1
00:00:06,843 --> 00:00:08,663
Θα σου κάνω μερικές ερωτήσεις.
2
00:00:09,703 --> 00:00:12,083
Καλά, μα δεν είμαι σε αστυνομικό τμήμα.
3
00:00:13,543 --> 00:00:16,022
Είναι η πρώτη μας κουβέντα στην εκπομπή.
4
00:00:16,022 --> 00:00:17,283
- Ξεκινάμε.
- Εντάξει.
5
00:00:17,283 --> 00:00:18,322
Ναι.
6
00:00:18,322 --> 00:00:20,723
Φρεντ Βασέρ,
αγωνιστικός διευθυντής, Ferrari.
7
00:00:25,662 --> 00:00:27,883
ΙΤΑΛΙΑ
8
00:00:27,883 --> 00:00:31,162
Η Ferrari δεν είναι μια μάρκα,
μια αυτοκινητοβιομηχανία.
9
00:00:31,162 --> 00:00:32,922
Για τους Ιταλούς, είναι ζωή.
10
00:00:34,922 --> 00:00:36,763
Η Ιταλία έχει δύο θρησκείες.
11
00:00:36,763 --> 00:00:39,282
Την καθολική εκκλησία και τη Ferrari.
12
00:00:49,523 --> 00:00:52,663
Η Ferrari επιβεβαίωσε ότι τοποθέτησε
13
00:00:52,663 --> 00:00:57,163
τον Φρεντερίκ Βασέρ στη θέση
του αγωνιστικού διευθυντή της ομάδας.
14
00:00:57,703 --> 00:00:59,023
Χριστέ μου.
15
00:00:59,723 --> 00:01:01,183
Όχι, ρε γαμώτο.
16
00:01:02,462 --> 00:01:04,263
Δεν έχει ξανακάνει τη δουλειά.
17
00:01:04,263 --> 00:01:06,203
Τι στο καλό ήρθε να κάνει εδώ;
18
00:01:08,623 --> 00:01:10,263
Και δεν μιλάει καν ιταλικά.
19
00:01:10,763 --> 00:01:14,083
Σωστά. Για μια ομάδα σαν τη Ferrari,
που 'ναι οικογένεια,
20
00:01:14,083 --> 00:01:15,703
είναι σημαντικό.
21
00:01:15,703 --> 00:01:16,683
Ακριβώς.
22
00:01:17,983 --> 00:01:21,843
Μια κορυφαία ομάδα όπως η Ferrari
δεν μπορεί να κάνει τέτοια λάθη.
23
00:01:21,843 --> 00:01:23,302
Τα βλέπει όλος ο κόσμος.
24
00:01:24,703 --> 00:01:26,603
Ο τύπος πρέπει να βρει την άκρη.
25
00:01:27,683 --> 00:01:30,103
Ο προηγούμενος επικεφαλής ήταν ο Μπινότο.
26
00:01:30,103 --> 00:01:32,723
Ελπίζουμε ο Βασέρ να είναι λίγο καλύτερος.
27
00:01:34,183 --> 00:01:37,143
Ο ρόλος του επικεφαλής της Ferrari
είναι παγίδα.
28
00:01:38,863 --> 00:01:42,863
{\an8}Είναι η θέση με τη μεγαλύτερη πίεση
στον παγκόσμιο αθλητισμό.
29
00:01:43,623 --> 00:01:46,063
{\an8}Έχει καταλάβει άραγε πού έχει μπλέξει;
30
00:01:46,063 --> 00:01:47,522
Πρέπει να 'μαι σοβαρός.
31
00:01:47,522 --> 00:01:50,723
Μην είσαι σοβαρός.
Θέλουμε τον πραγματικό σου εαυτό.
32
00:01:57,643 --> 00:01:59,462
FORMULA 1
ΟΔΗΓΟΣ... ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ
33
00:02:07,403 --> 00:02:11,902
ΚΕΝΤΡΙΚΑ FERRARI
ΜΑΡΑΝΕΛΟ, ΙΤΑΛΙΑ
34
00:02:13,603 --> 00:02:17,403
Η Ferrari είναι πάθος και ιστορία
35
00:02:17,903 --> 00:02:19,163
και κομψότητα
36
00:02:19,163 --> 00:02:21,782
και λάμψη, ιταλικό στιλ,
37
00:02:21,782 --> 00:02:23,883
και ταχύτητα.
38
00:02:25,943 --> 00:02:30,842
Η μοναδική ομάδα που συμμετέχει ανελλιπώς
στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα της Formula 1,
39
00:02:30,842 --> 00:02:32,983
από το 1950.
40
00:02:34,943 --> 00:02:38,303
Η πιο επιτυχημένη ομάδα
στην ιστορία του αθλήματος.
41
00:02:38,303 --> 00:02:42,243
Ο Μίκαελ Σουμάχερ
πετυχαίνει την 85η νίκη του στη Formula 1.
42
00:02:43,663 --> 00:02:48,062
{\an8}Αλλά έχουν να κερδίσουν πρωτάθλημα
εδώ και μιάμιση δεκαετία.
43
00:02:50,502 --> 00:02:53,303
Η Ferrari, το 2022,
44
00:02:53,303 --> 00:02:54,883
έκανε αμέτρητα λάθη,
45
00:02:54,883 --> 00:02:58,183
και έχασε πάρα πολλά πλεονεκτήματα.
46
00:02:58,823 --> 00:03:00,303
Μείνε έξω.
47
00:03:00,303 --> 00:03:02,163
Γαμώτο!
48
00:03:03,683 --> 00:03:05,123
{\an8}Όχι!
49
00:03:05,123 --> 00:03:07,143
{\an8}Για τρίτη φορά φέτος,
50
00:03:07,143 --> 00:03:11,683
ο Σαρλ Λεκλέρκ, ενώ προηγείται στον αγώνα,
δεν θα τερματίσει.
51
00:03:13,583 --> 00:03:16,123
Κι αυτό είναι κάτι που ένα νέο αφεντικό
52
00:03:16,663 --> 00:03:17,963
θα πρέπει ν' αλλάξει.
53
00:03:17,963 --> 00:03:20,803
ΙΤΑΛΙΚΑ ΜΜΕ:
Ο ΜΠΙΝΟΤΟ ΕΤΟΙΜΑΖΕΤΑΙ ΝΑ ΑΠΟΧΩΡΗΣΕΙ
54
00:03:21,842 --> 00:03:24,163
Ήρθα στη Ferrari τον χειμώνα.
55
00:03:24,163 --> 00:03:27,683
Με κατέλαβαν εξαπίνης.
56
00:03:27,683 --> 00:03:31,103
Δεν ήταν κάτι που περίμενα.
Συνέβη ξαφνικά.
57
00:03:32,743 --> 00:03:36,483
Ο Φρεντ είναι ασυνήθιστη επιλογή
για επικεφαλής της Ferrari.
58
00:03:38,083 --> 00:03:41,243
{\an8}Η Ferrari κανονικά θα επέλεγε
ένα πολύ σοβαρό άτομο.
59
00:03:41,782 --> 00:03:43,942
Ο Φρεντ είναι πολύ ιδιαίτερος τύπος.
60
00:03:44,722 --> 00:03:48,243
{\an8}Ξέρω τον Φρεντ 25 χρόνια.
Είναι ευθύς, δεν λέει μαλακίες.
61
00:03:48,743 --> 00:03:51,803
Αλλά μπορεί να γίνει και λίγο θρασύς.
62
00:03:51,803 --> 00:03:52,863
Λίγο πιο ψηλά.
63
00:03:53,502 --> 00:03:55,122
Έτσι. Και κοίτα εδώ.
64
00:03:55,763 --> 00:03:56,782
Έτσι.
65
00:03:57,263 --> 00:04:01,122
Δεν είναι καθόλου χαρακτηριστικός
επικεφαλής της Ferrari.
66
00:04:01,743 --> 00:04:03,083
Δεν είναι καν Ιταλός.
67
00:04:05,043 --> 00:04:08,603
Σήμερα, πρέπει να μιλήσω ιταλικά
στον Τύπο.
68
00:04:08,603 --> 00:04:09,963
Ναι.
69
00:04:09,963 --> 00:04:10,963
Λοιπόν...
70
00:04:10,963 --> 00:04:12,143
Να ξεκινήσουμε.
71
00:04:13,083 --> 00:04:14,282
Στα γαλλικά...
72
00:04:18,923 --> 00:04:23,003
Ο Φρεντ Βασέρ ήταν επικεφαλής
στην Alfa Romeo επί έξι σεζόν.
73
00:04:25,043 --> 00:04:26,983
Είναι αναβάθμιση για τον Φρεντ
74
00:04:26,983 --> 00:04:30,403
το βήμα αυτό,
από μια ομάδα των τελευταίων θέσεων
75
00:04:31,003 --> 00:04:31,883
στη Ferrari.
76
00:04:33,503 --> 00:04:37,223
Όμως δεν είναι κανένας νέος κι άπειρος.
77
00:04:38,183 --> 00:04:42,203
Ασχολείται με τον μηχανοκίνητο αθλητισμό
πάνω από τρεις δεκαετίες.
78
00:04:42,883 --> 00:04:46,543
Οι μισοί πιλότοι χρωστούν την καριέρα τους
στον Φρεντ Βασέρ.
79
00:04:47,823 --> 00:04:49,823
Η Ferrari ήθελε νέες ιδέες,
80
00:04:49,823 --> 00:04:53,043
νέα κατεύθυνση,
κι ο Φρεντ αντιπροσωπεύει αυτό το νέο.
81
00:04:53,043 --> 00:04:58,683
Για τους οπαδούς, είναι σημαντικό
να πούμε κάτι στα ιταλικά.
82
00:04:58,683 --> 00:05:00,022
Forza Ferrari...
83
00:05:00,683 --> 00:05:01,783
- Εντάξει.
- Πάντα.
84
00:05:02,363 --> 00:05:04,603
Μετά από κάθε πρόταση "Forza Ferrari".
85
00:05:04,603 --> 00:05:05,843
Ναι. Πολύ ωραία.
86
00:05:05,843 --> 00:05:07,142
Τέλεια.
87
00:05:08,843 --> 00:05:10,123
Forza Ferrari.
88
00:05:11,142 --> 00:05:12,283
Forza Ferrari.
89
00:05:13,522 --> 00:05:15,063
Πώς πάνε τα ιταλικά;
90
00:05:15,063 --> 00:05:16,703
Δεν θα μιλήσω ιταλικά τώρα.
91
00:05:16,703 --> 00:05:17,723
Καλά.
92
00:05:24,483 --> 00:05:28,243
Ξέρω ότι η πίεση από τον Τύπο και τα ΜΜΕ
θα είναι πάνω μου.
93
00:05:29,003 --> 00:05:31,443
Πρέπει να μάθω να τη χειρίζομαι.
94
00:05:32,703 --> 00:05:36,383
Λοιπόν, Φρεντ, θέλω να μάθω
πώς πάει μέχρι τώρα;
95
00:05:38,323 --> 00:05:41,063
Μέχρι στιγμής, είναι έντονο,
όπως φαντάζεσαι,
96
00:05:41,063 --> 00:05:43,883
νιώθεις την ευθύνη για την ομάδα.
97
00:05:43,883 --> 00:05:46,123
Είναι μεγάλη τιμή, αλλά στην τελική,
98
00:05:46,123 --> 00:05:48,263
οι επιτυχίες έχουν σημασία,
99
00:05:48,263 --> 00:05:51,363
πρέπει να φέρουμε καλά αποτελέσματα.
100
00:05:52,383 --> 00:05:55,783
Μέχρι στιγμής,
δεν ξεκινήσαμε πολύ καλά τη σεζόν,
101
00:05:55,783 --> 00:05:57,703
κι έχουμε κάνει λάθη.
102
00:05:58,663 --> 00:06:00,063
{\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ
FERRARI
103
00:06:00,063 --> 00:06:02,642
{\an8}Όχι. Έλεος.
104
00:06:03,943 --> 00:06:05,902
Παιδιά, δεν έχω ισχύ.
105
00:06:06,743 --> 00:06:08,243
Είχαν επαφή!
106
00:06:10,203 --> 00:06:11,383
{\an8}Αυτό ήταν.
107
00:06:13,543 --> 00:06:14,723
{\an8}Θα τρακάρουμε.
108
00:06:14,723 --> 00:06:15,823
{\an8}Ναι, ελήφθη.
109
00:06:15,823 --> 00:06:16,923
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
110
00:06:21,863 --> 00:06:24,383
Είναι το χειρότερο ξεκίνημα σε σεζόν.
111
00:06:28,483 --> 00:06:30,863
Ο στόχος της Ferrari είναι η νίκη.
112
00:06:30,863 --> 00:06:33,842
Χρειάζεσαι αποτελέσματα,
αν θες να επιβιώσεις.
113
00:06:34,923 --> 00:06:38,703
Το ότι ήρθε και ανέλαβε
την ομάδα κάποιου άλλου,
114
00:06:38,703 --> 00:06:40,223
γιατί αυτό έκανε ο Φρεντ...
115
00:06:40,223 --> 00:06:42,263
Ήταν η ομάδα του Ματία για καιρό...
116
00:06:42,263 --> 00:06:44,863
Δεν είναι εύκολη κατάσταση,
117
00:06:44,863 --> 00:06:46,902
γιατί δεν είναι το μονοθέσιό του.
118
00:06:48,943 --> 00:06:51,983
Ο Φρεντ κληρονόμησε την ομάδα, το αμάξι,
119
00:06:51,983 --> 00:06:56,443
και δύο απίστευτα ανταγωνιστικούς οδηγούς
από τον προκάτοχό του.
120
00:06:57,723 --> 00:07:00,883
Στόχος μου είναι
να γίνω παγκόσμιος πρωταθλητής.
121
00:07:00,883 --> 00:07:04,003
Ο ομόσταβλός σου
είναι κι αυτός αντίπαλός σου.
122
00:07:05,642 --> 00:07:07,323
{\an8}Ναι, είναι συμπαίκτης μου,
123
00:07:07,323 --> 00:07:10,082
{\an8}μα θέλω να τον νικήσω,
όπως κι εκείνος εμένα.
124
00:07:11,243 --> 00:07:13,342
Θέλω να τους νικάω όλους.
125
00:07:14,282 --> 00:07:17,323
Δεν θα είναι εύκολη σεζόν για μένα.
126
00:07:22,003 --> 00:07:23,483
15ος ΑΓΩΝΑΣ
ΜΟΝΤΣΑ, ΙΤΑΛΙΑ
127
00:07:23,483 --> 00:07:26,522
Καλώς ήρθατε στη Μέκκα
του μηχανοκίνητου αθλητισμού,
128
00:07:26,522 --> 00:07:29,363
στο ιταλικό Γκραν Πρι του 2023.
129
00:07:30,142 --> 00:07:32,723
Καλωσήρθατε στην καλύτερη χώρα του κόσμου.
130
00:07:33,423 --> 00:07:34,522
Μόντσα.
131
00:07:35,022 --> 00:07:36,522
Πανέμορφη.
132
00:07:40,782 --> 00:07:43,723
Οι παθιασμένοι τιφόζι θέλουν απεγνωσμένα
133
00:07:43,723 --> 00:07:46,663
να δουν ξανά τη Ferrari
στις πρώτες θέσεις.
134
00:07:53,282 --> 00:07:55,803
Η Μόντσα είναι η πατρίδα των τιφόζι.
135
00:07:58,522 --> 00:08:00,943
Ο Φρεντ ξέρει ποιες είναι οι προσδοκίες,
136
00:08:00,943 --> 00:08:03,902
και οι νίκες στους αγώνες
είναι το στοιχειώδες.
137
00:08:07,342 --> 00:08:08,702
Η Ιταλία προσδοκά.
138
00:08:09,202 --> 00:08:11,183
Οι τιφόζι προσδοκούν.
139
00:08:11,683 --> 00:08:14,683
Το διοικητικό συμβούλιο, κυρίως, προσδοκά.
140
00:08:15,543 --> 00:08:17,522
Πάντως, ως προς τις επιδόσεις,
141
00:08:17,522 --> 00:08:20,823
η Ferrari μπορεί να τα πάει καλά
εδώ στη Μόντσα.
142
00:08:27,003 --> 00:08:30,582
Ερχόμενη στη Μόντσα,
η Ferrari βρίσκεται στην τέταρτη θέση,
143
00:08:30,582 --> 00:08:34,122
και δεν είναι η θέση
που προσδοκούσαν οι τιφόζι.
144
00:08:35,803 --> 00:08:39,222
Θέλουμε να τα πάμε καλύτερα,
θέλουμε καλύτερα αποτελέσματα.
145
00:08:40,523 --> 00:08:43,622
Πάμε στη Μόντσα σε μια δύσκολη στιγμή,
146
00:08:43,622 --> 00:08:47,742
γιατί η Ferrari θέλει να κερδίσει ξανά
και έχει καιρό να το κάνει.
147
00:08:48,883 --> 00:08:53,223
Έχουμε ελπίδες, γιατί η Μόντσα
είναι πιο γρήγορη πίστα,
148
00:08:53,223 --> 00:08:58,063
που ταιριάζει καλύτερα στο αμάξι,
αλλά, και πάλι, πάμε στο άγνωστο.
149
00:08:59,103 --> 00:09:01,703
Θα υπάρχουν πολλές προσδοκίες
150
00:09:01,703 --> 00:09:06,043
από τους τιφόζι, τους χορηγούς,
και τη Ferrari γενικά.
151
00:09:06,043 --> 00:09:08,643
Αυτό προσθέτει επιπλέον πίεση.
152
00:09:25,583 --> 00:09:27,523
Ήταν μια πολύ δύσκολη σεζόν.
153
00:09:27,523 --> 00:09:30,443
Θέλει πολλή δουλειά για να τους φτάσουμε.
154
00:09:33,382 --> 00:09:35,483
Έχουμε όλο το έθνος πίσω μας.
155
00:09:40,423 --> 00:09:43,303
Θα σήμαινε τα πάντα να κερδίσω στη Μόντσα.
156
00:09:43,303 --> 00:09:44,742
Ευχαριστώ.
157
00:09:45,803 --> 00:09:48,463
Ως οδηγός της Ferrari,
είν' ο αγώνας που θες
158
00:09:48,463 --> 00:09:50,083
τις υψηλότερες επιδόσεις.
159
00:09:50,083 --> 00:09:51,603
Μπροστά στους τιφόζι.
160
00:10:01,823 --> 00:10:02,843
{\an8}Ευχαριστώ.
161
00:10:07,163 --> 00:10:08,083
{\an8}Ευχαριστώ.
162
00:10:16,742 --> 00:10:17,742
Ευχαριστώ.
163
00:10:19,242 --> 00:10:21,483
Θεέ μου, Κάρλος, απίστευτη εμπειρία.
164
00:10:22,843 --> 00:10:24,903
Όλοι αυτοί είναι τιφόζι;
165
00:10:30,823 --> 00:10:32,882
Θα βάλω τα κλάματα, Κάρλος.
166
00:10:36,363 --> 00:10:39,703
Είναι απίστευτο
που σε χαιρετούν με τόσο συναίσθημα.
167
00:10:45,983 --> 00:10:47,303
Είσαι καλά; Ήρεμος;
168
00:11:12,382 --> 00:11:14,762
Έχουμε μαζί μας τον Φρεντερίκ Βασέρ.
169
00:11:14,762 --> 00:11:16,143
- Γεια, Φρεντ.
- Καλησπέρα.
170
00:11:16,143 --> 00:11:19,622
Θέλουμε να μας πεις
πώς ένιωσες σήμερα το πρωί
171
00:11:19,622 --> 00:11:21,242
ερχόμενος στην πίστα,
172
00:11:21,242 --> 00:11:25,563
βλέποντας όλους τους τιφόζι
να σε αποθεώνουν.
173
00:11:25,563 --> 00:11:28,483
Ήθελα να αποφύγω
την πρόσθετη πίεση στην ομάδα,
174
00:11:28,483 --> 00:11:31,622
μα πρέπει να είμαστε ψύχραιμοι
και να συγκεντρωθούμε,
175
00:11:31,622 --> 00:11:35,563
και να μην παρασυρθούμε
απ' τις προσδοκίες.
176
00:11:36,163 --> 00:11:39,403
Πάντα υπάρχει ελπίδα στη Μόντσα
για νίκη της Ferrari,
177
00:11:39,403 --> 00:11:45,683
αλλά το 2023, η Red Bull
έχει κερδίσει όλα τα Γκραν Πρι.
178
00:11:46,203 --> 00:11:48,502
- Πού 'ναι η μεικτή ζώνη;
- Δεν ξέρω.
179
00:11:48,502 --> 00:11:50,463
Πολ, πού θα πάμε τώρα;
180
00:11:50,963 --> 00:11:53,122
Πάμε πάλι μέσα και μετά στα πάντοκ.
181
00:11:53,122 --> 00:11:54,863
Δεν μ' ακολουθεί απλώς ο Φρεντ.
182
00:11:56,423 --> 00:11:58,143
Ακολουθούμε ο ένας τον άλλον.
183
00:11:59,622 --> 00:12:02,002
Το ερώτημα είναι πώς νικάς τη Red Bull.
184
00:12:02,903 --> 00:12:07,723
Και η Mercedes, που είναι δεύτερη
στο Πρωτάθλημα Κατασκευαστών,
185
00:12:07,723 --> 00:12:10,323
τα πάει πολύ καλύτερα από τη Ferrari.
186
00:12:11,502 --> 00:12:13,502
Είναι τεράστια η πίεση στον Φρεντ.
187
00:12:16,122 --> 00:12:19,863
Είμαστε στη Μόντσα.
Κατατακτήριες στην έδρα τής Ferrari.
188
00:12:19,863 --> 00:12:24,563
Οι κερκίδες είναι γεμάτες οπαδούς
που περιμένουν να είναι πρώτη η Ferrari.
189
00:12:34,523 --> 00:12:36,963
{\an8}Πρέπει να βγούμε.
190
00:12:37,463 --> 00:12:38,463
{\an8}Ελήφθη.
191
00:12:45,183 --> 00:12:46,523
Δεν πάει πιο γρήγορα.
192
00:12:47,283 --> 00:12:49,163
Ελήφθη. Πίεσε τώρα.
193
00:12:56,403 --> 00:12:57,343
Πάμε.
194
00:12:59,142 --> 00:13:01,223
Στην πρώτη θέση ο Σαρλ Λεκλέρκ!
195
00:13:01,963 --> 00:13:03,642
Θα την κρατήσει, όμως;
196
00:13:07,002 --> 00:13:08,063
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
197
00:13:08,063 --> 00:13:09,343
{\an8}Ο Λεκλέρκ πρώτος.
198
00:13:11,023 --> 00:13:12,242
Είσαι πολύ κοντά.
199
00:13:13,122 --> 00:13:14,183
Εντάξει.
200
00:13:18,863 --> 00:13:20,483
Ο Φερστάπεν τερματίζει!
201
00:13:20,483 --> 00:13:21,502
Είναι πρώτος!
202
00:13:26,923 --> 00:13:29,122
Δεν έχει κριθεί η θέση ακόμα.
203
00:13:30,683 --> 00:13:31,742
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
204
00:13:31,742 --> 00:13:33,703
{\an8}Μπορώ να πάω πιο γρήγορα.
205
00:13:33,703 --> 00:13:35,483
Εντάξει, έναν γύρο ακόμα.
206
00:13:39,343 --> 00:13:40,382
Πάμε, Κάρλος!
207
00:13:46,103 --> 00:13:47,223
Άντε, Κάρλος.
208
00:13:47,762 --> 00:13:49,703
Πάμε!
209
00:13:52,683 --> 00:13:54,882
Πες μου ότι την πήραμε!
210
00:13:54,882 --> 00:13:56,002
Ναι, πρώτη θέση.
211
00:13:56,002 --> 00:13:56,983
Φύγαμε!
212
00:14:12,142 --> 00:14:13,382
Απόλαυσε την.
213
00:14:13,382 --> 00:14:15,323
Ωραία, θα την απολαύσω λίγο.
214
00:14:18,943 --> 00:14:22,622
{\an8}Πω πω. Ο Σάινθ μόλις σε πέρασε
κατά ένα εκατοστό.
215
00:14:22,622 --> 00:14:23,983
Ήταν φοβερός γύρος.
216
00:14:23,983 --> 00:14:27,742
Είναι γρήγοροι σε έναν γύρο,
αλλά θα δούμε τι θα κάνουν αύριο.
217
00:14:28,463 --> 00:14:31,002
Ο Βασέρ μπορεί να χαμογελάει σήμερα.
218
00:14:31,002 --> 00:14:33,762
Αύριο μπορεί κάλλιστα να είναι αλλιώς.
219
00:14:36,443 --> 00:14:39,103
Η καλύτερη πρώτη θέση εκκίνησης
που 'χω πάρει.
220
00:14:39,103 --> 00:14:43,803
Όταν τους είδα να ενθουσιάζονται
και να φωνάζουν το όνομά μου, αυτό ήταν
221
00:14:43,803 --> 00:14:46,083
το καλύτερο συναίσθημα για έναν οδηγό.
222
00:14:46,603 --> 00:14:49,603
Ελπίζω να μπορέσω να παλέψω για τη νίκη.
223
00:14:51,283 --> 00:14:52,502
Ώρα να το πετύχουμε.
224
00:14:53,482 --> 00:14:55,522
ΚΥΡΙΑΚΗ
Ο ΑΓΩΝΑΣ
225
00:15:04,183 --> 00:15:05,862
Το πανό ξεδιπλώνεται.
226
00:15:05,862 --> 00:15:10,463
Η Scuderia προσδοκά
και οι τιφόζι απαιτούν μια καλή εμφάνιση.
227
00:15:19,223 --> 00:15:20,382
{\an8}Με λαμβάνεις;
228
00:15:20,382 --> 00:15:21,963
{\an8}Ναι, σε λαμβάνω.
229
00:15:21,963 --> 00:15:23,022
{\an8}Κι εγώ καλά.
230
00:15:25,522 --> 00:15:27,122
{\an8}Ο Πέρεζ είναι πέμπτος.
231
00:15:28,163 --> 00:15:30,242
{\an8}Η Mercedes με τον Ράσελ, τέταρτη.
232
00:15:30,242 --> 00:15:32,823
{\an8}Μπροστά του, ο Λεκλέρκ που 'ναι τρίτος.
233
00:15:33,723 --> 00:15:35,183
{\an8}Ο Φερστάπεν δεύτερος.
234
00:15:36,043 --> 00:15:39,923
Ο Κάρλος Σάινθ βρίσκεται
στην πρώτη θέση εκκίνησης στη Μόντσα.
235
00:15:42,063 --> 00:15:44,043
Η Red Bull είναι πίσω μου.
236
00:15:44,882 --> 00:15:47,163
Η πίεση είναι αρκετά μεγάλη.
237
00:15:48,843 --> 00:15:51,002
Θα είναι πολύ κλειστή μάχη.
238
00:15:52,642 --> 00:15:56,002
Αν δεν μετατρέψεις
την πρώτη θέση εκκίνησης σε νίκη,
239
00:15:56,642 --> 00:16:00,002
είναι τεράστια αποτυχία.
240
00:16:02,163 --> 00:16:04,683
Ακούς "Forza Ferrari! Forza ragazzi!"
241
00:16:04,683 --> 00:16:06,683
Αυτές οι φράσεις σε παρακινούν.
242
00:16:07,303 --> 00:16:10,223
Οφείλουμε να πασχίσουμε για τη νίκη.
243
00:16:14,223 --> 00:16:15,803
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
244
00:16:15,803 --> 00:16:18,382
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
245
00:16:19,783 --> 00:16:21,982
{\an8}Ήρθε και το τελευταίο αμάξι τώρα.
246
00:16:23,943 --> 00:16:26,703
{\an8}Να 'σαι έτοιμος, επικεντρώσου στα φώτα.
247
00:16:28,742 --> 00:16:32,142
Είμαστε με τον Κάρλος Σάινθ,
στην πρώτη θέση εκκίνησης...
248
00:16:32,142 --> 00:16:36,843
Ήταν απίστευτος χθες.
Μπορεί να τα καταφέρει, αλλά...
249
00:16:36,843 --> 00:16:38,803
Θα κάνει σκόνη τον Μαξ σήμερα.
250
00:16:38,803 --> 00:16:42,323
Άντε. Ας κερδίσει η Ferrari, γαμώτο.
251
00:16:43,382 --> 00:16:44,943
Ξεκινάμε επιτέλους.
252
00:16:44,943 --> 00:16:46,783
Τα φώτα...
253
00:16:47,583 --> 00:16:48,622
Άντε!
254
00:16:52,543 --> 00:16:54,803
{\an8}Και τρέχουμε στη Μόντσα!
255
00:16:58,283 --> 00:17:00,203
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
256
00:17:02,163 --> 00:17:05,763
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
257
00:17:06,563 --> 00:17:10,243
Ο Κάρλος Σάινθ βγαίνει από το σικέιν
και προηγείται.
258
00:17:13,043 --> 00:17:15,122
Ναι!
259
00:17:15,122 --> 00:17:16,343
Έλα!
260
00:17:17,323 --> 00:17:18,202
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
261
00:17:18,202 --> 00:17:19,402
{\an8}Ο Μαξ στο 0,5 πίσω.
262
00:17:22,202 --> 00:17:24,043
Ο Μαξ είναι 0,9 πίσω.
263
00:17:26,923 --> 00:17:27,843
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
264
00:17:27,843 --> 00:17:29,763
{\an8}Διαφορά από μπροστά στο 1,1.
265
00:17:29,763 --> 00:17:30,663
{\an8}Εντάξει.
266
00:17:31,962 --> 00:17:34,123
{\an8}Έχουμε μεγάλη τελική. Ωραία.
267
00:17:34,123 --> 00:17:35,503
{\an8}Είμαστε πιο γρήγοροι;
268
00:17:35,503 --> 00:17:37,263
Είμαστε πιο γρήγοροι παντού.
269
00:17:44,263 --> 00:17:45,202
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
270
00:17:45,202 --> 00:17:47,462
{\an8}Γλιστράει ήδη λίγο, οπότε...
271
00:17:47,462 --> 00:17:48,863
{\an8}Όλα καλά.
272
00:17:48,863 --> 00:17:51,103
Ελήφθη, Μαξ. Συγκρατήσου για την ώρα.
273
00:17:52,063 --> 00:17:55,702
Αυτήν τη στιγμή,
ο Κάρλος Σάινθ θα πιεστεί πολύ
274
00:17:55,702 --> 00:17:57,243
στην ευθεία των pit.
275
00:17:57,243 --> 00:17:58,283
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
276
00:17:58,283 --> 00:18:00,563
{\an8}Στο 0,4 πίσω.
277
00:18:05,263 --> 00:18:08,063
Ο Μαξ Φερστάπεν
είναι δίπλα στον Κάρλος Σάινθ
278
00:18:08,063 --> 00:18:10,223
και δεν έχει άλλο χώρο.
279
00:18:10,763 --> 00:18:12,183
Έκανε ζαβολιά εκεί.
280
00:18:16,323 --> 00:18:18,063
Υπομονή. Είναι θέμα χρόνου.
281
00:18:24,403 --> 00:18:27,183
Είμαστε και πάλι στη μεγάλη ευθεία.
282
00:18:27,183 --> 00:18:28,583
Ο Σάινθ προηγείται.
283
00:18:31,543 --> 00:18:33,843
{\an8}Ζορίζεται πολύ με τα πίσω λάστιχα, Μαξ.
284
00:18:37,283 --> 00:18:39,543
{\an8}Ο Κάρλος Σάινθ μπλοκάρει.
285
00:18:39,543 --> 00:18:40,503
{\an8}Γαμώτο!
286
00:18:43,083 --> 00:18:44,803
{\an8}Έχεις λειτουργία προσπέρασης.
287
00:18:44,803 --> 00:18:47,543
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
288
00:18:49,783 --> 00:18:51,243
Όχι!
289
00:18:52,663 --> 00:18:55,023
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
290
00:18:58,823 --> 00:19:00,663
Ο Φερστάπεν πήρε την εσωτερική.
291
00:19:00,663 --> 00:19:02,403
Ο Φερστάπεν περνάει μπροστά!
292
00:19:10,263 --> 00:19:11,243
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
293
00:19:11,243 --> 00:19:12,442
{\an8}Το κέρατό μου.
294
00:19:15,063 --> 00:19:17,363
Ο Σάινθ έχασε το πλεονέκτημα της θέσης.
295
00:19:17,363 --> 00:19:19,462
Η Ferrari τώρα δεύτερη και τρίτη.
296
00:19:22,663 --> 00:19:25,003
{\an8}Διαφορά από τον Πέρεζ πίσω σου στο 0,8.
297
00:19:25,503 --> 00:19:26,863
{\an8}Έχει DRS.
298
00:19:30,103 --> 00:19:31,243
{\an8}Εκτός DRS ο Λεκλέρκ.
299
00:19:31,743 --> 00:19:32,663
{\an8}Τον έχεις.
300
00:19:33,202 --> 00:19:35,263
Να πάρει, είναι κοντά.
301
00:19:38,823 --> 00:19:39,722
{\an8}ΠΕΡΕΖ
RED BULL
302
00:19:39,722 --> 00:19:41,543
{\an8}Συνέχισε να πιέζεις. Πίεσε.
303
00:19:43,863 --> 00:19:45,743
{\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ
FERRARI
304
00:19:48,462 --> 00:19:49,803
{\an8}Όχι, έλα τώρα.
305
00:19:50,503 --> 00:19:54,603
Πέρασε τη μία Ferrari,
τώρα πάει για την επόμενη.
306
00:19:59,183 --> 00:20:02,103
{\an8}Προσπαθεί να με περάσει από την εξωτερική.
307
00:20:03,243 --> 00:20:04,962
{\an8}Δεν αφήνει χώρο, φίλε.
308
00:20:04,962 --> 00:20:05,962
{\an8}Έλα!
309
00:20:05,962 --> 00:20:07,403
Δεν κάνουμε αγώνα έτσι.
310
00:20:07,903 --> 00:20:09,663
Είσαι ταχύτερος. Τον έχεις.
311
00:20:09,663 --> 00:20:10,583
Πέρνα τον.
312
00:20:14,462 --> 00:20:17,183
{\an8}Ο Τσέκο στο 0,1 πίσω με DRS.
313
00:20:17,183 --> 00:20:18,643
{\an8}Τα λάστιχα έλιωσαν.
314
00:20:20,663 --> 00:20:23,323
{\an8}ΠΕΡΕΖ
RED BULL
315
00:20:25,163 --> 00:20:26,303
Ο Πέρεζ τον πιάνει!
316
00:20:26,303 --> 00:20:31,063
Ο Κάρλος Σάινθ μπλοκάρει,
κι ο Σέρχιο Πέρεζ παίρνει τη δεύτερη θέση.
317
00:20:42,222 --> 00:20:44,663
{\an8}Ο Κάρλος ζορίζεται λίγο με τα πίσω.
318
00:20:44,663 --> 00:20:46,323
{\an8}Μη ρισκάρεις.
319
00:20:46,323 --> 00:20:47,823
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
320
00:20:47,823 --> 00:20:49,442
{\an8}Ο Σαρλ πίσω με DRS.
321
00:20:49,983 --> 00:20:51,123
{\an8}Να προσέχουμε.
322
00:20:51,123 --> 00:20:52,023
{\an8}Τι;
323
00:20:52,023 --> 00:20:54,363
{\an8}Πρέπει να φτάσω στη στροφή.
324
00:20:58,063 --> 00:21:00,243
{\an8}Θα μπούμε και οι δύο στη στροφή.
325
00:21:00,243 --> 00:21:03,243
Ο Σαρλ Λεκλέρκ ανεβαίνει
σε θέση για βάθρο,
326
00:21:03,243 --> 00:21:04,583
αλλά μπλοκάρει τελικά.
327
00:21:05,603 --> 00:21:07,983
{\an8}Είπαμε, μη ρισκάρετε.
328
00:21:07,983 --> 00:21:11,383
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
329
00:21:11,383 --> 00:21:13,663
{\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ
FERRARI
330
00:21:16,923 --> 00:21:20,503
{\an8}Ο Σάινθ μπλοκάρει!
Και περιέργως αποφεύγουν την επαφή.
331
00:21:20,503 --> 00:21:23,143
{\an8}Ο Σάινθ είναι πάλι μπροστά
απ' τον Λεκλέρκ.
332
00:21:23,143 --> 00:21:24,462
{\an8}Παραλίγο να τρακάρουν.
333
00:21:28,843 --> 00:21:30,763
{\an8}Πρόσεχε. Τελευταίος γύρος.
334
00:21:30,763 --> 00:21:32,923
{\an8}Μη δώσετε μάχη. Μη ρισκάρετε.
335
00:21:32,923 --> 00:21:34,083
{\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ
FERRARI
336
00:21:34,083 --> 00:21:35,823
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
337
00:21:40,003 --> 00:21:41,623
Ο Σαρλ Λεκλέρκ μπλοκάρει.
338
00:21:41,623 --> 00:21:43,883
{\an8}Και φεύγει εκτός πίστας.
339
00:21:47,623 --> 00:21:49,222
{\an8}Ο Σάινθ είναι πάλι μπροστά.
340
00:21:52,543 --> 00:21:55,103
Θα ήταν καταστροφή για τη Ferrari.
341
00:21:55,103 --> 00:21:57,962
Θα μπορούσε να πέσει
πάνω στον ομόσταβλό του.
342
00:21:58,823 --> 00:22:01,523
Η Red Bull κάνει το 1-2.
343
00:22:01,523 --> 00:22:04,603
{\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ
FERRARI
344
00:22:04,603 --> 00:22:08,123
{\an8}Ο Κάρλος Σάινθ τερματίζει
ένα δέκατο του δευτερολέπτου
345
00:22:08,123 --> 00:22:12,843
{\an8}μπροστά απ' τον Σαρλ Λεκλέρκ,
και παίρνει την τρίτη θέση στο βάθρο.
346
00:22:14,003 --> 00:22:19,903
Δεν είναι ομάδα πια.
Δεν είναι ενωμένη ομάδα.
347
00:22:19,903 --> 00:22:23,883
Σήμερα κινδυνέψαμε
να μην πάρουμε καν βαθμούς.
348
00:22:24,543 --> 00:22:26,843
Θα μπορούσαν να 'ναι εκτός και οι δύο.
349
00:22:28,903 --> 00:22:32,702
Δεν μπορώ να περιγράψω
τον πόνο του αγωνιστικού διευθυντή
350
00:22:32,702 --> 00:22:35,083
όταν κονταροχτυπιούνται οι οδηγοί του.
351
00:22:36,323 --> 00:22:39,783
Διατρέχουν πάρα πολύ μεγάλο κίνδυνο.
352
00:22:39,783 --> 00:22:41,503
Θα μπορούσαν να βγουν εκτός.
353
00:22:42,383 --> 00:22:45,222
Τότε, πρέπει να παρέμβει
ο αγωνιστικός διευθυντής
354
00:22:45,222 --> 00:22:47,783
και να πει στους οδηγούς
"Μαζευτείτε λίγο".
355
00:22:48,283 --> 00:22:50,043
Διακυβεύονται πάρα πολλά.
356
00:22:53,442 --> 00:22:55,743
Δεν είναι καλό αποτέλεσμα για εμάς.
357
00:22:56,543 --> 00:23:01,023
Το πάθος γύρω από την ομάδα,
οι προσδοκίες που 'ναι πάντα υψηλές,
358
00:23:01,023 --> 00:23:02,603
δυσκολεύουν τα πράγματα.
359
00:23:08,363 --> 00:23:14,183
Ο αγωνιστικός διευθυντής, Φρεντερίκ Βασέρ,
για τον οποίο υπήρχαν πολλές αμφιβολίες...
360
00:23:14,683 --> 00:23:16,243
Πώς να τον εμπιστευτούμε;
361
00:23:16,783 --> 00:23:19,143
Εγώ θα κρατούσα τον Μπινότο.
362
00:23:19,143 --> 00:23:20,543
Μιλούν τα γεγονότα.
363
00:23:20,543 --> 00:23:23,183
Η αλήθεια είναι ότι χάνουμε.
364
00:23:23,183 --> 00:23:26,083
Έχουμε πιάσει πάτο.
365
00:23:26,083 --> 00:23:27,903
Η χρονιά πάει πολύ άσχημα.
366
00:23:29,663 --> 00:23:31,083
Χριστέ μου.
367
00:23:32,143 --> 00:23:34,942
Να ρωτήσουμε τον Βασέρ
γιατί είν' αργό το αμάξι.
368
00:23:35,623 --> 00:23:38,603
Μα κυρίως,
γιατί είναι ο Φερστάπεν τόσο δυνατός;
369
00:23:39,243 --> 00:23:40,543
Έχει καλύτερο αμάξι.
370
00:23:41,043 --> 00:23:42,163
Το κέρατό μου.
371
00:23:47,383 --> 00:23:50,563
ΚΕΝΤΡΙΚΑ FERRARI
ΜΑΡΑΝΕΛΟ, ΙΤΑΛΙΑ
372
00:23:58,923 --> 00:24:00,043
Όλα καλά;
373
00:24:00,663 --> 00:24:02,763
Μέχρι στιγμής. Πριν φάμε, όλα καλά.
374
00:24:03,783 --> 00:24:04,763
Πριν προλάβουν.
375
00:24:06,702 --> 00:24:07,603
Πάμε.
376
00:24:07,603 --> 00:24:09,083
Τι κάνατε το πρωί;
377
00:24:11,683 --> 00:24:13,942
Πώς πάει η ζωή σου;
378
00:24:13,942 --> 00:24:15,982
- Η ζωή μου γενικά;
- Ναι.
379
00:24:15,982 --> 00:24:16,903
Ακόμα εργένης;
380
00:24:17,442 --> 00:24:18,722
Ας αλλάξουμε θέμα...
381
00:24:21,503 --> 00:24:22,543
Πώς είν' η ομάδα;
382
00:24:22,543 --> 00:24:25,263
Το κλίμα νομίζω πως είναι πολύ καλύτερο.
383
00:24:26,003 --> 00:24:29,962
Πρέπει να φερόμαστε ως ομάδα
στις καλές και τις κακές στιγμές.
384
00:24:29,962 --> 00:24:32,143
Η ομάδα πρέπει να είναι ενωμένη.
385
00:24:32,143 --> 00:24:35,863
Ξεχνάμε τι σημαίνει η λέξη "ομάδα",
και είναι κάτι σημαντικό.
386
00:24:36,702 --> 00:24:39,863
Θα συνεχίσουμε να πιέζουμε,
γιατί είμαστε κοντά.
387
00:24:39,863 --> 00:24:43,962
Πρέπει να τα δούμε όλα συνολικά,
για να βελτιώσουμε την κατάσταση
388
00:24:43,962 --> 00:24:46,982
και να δουλέψουμε κάθε πτυχή
της απόδοσής μας.
389
00:24:46,982 --> 00:24:50,503
Όλοι προσπαθούμε
να τα πάμε καλύτερα, ώστε να...
390
00:24:50,503 --> 00:24:53,563
Μάλλον προσπαθούμε
να κάνουμε την υπέρβαση.
391
00:24:53,563 --> 00:24:54,883
Αυτό εννοώ.
392
00:24:55,722 --> 00:24:56,863
Στη Μόντσα,
393
00:24:57,363 --> 00:24:59,263
η μάχη μεταξύ σας στην πίστα,
394
00:24:59,263 --> 00:25:00,442
ήταν υπερβολική.
395
00:25:01,503 --> 00:25:03,482
Δεν γίνεται να αγωνιζόμαστε έτσι.
396
00:25:03,482 --> 00:25:06,063
Ναι, ίσως αυτό ήταν λίγο υπερβολικό.
397
00:25:06,063 --> 00:25:06,942
Ναι.
398
00:25:07,883 --> 00:25:11,923
Απ' την πλευρά της ομάδας,
πρέπει να συνεργαζόμαστε για τη νίκη.
399
00:25:12,482 --> 00:25:13,323
Ναι.
400
00:25:13,323 --> 00:25:16,263
Πρέπει να βελτιωθούμε
και να συνεργαζόμαστε όλοι
401
00:25:16,263 --> 00:25:18,003
από Παρασκευή ως Κυριακή.
402
00:25:18,003 --> 00:25:19,063
Ναι.
403
00:25:19,063 --> 00:25:21,123
Θα είναι πολύ καλύτερα.
404
00:25:21,923 --> 00:25:25,163
Δεν το κάναμε στη Μόντσα.
Ας το κάνουμε στη Σιγκαπούρη.
405
00:25:26,683 --> 00:25:27,603
Ας πιέσουμε.
406
00:25:28,742 --> 00:25:29,843
Ναι, γαμώτο.
407
00:25:38,043 --> 00:25:40,023
16ος ΑΓΩΝΑΣ
ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗ
408
00:25:40,683 --> 00:25:43,482
Είμαστε 135 χιλιόμετρα
βόρεια του ισημερινού.
409
00:25:43,482 --> 00:25:45,462
Στο Γκραν Πρι της Σιγκαπούρης.
410
00:25:45,462 --> 00:25:47,143
Το θερμόμετρο ανεβαίνει.
411
00:25:48,683 --> 00:25:50,143
Σαν να 'μαι σε σάουνα.
412
00:25:53,163 --> 00:25:54,683
Κάρλος, καυτό αγόρι!
413
00:25:56,023 --> 00:25:57,202
Κάρλος!
414
00:25:58,403 --> 00:25:59,363
Αφόρητη ζέστη.
415
00:26:02,702 --> 00:26:03,643
Είναι κρύο.
416
00:26:04,982 --> 00:26:06,783
Είναι πολύ σκληρός αγώνας.
417
00:26:08,883 --> 00:26:12,083
Είναι ένα σιρκουί πόλης υψηλής ταχύτητας.
418
00:26:14,143 --> 00:26:15,343
Νυχτερινός αγώνας
419
00:26:16,283 --> 00:26:17,702
με αποπνικτική ζέστη.
420
00:26:22,242 --> 00:26:24,303
Δεν φαίνεται τίποτα, έτσι;
421
00:26:28,702 --> 00:26:30,583
Η Ferrari προηγήθηκε στη Μόντσα.
422
00:26:30,583 --> 00:26:31,523
Εντός έδρας.
423
00:26:32,183 --> 00:26:33,323
Και δεν νίκησε.
424
00:26:34,543 --> 00:26:37,023
Φέτος τα πάνε πολύ χειρότερα από πέρυσι.
425
00:26:40,123 --> 00:26:44,563
Πρέπει ν' αποδείξουν πολλά στη Σιγκαπούρη.
426
00:26:47,143 --> 00:26:50,023
ΣΑΒΒΑΤΟ
ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ
427
00:26:50,843 --> 00:26:51,863
Είμαστε έτοιμοι
428
00:26:51,863 --> 00:26:55,763
για τις εξαιρετικά κρίσιμες
κατατακτήριες δοκιμές της σεζόν αυτής,
429
00:26:55,763 --> 00:26:58,163
που θα καθορίσουν τη σειρά εκκίνησης
430
00:26:58,163 --> 00:27:01,242
σε συνθήκες εξαιρετικά υψηλής υγρασίας.
431
00:27:07,423 --> 00:27:08,503
{\an8}Άναψέ το.
432
00:27:11,462 --> 00:27:13,503
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
433
00:27:13,503 --> 00:27:15,903
{\an8}Ας φροντίσουμε να μην είμαστε πίσω.
434
00:27:17,043 --> 00:27:18,923
{\an8}Βγαίνουμε ευθύς αμέσως.
435
00:27:18,923 --> 00:27:20,063
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
436
00:27:20,783 --> 00:27:22,503
{\an8}Πρέπει να βγούμε τώρα, Μαξ.
437
00:27:22,503 --> 00:27:24,303
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
438
00:27:28,003 --> 00:27:30,363
Ο Σέρχιο Πέρεζ στον γρήγορο γύρο του.
439
00:27:31,242 --> 00:27:32,903
{\an8}Συνέχισε να πιέζεις. Πίεσε.
440
00:27:34,143 --> 00:27:34,982
Ελήφθη.
441
00:27:39,163 --> 00:27:40,303
Αυτό ήταν καλό.
442
00:27:51,863 --> 00:27:53,343
Έλεος, γαμώτο!
443
00:27:53,343 --> 00:27:54,563
Τι έγινε;
444
00:27:54,563 --> 00:27:55,942
Πάτησα το κερμπ.
445
00:27:58,523 --> 00:28:00,702
Πέσαμε στη 13η θέση, δυστυχώς.
446
00:28:01,202 --> 00:28:02,543
Τι μαλακία!
447
00:28:04,242 --> 00:28:06,263
Σπάνιο λάθος για τη Red Bull.
448
00:28:06,263 --> 00:28:07,962
{\an8}Πώς θα τα πάει ο Φερστάπεν;
449
00:28:07,962 --> 00:28:09,083
{\an8}Πίεσε, Μαξ.
450
00:28:11,663 --> 00:28:13,883
Λοιπόν, Μαξ, αυτό ήταν εξαιρετικό.
451
00:28:20,222 --> 00:28:22,343
Κράτα τον χρόνο Δ θετικό.
452
00:28:23,503 --> 00:28:24,363
Μια χαρά.
453
00:28:29,722 --> 00:28:30,863
Όλα εντάξει, Μαξ;
454
00:28:32,482 --> 00:28:34,222
Μπλόκαρα στην κωλοστροφή.
455
00:28:34,883 --> 00:28:36,883
Γαμώτο. Η ισορροπία είναι χάλια.
456
00:28:40,263 --> 00:28:41,583
Το αμάξι είναι χάλια.
457
00:28:42,303 --> 00:28:43,603
Απαράδεκτο, γαμώτο.
458
00:28:44,603 --> 00:28:46,843
Τι εμπειρία! Πραγματικά απαράδεκτο.
459
00:28:47,863 --> 00:28:50,742
Όπως πάει,
καμία Red Bull δεν θα μπει στη δεκάδα.
460
00:28:51,903 --> 00:28:53,182
Βγήκε ο Σαρλ Λεκλέρκ.
461
00:28:53,182 --> 00:28:55,523
Μια σπάνια ευκαιρία για τη Ferrari.
462
00:28:56,023 --> 00:28:57,543
{\an8}Πίεσε στη στροφή ένα.
463
00:28:58,403 --> 00:28:59,543
{\an8}Ναι, ελήφθη.
464
00:29:02,763 --> 00:29:04,482
{\an8}Συνολικά, τα πήγες πολύ καλά.
465
00:29:04,482 --> 00:29:09,083
Μπορεί ο Σαρλ Λεκλέρκ να πάρει
πρώτη θέση εκκίνησης για 21η φορά στην F1;
466
00:29:12,863 --> 00:29:13,922
Ήσουν ο ταχύτερος.
467
00:29:18,803 --> 00:29:21,283
Ο Τζορτζ Ράσελ έχει αρκετές πιθανότητες.
468
00:29:22,103 --> 00:29:23,903
{\an8}Πολύ ωραία.
469
00:29:27,043 --> 00:29:28,383
Πολύ δυνατός γύρος.
470
00:29:31,823 --> 00:29:35,083
Μπορεί η Mercedes
να πάρει την πρωτιά τώρα;
471
00:29:35,803 --> 00:29:37,403
Συνεχίζεις πολύ καλά.
472
00:29:37,403 --> 00:29:38,603
Ελήφθη.
473
00:29:44,462 --> 00:29:46,763
Στην πρώτη σειρά η Mercedes!
474
00:29:46,763 --> 00:29:48,803
Ο Ράσελ περνάει τον Σαρλ Λεκλέρκ.
475
00:29:54,863 --> 00:29:56,242
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
476
00:29:56,242 --> 00:29:58,283
{\an8}Ο Ράσελ είναι για την ώρα πρώτος.
477
00:29:59,383 --> 00:30:01,482
Φερστάπεν και Πέρεζ είναι εκτός.
478
00:30:05,922 --> 00:30:06,863
{\an8}Μπράβο.
479
00:30:17,843 --> 00:30:19,763
Ο Σάινθ περνά τη γραμμή!
480
00:30:20,863 --> 00:30:22,863
- Πες ότι την πήραμε.
- Την πήραμε.
481
00:30:22,863 --> 00:30:24,002
- Την πήραμε;
- Ναι!
482
00:30:28,283 --> 00:30:29,982
Ήταν πολύ οριακό, έτσι;
483
00:30:32,922 --> 00:30:37,002
Πριν δύο βδομάδες, η Ferrari
δεν μετέτρεψε την πρώτη θέση σε νίκη.
484
00:30:37,502 --> 00:30:38,883
Θα το καταφέρει τώρα;
485
00:30:39,722 --> 00:30:41,462
Πάμε γερά αύριο, παιδιά.
486
00:30:42,263 --> 00:30:43,242
Αύριο.
487
00:30:44,123 --> 00:30:45,002
Πάμε!
488
00:30:46,182 --> 00:30:50,143
ΚΥΡΙΑΚΗ
Ο ΑΓΩΝΑΣ
489
00:30:56,083 --> 00:30:59,242
Είμαστε εκτός θέσης,
αλλά θα τα δώσουμε όλα.
490
00:30:59,242 --> 00:31:02,942
Αν δοκιμάσεις κάτι διαφορετικό,
ίσως πετύχεις κάτι διαφορετικό.
491
00:31:03,942 --> 00:31:05,422
Καλά νέα για τη Ferrari.
492
00:31:05,422 --> 00:31:08,303
Οι Red Bull εκκινούν
στην 11η και 12η θέση.
493
00:31:09,702 --> 00:31:11,482
Μα ο Ράσελ είναι δεύτερος.
494
00:31:11,482 --> 00:31:13,742
Ο Χάμιλτον δεν είναι πολύ πιο πίσω.
495
00:31:13,742 --> 00:31:15,422
Θέλω ένα καλό αποτέλεσμα.
496
00:31:15,422 --> 00:31:17,962
Είναι κρίσιμο για μας
να κερδίσουμε σήμερα.
497
00:31:19,123 --> 00:31:21,603
{\an8}Έχει να κάνει με τη νοοτροπία στον αγώνα,
498
00:31:21,603 --> 00:31:24,643
{\an8}να είσαι συγκεντρωμένος,
να μην αντιδράς υπερβολικά.
499
00:31:24,643 --> 00:31:26,883
{\an8}Έτσι μπορείς να διεκδικείς νίκες.
500
00:31:37,903 --> 00:31:40,722
{\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ
FERRARI
501
00:31:41,222 --> 00:31:43,222
Πολύ καλή εκκίνηση ο Λεκλέρκ,
502
00:31:43,222 --> 00:31:45,502
που πάει να πάρει τη δεύτερη θέση.
503
00:31:46,422 --> 00:31:48,482
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
504
00:31:48,482 --> 00:31:49,783
{\an8}Ο Λεκλέρκ μπροστά.
505
00:31:49,783 --> 00:31:52,682
Η Ferrari είναι στο 1-2 στην πρώτη στροφή.
506
00:31:53,863 --> 00:31:54,783
{\an8}Μπράβο.
507
00:31:57,903 --> 00:32:00,303
Διαφορά απ' τον Σάινθ μπροστά στο 1,2.
508
00:32:00,982 --> 00:32:02,163
Πολύ καλός ο ρυθμός.
509
00:32:03,762 --> 00:32:07,363
Και ο Σαρλ Λεκλέρκ
έχει στο στόχαστρο τον Κάρλος Σάινθ.
510
00:32:09,002 --> 00:32:10,823
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
511
00:32:10,823 --> 00:32:12,083
{\an8}Ο Σαρλ, 0,7 πίσω.
512
00:32:16,563 --> 00:32:18,563
Θα 'ναι πολύ κακό για τη Ferrari
513
00:32:18,563 --> 00:32:20,303
να μονομαχήσουν μεταξύ τους.
514
00:32:23,023 --> 00:32:24,742
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
515
00:32:24,742 --> 00:32:27,043
{\an8}Πρώτος ο Σάινθ. Ο Λεκλέρκ, δεύτερος.
516
00:32:27,603 --> 00:32:29,442
Ελπίζω να τους πιάσουμε.
517
00:32:30,202 --> 00:32:32,323
Ο Φερστάπεν ανέβηκε κάνα δυο θέσεις.
518
00:32:33,242 --> 00:32:35,222
{\an8}Διαφορά απ' τον πρώτο, 9,7.
519
00:32:35,222 --> 00:32:36,283
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
520
00:32:41,023 --> 00:32:44,502
{\an8}O Φερστάπεν θα τρέξει σαν τρελός
για να πιάσει τις Ferrari.
521
00:32:46,543 --> 00:32:48,462
Ανέβηκε στην όγδοη θέση.
522
00:32:54,803 --> 00:32:57,343
{\an8}Πίεσε τώρα.
Μείωσε τη διαφορά απ' τον Οκόν.
523
00:32:58,323 --> 00:33:00,023
{\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ
FERRARI
524
00:33:00,023 --> 00:33:03,123
{\an8}Διαφορά απ' τον Σάινθ μπροστά στο 1,2.
525
00:33:03,123 --> 00:33:04,663
Στόχος, τα τρία.
526
00:33:07,303 --> 00:33:08,583
Μα έτσι κινδυνεύω.
527
00:33:11,262 --> 00:33:13,202
Η Ferrari ζητά απ' τον Λεκλέρκ
528
00:33:13,202 --> 00:33:16,422
να μειώσει ταχύτητα,
για να βοηθήσει τον Κάρλος Σάινθ.
529
00:33:19,422 --> 00:33:21,903
Στόχος για διαφορά απ' τον Σάινθ,
530
00:33:22,403 --> 00:33:24,643
χρειαζόμαστε τρία δευτερόλεπτα.
531
00:33:24,643 --> 00:33:26,523
Αυτήν τη στιγμή, είναι 1,0.
532
00:33:30,702 --> 00:33:31,543
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
533
00:33:31,543 --> 00:33:35,863
{\an8}Οι Ferrari θα ανοίξουν τη διαφορά
στα τρία δευτερόλεπτα μεταξύ τους.
534
00:33:35,863 --> 00:33:37,363
Θα σε κρατήσουν πίσω.
535
00:33:38,383 --> 00:33:39,922
Αυτό τους είπαν να κάνουν;
536
00:33:39,922 --> 00:33:42,623
Ναι, φαίνεται πως
θα θυσιάσουν τον Λεκλέρκ.
537
00:33:42,623 --> 00:33:46,103
{\an8}Διαφορά απ' τον Σάινθ μπροστά στο 1,2.
538
00:33:46,103 --> 00:33:47,742
Στόχος, τα τρία δεύτερα.
539
00:33:47,742 --> 00:33:50,002
Στόχος για διαφορά από Σάινθ, τρία.
540
00:33:53,462 --> 00:33:55,803
Θα ήθελα πολύ να κερδίσω εδώ,
541
00:33:56,823 --> 00:33:59,742
μα ξέρω πως ο αγώνας αυτός
δεν αφορά μόνο εμένα.
542
00:34:00,242 --> 00:34:03,002
Πρέπει να βοηθήσω τον Κάρλος
να πάρει τη νίκη.
543
00:34:04,643 --> 00:34:06,702
Ναι, ελήφθη. Θα κόψω ταχύτητα.
544
00:34:13,583 --> 00:34:15,663
Η Ferrari κρατά πίσω τους άλλους.
545
00:34:16,803 --> 00:34:19,963
Πρέπει να πηγαίνει αργά,
χωρίς να τον προσπεράσουν.
546
00:34:20,463 --> 00:34:23,543
{\an8}Διαφορά από τον Σάινθ μπροστά στα 3,1.
547
00:34:24,182 --> 00:34:25,163
Ναι, ελήφθη.
548
00:34:25,923 --> 00:34:28,063
Μπράβο σου. Συνέχισε έτσι.
549
00:34:30,583 --> 00:34:32,202
{\an8}Τα πας πολύ καλά.
550
00:34:32,742 --> 00:34:35,043
{\an8}Μπορώ να κρατήσω άνετα αυτόν τον ρυθμό.
551
00:34:37,742 --> 00:34:40,423
Ο Σάινθ φεύγει πολύ γρήγορα μπροστά.
552
00:34:41,103 --> 00:34:43,003
{\an8}Διαφορά απ' τον Σάινθ στα 13,4.
553
00:34:43,503 --> 00:34:46,762
Και στη Red Bull,
πρέπει να κάνουν κάτι διαφορετικό
554
00:34:46,762 --> 00:34:47,983
για να νικήσουν.
555
00:34:48,963 --> 00:34:50,623
{\an8}ΣΑΡΤΖΕΝΤ
WILLIAMS
556
00:34:51,303 --> 00:34:52,583
Είσαι καλά;
557
00:34:52,583 --> 00:34:53,702
Πάει η πτέρυγα.
558
00:34:54,423 --> 00:34:56,483
Την πήρες από κάτω, οπότε πρόσεχε.
559
00:34:56,483 --> 00:34:58,183
Μπες στα pit. Κόψε ταχύτητα.
560
00:35:00,043 --> 00:35:03,743
Ο Σάρτζεντ μπαίνει στα pit
σέρνοντας την μπροστινή πτέρυγα,
561
00:35:03,743 --> 00:35:05,683
{\an8}οπότε πρόσεχε, σε παρακαλώ.
562
00:35:05,683 --> 00:35:06,683
{\an8}Εντάξει.
563
00:35:06,683 --> 00:35:09,483
{\an8}Ίσως μπει αμάξι ασφαλείας.
Υπάρχουν θραύσματα.
564
00:35:09,483 --> 00:35:11,023
Μπες στα pit, Κάρλος.
565
00:35:11,803 --> 00:35:13,583
Η Ferrari διακινδυνεύει πολλά,
566
00:35:13,583 --> 00:35:15,923
μα έχουν βγει στα pit για τον Σάινθ.
567
00:35:17,823 --> 00:35:21,503
{\an8}Αυτό ίσως είναι
ο πρώτος κίνδυνος για τη Ferrari.
568
00:35:21,503 --> 00:35:23,403
Μπαίνει και ο Σαρλ Λεκλέρκ.
569
00:35:23,403 --> 00:35:25,983
Διπλό pit stop στη Ferrari.
570
00:35:28,603 --> 00:35:30,023
Τον κρατάνε.
571
00:35:31,862 --> 00:35:33,503
{\an8}Τι συνέβη εκεί;
572
00:35:33,503 --> 00:35:35,543
{\an8}Σε κρατήσαμε λόγω κίνησης.
573
00:35:37,783 --> 00:35:41,563
{\an8}Μαξ, μπήκαν όλοι
εκτός από σένα, τον Τσέκο και τον Μπότας.
574
00:35:41,563 --> 00:35:43,723
{\an8}Προσπάθησε να ξεφύγεις απ' τον Φερστάπεν
575
00:35:43,723 --> 00:35:44,862
{\an8}που έρχεται.
576
00:35:45,543 --> 00:35:49,123
{\an8}Θα μπορέσουν να βγάλουν τον Σάινθ
μπροστά απ' τον Φερστάπεν;
577
00:35:57,943 --> 00:36:01,963
Ο Σαρλ Λεκλέρκ έπεσε στην έκτη,
αφού έχασε τέσσερις θέσεις.
578
00:36:02,643 --> 00:36:04,023
Ίσως αποβεί μοιραίο.
579
00:36:05,123 --> 00:36:08,083
{\an8}Ο Φερστάπεν θα θέλει πολύ
να περάσει τη Ferrari.
580
00:36:09,443 --> 00:36:12,283
{\an8}Το αυτοκίνητο ασφαλείας μπαίνει.
Ο Μαξ πίσω σου.
581
00:36:13,583 --> 00:36:15,223
{\an8}Λοιπόν, Μαξ, πίεσέ τον.
