1 00:00:06,843 --> 00:00:08,663 Kysyn sinulta kysymyksiä. 2 00:00:09,703 --> 00:00:12,083 Selvä, mutta en ole poliisiasemalla. 3 00:00:13,543 --> 00:00:16,003 Tämä on ensimmäinen jutteluhetkemme. 4 00:00:16,003 --> 00:00:17,283 Aloitetaan. - Selvä. 5 00:00:17,283 --> 00:00:18,322 Niin. 6 00:00:18,322 --> 00:00:20,783 Fred Vasseur, Ferrarin tallipäällikkö. 7 00:00:25,662 --> 00:00:27,883 ITALIA 8 00:00:27,883 --> 00:00:31,142 Ferrari on enemmän kuin brändi ja autonvalmistaja. 9 00:00:31,142 --> 00:00:32,922 Italialaisille se on elämä. 10 00:00:34,922 --> 00:00:39,282 Italiassa on kaksi uskontoa: katolinen kirkko ja Ferrari. 11 00:00:49,523 --> 00:00:52,663 Ferrari on vahvistanut - 12 00:00:52,663 --> 00:00:57,163 nimittäneensä Frédéric Vasseurin uudeksi tallipäällikökseen. 13 00:00:57,703 --> 00:00:59,023 Jeesuksen tähden. 14 00:00:59,723 --> 00:01:01,183 Jumaliste. 15 00:01:02,462 --> 00:01:04,263 Hän on kokematon. 16 00:01:04,263 --> 00:01:06,203 Hittoako hän täällä tekee? 17 00:01:08,623 --> 00:01:10,263 Eikä hän edes puhu italiaa. 18 00:01:10,763 --> 00:01:14,083 Niinpä. Ferrari on kuin perhe. 19 00:01:14,083 --> 00:01:16,683 Se on tärkeää. - Aivan. 20 00:01:17,983 --> 00:01:21,843 Ferrarin kaltainen huipputalli ei voi tehdä virheitä - 21 00:01:21,843 --> 00:01:23,302 koko maailman edessä. 22 00:01:24,703 --> 00:01:26,583 Sen kaverin on onnistuttava. 23 00:01:27,683 --> 00:01:30,043 Hänen edeltäjänsä oli Binotto. 24 00:01:30,043 --> 00:01:32,723 Toivotaan, että Vasseur onnistuu paremmin. 25 00:01:34,143 --> 00:01:37,143 Ferrarin tallipomon pesti on kuin myrkytetty pikari. 26 00:01:38,863 --> 00:01:43,063 {\an8}Siinä on urheilumaailman suurimmat paineet. 27 00:01:43,623 --> 00:01:46,063 {\an8}Tietääkö hän, mihin ryhtyi? 28 00:01:46,063 --> 00:01:47,522 Minun pitää olla vakava. 29 00:01:47,522 --> 00:01:50,723 Älä ole vakava. Ole vain oma itsesi. 30 00:01:57,503 --> 00:01:59,462 FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA 31 00:02:07,403 --> 00:02:11,902 FERRARIN PÄÄMAJA MARANELLO 32 00:02:13,603 --> 00:02:17,403 Ferrarissa on intohimoa, historiaa, 33 00:02:17,903 --> 00:02:20,303 eleganssia, glamouria, 34 00:02:20,303 --> 00:02:23,883 italialaista tyyliä ja vauhtia. 35 00:02:25,943 --> 00:02:27,782 Talli on ainoana ollut mukana - 36 00:02:27,782 --> 00:02:32,983 jokaisella F1-kaudella aina vuodesta 1950 alkaen. 37 00:02:34,943 --> 00:02:38,303 Talli on F1-historian menestynein. 38 00:02:38,303 --> 00:02:42,243 Michael Schumacher ottaa uransa 85. F1-voiton. 39 00:02:43,663 --> 00:02:48,062 {\an8}Mutta edellisestä mestaruudesta on puolitoista vuosikymmentä. 40 00:02:50,502 --> 00:02:53,303 Vuonna 2022 Ferrari - 41 00:02:53,303 --> 00:02:58,183 teki lukemattomia virheitä ja jätti hyödyntämättä paljon. 42 00:02:58,823 --> 00:03:00,303 Pysy radalla! 43 00:03:00,303 --> 00:03:02,163 Vittu! 44 00:03:03,683 --> 00:03:05,123 {\an8}Ei! 45 00:03:05,123 --> 00:03:07,143 Jo kolmatta kertaa - 46 00:03:07,143 --> 00:03:11,683 Charles Leclerc joutuu keskeyttämään kärkipaikalta. 47 00:03:13,583 --> 00:03:18,002 Se on asia, joka uuden tallipäällikön pitää muuttaa. 48 00:03:18,002 --> 00:03:20,803 HUHU: BINOTTO ON LÄHDÖSSÄ. 49 00:03:21,842 --> 00:03:24,163 Liityin Ferrarin riveihin talvella. 50 00:03:24,163 --> 00:03:27,683 Kaikki tapahtui hyvin nopeasti. 51 00:03:27,683 --> 00:03:31,103 En ehtinyt valmistautua. Yhtäkkiä olin vain siellä. 52 00:03:32,743 --> 00:03:36,703 Fred on yllättävä valinta Ferrarin tallipäälliköksi. 53 00:03:38,083 --> 00:03:41,243 {\an8}Yleensä valinta osuu vakavaan henkilöön. 54 00:03:41,782 --> 00:03:44,083 Fred on ainutlaatuinen persoona. 55 00:03:44,722 --> 00:03:48,703 {\an8}Olen tuntenut Fredin 25 vuotta. Hän on mutkaton eikä puhu paskaa. 56 00:03:48,703 --> 00:03:51,803 Hän osaa myös olla aika veijari. 57 00:03:51,803 --> 00:03:52,863 Vähän ylemmäs. 58 00:03:53,502 --> 00:03:55,122 Noin. Ja katse tänne. 59 00:03:55,763 --> 00:03:56,782 Juuri noin. 60 00:03:57,263 --> 00:04:01,122 Ferraria ei voisi johtaa vähemmän ferrarimainen henkilö. 61 00:04:01,662 --> 00:04:03,363 Eikä hän edes ole italialainen. 62 00:04:05,043 --> 00:04:08,842 Tänään minun pitää puhua lehdistölle italiaksi. 63 00:04:08,842 --> 00:04:09,963 Niin. 64 00:04:09,963 --> 00:04:10,963 Alors... 65 00:04:10,963 --> 00:04:12,382 Voimme aloittaa. 66 00:04:13,083 --> 00:04:14,282 Ranskaksi. 67 00:04:18,923 --> 00:04:23,003 Fred Vasseur oli Alfa Romeon tallipäällikkö kuusi kautta. 68 00:04:25,043 --> 00:04:31,883 On iso askel siirtyä häntäpään tallista Ferrarille. 69 00:04:33,503 --> 00:04:37,423 Mutta ei hän mikään kokematon keltanokka ole. 70 00:04:38,183 --> 00:04:42,383 Hän on ollut moottoriurheilun parissa yli kolme vuosikymmentä. 71 00:04:42,883 --> 00:04:46,543 Puolet kuljettajista saavat kiittää Frediä urastaan. 72 00:04:47,823 --> 00:04:53,043 Ferrari halusi uusia ajatuksia ja uuden suunnan. Fred on jotain uutta. 73 00:04:53,043 --> 00:04:58,683 Tifosoille on tärkeää, että sanot jotain italiaksi. 74 00:04:58,683 --> 00:05:00,022 Forza Ferrari. 75 00:05:00,683 --> 00:05:01,783 Selvä. - Aina. 76 00:05:02,423 --> 00:05:04,603 Joka lauseen jälkeen "forza Ferrari". 77 00:05:04,603 --> 00:05:05,843 Oikein hyvä. 78 00:05:05,843 --> 00:05:07,142 Loistavaa. 79 00:05:08,843 --> 00:05:10,123 Forza Ferrari. 80 00:05:11,142 --> 00:05:12,283 Forza Ferrari. 81 00:05:13,522 --> 00:05:15,063 Miten italia sujuu? 82 00:05:15,063 --> 00:05:17,723 En puhu tänään italiaa. - Selvä. 83 00:05:24,483 --> 00:05:28,243 Tunnen lehdistön ja median paineet. 84 00:05:29,003 --> 00:05:31,443 Niiden kanssa on opittava olemaan. 85 00:05:32,703 --> 00:05:36,383 Haluaisin kuulla, miten on mennyt. 86 00:05:38,323 --> 00:05:41,063 Intensiivistä on ollut, kuten voit kuvitella. 87 00:05:41,063 --> 00:05:44,043 Olen vastuussa tallista. 88 00:05:44,043 --> 00:05:48,263 Se on suuri kunnia, mutta loppujen lopuksi tärkeintä on menestyä. 89 00:05:48,263 --> 00:05:51,363 Meidän on saatava tuloksia. 90 00:05:52,383 --> 00:05:55,783 Kausi ei ole alkanut parhaalla mahdollisella tavalla. 91 00:05:55,783 --> 00:05:57,703 Olemme tehneet virheitä. 92 00:06:00,103 --> 00:06:02,642 {\an8}Ei. Ei voi olla totta. 93 00:06:03,943 --> 00:06:05,902 Tehot menivät. 94 00:06:06,743 --> 00:06:08,243 Osuma! 95 00:06:10,203 --> 00:06:11,383 {\an8}Se oli siinä. 96 00:06:13,543 --> 00:06:15,823 {\an8}Kohta tulee kolari. - Kuitti. 97 00:06:21,863 --> 00:06:24,383 Huonoin kauden aloitus koskaan. 98 00:06:28,483 --> 00:06:30,863 Ferrarin tavoite on tietenkin voittaa. 99 00:06:30,863 --> 00:06:33,842 Tarvitaan tuloksia, jos haluaa selviytyä. 100 00:06:34,923 --> 00:06:38,703 Kun ottaa jonkun toisen tallin vastuulleen, 101 00:06:38,703 --> 00:06:40,223 kuten Fred on tehnyt... 102 00:06:40,223 --> 00:06:42,263 Tallihan oli pitkään Mattian. 103 00:06:42,263 --> 00:06:44,863 Se ei ole helppo tilanne. 104 00:06:44,863 --> 00:06:46,902 Auto ei ole hänen. 105 00:06:48,943 --> 00:06:51,983 Fred peri tallin, auton - 106 00:06:51,983 --> 00:06:56,443 ja kaksi erittäin kilpailuhenkistä kuljettajaa edeltäjältään. 107 00:06:57,723 --> 00:07:00,883 Tavoitteeni on olla maailmanmestari. 108 00:07:00,883 --> 00:07:04,003 Tallikaveri on yksi päihitettävä lisää. 109 00:07:05,642 --> 00:07:07,323 {\an8}Hän on tallikaverini, 110 00:07:07,323 --> 00:07:10,082 {\an8}mutta haluan lyödä hänet samoin kuin hän minut. 111 00:07:11,243 --> 00:07:13,342 Haluan voittaa ja päihittää kaikki. 112 00:07:14,282 --> 00:07:17,323 Kaudesta ei tule minulle helppo. 113 00:07:23,522 --> 00:07:26,443 Tervetuloa upealle moottoriurheilunäyttämölle. 114 00:07:26,443 --> 00:07:29,363 Vuorossa on vuoden 2023 Italian osakilpailu. 115 00:07:30,142 --> 00:07:32,723 Tervetuloa maailman parhaaseen maahan. 116 00:07:33,923 --> 00:07:36,522 Monza. Bellissimo. 117 00:07:40,782 --> 00:07:47,063 Intohimoinen yleisö haluaa epätoivoisesti, että Ferrarit ovat taas eturivissä. 118 00:07:53,282 --> 00:07:56,043 Monza on tifosojen koti. 119 00:07:58,522 --> 00:08:00,943 Fred tietää odotukset. 120 00:08:00,943 --> 00:08:03,902 Vähintään pitää voittaa kisoja. 121 00:08:07,342 --> 00:08:08,702 Italialla on odotuksia. 122 00:08:09,202 --> 00:08:11,183 Tifosoilla on odotuksia. 123 00:08:11,683 --> 00:08:14,683 Ennen kaikkea johtokunnalla on odotuksia. 124 00:08:15,543 --> 00:08:17,522 Suorituskyvyn näkökulmasta - 125 00:08:17,522 --> 00:08:21,282 Ferrarilla on mahdollisuudet hyvään tulokseen täällä Monzassa... 126 00:08:27,003 --> 00:08:30,582 Monzaan tultaessa Ferrari on valmistajien sarjan neljäntenä. 127 00:08:30,582 --> 00:08:34,122 Se on sija, jota tifosot eivät tosiaan odota. 128 00:08:35,803 --> 00:08:39,222 Haluamme olla parempia ja saada parempia tuloksia. 129 00:08:40,523 --> 00:08:43,622 Menemme Monzaan vaikeana aikana. 130 00:08:43,622 --> 00:08:47,742 Ferrari haluaa taas voittaa. Viime kerrasta on aikaa. 131 00:08:48,883 --> 00:08:53,223 Olemme toiveikkaita, koska Monza on nopea rata. 132 00:08:53,223 --> 00:08:58,063 Se sopii autollemme paremmin. Menemme silti tuntemattomaan. 133 00:08:59,103 --> 00:09:01,703 Meitä kohtaan on paljon odotuksia - 134 00:09:01,703 --> 00:09:06,043 tifosojen, sponsorien ja ylipäätään Ferrarin suunnilta. 135 00:09:06,043 --> 00:09:08,643 Kaikki se lisää paineita. 136 00:09:25,583 --> 00:09:27,523 Kausi on ollut vaikea. 137 00:09:27,523 --> 00:09:30,443 Meillä on paljon kirittävää. 138 00:09:33,382 --> 00:09:35,483 Kokonainen kansa on takanamme. 139 00:09:40,423 --> 00:09:43,303 Monzan voitto olisi unelmien täyttymys. 140 00:09:43,303 --> 00:09:44,742 Grazie. 141 00:09:45,803 --> 00:09:50,083 Ferrari-kuljettajana siinä kisassa haluaa suoriutua mahdollisimman hyvin. 142 00:09:50,083 --> 00:09:51,603 Tifosojen edessä. 143 00:10:01,823 --> 00:10:02,843 {\an8}Grazie. 144 00:10:02,843 --> 00:10:07,103 {\an8}CARLOSIN ÄITI 145 00:10:07,103 --> 00:10:08,083 {\an8}Grazie. 146 00:10:16,742 --> 00:10:17,742 Grazie. 147 00:10:19,242 --> 00:10:21,483 Jestas, mikä kokemus. 148 00:10:22,843 --> 00:10:24,903 Noin paljon tifosoja. 149 00:10:30,823 --> 00:10:32,882 Ihan alkaa itkettää. 150 00:10:36,363 --> 00:10:39,703 He tervehtivät sinua niin tunteikkaasti. Uskomatonta. 151 00:10:45,963 --> 00:10:47,683 Kaikki hyvin? Oletko rauhallinen? 152 00:11:12,882 --> 00:11:14,762 Sieltä tulee Frédéric Vasseur. 153 00:11:14,762 --> 00:11:16,143 Hei, Fred. - Iltaa. 154 00:11:16,143 --> 00:11:21,242 Miltä sinusta tuntui aamulla, kun tulit radalle - 155 00:11:21,242 --> 00:11:25,563 ja näit kaikki tifosot punaisissaan hurraamassa sinulle? 156 00:11:25,563 --> 00:11:28,483 En halua tallille ylimääräisiä paineita. 157 00:11:28,483 --> 00:11:31,622 Meidän pitää pysyä rauhallisina ja keskittyä. 158 00:11:31,622 --> 00:11:35,563 Meidän ei kannata odottaa liikoja. 159 00:11:36,163 --> 00:11:39,403 Monzassa on aina toivoa Ferrarin voitosta. 160 00:11:39,403 --> 00:11:45,683 Mutta vuonna 2023 Red Bull on voittanut jokaisen kilpailun. 161 00:11:46,203 --> 00:11:48,502 Missä TV-aitaus on? - En tiedä. 162 00:11:48,502 --> 00:11:50,443 Minne olemme menossa, Paul? 163 00:11:50,943 --> 00:11:54,863 Palaamme takaisin ja siitä varikolle. - Luulin, että Fred vain seurasi minua. 164 00:11:56,423 --> 00:11:58,143 Seuraamme toisiamme. 165 00:11:59,603 --> 00:12:02,023 Kysymys kuuluu, miten Red Bull voitetaan. 166 00:12:02,903 --> 00:12:07,723 Vastassa on myös valmistajien sarjan kakkosena oleva Mercedes. 167 00:12:07,723 --> 00:12:10,323 Se pärjää paljon Ferraria paremmin. 168 00:12:11,502 --> 00:12:13,502 Fredillä on valtavasti paineita. 169 00:12:16,122 --> 00:12:19,863 Monzan aika-ajot Ferrarin kotiradalla. 170 00:12:19,863 --> 00:12:24,563 Katsomot ovat täynnä faneja, jotka odottavat Ferrarilta paalupaikkaa. 171 00:12:34,523 --> 00:12:37,923 {\an8}Sitten pitää mennä. - Kuitti. 172 00:12:45,183 --> 00:12:46,523 En pääse kovempaa. 173 00:12:47,283 --> 00:12:49,163 Ymmärretty. Täydet tehot. 174 00:12:56,403 --> 00:12:57,463 Menoksi. 175 00:12:59,142 --> 00:13:01,223 Charles Leclerc on paalulla! 176 00:13:01,963 --> 00:13:03,642 Saako hän pidettyä sen? 177 00:13:08,103 --> 00:13:09,843 {\an8}Leclerc on nopein. 178 00:13:11,023 --> 00:13:12,242 Olet aika lähellä. 179 00:13:13,122 --> 00:13:14,183 Kaikki hyvin. 180 00:13:18,843 --> 00:13:21,502 Verstappen ylittää maaliviivan. Paalupaikka! 181 00:13:26,923 --> 00:13:29,122 Se ei ole vielä ohi. 182 00:13:31,783 --> 00:13:33,703 {\an8}Voin ajaa nopeammin. 183 00:13:33,703 --> 00:13:35,483 Vielä yksi kierros. 184 00:13:39,843 --> 00:13:41,343 Anna mennä, Carlos! 185 00:13:46,103 --> 00:13:47,223 Anna mennä! 186 00:13:47,762 --> 00:13:49,703 Vamos! 187 00:13:52,683 --> 00:13:54,882 Sano, että saimme sen. 188 00:13:54,882 --> 00:13:56,002 Kyllä, ykkösruutu. 189 00:13:56,002 --> 00:13:56,983 Vamos! 190 00:14:12,142 --> 00:14:13,382 Nauti paalupaikasta. 191 00:14:13,382 --> 00:14:15,323 Antakaa minun nauttia vähän. 192 00:14:18,943 --> 00:14:23,903 {\an8}Vautsi, Sainz päihitti sinut sadasosalla. Hemmetinmoinen kierros. 193 00:14:23,903 --> 00:14:27,742 He ovat nopeampia yhdellä kierroksella, mutta odotetaan huomista. 194 00:14:28,463 --> 00:14:31,002 Frédéric Vasseuria hymyilyttää tänään, 195 00:14:31,002 --> 00:14:33,762 mutta huominen voi olla eri juttu. 196 00:14:36,502 --> 00:14:39,142 Se oli urani paras paalu. 197 00:14:39,642 --> 00:14:43,803 Kaikki olivat innoissaan ja huusivat nimeäni. 198 00:14:43,803 --> 00:14:46,502 Se on paras tunne, jonka kuljettaja voi kokea. 199 00:14:46,502 --> 00:14:49,603 Toivon, että pystyn taistelemaan voitosta. 200 00:14:51,283 --> 00:14:52,502 Aika hoitaa homma. 201 00:14:53,482 --> 00:14:55,522 SUNNUNTAI KILPAILU 202 00:15:04,183 --> 00:15:05,862 Lippu on avattu. 203 00:15:05,862 --> 00:15:10,463 Talli odottaa tulosta, ja tifosot vaativat sitä. 204 00:15:19,223 --> 00:15:21,963 {\an8}Radiotesti. - Joo, radiotesti. 205 00:15:21,963 --> 00:15:23,022 {\an8}Radio toimii. 206 00:15:25,522 --> 00:15:27,203 {\an8}Pérez on viidentenä. 207 00:15:28,163 --> 00:15:30,242 {\an8}Russell on ruudussa neljä. 208 00:15:30,242 --> 00:15:32,823 {\an8}Hänen edellään Leclerc on ruudussa kolme. 209 00:15:33,663 --> 00:15:35,543 {\an8}Verstappen on ruudussa kaksi. 210 00:15:36,043 --> 00:15:39,923 Carlos Sainz starttaa Monzassa paalulta. 211 00:15:42,063 --> 00:15:44,043 Red Bullit ovat takanani. 212 00:15:44,882 --> 00:15:47,163 Paineita riittää. 213 00:15:48,843 --> 00:15:51,002 Taistelusta tulee tiukka. 214 00:15:52,642 --> 00:15:56,142 Jos paalua ei saa muutettua voitoksi, 215 00:15:56,642 --> 00:16:00,002 se on paha epäonnistuminen. 216 00:16:02,163 --> 00:16:06,683 Yleisöstä kuuluu "forza Ferrari" ja "forza ragazzi". Se motivoi. 217 00:16:07,303 --> 00:16:10,223 Velvollisuutemme on yrittää voittaa. 218 00:16:19,783 --> 00:16:21,982 {\an8}Viimeinen auto on tulossa. 219 00:16:24,443 --> 00:16:26,703 {\an8}Valmista. Keskity valoihin. 220 00:16:28,742 --> 00:16:32,142 Keskitymme Carlos Sainziin, joka on paalupaikalla. 221 00:16:32,142 --> 00:16:36,843 Hän oli eilen uskomaton. Hän pystyy siihen, mutta... 222 00:16:36,843 --> 00:16:38,803 Max murskataan tänään. 223 00:16:38,803 --> 00:16:42,323 Anna Ferrarin voittaa. 224 00:16:43,382 --> 00:16:46,783 Rauhassa. - Hetki on koittanut. Valot syttyvät... 225 00:16:47,583 --> 00:16:48,622 Antaa mennä. 226 00:16:52,543 --> 00:16:54,803 {\an8}Monzan kisa alkaa! 227 00:17:06,563 --> 00:17:10,243 Carlos Sainz pääsee shikaanista ja pysyy johdossa. 228 00:17:13,043 --> 00:17:16,343 Hyvä! Antaa mennä! 229 00:17:18,243 --> 00:17:19,402 {\an8}Max 0,5 perässä. 230 00:17:22,202 --> 00:17:24,043 Max 0,9 perässä. 231 00:17:27,882 --> 00:17:29,763 {\an8}Ero eteen 1,1 sekuntia. 232 00:17:29,763 --> 00:17:30,663 {\an8}Selvä. 233 00:17:31,962 --> 00:17:34,123 {\an8}Huippuvauhtia riittää. Hyvä. 234 00:17:34,123 --> 00:17:37,263 {\an8}Olemmeko nopeampia? - Olemme nopeampia kaikkialla. 235 00:17:45,243 --> 00:17:47,462 {\an8}Hän alkaa jo liukastella. 236 00:17:47,462 --> 00:17:48,863 {\an8}Kaikki hyvin. 237 00:17:48,863 --> 00:17:51,103 Ymmärretty. Ole silti järkevä. 238 00:17:52,063 --> 00:17:57,243 Carlos Sainz on paineiden alla pääsuoralla. 239 00:17:58,323 --> 00:18:00,563 {\an8}Olet 0,4 sekuntia perässä. 240 00:18:05,263 --> 00:18:10,223 Verstappen pääsee Sainzin rinnalle, mutta tila loppuu. 241 00:18:10,763 --> 00:18:12,183 Se oli tuhmasti tehty. 242 00:18:16,303 --> 00:18:18,063 Se on vain ajan kysymys. 243 00:18:24,403 --> 00:18:27,183 Olemme taas pääsuoralla. 244 00:18:27,183 --> 00:18:28,583 Carlos Sainz johtaa. 245 00:18:31,462 --> 00:18:33,843 {\an8}Hänellä on vaikeuksia takapään kanssa. 246 00:18:37,283 --> 00:18:39,543 {\an8}Carlos Sainz lukitsee renkaansa. 247 00:18:39,543 --> 00:18:40,503 {\an8}Helvetti! 248 00:18:43,123 --> 00:18:45,343 {\an8}Käytä ohitustehoja, jos haluat. 249 00:18:49,783 --> 00:18:51,243 Ei... 250 00:18:58,823 --> 00:19:02,403 Verstappen on sisäpuolella ja siirtyy edelle! 251 00:19:11,283 --> 00:19:12,442 {\an8}Voi jumalauta. 252 00:19:15,063 --> 00:19:19,462 Sainz menetti paalupaikan edun. Ferrarit ovat nyt sijoilla kaksi ja kolme. 253 00:19:23,163 --> 00:19:25,462 {\an8}Ero Péreziin takana on 0,8 sekuntia. 254 00:19:25,462 --> 00:19:26,863 {\an8}Hänellä on DRS. 255 00:19:30,103 --> 00:19:32,663 {\an8}Leclercillä ei ole DRS:ää. Saat hänet. 256 00:19:33,202 --> 00:19:35,263 Hitto vie, hän on lähellä. 257 00:19:39,763 --> 00:19:41,543 {\an8}Jatka painostusta. 258 00:19:48,462 --> 00:19:49,803 {\an8}Ei voi olla totta. 259 00:19:51,003 --> 00:19:54,603 Yksi Ferrari hoidettu, toinen jäljellä. 260 00:19:59,183 --> 00:20:02,103 {\an8}Hän yrittää ohittaa ulkopuolelta. 261 00:20:03,243 --> 00:20:07,403 {\an8}Hän ei jätä yhtään tilaa. Ärsyttävää. Emme voi ajaa näin. 262 00:20:07,903 --> 00:20:10,583 Olet nopeampi. Pääset ohi. Ohita hänet. 263 00:20:14,462 --> 00:20:17,183 {\an8}Ero Checoon 0,1. Hänellä on DRS. 264 00:20:17,183 --> 00:20:18,643 {\an8}Renkaat ovat lopussa. 265 00:20:25,163 --> 00:20:26,303 Pérez pääsi ohi! 266 00:20:26,303 --> 00:20:31,063 Carlos Sainz lukitsee renkaansa, ja Pérez siirtyy vihdoin toiseksi. 267 00:20:42,222 --> 00:20:44,663 {\an8}Carlosin takarenkaat alkavat loppua. 268 00:20:44,663 --> 00:20:46,323 {\an8}Älä ota riskejä. 269 00:20:47,863 --> 00:20:51,123 {\an8}Charlesilla on DRS. Pitää olla varovaisia. 270 00:20:51,123 --> 00:20:54,363 {\an8}Mitä? Minun pitää päästä mutkaan. 271 00:20:58,063 --> 00:21:00,243 {\an8}Meistä molemmista mutka on meidän. 272 00:21:00,243 --> 00:21:04,583 Leclerc siirtyy palkintopallisijalle mutta lukitsee renkaansa. 273 00:21:05,603 --> 00:21:07,983 {\an8}Muistakaa. Ei saa ottaa riskejä. 274 00:21:16,783 --> 00:21:20,623 {\an8}Sainz lukitsee renkaansa! Kuin ihmeen kaupalla osumalta vältytään. 275 00:21:20,623 --> 00:21:24,462 {\an8}Sainz on taas edellä. Siinä olisi voinut käydä huonosti. 276 00:21:28,843 --> 00:21:32,923 {\an8}Ole varovainen. Viimeinen kierros. Ei enää kilpailua. Ei riskejä. 277 00:21:40,003 --> 00:21:41,623 Leclerc lukitsee renkaansa! 278 00:21:41,623 --> 00:21:43,883 {\an8}Hän ajaa suoraan turva-alueelle. 279 00:21:47,623 --> 00:21:49,202 {\an8}Sainz on taas edellä. 280 00:21:52,543 --> 00:21:55,103 Ferrarille kävi melkein köpelösti. 281 00:21:55,103 --> 00:21:57,962 Hän olisi voinut osua tallikaveriinsa. 282 00:21:58,823 --> 00:22:01,523 Kaksoisvoitto Red Bullille. 283 00:22:04,643 --> 00:22:10,183 {\an8}Carlos Sainz ylittää maaliviivan kymmenyksen erolla tallikaveriinsa. 284 00:22:10,183 --> 00:22:12,843 Hän on palkintopallilla. 285 00:22:14,003 --> 00:22:19,903 He eivät enää ole talli. He eivät ole yhtenäisiä. 286 00:22:19,903 --> 00:22:24,043 Tänään riskeerasimme pisteet. 287 00:22:24,543 --> 00:22:26,843 Molemmat olisivat voineet olla ulkona. 288 00:22:28,903 --> 00:22:32,702 On vaikea kuvailla tallipäällikön tuskaa, 289 00:22:32,702 --> 00:22:35,083 kun omat kuskit taistelevat radalla. 290 00:22:36,323 --> 00:22:41,503 Siihen liittyy hirveän paljon riskejä. He olisivat voineet tyrmätä toisensa. 291 00:22:42,383 --> 00:22:45,222 Silloin tallipäällikön pitää puuttua asiaan - 292 00:22:45,222 --> 00:22:47,783 ja käskeä kuskeja rauhoittumaan. 293 00:22:48,283 --> 00:22:50,043 Pelissä on liikaa. 294 00:22:53,442 --> 00:22:55,743 Se ei ollut meille hyvä tulos. 295 00:22:56,543 --> 00:22:57,982 Intohimon myötä - 296 00:22:57,982 --> 00:23:02,603 odotukset ovat aina korkealla ja niitä on vaikea hallita. 297 00:23:08,363 --> 00:23:14,183 Tallipäällikkö Frédéric Vasseuriin on liittynyt epäilyksiä... 298 00:23:14,683 --> 00:23:16,243 Luotammeko häneen? 299 00:23:16,783 --> 00:23:19,143 Minä olisin pitänyt Binotton. 300 00:23:19,143 --> 00:23:20,543 Faktat ovat faktoja. 301 00:23:20,543 --> 00:23:23,183 Tosiasia on, että häviämme. 302 00:23:23,183 --> 00:23:26,083 Olemme aallonpohjassa. 303 00:23:26,083 --> 00:23:27,903 Tämä on ollut huono vuosi. 304 00:23:29,663 --> 00:23:31,083 Jeesuksen tähden. 305 00:23:32,183 --> 00:23:34,982 Vasseurilta pitää kysyä, miksi auto on hidas. 306 00:23:36,123 --> 00:23:39,202 Ja ennen kaikkea, miksi Verstappen on niin vahva. 307 00:23:39,202 --> 00:23:40,543 Auto on parempi. 308 00:23:41,043 --> 00:23:42,163 Jumaliste. 309 00:23:47,383 --> 00:23:50,563 FERRARIN PÄÄMAJA MARANELLO, ITALIA 310 00:23:58,923 --> 00:24:01,183 Kaikki hyvin? - Toistaiseksi. 311 00:24:01,183 --> 00:24:04,763 Ennen lounasta kaikki on hyvin. - Ennen kuin he saavat kiinni. 312 00:24:06,702 --> 00:24:07,603 Mennään. 313 00:24:07,603 --> 00:24:09,083 Mitä teitte aamulla? 314 00:24:11,683 --> 00:24:13,942 Mitä elämään kuuluu? 315 00:24:13,942 --> 00:24:15,982 Ai noin yleensä? - Niin. 316 00:24:15,982 --> 00:24:18,722 Oletko yhä sinkku? - Vaihdan puheenaihetta. 317 00:24:21,503 --> 00:24:22,543 Miten talli voi? 318 00:24:22,543 --> 00:24:25,263 Ilmapiiri on ainakin parempi. 319 00:24:26,003 --> 00:24:29,863 Meidän on pidettävä yhtä hyvinä ja huonoina aikoina. 320 00:24:29,863 --> 00:24:32,143 Tiimin on puhallettava yhteen hiileen. 321 00:24:32,143 --> 00:24:35,863 Tiimi on kliseinen sana, mutta se on silti tärkeä. 322 00:24:36,843 --> 00:24:39,863 Pitää jaksaa puristaa. Emme ole kaukana. 323 00:24:39,863 --> 00:24:43,962 Meidän pitää yrittää parantaa tilannetta yhdessä. 324 00:24:43,962 --> 00:24:46,982 On työstettävä jokaista osa-aluetta. 325 00:24:46,982 --> 00:24:50,503 Yritämme kaikki parantaa niin kovasti, että ehkä... 326 00:24:50,503 --> 00:24:54,343 Yritämme ehkä liikaa. - Sitä juuri tarkoitan. 327 00:24:55,823 --> 00:25:00,442 Monzassa teidän välisenne taistelu meni liian pitkälle. 328 00:25:01,503 --> 00:25:03,482 Emme voi ajaa niin. 329 00:25:03,482 --> 00:25:06,063 Se taisi mennä liiallisuuksiin. 330 00:25:06,063 --> 00:25:06,942 Niin. 331 00:25:07,883 --> 00:25:11,923 Tallin näkökulmasta meidän on tehtävä yhteistyötä voittaaksemme. 332 00:25:12,482 --> 00:25:13,323 Niin. 333 00:25:13,323 --> 00:25:18,003 Meidän pitää saada palaset paikoilleen perjantaista sunnuntaihin. 334 00:25:18,003 --> 00:25:19,063 Jep. 335 00:25:19,063 --> 00:25:21,123 Se olisi paljon parempi. 336 00:25:21,863 --> 00:25:25,163 Emme pystyneet siihen Monzassa. Singaporessa uusi yritys. 337 00:25:26,683 --> 00:25:27,603 Puristetaan. 338 00:25:28,742 --> 00:25:30,303 Puristetaan, helvetti. 339 00:25:38,043 --> 00:25:40,023 16. KILPAILU SINGAPORE 340 00:25:40,643 --> 00:25:43,543 Olemme 140 kilometriä päiväntasaajalta pohjoiseen. 341 00:25:43,543 --> 00:25:47,143 Tervetuloa Singaporen osakilpailuun. Luvassa on kuuma kisa. 342 00:25:48,683 --> 00:25:50,143 Kuin saunassa olisi. 343 00:25:53,163 --> 00:25:54,683 Carlos, olet niin kuuma! 344 00:25:56,023 --> 00:25:57,202 Carlos! 345 00:25:58,403 --> 00:25:59,462 Helkkarin kuuma. 346 00:26:02,702 --> 00:26:03,783 Kylmää. 347 00:26:04,982 --> 00:26:06,783 Singaporen kisa on rankka. 348 00:26:08,883 --> 00:26:12,083 Se on kovavauhtinen katurata. 349 00:26:14,143 --> 00:26:15,343 Iltakisa - 350 00:26:16,283 --> 00:26:17,702 läkähdyttävässä kuumuudessa. 351 00:26:22,242 --> 00:26:23,763 Ei kai näistä näy läpi? 352 00:26:28,702 --> 00:26:30,583 Ferrari johti Monzassa. 353 00:26:30,583 --> 00:26:31,523 Kotikisassaan. 354 00:26:32,183 --> 00:26:33,323 Eikä voittanut. 355 00:26:34,543 --> 00:26:37,023 Tämä vuosi on viime vuotta huonompi. 356 00:26:40,123 --> 00:26:44,563 Singaporessa on paljon todistettavaa. 357 00:26:47,143 --> 00:26:50,023 LAUANTAI AIKA-AJOT 358 00:26:50,843 --> 00:26:55,763 Kaikki on valmista erääseen kauden tärkeimmistä aika-ajoista. 359 00:26:55,763 --> 00:27:01,242 Pian ratkaistaan Singaporen osakilpailun lähtöjärjestys hyvin kosteissa oloissa. 360 00:27:07,423 --> 00:27:08,503 {\an8}Moottori käyntiin. 361 00:27:13,543 --> 00:27:15,903 {\an8}Varmistetaan, ettemme jää hännille. 362 00:27:17,543 --> 00:27:19,163 {\an8}Menemme heti radalle. 363 00:27:20,783 --> 00:27:22,503 {\an8}Nyt on lähdettävä, Max. 364 00:27:28,003 --> 00:27:30,363 Pérez on nopealla kierroksella. 365 00:27:31,242 --> 00:27:32,903 {\an8}Jatka vain puristamista. 366 00:27:34,143 --> 00:27:34,982 Kuitti. 367 00:27:39,163 --> 00:27:40,303 Hyvältä näytti. 368 00:27:51,863 --> 00:27:53,343 Voi jumaliste. 369 00:27:53,343 --> 00:27:54,563 Mitä tapahtui? 370 00:27:54,563 --> 00:27:56,023 Menin kanttarin yli. 371 00:27:58,523 --> 00:28:00,702 Olemme ikävä kyllä ruudussa 13. 372 00:28:01,202 --> 00:28:02,543 Vittu mitä paskaa! 373 00:28:04,242 --> 00:28:07,962 {\an8}Harvinainen virhe Red Bullilta. Pärjääkö Verstappen paremmin? 374 00:28:07,962 --> 00:28:09,083 {\an8}Purista vain, Max. 375 00:28:11,643 --> 00:28:13,883 Max, se oli erinomaista. 376 00:28:20,222 --> 00:28:22,343 Pysy positiivisena. 377 00:28:23,503 --> 00:28:24,363 Kaikki hyvin. 378 00:28:29,722 --> 00:28:30,863 Kaikki hyvin, Max? 379 00:28:32,482 --> 00:28:36,883 Lukitsin renkaat siinä paskamutkassa. Voi vittu. Balanssi on ihan paska. 380 00:28:40,263 --> 00:28:41,583 Auto on todella huono. 381 00:28:42,303 --> 00:28:43,603 Helvetin järkyttävää. 382 00:28:44,603 --> 00:28:46,843 Aivan järkyttävä kokemus. 383 00:28:47,863 --> 00:28:50,742 Tätä menoa kumpikaan Red Bull ei yllä kympin kärkeen. 384 00:28:51,903 --> 00:28:55,982 Täältä tulee Charles Leclerc. Harvinainen tilaisuus Ferrarille. 385 00:28:55,982 --> 00:28:57,543 {\an8}Kovaa ykkösmutkaan. 386 00:28:58,403 --> 00:28:59,543 {\an8}Joo, kuitti. 387 00:29:02,763 --> 00:29:04,482 Kaiken kaikkiaan hyvää työtä. 388 00:29:05,023 --> 00:29:09,083 Saako Charles Leclerc uransa 21. paalupaikan? 389 00:29:12,863 --> 00:29:13,922 Olit nopein. 390 00:29:18,803 --> 00:29:21,283 George Russell metsästää paalua. 391 00:29:22,103 --> 00:29:23,903 {\an8}Selvä, hyvää työtä. 392 00:29:27,043 --> 00:29:28,523 Hyvältä näyttää. 393 00:29:31,823 --> 00:29:35,083 Pystyykö Mercedes tarttumaan tilaisuuteen? 394 00:29:35,803 --> 00:29:37,403 Edelleen hyvää työtä. 395 00:29:37,942 --> 00:29:38,803 Kuitti. 396 00:29:44,462 --> 00:29:46,763 Mercedes on eturivissä! 397 00:29:46,763 --> 00:29:48,922 Russell päihittää Charles Leclercin. 398 00:29:56,283 --> 00:29:58,283 {\an8}Russell on tällä hetkellä nopein. 399 00:29:59,383 --> 00:30:01,482 Verstappen ja Pérez ovat pudonneet. 400 00:30:05,922 --> 00:30:06,863 Hyvää työtä. 401 00:30:17,843 --> 00:30:19,763 Sainz ylittää maaliviivan. 402 00:30:20,863 --> 00:30:22,863 Sano, että saimme sen. - Saimme sen. 403 00:30:22,863 --> 00:30:24,002 Saimmeko? - Saimme. 404 00:30:28,283 --> 00:30:29,982 Se oli täpärällä. 405 00:30:32,922 --> 00:30:37,002 Kaksi viikkoa sitten Ferrari ei ajanut paalupaikalta voittoon. 406 00:30:37,502 --> 00:30:38,883 Pystyykö se siihen nyt? 407 00:30:39,722 --> 00:30:41,462 Hoidetaan homma huomenna. 408 00:30:42,263 --> 00:30:43,242 Huomenna. 409 00:30:44,123 --> 00:30:45,002 Vamos! 410 00:30:46,182 --> 00:30:50,143 SUNNUNTAI KILPAILU 411 00:30:56,083 --> 00:30:59,242 Olemme kaukana, mutta aiomme antaa kaikkemme. 412 00:30:59,242 --> 00:31:02,942 Jos kokeilee jotain erilaista, lopputulos voi olla erilainen. 413 00:31:03,942 --> 00:31:05,422 Hyviä uutisia Ferrarille. 414 00:31:05,422 --> 00:31:08,383 Red Bullit ovat ruuduissa 11 ja 13. 415 00:31:09,702 --> 00:31:11,482 Russell on ruudussa kaksi. 416 00:31:11,482 --> 00:31:13,742 Tallikaveri Hamilton ei ole kaukana. 417 00:31:13,742 --> 00:31:15,422 Minun pitää saada tuloksia. 418 00:31:15,422 --> 00:31:17,962 Tänään tärkeintä on voittaa. 419 00:31:19,123 --> 00:31:21,603 {\an8}Kisan aikana oikea ajattelutapa on tärkeä. 420 00:31:21,603 --> 00:31:24,643 Täytyy pitää pää kylmänä eikä saa ylireagoida. 421 00:31:24,643 --> 00:31:26,883 Siten voi taistella voitoista. 422 00:31:41,222 --> 00:31:43,222 Hyvä lähtö Charles Leclerciltä. 423 00:31:43,222 --> 00:31:45,502 Hän yrittää nousta toiseksi. 424 00:31:48,523 --> 00:31:49,783 {\an8}Leclerc edellä. 425 00:31:49,783 --> 00:31:52,682 Ferrari on kaksoisjohdossa ykkösmutkassa. 426 00:31:53,863 --> 00:31:54,783 {\an8}Hyvää työtä. 427 00:31:57,903 --> 00:32:00,303 Ero Sainziin edessä 1,2 sekuntia. 428 00:32:00,982 --> 00:32:02,222 Vauhti on tosi hyvää. 429 00:32:03,762 --> 00:32:07,363 Charles Leclercin tähtäimessä on Carlos Sainz. 430 00:32:10,863 --> 00:32:12,123 {\an8}Charles 0,7 perässä. 431 00:32:16,563 --> 00:32:20,303 Pahinta, mitä Ferrari voi tehdä, on taistella toisiaan vastaan. 432 00:32:24,783 --> 00:32:29,442 {\an8}Sainz johtaa. Leclerc on toinen. Toivottavasti pääset autoista ohi. 433 00:32:30,202 --> 00:32:32,563 Verstappen on noussut pari sijaa. 434 00:32:33,242 --> 00:32:35,222 {\an8}Ero kärkeen 9,7 sekuntia. 435 00:32:41,023 --> 00:32:44,502 {\an8}Verstappen yrittää hullun lailla saada Ferrarit kiinni. 436 00:32:46,543 --> 00:32:48,462 Hän on nyt kahdeksas. 437 00:32:54,803 --> 00:32:57,343 {\an8}Purista. Kuro ero Oconiin kiinni. 438 00:33:00,063 --> 00:33:03,123 {\an8}Ero Sainziin 1,2 sekuntia. 439 00:33:03,123 --> 00:33:04,663 Tavoite kolme. 440 00:33:07,303 --> 00:33:08,583 Sitten olen vaarassa. 441 00:33:11,262 --> 00:33:13,843 Ferrari pyytää Leclerciä hidastamaan - 442 00:33:13,843 --> 00:33:16,323 ja auttamaan tallikaveri Sainzia. 443 00:33:19,422 --> 00:33:21,903 Tavoiteväli Sainziin - 444 00:33:22,403 --> 00:33:24,643 on kolme sekuntia. 445 00:33:24,643 --> 00:33:26,523 Nyt se on tasan sekunti. 446 00:33:31,583 --> 00:33:35,863 {\an8}George, Ferrarit aikovat jättää 3 sekunnin eron väliinsä. 447 00:33:35,863 --> 00:33:37,843 He alkavat hidastaa sinua. 448 00:33:38,383 --> 00:33:39,922 Niinkö heille sanottiin? 449 00:33:39,922 --> 00:33:42,623 Näyttää siltä, että Leclerc uhrataan. 450 00:33:42,623 --> 00:33:46,103 {\an8}Ero Sainziin 1,2 sekuntia. 451 00:33:46,103 --> 00:33:47,742 Tavoite on kolme. 452 00:33:47,742 --> 00:33:50,002 Tavoiteväli Sainziin on kolme. 453 00:33:53,462 --> 00:33:55,803 Haluaisin voittaa tämän kisan. 454 00:33:56,823 --> 00:33:59,742 Mutta tiedän, ettei nyt ole kyse minusta. 455 00:34:00,242 --> 00:34:03,002 Minun pitää auttaa Carlosia voittamaan. 456 00:34:04,643 --> 00:34:06,702 Kuitti. Yritän hidastaa. 457 00:34:13,583 --> 00:34:15,663 Ferrari kerää letkaa kasaan. 458 00:34:16,702 --> 00:34:20,423 Hänen pitää ajaa hitaasti mutta olla päästämättä ketään ohi. 459 00:34:20,423 --> 00:34:23,543 {\an8}Ero Sainziin 3,1 sekuntia. 460 00:34:24,182 --> 00:34:25,163 Kuitti. 461 00:34:25,923 --> 00:34:28,063 Hyvää työtä. Jatka samaan malliin. 462 00:34:31,083 --> 00:34:34,702 {\an8}Teet hyvää työtä. - Voisin jatkaa ikuisesti tätä vauhtia. 463 00:34:37,742 --> 00:34:40,423 Carlos Sainz suorastaan lentää. 464 00:34:41,103 --> 00:34:43,003 {\an8}Ero Sainziin 13,4 sekuntia. 465 00:34:43,503 --> 00:34:47,983 Red Bullin pitää keksiä jotain erilaista, jos se mielii voittaa. 466 00:34:51,303 --> 00:34:53,702 Oletko kunnossa? - Joo, etusiipi meni. 467 00:34:54,423 --> 00:34:56,483 Se on auton alla. Ole varovainen. 468 00:34:56,483 --> 00:34:58,183 Tule varikolle. Hitaasti. 469 00:35:00,103 --> 00:35:03,743 Sargeant tulee varikolle etusiipi auton alla. 470 00:35:03,743 --> 00:35:05,683 {\an8}Varo romuja. 471 00:35:05,683 --> 00:35:06,683 {\an8}Selvä. 472 00:35:06,683 --> 00:35:09,483 {\an8}Saattaa tulla turva-auto. Radalla on romua. 473 00:35:09,483 --> 00:35:11,023 Varikolle, Carlos. 474 00:35:11,803 --> 00:35:15,923 Ferrarilla on eniten menetettävää. Silti Sainz otetaan sisään. 475 00:35:17,823 --> 00:35:21,503 {\an8}Se saattaa olla Ferrarin ensimmäinen uhka. 476 00:35:22,043 --> 00:35:25,983 Myös Leclerc tulee sisään. Kaksoispysähdys Ferrarille. 477 00:35:28,603 --> 00:35:30,023 Heidän piti odottaa. 478 00:35:32,382 --> 00:35:33,503 {\an8}Mitä tapahtui? 479 00:35:33,503 --> 00:35:35,543 {\an8}Piti odottaa liikennettä. 480 00:35:37,783 --> 00:35:41,563 {\an8}Muut kävivät varikolla paitsi sinä, Checo ja Bottas. 481 00:35:41,563 --> 00:35:44,723 {\an8}Yritä päästä Verstappenin edelle. 482 00:35:45,543 --> 00:35:49,123 {\an8}Ehtiikö Carlos Sainz Verstappenin edelle? 483 00:35:57,943 --> 00:36:01,963 Charles Leclerc on kuudentena menetettyään neljä sijaa. 484 00:36:02,643 --> 00:36:04,023 Se voi olla katastrofi. 485 00:36:05,123 --> 00:36:08,083 {\an8}Verstappen haluaa Ferrarista ohi. 486 00:36:09,443 --> 00:36:12,323 {\an8}Turva-auto tulee sisään. Max on takanasi. 487 00:36:13,803 --> 00:36:15,223 {\an8}Max, jatka painostusta. 488 00:36:20,862 --> 00:36:22,183 {\an8}Turva-auto varikolla. 489 00:36:24,803 --> 00:36:26,923 Pitääkö Sainz pintansa? 490 00:36:29,783 --> 00:36:31,543 {\an8}Verstappen sekunnin päässä. 491 00:36:35,463 --> 00:36:38,183 {\an8}Verstappen on nyt Russellin tähtäimessä. 492 00:36:39,223 --> 00:36:40,643 {\an8}Renkaat ovat ihan loppu. 493 00:36:42,163 --> 00:36:43,503 Kuin jäällä ajaisi. 494 00:36:44,362 --> 00:36:47,543 Ymmärrän. Jatka vain. Ehkä vielä kierros. 495 00:36:48,043 --> 00:36:49,663 Mietimme vaihtoehtoja. 496 00:36:54,223 --> 00:36:55,443 Hyvää työtä. 497 00:36:56,143 --> 00:36:58,223 Verstappen menettää taas sijan. 498 00:36:58,223 --> 00:37:00,563 Red Bull on isojen paineiden alla. 499 00:37:02,842 --> 00:37:05,842 {\an8}Muut autot ovat käyneet varikolla. 500 00:37:05,842 --> 00:37:08,342 {\an8}Se saattoi käydä Red Bullille kalliiksi. 501 00:37:15,342 --> 00:37:18,203 {\an8}Ero Russelliin takana 2,8 sekuntia. 502 00:37:25,003 --> 00:37:26,923 {\an8}Ero Leclerciin 2,3 sekuntia. 503 00:37:27,862 --> 00:37:29,743 Leclerc vilkuilee peileihin. 504 00:37:29,743 --> 00:37:34,882 Hän nähnee aika selvästi, miten George Russell lähestyy häntä. 505 00:37:35,402 --> 00:37:38,023 {\an8}Ero Russelliin 1,4 sekuntia. 506 00:37:38,723 --> 00:37:40,683 Russellilla on DRS. 507 00:37:43,443 --> 00:37:44,923 {\an8}Ero eteen 1,1 sekuntia. 508 00:37:57,362 --> 00:38:01,382 Russell on Leclercin edellä. Hän voi voittaa kisan. 509 00:38:02,983 --> 00:38:07,143 {\an8}Russell ohitti Charlesin. Russell on 5,7 sekunnin päässä. 510 00:38:07,923 --> 00:38:10,463 {\an8}Kierrokset? - Kaksi jäljellä. 511 00:38:11,523 --> 00:38:12,842 {\an8}Renkaat ovat loppu. 512 00:38:15,803 --> 00:38:18,063 Tätä menoa Russell menee ohi. 513 00:38:21,483 --> 00:38:22,882 {\an8}Tosi hyvin menee. 514 00:38:23,902 --> 00:38:24,963 {\an8}Viimeinen kierros. 515 00:38:25,703 --> 00:38:31,783 {\an8}Carlos Sainzilla on alle 5 kilometriä matkaa Singaporen voittoon. 516 00:38:32,323 --> 00:38:33,382 Viimeinen kierros. 517 00:38:34,303 --> 00:38:35,483 {\an8}Jätän sinut rauhaan. 518 00:38:48,703 --> 00:38:50,723 George Russell on seinässä! 519 00:38:54,543 --> 00:38:56,003 Helvetti! 520 00:39:00,943 --> 00:39:03,763 {\an8}Russell ajoi seinään. Pidä pää kylmänä. 521 00:39:06,783 --> 00:39:08,803 Ferrari on kontrolloinut kisaa. 522 00:39:08,803 --> 00:39:11,223 Paalulta startannut Sainz, 523 00:39:11,223 --> 00:39:14,643 joka ei voittanut Monzassa, voittaa tänään Singaporessa. 524 00:39:15,323 --> 00:39:18,703 Carlos Sainz voittaa Singaporen osakilpailun! 525 00:39:23,723 --> 00:39:24,983 Ykkössija, beibi. 526 00:39:24,983 --> 00:39:27,382 Vamos! Vamos, Fred. 527 00:39:28,862 --> 00:39:31,783 Onnea, Carlos. Erittäin hyvää työtä. 528 00:39:32,443 --> 00:39:34,603 Fiksusti ajettu. Se meni nappiin. 529 00:39:34,603 --> 00:39:38,503 Ensimmäinen smooth operation Ferrarilla. 530 00:39:39,223 --> 00:39:41,803 Smooth operator 531 00:39:42,803 --> 00:39:44,342 Voitimme Singaporessa. 532 00:39:44,342 --> 00:39:46,123 Alan kohta itkeä. 533 00:39:47,163 --> 00:39:48,143 Olet legenda. 534 00:39:48,143 --> 00:39:50,183 Se oli täydellistä, kaverit. 535 00:39:51,643 --> 00:39:54,463 Se oli ihan paras tunne. 536 00:39:54,463 --> 00:39:58,483 Tänä vuonna voittomahdollisuudet olivat tosi huonot. 537 00:39:58,983 --> 00:40:00,983 Aja varikolle ja ykköspaikalle. 538 00:40:00,983 --> 00:40:02,063 Sano vielä. 539 00:40:02,063 --> 00:40:04,163 Varikolle ja ykköspaikalle. 540 00:40:04,663 --> 00:40:06,583 Vielä. Ykköspaikalle. 541 00:40:07,263 --> 00:40:11,003 Teimme täydellisen suunnitelman ja onnistuimme. 542 00:40:13,563 --> 00:40:14,543 {\an8}Neljäs sija. 543 00:40:16,423 --> 00:40:18,063 {\an8}Hyvää työtä, Carlos. 544 00:40:19,163 --> 00:40:20,943 Turhauttaa, koska haluan voittaa. 545 00:40:20,943 --> 00:40:24,043 Mutta parasta, mitä voin kuljettajana tehdä, 546 00:40:24,043 --> 00:40:26,123 on auttaa tallia olemaan parempi. 547 00:40:31,623 --> 00:40:36,263 Minusta Fred on muokannut tallin mielialaa parempaan suuntaan. 548 00:40:38,103 --> 00:40:40,483 Olemme yhtenäisempiä kuin koskaan. 549 00:40:40,483 --> 00:40:42,943 Voimme painostaa Red Bullia, 550 00:40:42,943 --> 00:40:44,382 jos teemme yhteistyötä. 551 00:40:45,223 --> 00:40:48,683 Fred sai pidettyä motivaatiota yllä vaikean alun jälkeen. 552 00:40:49,783 --> 00:40:52,963 Hänen johtotyylinsä ansiosta saamme parempia tuloksia. 553 00:40:54,203 --> 00:41:00,183 Ferrari päätti Red Bullin 15 peräkkäisen kisavoiton putken. 554 00:41:01,203 --> 00:41:03,342 Voitto on aina - 555 00:41:04,203 --> 00:41:05,983 kuin henkäys raitista ilmaa. 556 00:41:08,382 --> 00:41:12,203 Se oli helpotus minulle ja kaikille alakerrassa. 557 00:41:12,203 --> 00:41:18,103 Se on parasta, mitä vaikeana kautena voi saavuttaa. 558 00:41:20,603 --> 00:41:24,143 Tallille kisavoitto on menestys. 559 00:41:24,143 --> 00:41:28,163 Se oli myös osoitus yhteistyön merkityksestä. 560 00:41:28,663 --> 00:41:32,063 Olin erittäin ylpeä tuloksesta. 561 00:41:33,683 --> 00:41:37,563 Fred teki jotain, mihin muut tallipäälliköt eivät ole pystyneet. 562 00:41:38,523 --> 00:41:39,803 Päihitti Red Bullin. 563 00:41:41,023 --> 00:41:44,023 Hän sai sen erityisen kunnian. 564 00:41:47,803 --> 00:41:53,043 Kuka olisi uskonut? Voitto Ferrarille. 565 00:41:53,043 --> 00:41:58,923 Sainz voitti Singaporen osakilpailun. Se oli virheetöntä ja poikkeuksellista. 566 00:41:58,923 --> 00:42:00,963 Minulla on kova luotto Vasseuriin. 567 00:42:00,963 --> 00:42:04,483 Hän voi palauttaa Ferrarin ansaitsemalleen paikalle. 568 00:42:05,583 --> 00:42:07,163 Ferrari taistelee. 569 00:42:08,143 --> 00:42:09,743 Jos Ferrari voittaa... 570 00:42:10,723 --> 00:42:12,303 Kaikki ovat iloisia. 571 00:42:12,303 --> 00:42:14,483 Forza Ferrari ikuisesti. - Ikuisesti. 572 00:42:15,943 --> 00:42:17,163 {\an8}Tulin takaisin. 573 00:42:17,743 --> 00:42:19,163 Vittu. 574 00:42:19,163 --> 00:42:21,683 Voi paska. - Peli on pelattu. 575 00:42:21,683 --> 00:42:22,862 Valmistaudu kisaan. 576 00:42:22,862 --> 00:42:26,543 Liamin pitää osoittaa taitonsa. - Mahtaa poikaa jännittää. 577 00:42:26,543 --> 00:42:29,483 Tsunoda ja Lawson ajavat rinnakkain. 578 00:42:29,483 --> 00:42:31,243 Liam on tosi aggressiivinen. 579 00:42:31,243 --> 00:42:33,723 Kolme kuskia ja kaksi ajopaikkaa. 580 00:42:33,723 --> 00:42:35,763 {\an8}Tervetuloa päätöskisaan. 581 00:42:36,362 --> 00:42:39,703 Pelissä on vielä paljon. - Ferrari on voitettava. 582 00:42:39,703 --> 00:42:41,382 Enää yksi kisa jäljellä. 583 00:42:41,382 --> 00:42:43,663 Viimeinen luku on täällä. 584 00:42:44,902 --> 00:42:45,882 Peli alkaa. 585 00:43:12,503 --> 00:43:15,902 Tekstitys: Saara Lindström