo mettere pressione alla Red Bull,
520
00:40:42,943 --> 00:40:44,382
se lavoreremo insieme.
521
00:40:45,223 --> 00:40:48,703
Fred ha mantenuto la squadra motivata
dopo un inizio difficile.
522
00:40:49,703 --> 00:40:53,063
E otteniamo risultati migliori
grazie alla sua leadership.
523
00:40:54,203 --> 00:41:00,183
La Ferrari ha messo fine alla serie
di 15 vittorie consecutive della Red Bull.
524
00:41:01,243 --> 00:41:03,342
Una vittoria è sempre
525
00:41:04,203 --> 00:41:05,923
una boccata d'aria fresca.
526
00:41:08,382 --> 00:41:12,203
È stato un sollievo per me
e per tutti gli altri.
527
00:41:12,203 --> 00:41:18,103
È la cosa migliore che si possa avere
in una stagione difficile.
528
00:41:20,603 --> 00:41:24,143
Per la squadra, è un successo
per via della gara, ovviamente,
529
00:41:24,143 --> 00:41:28,163
ma è anche un successo
in termini di collaborazione.
530
00:41:28,663 --> 00:41:31,882
Ero molto orgoglioso del risultato.
531
00:41:33,683 --> 00:41:37,623
Fred è riuscito a fare quello
che nessun altro ha fatto quest'anno:
532
00:41:38,523 --> 00:41:39,703
battere la Red Bull.
533
00:41:41,023 --> 00:41:43,882
Ha questo grande onore.
534
00:42:15,943 --> 00:42:17,163
{\an8}Sono tornato.
535
00:42:17,743 --> 00:42:19,163
Cazzo.
536
00:42:19,163 --> 00:42:20,243
Oh, merda.
537
00:42:20,743 --> 00:42:21,683
È game over.
538
00:42:21,683 --> 00:42:22,862
Preparati per la gara.
539
00:42:22,862 --> 00:42:25,283
Sta a Liam dimostrare
di meritare quel posto.
540
00:42:25,283 --> 00:42:26,543
Se la starà facendo sotto.
541
00:42:26,543 --> 00:42:29,483
Yuki Tsunoda e Liam Lawson
vanno ruota a ruota.
542
00:42:29,483 --> 00:42:31,243
Cazzo! Liam è molto aggressivo.
543
00:42:31,243 --> 00:42:33,723
Ora hanno tre piloti per due posti.
544
00:42:33,723 --> 00:42:35,763
{\an8}Benvenuti al finale di stagione.
545
00:42:36,303 --> 00:42:39,723
- C'è ancora molto in ballo.
- Dobbiamo battere le Ferrari.
546
00:42:39,723 --> 00:42:41,382
Dipende tutto dall'ultimo round.
547
00:42:41,382 --> 00:42:43,663
Siamo giunti al capitolo conclusivo.
548
00:42:44,902 --> 00:42:45,882
Si comincia.
549
00:43:12,503 --> 00:43:14,783
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli