1
00:00:06,843 --> 00:00:08,663
Kysyn sinulta kysymyksiä.
2
00:00:09,703 --> 00:00:12,083
Selvä, mutta en ole poliisiasemalla.
3
00:00:13,543 --> 00:00:16,003
Tämä on ensimmäinen jutteluhetkemme.
4
00:00:16,003 --> 00:00:17,283
Aloitetaan.
- Selvä.
5
00:00:17,283 --> 00:00:18,322
Niin.
6
00:00:18,322 --> 00:00:20,783
Fred Vasseur, Ferrarin tallipäällikkö.
7
00:00:25,662 --> 00:00:27,883
ITALIA
8
00:00:27,883 --> 00:00:31,142
Ferrari on enemmän
kuin brändi ja autonvalmistaja.
9
00:00:31,142 --> 00:00:32,922
Italialaisille se on elämä.
10
00:00:34,922 --> 00:00:39,282
Italiassa on kaksi uskontoa:
katolinen kirkko ja Ferrari.
11
00:00:49,523 --> 00:00:52,663
Ferrari on vahvistanut -
12
00:00:52,663 --> 00:00:57,163
nimittäneensä Frédéric Vasseurin
uudeksi tallipäällikökseen.
13
00:00:57,703 --> 00:00:59,023
Jeesuksen tähden.
14
00:00:59,723 --> 00:01:01,183
Jumaliste.
15
00:01:02,462 --> 00:01:04,263
Hän on kokematon.
16
00:01:04,263 --> 00:01:06,203
Hittoako hän täällä tekee?
17
00:01:08,623 --> 00:01:10,263
Eikä hän edes puhu italiaa.
18
00:01:10,763 --> 00:01:14,083
Niinpä. Ferrari on kuin perhe.
19
00:01:14,083 --> 00:01:16,683
Se on tärkeää.
- Aivan.
20
00:01:17,983 --> 00:01:21,843
Ferrarin kaltainen huipputalli
ei voi tehdä virheitä -
21
00:01:21,843 --> 00:01:23,302
koko maailman edessä.
22
00:01:24,703 --> 00:01:26,583
Sen kaverin on onnistuttava.
23
00:01:27,683 --> 00:01:30,043
Hänen edeltäjänsä oli Binotto.
24
00:01:30,043 --> 00:01:32,723
Toivotaan, että Vasseur onnistuu paremmin.
25
00:01:34,143 --> 00:01:37,143
Ferrarin tallipomon pesti on
kuin myrkytetty pikari.
26
00:01:38,863 --> 00:01:43,063
{\an8}Siinä on urheilumaailman
suurimmat paineet.
27
00:01:43,623 --> 00:01:46,063
{\an8}Tietääkö hän, mihin ryhtyi?
28
00:01:46,063 --> 00:01:47,522
Minun pitää olla vakava.
29
00:01:47,522 --> 00:01:50,723
Älä ole vakava. Ole vain oma itsesi.
30
00:01:57,503 --> 00:01:59,462
FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA
31
00:02:07,403 --> 00:02:11,902
FERRARIN PÄÄMAJA
MARANELLO
32
00:02:13,603 --> 00:02:17,403
Ferrarissa on intohimoa, historiaa,
33
00:02:17,903 --> 00:02:20,303
eleganssia, glamouria,
34
00:02:20,303 --> 00:02:23,883
italialaista tyyliä ja vauhtia.
35
00:02:25,943 --> 00:02:27,782
Talli on ainoana ollut mukana -
36
00:02:27,782 --> 00:02:32,983
jokaisella F1-kaudella
aina vuodesta 1950 alkaen.
37
00:02:34,943 --> 00:02:38,303
Talli on F1-historian menestynein.
38
00:02:38,303 --> 00:02:42,243
Michael Schumacher ottaa
uransa 85. F1-voiton.
39
00:02:43,663 --> 00:02:48,062
{\an8}Mutta edellisestä mestaruudesta
on puolitoista vuosikymmentä.
40
00:02:50,502 --> 00:02:53,303
Vuonna 2022 Ferrari -
41
00:02:53,303 --> 00:02:58,183
teki lukemattomia virheitä
ja jätti hyödyntämättä paljon.
42
00:02:58,823 --> 00:03:00,303
Pysy radalla!
43
00:03:00,303 --> 00:03:02,163
Vittu!
44
00:03:03,683 --> 00:03:05,123
{\an8}Ei!
45
00:03:05,123 --> 00:03:07,143
Jo kolmatta kertaa -
46
00:03:07,143 --> 00:03:11,683
Charles Leclerc joutuu
keskeyttämään kärkipaikalta.
47
00:03:13,583 --> 00:03:18,002
Se on asia,
joka uuden tallipäällikön pitää muuttaa.
48
00:03:18,002 --> 00:03:20,803
HUHU: BINOTTO ON LÄHDÖSSÄ.
49
00:03:21,842 --> 00:03:24,163
Liityin Ferrarin riveihin talvella.
50
00:03:24,163 --> 00:03:27,683
Kaikki tapahtui hyvin nopeasti.
51
00:03:27,683 --> 00:03:31,103
En ehtinyt valmistautua.
Yhtäkkiä olin vain siellä.
52
00:03:32,743 --> 00:03:36,703
Fred on yllättävä valinta
Ferrarin tallipäälliköksi.
53
00:03:38,083 --> 00:03:41,243
{\an8}Yleensä valinta osuu vakavaan henkilöön.
54
00:03:41,782 --> 00:03:44,083
Fred on ainutlaatuinen persoona.
55
00:03:44,722 --> 00:03:48,703
{\an8}Olen tuntenut Fredin 25 vuotta.
Hän on mutkaton eikä puhu paskaa.
56
00:03:48,703 --> 00:03:51,803
Hän osaa myös olla aika veijari.
57
00:03:51,803 --> 00:03:52,863
Vähän ylemmäs.
58
00:03:53,502 --> 00:03:55,122
Noin. Ja katse tänne.
59
00:03:55,763 --> 00:03:56,782
Juuri noin.
60
00:03:57,263 --> 00:04:01,122
Ferraria ei voisi johtaa
vähemmän ferrarimainen henkilö.
61
00:04:01,662 --> 00:04:03,363
Eikä hän edes ole italialainen.
62
00:04:05,043 --> 00:04:08,842
Tänään minun pitää puhua
lehdistölle italiaksi.
63
00:04:08,842 --> 00:04:09,963
Niin.
64
00:04:09,963 --> 00:04:10,963
Alors...
65
00:04:10,963 --> 00:04:12,382
Voimme aloittaa.
66
00:04:13,083 --> 00:04:14,282
Ranskaksi.
67
00:04:18,923 --> 00:04:23,003
Fred Vasseur oli Alfa Romeon
tallipäällikkö kuusi kautta.
68
00:04:25,043 --> 00:04:31,883
On iso askel siirtyä
häntäpään tallista Ferrarille.
69
00:04:33,503 --> 00:04:37,423
Mutta ei hän mikään
kokematon keltanokka ole.
70
00:04:38,183 --> 00:04:42,383
Hän on ollut moottoriurheilun parissa
yli kolme vuosikymmentä.
71
00:04:42,883 --> 00:04:46,543
Puolet kuljettajista saavat kiittää
Frediä urastaan.
72
00:04:47,823 --> 00:04:53,043
Ferrari halusi uusia ajatuksia
ja uuden suunnan. Fred on jotain uutta.
73
00:04:53,043 --> 00:04:58,683
Tifosoille on tärkeää,
että sanot jotain italiaksi.
74
00:04:58,683 --> 00:05:00,022
Forza Ferrari.
75
00:05:00,683 --> 00:05:01,783
Selvä.
- Aina.
76
00:05:02,423 --> 00:05:04,603
Joka lauseen jälkeen "forza Ferrari".
77
00:05:04,603 --> 00:05:05,843
Oikein hyvä.
78
00:05:05,843 --> 00:05:07,142
Loistavaa.
79
00:05:08,843 --> 00:05:10,123
Forza Ferrari.
80
00:05:11,142 --> 00:05:12,283
Forza Ferrari.
81
00:05:13,522 --> 00:05:15,063
Miten italia sujuu?
82
00:05:15,063 --> 00:05:17,723
En puhu tänään italiaa.
- Selvä.
83
00:05:24,483 --> 00:05:28,243
Tunnen lehdistön ja median paineet.
84
00:05:29,003 --> 00:05:31,443
Niiden kanssa on opittava olemaan.
85
00:05:32,703 --> 00:05:36,383
Haluaisin kuulla, miten on mennyt.
86
00:05:38,323 --> 00:05:41,063
Intensiivistä on ollut,
kuten voit kuvitella.
87
00:05:41,063 --> 00:05:44,043
Olen vastuussa tallista.
88
00:05:44,043 --> 00:05:48,263
Se on suuri kunnia, mutta loppujen lopuksi
tärkeintä on menestyä.
89
00:05:48,263 --> 00:05:51,363
Meidän on saatava tuloksia.
90
00:05:52,383 --> 00:05:55,783
Kausi ei ole alkanut
parhaalla mahdollisella tavalla.
91
00:05:55,783 --> 00:05:57,703
Olemme tehneet virheitä.
92
00:06:00,103 --> 00:06:02,642
{\an8}Ei. Ei voi olla totta.
93
00:06:03,943 --> 00:06:05,902
Tehot menivät.
94
00:06:06,743 --> 00:06:08,243
Osuma!
95
00:06:10,203 --> 00:06:11,383
{\an8}Se oli siinä.
96
00:06:13,543 --> 00:06:15,823
{\an8}Kohta tulee kolari.
- Kuitti.
97
00:06:21,863 --> 00:06:24,383
Huonoin kauden aloitus koskaan.
98
00:06:28,483 --> 00:06:30,863
Ferrarin tavoite on tietenkin voittaa.
99
00:06:30,863 --> 00:06:33,842
Tarvitaan tuloksia, jos haluaa selviytyä.
100
00:06:34,923 --> 00:06:38,703
Kun ottaa jonkun toisen
tallin vastuulleen,
101
00:06:38,703 --> 00:06:40,223
kuten Fred on tehnyt...
102
00:06:40,223 --> 00:06:42,263
Tallihan oli pitkään Mattian.
103
00:06:42,263 --> 00:06:44,863
Se ei ole helppo tilanne.
104
00:06:44,863 --> 00:06:46,902
Auto ei ole hänen.
105
00:06:48,943 --> 00:06:51,983
Fred peri tallin, auton -
106
00:06:51,983 --> 00:06:56,443
ja kaksi erittäin kilpailuhenkistä
kuljettajaa edeltäjältään.
107
00:06:57,723 --> 00:07:00,883
Tavoitteeni on olla maailmanmestari.
108
00:07:00,883 --> 00:07:04,003
Tallikaveri on yksi päihitettävä lisää.
109
00:07:05,642 --> 00:07:07,323
{\an8}Hän on tallikaverini,
110
00:07:07,323 --> 00:07:10,082
{\an8}mutta haluan lyödä hänet
samoin kuin hän minut.
111
00:07:11,243 --> 00:07:13,342
Haluan voittaa ja päihittää kaikki.
112
00:07:14,282 --> 00:07:17,323
Kaudesta ei tule minulle helppo.
113
00:07:23,522 --> 00:07:26,443
Tervetuloa upealle moottoriurheilunäyttämölle.
114
00:07:26,443 --> 00:07:29,363
Vuorossa on
vuoden 2023 Italian osakilpailu.
115
00:07:30,142 --> 00:07:32,723
Tervetuloa maailman parhaaseen maahan.
116
00:07:33,923 --> 00:07:36,522
Monza. Bellissimo.
117
00:07:40,782 --> 00:07:47,063
Intohimoinen yleisö haluaa epätoivoisesti,
että Ferrarit ovat taas eturivissä.
118
00:07:53,282 --> 00:07:56,043
Monza on tifosojen koti.
119
00:07:58,522 --> 00:08:00,943
Fred tietää odotukset.
120
00:08:00,943 --> 00:08:03,902
Vähintään pitää voittaa kisoja.
121
00:08:07,342 --> 00:08:08,702
Italialla on odotuksia.
122
00:08:09,202 --> 00:08:11,183
Tifosoilla on odotuksia.
123
00:08:11,683 --> 00:08:14,683
Ennen kaikkea johtokunnalla on odotuksia.
124
00:08:15,543 --> 00:08:17,522
Suorituskyvyn näkökulmasta -
125
00:08:17,522 --> 00:08:21,282
Ferrarilla on mahdollisuudet
hyvään tulokseen täällä Monzassa...
126
00:08:27,003 --> 00:08:30,582
Monzaan tultaessa
Ferrari on valmistajien sarjan neljäntenä.
127
00:08:30,582 --> 00:08:34,122
Se on sija,
jota tifosot eivät tosiaan odota.
128
00:08:35,803 --> 00:08:39,222
Haluamme olla parempia
ja saada parempia tuloksia.
129
00:08:40,523 --> 00:08:43,622
Menemme Monzaan vaikeana aikana.
130
00:08:43,622 --> 00:08:47,742
Ferrari haluaa taas voittaa.
Viime kerrasta on aikaa.
131
00:08:48,883 --> 00:08:53,223
Olemme toiveikkaita,
koska Monza on nopea rata.
132
00:08:53,223 --> 00:08:58,063
Se sopii autollemme paremmin.
Menemme silti tuntemattomaan.
133
00:08:59,103 --> 00:09:01,703
Meitä kohtaan on paljon odotuksia -
134
00:09:01,703 --> 00:09:06,043
tifosojen, sponsorien
ja ylipäätään Ferrarin suunnilta.
135
00:09:06,043 --> 00:09:08,643
Kaikki se lisää paineita.
136
00:09:25,583 --> 00:09:27,523
Kausi on ollut vaikea.
137
00:09:27,523 --> 00:09:30,443
Meillä on paljon kirittävää.
138
00:09:33,382 --> 00:09:35,483
Kokonainen kansa on takanamme.
139
00:09:40,423 --> 00:09:43,303
Monzan voitto olisi unelmien täyttymys.
140
00:09:43,303 --> 00:09:44,742
Grazie.
141
00:09:45,803 --> 00:09:50,083
Ferrari-kuljettajana siinä kisassa
haluaa suoriutua mahdollisimman hyvin.
142
00:09:50,083 --> 00:09:51,603
Tifosojen edessä.
143
00:10:01,823 --> 00:10:02,843
{\an8}Grazie.
144
00:10:02,843 --> 00:10:07,103
{\an8}CARLOSIN ÄITI
145
00:10:07,103 --> 00:10:08,083
{\an8}Grazie.
146
00:10:16,742 --> 00:10:17,742
Grazie.
147
00:10:19,242 --> 00:10:21,483
Jestas, mikä kokemus.
148
00:10:22,843 --> 00:10:24,903
Noin paljon tifosoja.
149
00:10:30,823 --> 00:10:32,882
Ihan alkaa itkettää.
150
00:10:36,363 --> 00:10:39,703
He tervehtivät sinua
niin tunteikkaasti. Uskomatonta.
151
00:10:45,963 --> 00:10:47,683
Kaikki hyvin? Oletko rauhallinen?
152
00:11:12,882 --> 00:11:14,762
Sieltä tulee Frédéric Vasseur.
153
00:11:14,762 --> 00:11:16,143
Hei, Fred.
- Iltaa.
154
00:11:16,143 --> 00:11:21,242
Miltä sinusta tuntui aamulla,
kun tulit radalle -
155
00:11:21,242 --> 00:11:25,563
ja näit kaikki tifosot punaisissaan
hurraamassa sinulle?
156
00:11:25,563 --> 00:11:28,483
En halua tallille ylimääräisiä paineita.
157
00:11:28,483 --> 00:11:31,622
Meidän pitää pysyä rauhallisina
ja keskittyä.
158
00:11:31,622 --> 00:11:35,563
Meidän ei kannata odottaa liikoja.
159
00:11:36,163 --> 00:11:39,403
Monzassa on aina toivoa Ferrarin voitosta.
160
00:11:39,403 --> 00:11:45,683
Mutta vuonna 2023
Red Bull on voittanut jokaisen kilpailun.
161
00:11:46,203 --> 00:11:48,502
Missä TV-aitaus on?
- En tiedä.
162
00:11:48,502 --> 00:11:50,443
Minne olemme menossa, Paul?
163
00:11:50,943 --> 00:11:54,863
Palaamme takaisin ja siitä varikolle.
- Luulin, että Fred vain seurasi minua.
164
00:11:56,423 --> 00:11:58,143
Seuraamme toisiamme.
165
00:11:59,603 --> 00:12:02,023
Kysymys kuuluu, miten Red Bull voitetaan.
166
00:12:02,903 --> 00:12:07,723
Vastassa on myös valmistajien sarjan
kakkosena oleva Mercedes.
167
00:12:07,723 --> 00:12:10,323
Se pärjää paljon Ferraria paremmin.
168
00:12:11,502 --> 00:12:13,502
Fredillä on valtavasti paineita.
169
00:12:16,122 --> 00:12:19,863
Monzan aika-ajot Ferrarin kotiradalla.
170
00:12:19,863 --> 00:12:24,563
Katsomot ovat täynnä faneja,
jotka odottavat Ferrarilta paalupaikkaa.
171
00:12:34,523 --> 00:12:37,923
{\an8}Sitten pitää mennä.
- Kuitti.
172
00:12:45,183 --> 00:12:46,523
En pääse kovempaa.
173
00:12:47,283 --> 00:12:49,163
Ymmärretty. Täydet tehot.
174
00:12:56,403 --> 00:12:57,463
Menoksi.
175
00:12:59,142 --> 00:13:01,223
Charles Leclerc on paalulla!
176
00:13:01,963 --> 00:13:03,642
Saako hän pidettyä sen?
177
00:13:08,103 --> 00:13:09,843
{\an8}Leclerc on nopein.
178
00:13:11,023 --> 00:13:12,242
Olet aika lähellä.
179
00:13:13,122 --> 00:13:14,183
Kaikki hyvin.
180
00:13:18,843 --> 00:13:21,502
Verstappen ylittää maaliviivan.
Paalupaikka!
181
00:13:26,923 --> 00:13:29,122
Se ei ole vielä ohi.
182
00:13:31,783 --> 00:13:33,703
{\an8}Voin ajaa nopeammin.
183
00:13:33,703 --> 00:13:35,483
Vielä yksi kierros.
184
00:13:39,843 --> 00:13:41,343
Anna mennä, Carlos!
185
00:13:46,103 --> 00:13:47,223
Anna mennä!
186
00:13:47,762 --> 00:13:49,703
Vamos!
187
00:13:52,683 --> 00:13:54,882
Sano, että saimme sen.
188
00:13:54,882 --> 00:13:56,002
Kyllä, ykkösruutu.
189
00:13:56,002 --> 00:13:56,983
Vamos!
190
00:14:12,142 --> 00:14:13,382
Nauti paalupaikasta.
191
00:14:13,382 --> 00:14:15,323
Antakaa minun nauttia vähän.
192
00:14:18,943 --> 00:14:23,903
{\an8}Vautsi, Sainz päihitti sinut sadasosalla.
Hemmetinmoinen kierros.
193
00:14:23,903 --> 00:14:27,742
He ovat nopeampia yhdellä kierroksella,
mutta odotetaan huomista.
194
00:14:28,463 --> 00:14:31,002
Frédéric Vasseuria hymyilyttää tänään,
195
00:14:31,002 --> 00:14:33,762
mutta huominen voi olla eri juttu.
196
00:14:36,502 --> 00:14:39,142
Se oli urani paras paalu.
197
00:14:39,642 --> 00:14:43,803
Kaikki olivat innoissaan
ja huusivat nimeäni.
198
00:14:43,803 --> 00:14:46,502
Se on paras tunne,
jonka kuljettaja voi kokea.
199
00:14:46,502 --> 00:14:49,603
Toivon, että pystyn taistelemaan voitosta.
200
00:14:51,283 --> 00:14:52,502
Aika hoitaa homma.
201
00:14:53,482 --> 00:14:55,522
SUNNUNTAI
KILPAILU
202
00:15:04,183 --> 00:15:05,862
Lippu on avattu.
203
00:15:05,862 --> 00:15:10,463
Talli odottaa tulosta,
ja tifosot vaativat sitä.
204
00:15:19,223 --> 00:15:21,963
{\an8}Radiotesti.
- Joo, radiotesti.
205
00:15:21,963 --> 00:15:23,022
{\an8}Radio toimii.
206
00:15:25,522 --> 00:15:27,203
{\an8}Pérez on viidentenä.
207
00:15:28,163 --> 00:15:30,242
{\an8}Russell on ruudussa neljä.
208
00:15:30,242 --> 00:15:32,823
{\an8}Hänen edellään Leclerc on ruudussa kolme.
209
00:15:33,663 --> 00:15:35,543
{\an8}Verstappen on ruudussa kaksi.
210
00:15:36,043 --> 00:15:39,923
Carlos Sainz starttaa Monzassa paalulta.
211
00:15:42,063 --> 00:15:44,043
Red Bullit ovat takanani.
212
00:15:44,882 --> 00:15:47,163
Paineita riittää.
213
00:15:48,843 --> 00:15:51,002
Taistelusta tulee tiukka.
214
00:15:52,642 --> 00:15:56,142
Jos paalua ei saa muutettua voitoksi,
215
00:15:56,642 --> 00:16:00,002
se on paha epäonnistuminen.
216
00:16:02,163 --> 00:16:06,683
Yleisöstä kuuluu "forza Ferrari"
ja "forza ragazzi". Se motivoi.
217
00:16:07,303 --> 00:16:10,223
Velvollisuutemme on yrittää voittaa.
218
00:16:19,783 --> 00:16:21,982
{\an8}Viimeinen auto on tulossa.
219
00:16:24,443 --> 00:16:26,703
{\an8}Valmista. Keskity valoihin.
220
00:16:28,742 --> 00:16:32,142
Keskitymme Carlos Sainziin,
joka on paalupaikalla.
221
00:16:32,142 --> 00:16:36,843
Hän oli eilen uskomaton.
Hän pystyy siihen, mutta...
222
00:16:36,843 --> 00:16:38,803
Max murskataan tänään.
223
00:16:38,803 --> 00:16:42,323
Anna Ferrarin voittaa.
224
00:16:43,382 --> 00:16:46,783
Rauhassa.
- Hetki on koittanut. Valot syttyvät...
225
00:16:47,583 --> 00:16:48,622
Antaa mennä.
226
00:16:52,543 --> 00:16:54,803
{\an8}Monzan kisa alkaa!
227
00:17:06,563 --> 00:17:10,243
Carlos Sainz pääsee shikaanista
ja pysyy johdossa.
228
00:17:13,043 --> 00:17:16,343
Hyvä! Antaa mennä!
229
00:17:18,243 --> 00:17:19,402
{\an8}Max 0,5 perässä.
230
00:17:22,202 --> 00:17:24,043
Max 0,9 perässä.
231
00:17:27,882 --> 00:17:29,763
{\an8}Ero eteen 1,1 sekuntia.
232
00:17:29,763 --> 00:17:30,663
{\an8}Selvä.
233
00:17:31,962 --> 00:17:34,123
{\an8}Huippuvauhtia riittää. Hyvä.
234
00:17:34,123 --> 00:17:37,263
{\an8}Olemmeko nopeampia?
- Olemme nopeampia kaikkialla.
235
00:17:45,243 --> 00:17:47,462
{\an8}Hän alkaa jo liukastella.
236
00:17:47,462 --> 00:17:48,863
{\an8}Kaikki hyvin.
237
00:17:48,863 --> 00:17:51,103
Ymmärretty. Ole silti järkevä.
238
00:17:52,063 --> 00:17:57,243
Carlos Sainz on
paineiden alla pääsuoralla.
239
00:17:58,323 --> 00:18:00,563
{\an8}Olet 0,4 sekuntia perässä.
240
00:18:05,263 --> 00:18:10,223
Verstappen pääsee Sainzin rinnalle,
mutta tila loppuu.
241
00:18:10,763 --> 00:18:12,183
Se oli tuhmasti tehty.
242
00:18:16,303 --> 00:18:18,063
Se on vain ajan kysymys.
243
00:18:24,403 --> 00:18:27,183
Olemme taas pääsuoralla.
244
00:18:27,183 --> 00:18:28,583
Carlos Sainz johtaa.
245
00:18:31,462 --> 00:18:33,843
{\an8}Hänellä on vaikeuksia takapään kanssa.
246
00:18:37,283 --> 00:18:39,543
{\an8}Carlos Sainz lukitsee renkaansa.
247
00:18:39,543 --> 00:18:40,503
{\an8}Helvetti!
248
00:18:43,123 --> 00:18:45,343
{\an8}Käytä ohitustehoja, jos haluat.
249
00:18:49,783 --> 00:18:51,243
Ei...
250
00:18:58,823 --> 00:19:02,403
Verstappen on sisäpuolella
ja siirtyy edelle!
251
00:19:11,283 --> 00:19:12,442
{\an8}Voi jumalauta.
252
00:19:15,063 --> 00:19:19,462
Sainz menetti paalupaikan edun.
Ferrarit ovat nyt sijoilla kaksi ja kolme.
253
00:19:23,163 --> 00:19:25,462
{\an8}Ero Péreziin takana on 0,8 sekuntia.
254
00:19:25,462 --> 00:19:26,863
{\an8}Hänellä on DRS.
255
00:19:30,103 --> 00:19:32,663
{\an8}Leclercillä ei ole DRS:ää. Saat hänet.
256
00:19:33,202 --> 00:19:35,263
Hitto vie, hän on lähellä.
257
00:19:39,763 --> 00:19:41,543
{\an8}Jatka painostusta.
258
00:19:48,462 --> 00:19:49,803
{\an8}Ei voi olla totta.
259
00:19:51,003 --> 00:19:54,603
Yksi Ferrari hoidettu, toinen jäljellä.
260
00:19:59,183 --> 00:20:02,103
{\an8}Hän yrittää ohittaa ulkopuolelta.
261
00:20:03,243 --> 00:20:07,403
{\an8}Hän ei jätä yhtään tilaa.
Ärsyttävää. Emme voi ajaa näin.
262
00:20:07,903 --> 00:20:10,583
Olet nopeampi. Pääset ohi. Ohita hänet.
263
00:20:14,462 --> 00:20:17,183
{\an8}Ero Checoon 0,1. Hänellä on DRS.
264
00:20:17,183 --> 00:20:18,643
{\an8}Renkaat ovat lopussa.
265
00:20:25,163 --> 00:20:26,303
Pérez pääsi ohi!
266
00:20:26,303 --> 00:20:31,063
Carlos Sainz lukitsee renkaansa,
ja Pérez siirtyy vihdoin toiseksi.
267
00:20:42,222 --> 00:20:44,663
{\an8}Carlosin takarenkaat alkavat loppua.
268
00:20:44,663 --> 00:20:46,323
{\an8}Älä ota riskejä.
269
00:20:47,863 --> 00:20:51,123
{\an8}Charlesilla on DRS. Pitää olla varovaisia.
270
00:20:51,123 --> 00:20:54,363
{\an8}Mitä? Minun pitää päästä mutkaan.
271
00:20:58,063 --> 00:21:00,243
{\an8}Meistä molemmista mutka on meidän.
272
00:21:00,243 --> 00:21:04,583
Leclerc siirtyy palkintopallisijalle
mutta lukitsee renkaansa.
273
00:21:05,603 --> 00:21:07,983
{\an8}Muistakaa. Ei saa ottaa riskejä.
274
00:21:16,783 --> 00:21:20,623
{\an8}Sainz lukitsee renkaansa!
Kuin ihmeen kaupalla osumalta vältytään.
275
00:21:20,623 --> 00:21:24,462
{\an8}Sainz on taas edellä.
Siinä olisi voinut käydä huonosti.
276
00:21:28,843 --> 00:21:32,923
{\an8}Ole varovainen. Viimeinen kierros.
Ei enää kilpailua. Ei riskejä.
277
00:21:40,003 --> 00:21:41,623
Leclerc lukitsee renkaansa!
278
00:21:41,623 --> 00:21:43,883
{\an8}Hän ajaa suoraan turva-alueelle.
279
00:21:47,623 --> 00:21:49,202
{\an8}Sainz on taas edellä.
280
00:21:52,543 --> 00:21:55,103
Ferrarille kävi melkein köpelösti.
281
00:21:55,103 --> 00:21:57,962
Hän olisi voinut osua tallikaveriinsa.
282
00:21:58,823 --> 00:22:01,523
Kaksoisvoitto Red Bullille.
283
00:22:04,643 --> 00:22:10,183
{\an8}Carlos Sainz ylittää maaliviivan
kymmenyksen erolla tallikaveriinsa.
284
00:22:10,183 --> 00:22:12,843
Hän on palkintopallilla.
285
00:22:14,003 --> 00:22:19,903
He eivät enää ole talli.
He eivät ole yhtenäisiä.
286
00:22:19,903 --> 00:22:24,043
Tänään riskeerasimme pisteet.
287
00:22:24,543 --> 00:22:26,843
Molemmat olisivat voineet olla ulkona.
288
00:22:28,903 --> 00:22:32,702
On vaikea kuvailla tallipäällikön tuskaa,
289
00:22:32,702 --> 00:22:35,083
kun omat kuskit taistelevat radalla.
290
00:22:36,323 --> 00:22:41,503
Siihen liittyy hirveän paljon riskejä.
He olisivat voineet tyrmätä toisensa.
291
00:22:42,383 --> 00:22:45,222
Silloin tallipäällikön
pitää puuttua asiaan -
292
00:22:45,222 --> 00:22:47,783
ja käskeä kuskeja rauhoittumaan.
293
00:22:48,283 --> 00:22:50,043
Pelissä on liikaa.
294
00:22:53,442 --> 00:22:55,743
Se ei ollut meille hyvä tulos.
295
00:22:56,543 --> 00:22:57,982
Intohimon myötä -
296
00:22:57,982 --> 00:23:02,603
odotukset ovat aina korkealla
ja niitä on vaikea hallita.
297
00:23:08,363 --> 00:23:14,183
Tallipäällikkö Frédéric Vasseuriin
on liittynyt epäilyksiä...
298
00:23:14,683 --> 00:23:16,243
Luotammeko häneen?
299
00:23:16,783 --> 00:23:19,143
Minä olisin pitänyt Binotton.
300
00:23:19,143 --> 00:23:20,543
Faktat ovat faktoja.
301
00:23:20,543 --> 00:23:23,183
Tosiasia on, että häviämme.
302
00:23:23,183 --> 00:23:26,083
Olemme aallonpohjassa.
303
00:23:26,083 --> 00:23:27,903
Tämä on ollut huono vuosi.
304
00:23:29,663 --> 00:23:31,083
Jeesuksen tähden.
305
00:23:32,183 --> 00:23:34,982
Vasseurilta pitää kysyä,
miksi auto on hidas.
306
00:23:36,123 --> 00:23:39,202
Ja ennen kaikkea,
miksi Verstappen on niin vahva.
307
00:23:39,202 --> 00:23:40,543
Auto on parempi.
308
00:23:41,043 --> 00:23:42,163
Jumaliste.
309
00:23:47,383 --> 00:23:50,563
FERRARIN PÄÄMAJA
MARANELLO, ITALIA
310
00:23:58,923 --> 00:24:01,183
Kaikki hyvin?
- Toistaiseksi.
311
00:24:01,183 --> 00:24:04,763
Ennen lounasta kaikki on hyvin.
- Ennen kuin he saavat kiinni.
312
00:24:06,702 --> 00:24:07,603
Mennään.
313
00:24:07,603 --> 00:24:09,083
Mitä teitte aamulla?
314
00:24:11,683 --> 00:24:13,942
Mitä elämään kuuluu?
315
00:24:13,942 --> 00:24:15,982
Ai noin yleensä?
- Niin.
316
00:24:15,982 --> 00:24:18,722
Oletko yhä sinkku?
- Vaihdan puheenaihetta.
317
00:24:21,503 --> 00:24:22,543
Miten talli voi?
318
00:24:22,543 --> 00:24:25,263
Ilmapiiri on ainakin parempi.
319
00:24:26,003 --> 00:24:29,863
Meidän on pidettävä yhtä
hyvinä ja huonoina aikoina.
320
00:24:29,863 --> 00:24:32,143
Tiimin on puhallettava yhteen hiileen.
321
00:24:32,143 --> 00:24:35,863
Tiimi on kliseinen sana,
mutta se on silti tärkeä.
322
00:24:36,843 --> 00:24:39,863
Pitää jaksaa puristaa. Emme ole kaukana.
323
00:24:39,863 --> 00:24:43,962
Meidän pitää yrittää
parantaa tilannetta yhdessä.
324
00:24:43,962 --> 00:24:46,982
On työstettävä jokaista osa-aluetta.
325
00:24:46,982 --> 00:24:50,503
Yritämme kaikki parantaa
niin kovasti, että ehkä...
326
00:24:50,503 --> 00:24:54,343
Yritämme ehkä liikaa.
- Sitä juuri tarkoitan.
327
00:24:55,823 --> 00:25:00,442
Monzassa teidän välisenne taistelu
meni liian pitkälle.
328
00:25:01,503 --> 00:25:03,482
Emme voi ajaa niin.
329
00:25:03,482 --> 00:25:06,063
Se taisi mennä liiallisuuksiin.
330
00:25:06,063 --> 00:25:06,942
Niin.
331
00:25:07,883 --> 00:25:11,923
Tallin näkökulmasta meidän on
tehtävä yhteistyötä voittaaksemme.
332
00:25:12,482 --> 00:25:13,323
Niin.
333
00:25:13,323 --> 00:25:18,003
Meidän pitää saada palaset paikoilleen
perjantaista sunnuntaihin.
334
00:25:18,003 --> 00:25:19,063
Jep.
335
00:25:19,063 --> 00:25:21,123
Se olisi paljon parempi.
336
00:25:21,863 --> 00:25:25,163
Emme pystyneet siihen Monzassa.
Singaporessa uusi yritys.
337
00:25:26,683 --> 00:25:27,603
Puristetaan.
338
00:25:28,742 --> 00:25:30,303
Puristetaan, helvetti.
339
00:25:38,043 --> 00:25:40,023
16. KILPAILU
SINGAPORE
340
00:25:40,643 --> 00:25:43,543
Olemme 140 kilometriä
päiväntasaajalta pohjoiseen.
341
00:25:43,543 --> 00:25:47,143
Tervetuloa Singaporen osakilpailuun.
Luvassa on kuuma kisa.
342
00:25:48,683 --> 00:25:50,143
Kuin saunassa olisi.
343
00:25:53,163 --> 00:25:54,683
Carlos, olet niin kuuma!
344
00:25:56,023 --> 00:25:57,202
Carlos!
345
00:25:58,403 --> 00:25:59,462
Helkkarin kuuma.
346
00:26:02,702 --> 00:26:03,783
Kylmää.
347
00:26:04,982 --> 00:26:06,783
Singaporen kisa on rankka.
348
00:26:08,883 --> 00:26:12,083
Se on kovavauhtinen katurata.
349
00:26:14,143 --> 00:26:15,343
Iltakisa -
350
00:26:16,283 --> 00:26:17,702
läkähdyttävässä kuumuudessa.
351
00:26:22,242 --> 00:26:23,763
Ei kai näistä näy läpi?
352
00:26:28,702 --> 00:26:30,583
Ferrari johti Monzassa.
353
00:26:30,583 --> 00:26:31,523
Kotikisassaan.
354
00:26:32,183 --> 00:26:33,323
Eikä voittanut.
355
00:26:34,543 --> 00:26:37,023
Tämä vuosi on viime vuotta huonompi.
356
00:26:40,123 --> 00:26:44,563
Singaporessa on paljon todistettavaa.
357
00:26:47,143 --> 00:26:50,023
LAUANTAI
AIKA-AJOT
358
00:26:50,843 --> 00:26:55,763
Kaikki on valmista erääseen
kauden tärkeimmistä aika-ajoista.
359
00:26:55,763 --> 00:27:01,242
Pian ratkaistaan Singaporen osakilpailun
lähtöjärjestys hyvin kosteissa oloissa.
360
00:27:07,423 --> 00:27:08,503
{\an8}Moottori käyntiin.
361
00:27:13,543 --> 00:27:15,903
{\an8}Varmistetaan, ettemme jää hännille.
362
00:27:17,543 --> 00:27:19,163
{\an8}Menemme heti radalle.
363
00:27:20,783 --> 00:27:22,503
{\an8}Nyt on lähdettävä, Max.
364
00:27:28,003 --> 00:27:30,363
Pérez on nopealla kierroksella.
365
00:27:31,242 --> 00:27:32,903
{\an8}Jatka vain puristamista.
366
00:27:34,143 --> 00:27:34,982
Kuitti.
367
00:27:39,163 --> 00:27:40,303
Hyvältä näytti.
368
00:27:51,863 --> 00:27:53,343
Voi jumaliste.
369
00:27:53,343 --> 00:27:54,563
Mitä tapahtui?
370
00:27:54,563 --> 00:27:56,023
Menin kanttarin yli.
371
00:27:58,523 --> 00:28:00,702
Olemme ikävä kyllä ruudussa 13.
372
00:28:01,202 --> 00:28:02,543
Vittu mitä paskaa!
373
00:28:04,242 --> 00:28:07,962
{\an8}Harvinainen virhe Red Bullilta.
Pärjääkö Verstappen paremmin?
374
00:28:07,962 --> 00:28:09,083
{\an8}Purista vain, Max.
375
00:28:11,643 --> 00:28:13,883
Max, se oli erinomaista.
376
00:28:20,222 --> 00:28:22,343
Pysy positiivisena.
377
00:28:23,503 --> 00:28:24,363
Kaikki hyvin.
378
00:28:29,722 --> 00:28:30,863
Kaikki hyvin, Max?
379
00:28:32,482 --> 00:28:36,883
Lukitsin renkaat siinä paskamutkassa.
Voi vittu. Balanssi on ihan paska.
380
00:28:40,263 --> 00:28:41,583
Auto on todella huono.
381
00:28:42,303 --> 00:28:43,603
Helvetin järkyttävää.
382
00:28:44,603 --> 00:28:46,843
Aivan järkyttävä kokemus.
383
00:28:47,863 --> 00:28:50,742
Tätä menoa
kumpikaan Red Bull ei yllä kympin kärkeen.
384
00:28:51,903 --> 00:28:55,982
Täältä tulee Charles Leclerc.
Harvinainen tilaisuus Ferrarille.
385
00:28:55,982 --> 00:28:57,543
{\an8}Kovaa ykkösmutkaan.
386
00:28:58,403 --> 00:28:59,543
{\an8}Joo, kuitti.
387
00:29:02,763 --> 00:29:04,482
Kaiken kaikkiaan hyvää työtä.
388
00:29:05,023 --> 00:29:09,083
Saako Charles Leclerc
uransa 21. paalupaikan?
389
00:29:12,863 --> 00:29:13,922
Olit nopein.
390
00:29:18,803 --> 00:29:21,283
George Russell metsästää paalua.
391
00:29:22,103 --> 00:29:23,903
{\an8}Selvä, hyvää työtä.
392
00:29:27,043 --> 00:29:28,523
Hyvältä näyttää.
393
00:29:31,823 --> 00:29:35,083
Pystyykö Mercedes tarttumaan tilaisuuteen?
394
00:29:35,803 --> 00:29:37,403
Edelleen hyvää työtä.
395
00:29:37,942 --> 00:29:38,803
Kuitti.
396
00:29:44,462 --> 00:29:46,763
Mercedes on eturivissä!
397
00:29:46,763 --> 00:29:48,922
Russell päihittää Charles Leclercin.
398
00:29:56,283 --> 00:29:58,283
{\an8}Russell on tällä hetkellä nopein.
399
00:29:59,383 --> 00:30:01,482
Verstappen ja Pérez ovat pudonneet.
400
00:30:05,922 --> 00:30:06,863
Hyvää työtä.
401
00:30:17,843 --> 00:30:19,763
Sainz ylittää maaliviivan.
402
00:30:20,863 --> 00:30:22,863
Sano, että saimme sen.
- Saimme sen.
403
00:30:22,863 --> 00:30:24,002
Saimmeko?
- Saimme.
404
00:30:28,283 --> 00:30:29,982
Se oli täpärällä.
405
00:30:32,922 --> 00:30:37,002
Kaksi viikkoa sitten
Ferrari ei ajanut paalupaikalta voittoon.
406
00:30:37,502 --> 00:30:38,883
Pystyykö se siihen nyt?
407
00:30:39,722 --> 00:30:41,462
Hoidetaan homma huomenna.
408
00:30:42,263 --> 00:30:43,242
Huomenna.
409
00:30:44,123 --> 00:30:45,002
Vamos!
410
00:30:46,182 --> 00:30:50,143
SUNNUNTAI
KILPAILU
411
00:30:56,083 --> 00:30:59,242
Olemme kaukana,
mutta aiomme antaa kaikkemme.
412
00:30:59,242 --> 00:31:02,942
Jos kokeilee jotain erilaista,
lopputulos voi olla erilainen.
413
00:31:03,942 --> 00:31:05,422
Hyviä uutisia Ferrarille.
414
00:31:05,422 --> 00:31:08,383
Red Bullit ovat ruuduissa 11 ja 13.
415
00:31:09,702 --> 00:31:11,482
Russell on ruudussa kaksi.
416
00:31:11,482 --> 00:31:13,742
Tallikaveri Hamilton ei ole kaukana.
417
00:31:13,742 --> 00:31:15,422
Minun pitää saada tuloksia.
418
00:31:15,422 --> 00:31:17,962
Tänään tärkeintä on voittaa.
419
00:31:19,123 --> 00:31:21,603
{\an8}Kisan aikana oikea ajattelutapa on tärkeä.
420
00:31:21,603 --> 00:31:24,643
Täytyy pitää pää kylmänä
eikä saa ylireagoida.
421
00:31:24,643 --> 00:31:26,883
Siten voi taistella voitoista.
422
00:31:41,222 --> 00:31:43,222
Hyvä lähtö Charles Leclerciltä.
423
00:31:43,222 --> 00:31:45,502
Hän yrittää nousta toiseksi.
424
00:31:48,523 --> 00:31:49,783
{\an8}Leclerc edellä.
425
00:31:49,783 --> 00:31:52,682
Ferrari on kaksoisjohdossa ykkösmutkassa.
426
00:31:53,863 --> 00:31:54,783
{\an8}Hyvää työtä.
427
00:31:57,903 --> 00:32:00,303
Ero Sainziin edessä 1,2 sekuntia.
428
00:32:00,982 --> 00:32:02,222
Vauhti on tosi hyvää.
429
00:32:03,762 --> 00:32:07,363
Charles Leclercin tähtäimessä
on Carlos Sainz.
430
00:32:10,863 --> 00:32:12,123
{\an8}Charles 0,7 perässä.
431
00:32:16,563 --> 00:32:20,303
Pahinta, mitä Ferrari voi tehdä,
on taistella toisiaan vastaan.
432
00:32:24,783 --> 00:32:29,442
{\an8}Sainz johtaa. Leclerc on toinen.
Toivottavasti pääset autoista ohi.
433
00:32:30,202 --> 00:32:32,563
Verstappen on noussut pari sijaa.
434
00:32:33,242 --> 00:32:35,222
{\an8}Ero kärkeen 9,7 sekuntia.
435
00:32:41,023 --> 00:32:44,502
{\an8}Verstappen yrittää hullun lailla
saada Ferrarit kiinni.
436
00:32:46,543 --> 00:32:48,462
Hän on nyt kahdeksas.
437
00:32:54,803 --> 00:32:57,343
{\an8}Purista. Kuro ero Oconiin kiinni.
438
00:33:00,063 --> 00:33:03,123
{\an8}Ero Sainziin 1,2 sekuntia.
439
00:33:03,123 --> 00:33:04,663
Tavoite kolme.
440
00:33:07,303 --> 00:33:08,583
Sitten olen vaarassa.
441
00:33:11,262 --> 00:33:13,843
Ferrari pyytää Leclerciä hidastamaan -
442
00:33:13,843 --> 00:33:16,323
ja auttamaan tallikaveri Sainzia.
443
00:33:19,422 --> 00:33:21,903
Tavoiteväli Sainziin -
444
00:33:22,403 --> 00:33:24,643
on kolme sekuntia.
445
00:33:24,643 --> 00:33:26,523
Nyt se on tasan sekunti.
446
00:33:31,583 --> 00:33:35,863
{\an8}George, Ferrarit aikovat jättää
3 sekunnin eron väliinsä.
447
00:33:35,863 --> 00:33:37,843
He alkavat hidastaa sinua.
448
00:33:38,383 --> 00:33:39,922
Niinkö heille sanottiin?
449
00:33:39,922 --> 00:33:42,623
Näyttää siltä, että Leclerc uhrataan.
450
00:33:42,623 --> 00:33:46,103
{\an8}Ero Sainziin 1,2 sekuntia.
451
00:33:46,103 --> 00:33:47,742
Tavoite on kolme.
452
00:33:47,742 --> 00:33:50,002
Tavoiteväli Sainziin on kolme.
453
00:33:53,462 --> 00:33:55,803
Haluaisin voittaa tämän kisan.
454
00:33:56,823 --> 00:33:59,742
Mutta tiedän, ettei nyt ole kyse minusta.
455
00:34:00,242 --> 00:34:03,002
Minun pitää auttaa Carlosia voittamaan.
456
00:34:04,643 --> 00:34:06,702
Kuitti. Yritän hidastaa.
457
00:34:13,583 --> 00:34:15,663
Ferrari kerää letkaa kasaan.
458
00:34:16,702 --> 00:34:20,423
Hänen pitää ajaa hitaasti
mutta olla päästämättä ketään ohi.
459
00:34:20,423 --> 00:34:23,543
{\an8}Ero Sainziin 3,1 sekuntia.
460
00:34:24,182 --> 00:34:25,163
Kuitti.
461
00:34:25,923 --> 00:34:28,063
Hyvää työtä. Jatka samaan malliin.
462
00:34:31,083 --> 00:34:34,702
{\an8}Teet hyvää työtä.
- Voisin jatkaa ikuisesti tätä vauhtia.
463
00:34:37,742 --> 00:34:40,423
Carlos Sainz suorastaan lentää.
464
00:34:41,103 --> 00:34:43,003
{\an8}Ero Sainziin 13,4 sekuntia.
465
00:34:43,503 --> 00:34:47,983
Red Bullin pitää keksiä jotain erilaista,
jos se mielii voittaa.
466
00:34:51,303 --> 00:34:53,702
Oletko kunnossa?
- Joo, etusiipi meni.
467
00:34:54,423 --> 00:34:56,483
Se on auton alla. Ole varovainen.
468
00:34:56,483 --> 00:34:58,183
Tule varikolle. Hitaasti.
469
00:35:00,103 --> 00:35:03,743
Sargeant tulee varikolle
etusiipi auton alla.
470
00:35:03,743 --> 00:35:05,683
{\an8}Varo romuja.
471
00:35:05,683 --> 00:35:06,683
{\an8}Selvä.
472
00:35:06,683 --> 00:35:09,483
{\an8}Saattaa tulla turva-auto.
Radalla on romua.
473
00:35:09,483 --> 00:35:11,023
Varikolle, Carlos.
474
00:35:11,803 --> 00:35:15,923
Ferrarilla on eniten menetettävää.
Silti Sainz otetaan sisään.
475
00:35:17,823 --> 00:35:21,503
{\an8}Se saattaa olla Ferrarin ensimmäinen uhka.
476
00:35:22,043 --> 00:35:25,983
Myös Leclerc tulee sisään.
Kaksoispysähdys Ferrarille.
477
00:35:28,603 --> 00:35:30,023
Heidän piti odottaa.
478
00:35:32,382 --> 00:35:33,503
{\an8}Mitä tapahtui?
479
00:35:33,503 --> 00:35:35,543
{\an8}Piti odottaa liikennettä.
480
00:35:37,783 --> 00:35:41,563
{\an8}Muut kävivät varikolla
paitsi sinä, Checo ja Bottas.
481
00:35:41,563 --> 00:35:44,723
{\an8}Yritä päästä Verstappenin edelle.
482
00:35:45,543 --> 00:35:49,123
{\an8}Ehtiikö Carlos Sainz Verstappenin edelle?
483
00:35:57,943 --> 00:36:01,963
Charles Leclerc on kuudentena
menetettyään neljä sijaa.
484
00:36:02,643 --> 00:36:04,023
Se voi olla katastrofi.
485
00:36:05,123 --> 00:36:08,083
{\an8}Verstappen haluaa Ferrarista ohi.
486
00:36:09,443 --> 00:36:12,323
{\an8}Turva-auto tulee sisään. Max on takanasi.
487
00:36:13,803 --> 00:36:15,223
{\an8}Max, jatka painostusta.
488
00:36:20,862 --> 00:36:22,183
{\an8}Turva-auto varikolla.
489
00:36:24,803 --> 00:36:26,923
Pitääkö Sainz pintansa?
490
00:36:29,783 --> 00:36:31,543
{\an8}Verstappen sekunnin päässä.
491
00:36:35,463 --> 00:36:38,183
{\an8}Verstappen on nyt Russellin tähtäimessä.
492
00:36:39,223 --> 00:36:40,643
{\an8}Renkaat ovat ihan loppu.
493
00:36:42,163 --> 00:36:43,503
Kuin jäällä ajaisi.
494
00:36:44,362 --> 00:36:47,543
Ymmärrän. Jatka vain. Ehkä vielä kierros.
495
00:36:48,043 --> 00:36:49,663
Mietimme vaihtoehtoja.
496
00:36:54,223 --> 00:36:55,443
Hyvää työtä.
497
00:36:56,143 --> 00:36:58,223
Verstappen menettää taas sijan.
498
00:36:58,223 --> 00:37:00,563
Red Bull on isojen paineiden alla.
499
00:37:02,842 --> 00:37:05,842
{\an8}Muut autot ovat käyneet varikolla.
500
00:37:05,842 --> 00:37:08,342
{\an8}Se saattoi käydä Red Bullille kalliiksi.
501
00:37:15,342 --> 00:37:18,203
{\an8}Ero Russelliin takana 2,8 sekuntia.
502
00:37:25,003 --> 00:37:26,923
{\an8}Ero Leclerciin 2,3 sekuntia.
503
00:37:27,862 --> 00:37:29,743
Leclerc vilkuilee peileihin.
504
00:37:29,743 --> 00:37:34,882
Hän nähnee aika selvästi,
miten George Russell lähestyy häntä.
505
00:37:35,402 --> 00:37:38,023
{\an8}Ero Russelliin 1,4 sekuntia.
506
00:37:38,723 --> 00:37:40,683
Russellilla on DRS.
507
00:37:43,443 --> 00:37:44,923
{\an8}Ero eteen 1,1 sekuntia.
508
00:37:57,362 --> 00:38:01,382
Russell on Leclercin edellä.
Hän voi voittaa kisan.
509
00:38:02,983 --> 00:38:07,143
{\an8}Russell ohitti Charlesin.
Russell on 5,7 sekunnin päässä.
510
00:38:07,923 --> 00:38:10,463
{\an8}Kierrokset?
- Kaksi jäljellä.
511
00:38:11,523 --> 00:38:12,842
{\an8}Renkaat ovat loppu.
512
00:38:15,803 --> 00:38:18,063
Tätä menoa Russell menee ohi.
513
00:38:21,483 --> 00:38:22,882
{\an8}Tosi hyvin menee.
514
00:38:23,902 --> 00:38:24,963
{\an8}Viimeinen kierros.
515
00:38:25,703 --> 00:38:31,783
{\an8}Carlos Sainzilla on alle 5 kilometriä
matkaa Singaporen voittoon.
516
00:38:32,323 --> 00:38:33,382
Viimeinen kierros.
517
00:38:34,303 --> 00:38:35,483
{\an8}Jätän sinut rauhaan.
518
00:38:48,703 --> 00:38:50,723
George Russell on seinässä!
519
00:38:54,543 --> 00:38:56,003
Helvetti!
520
00:39:00,943 --> 00:39:03,763
{\an8}Russell ajoi seinään. Pidä pää kylmänä.
521
00:39:06,783 --> 00:39:08,803
Ferrari on kontrolloinut kisaa.
522
00:39:08,803 --> 00:39:11,223
Paalulta startannut Sainz,
523
00:39:11,223 --> 00:39:14,643
joka ei voittanut Monzassa,
voittaa tänään Singaporessa.
524
00:39:15,323 --> 00:39:18,703
Carlos Sainz voittaa
Singaporen osakilpailun!
525
00:39:23,723 --> 00:39:24,983
Ykkössija, beibi.
526
00:39:24,983 --> 00:39:27,382
Vamos! Vamos, Fred.
527
00:39:28,862 --> 00:39:31,783
Onnea, Carlos. Erittäin hyvää työtä.
528
00:39:32,443 --> 00:39:34,603
Fiksusti ajettu. Se meni nappiin.
529
00:39:34,603 --> 00:39:38,503
Ensimmäinen smooth operation Ferrarilla.
530
00:39:39,223 --> 00:39:41,803
Smooth operator
531
00:39:42,803 --> 00:39:44,342
Voitimme Singaporessa.
532
00:39:44,342 --> 00:39:46,123
Alan kohta itkeä.
533
00:39:47,163 --> 00:39:48,143
Olet legenda.
534
00:39:48,143 --> 00:39:50,183
Se oli täydellistä, kaverit.
535
00:39:51,643 --> 00:39:54,463
Se oli ihan paras tunne.
536
00:39:54,463 --> 00:39:58,483
Tänä vuonna voittomahdollisuudet
olivat tosi huonot.
537
00:39:58,983 --> 00:40:00,983
Aja varikolle ja ykköspaikalle.
538
00:40:00,983 --> 00:40:02,063
Sano vielä.
539
00:40:02,063 --> 00:40:04,163
Varikolle ja ykköspaikalle.
540
00:40:04,663 --> 00:40:06,583
Vielä. Ykköspaikalle.
541
00:40:07,263 --> 00:40:11,003
Teimme täydellisen suunnitelman
ja onnistuimme.
542
00:40:13,563 --> 00:40:14,543
{\an8}Neljäs sija.
543
00:40:16,423 --> 00:40:18,063
{\an8}Hyvää työtä, Carlos.
544
00:40:19,163 --> 00:40:20,943
Turhauttaa, koska haluan voittaa.
545
00:40:20,943 --> 00:40:24,043
Mutta parasta,
mitä voin kuljettajana tehdä,
546
00:40:24,043 --> 00:40:26,123
on auttaa tallia olemaan parempi.
547
00:40:31,623 --> 00:40:36,263
Minusta Fred on muokannut
tallin mielialaa parempaan suuntaan.
548
00:40:38,103 --> 00:40:40,483
Olemme yhtenäisempiä kuin koskaan.
549
00:40:40,483 --> 00:40:42,943
Voimme painostaa Red Bullia,
550
00:40:42,943 --> 00:40:44,382
jos teemme yhteistyötä.
551
00:40:45,223 --> 00:40:48,683
Fred sai pidettyä motivaatiota yllä
vaikean alun jälkeen.
552
00:40:49,783 --> 00:40:52,963
Hänen johtotyylinsä ansiosta
saamme parempia tuloksia.
553
00:40:54,203 --> 00:41:00,183
Ferrari päätti Red Bullin
15 peräkkäisen kisavoiton putken.
554
00:41:01,203 --> 00:41:03,342
Voitto on aina -
555
00:41:04,203 --> 00:41:05,983
kuin henkäys raitista ilmaa.
556
00:41:08,382 --> 00:41:12,203
Se oli helpotus minulle
ja kaikille alakerrassa.
557
00:41:12,203 --> 00:41:18,103
Se on parasta,
mitä vaikeana kautena voi saavuttaa.
558
00:41:20,603 --> 00:41:24,143
Tallille kisavoitto on menestys.
559
00:41:24,143 --> 00:41:28,163
Se oli myös osoitus
yhteistyön merkityksestä.
560
00:41:28,663 --> 00:41:32,063
Olin erittäin ylpeä tuloksesta.
561
00:41:33,683 --> 00:41:37,563
Fred teki jotain, mihin muut
tallipäälliköt eivät ole pystyneet.
562
00:41:38,523 --> 00:41:39,803
Päihitti Red Bullin.
563
00:41:41,023 --> 00:41:44,023
Hän sai sen erityisen kunnian.
564
00:41:47,803 --> 00:41:53,043
Kuka olisi uskonut? Voitto Ferrarille.
565
00:41:53,043 --> 00:41:58,923
Sainz voitti Singaporen osakilpailun.
Se oli virheetöntä ja poikkeuksellista.
566
00:41:58,923 --> 00:42:00,963
Minulla on kova luotto Vasseuriin.
567
00:42:00,963 --> 00:42:04,483
Hän voi palauttaa Ferrarin
ansaitsemalleen paikalle.
568
00:42:05,583 --> 00:42:07,163
Ferrari taistelee.
569
00:42:08,143 --> 00:42:09,743
Jos Ferrari voittaa...
570
00:42:10,723 --> 00:42:12,303
Kaikki ovat iloisia.
571
00:42:12,303 --> 00:42:14,483
Forza Ferrari ikuisesti.
- Ikuisesti.
572
00:42:15,943 --> 00:42:17,163
{\an8}Tulin takaisin.
573
00:42:17,743 --> 00:42:19,163
Vittu.
574
00:42:19,163 --> 00:42:21,683
Voi paska.
- Peli on pelattu.
575
00:42:21,683 --> 00:42:22,862
Valmistaudu kisaan.
576
00:42:22,862 --> 00:42:26,543
Liamin pitää osoittaa taitonsa.
- Mahtaa poikaa jännittää.
577
00:42:26,543 --> 00:42:29,483
Tsunoda ja Lawson ajavat rinnakkain.
578
00:42:29,483 --> 00:42:31,243
Liam on tosi aggressiivinen.
579
00:42:31,243 --> 00:42:33,723
Kolme kuskia ja kaksi ajopaikkaa.
580
00:42:33,723 --> 00:42:35,763
{\an8}Tervetuloa päätöskisaan.
581
00:42:36,362 --> 00:42:39,703
Pelissä on vielä paljon.
- Ferrari on voitettava.
582
00:42:39,703 --> 00:42:41,382
Enää yksi kisa jäljellä.
583
00:42:41,382 --> 00:42:43,663
Viimeinen luku on täällä.
584
00:42:44,902 --> 00:42:45,882
Peli alkaa.
585
00:43:12,503 --> 00:43:15,902
Tekstitys: Saara Lindström