582
00:36:15,223 --> 00:36:16,423
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
583
00:36:17,523 --> 00:36:19,903
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
584
00:36:19,903 --> 00:36:20,823
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
585
00:36:20,823 --> 00:36:22,183
{\an8}Το αμάξι ασφαλείας μπήκε.
586
00:36:24,803 --> 00:36:26,923
Μπορεί να κρατηθεί ο Σάινθ;
587
00:36:29,283 --> 00:36:31,263
{\an8}Ο Φερστάπεν ένα δεύτερο πίσω.
588
00:36:31,263 --> 00:36:32,403
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
589
00:36:35,463 --> 00:36:38,183
{\an8}Ο Μαξ Φερστάπεν πιέζεται
από τον Τζορτζ Ράσελ.
590
00:36:39,263 --> 00:36:40,543
{\an8}Τα λάστιχα τελείωσαν.
591
00:36:42,163 --> 00:36:43,503
Σαν να οδηγώ σε πάγο.
592
00:36:44,362 --> 00:36:46,103
Ελήφθη, Μαξ. Μένουμε έτσι.
593
00:36:46,103 --> 00:36:47,543
Για έναν γύρο ακόμα.
594
00:36:48,043 --> 00:36:49,663
Κοιτάμε τις επιλογές μας.
595
00:36:50,323 --> 00:36:53,703
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
596
00:36:54,223 --> 00:36:55,443
Πολύ ωραία, φίλε.
597
00:36:56,143 --> 00:36:58,223
Ο Φερστάπεν χάνει άλλη μία θέση.
598
00:36:58,223 --> 00:37:00,563
Και η Red Bull είναι υπό μεγάλη πίεση.
599
00:37:02,842 --> 00:37:05,842
{\an8}Τα άλλα αμάξια γύρω τους
μπήκαν για pit stop.
600
00:37:05,842 --> 00:37:08,342
{\an8}Αυτό ίσως κοστίσει ακριβά στη Red Bull.
601
00:37:15,342 --> 00:37:18,203
{\an8}Διαφορά από τον Ράσελ πίσω στα 2,8.
602
00:37:23,483 --> 00:37:24,963
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
603
00:37:24,963 --> 00:37:26,923
{\an8}Ο Λεκλέρκ μπροστά στα 2,3.
604
00:37:27,862 --> 00:37:29,743
Ο Λεκλέρκ κοιτά τους καθρέφτες,
605
00:37:29,743 --> 00:37:32,223
και μάλλον θα βλέπει πολύ καθαρά
606
00:37:32,223 --> 00:37:34,882
τον Ράσελ να του επιτίθεται
με τη Mercedes.
607
00:37:34,882 --> 00:37:38,023
{\an8}Διαφορά απ' τον Ράσελ πίσω στο 1,4.
608
00:37:38,723 --> 00:37:40,283
Κι ο Ράσελ έχει DRS.
609
00:37:40,882 --> 00:37:41,723
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
610
00:37:43,443 --> 00:37:44,923
{\an8}Διαφορά από μπροστά, 1,1.
611
00:37:48,183 --> 00:37:49,203
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
612
00:37:57,362 --> 00:37:59,342
Ο Ράσελ περνά τον Λεκλέρκ.
613
00:37:59,342 --> 00:38:01,382
Μπορεί και να κερδίσει τον αγώνα.
614
00:38:02,983 --> 00:38:07,143
{\an8}Ο Ράσελ πέρασε τον Σαρλ.
Ο Ράσελ είναι 5,7 πίσω.
615
00:38:07,923 --> 00:38:09,043
{\an8}Γύροι;
616
00:38:09,043 --> 00:38:10,463
{\an8}Απομένουν δύο.
617
00:38:10,463 --> 00:38:11,483
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
618
00:38:11,483 --> 00:38:12,842
{\an8}Πάνε τα λάστιχά μου.
619
00:38:15,803 --> 00:38:18,103
Μ' αυτόν τον ρυθμό, ο Ράσελ θα περάσει.
620
00:38:19,103 --> 00:38:21,443
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
621
00:38:21,443 --> 00:38:22,882
{\an8}Τα πας πολύ καλά.
622
00:38:23,902 --> 00:38:24,862
{\an8}Τελευταίος γύρος.
623
00:38:25,703 --> 00:38:29,243
{\an8}Ο Κάρλος Σάινθ
έχει λιγότερα από πέντε χιλιόμετρα
624
00:38:29,243 --> 00:38:31,783
για να πάρει τη νίκη στη Σιγκαπούρη.
625
00:38:32,323 --> 00:38:33,382
Προσπέρασε.
626
00:38:33,382 --> 00:38:34,263
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
627
00:38:34,263 --> 00:38:35,483
{\an8}Το αφήνω πάνω σου.
628
00:38:39,223 --> 00:38:41,223
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
629
00:38:48,423 --> 00:38:50,723
Φεύγει στην μπαριέρα ο Τζορτζ Ράσελ!
630
00:38:54,543 --> 00:38:56,003
Γαμώτο!
631
00:38:59,283 --> 00:39:00,902
{\an8}ΣΑΪΝΘ
FERRARI
632
00:39:00,902 --> 00:39:03,763
{\an8}Ο Ράσελ στον τοίχο στη στροφή 10.
Συγκεντρώσου.
633
00:39:06,783 --> 00:39:11,223
Η Ferrari έχει τον έλεγχο τού αγώνα
και ο Σάινθ, που εκκίνησε πρώτος
634
00:39:11,223 --> 00:39:14,643
και δεν πήρε τη νίκη στη Μόντσα,
το κάνει απόψε εδώ!
635
00:39:14,643 --> 00:39:15,523
Άντε!
636
00:39:15,523 --> 00:39:18,703
Ο Κάρλος Σάινθ κερδίζει
το Γκραν Πρι της Σιγκαπούρης.
637
00:39:23,723 --> 00:39:24,983
Πρώτος, μωρό μου.
638
00:39:24,983 --> 00:39:26,103
Πάμε!
639
00:39:26,103 --> 00:39:27,382
Πάμε, Φρεντ.
640
00:39:28,862 --> 00:39:31,783
Συγχαρητήρια, Κάρλος. Τα πήγες πολύ καλά.
641
00:39:32,443 --> 00:39:34,603
Πολύ έξυπνος αγώνας. Έσκισες.
642
00:39:34,603 --> 00:39:38,503
Πρώτη φορά που 'χω σουξέ στη Ferrari.
643
00:39:42,803 --> 00:39:44,342
Κερδίσαμε στη Σιγκαπούρη.
644
00:39:44,342 --> 00:39:46,123
Θα βάλω τα κλάματα.
645
00:39:47,163 --> 00:39:48,143
Ήσουν επικός.
646
00:39:48,143 --> 00:39:50,183
Ήταν τέλειο, παιδιά. Άντε!
647
00:39:51,643 --> 00:39:54,463
Είν' ό,τι πιο ωραίο έχω νιώσει
ως οδηγός αγώνων,
648
00:39:54,463 --> 00:39:58,483
γιατί φέτος οι πιθανότητες
να κερδίσω αγώνα ήταν εξαιρετικά μικρές.
649
00:39:58,983 --> 00:40:00,983
Στην πρώτη θέση στο pit lane.
650
00:40:00,983 --> 00:40:02,063
Πες το ξανά.
651
00:40:02,063 --> 00:40:04,163
Στην πρώτη θέση στο pit lane.
652
00:40:04,663 --> 00:40:06,583
Ξανά. Πρώτη θέση.
653
00:40:07,263 --> 00:40:11,003
Αλλά καταστρώσαμε το τέλειο σχέδιο
και το πετύχαμε.
654
00:40:13,563 --> 00:40:14,543
{\an8}Τέταρτος.
655
00:40:14,543 --> 00:40:16,382
{\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ
FERRARI
656
00:40:16,382 --> 00:40:18,063
{\an8}Μπράβο στον Κάρλος.
657
00:40:19,163 --> 00:40:21,003
Με ενοχλεί, γιατί θέλω τη νίκη.
658
00:40:21,003 --> 00:40:24,043
Μα το καλύτερο που μπορώ να κάνω ως οδηγός
659
00:40:24,043 --> 00:40:26,123
είναι να βοηθήσω την ομάδα.
660
00:40:31,523 --> 00:40:36,263
Νομίζω πως ο Φρεντ άλλαξε
τη νοοτροπία της ομάδας προς το καλύτερο.
661
00:40:38,103 --> 00:40:40,483
Ο Σαρλ κι εγώ είμαστε ενωμένοι όσο ποτέ.
662
00:40:40,483 --> 00:40:42,943
Γιατί μπορούμε να πιέσουμε τη Red Bull
663
00:40:42,943 --> 00:40:44,382
μόνο αν συνεργαστούμε.
664
00:40:45,223 --> 00:40:48,683
Ο Φρεντ κράτησε τον ενθουσιασμό,
παρά το δύσκολο ξεκίνημα.
665
00:40:49,783 --> 00:40:52,963
Κι έχουμε καλύτερα αποτελέσματα
χάρη στην ηγεσία του.
666
00:40:54,203 --> 00:41:00,183
Η Ferrari έσπασε το σερί
των 15 νικών της Red Bull σε Γκραν Πρι.
667
00:41:00,703 --> 00:41:03,342
Μια νίκη δίνει πάντα
668
00:41:04,203 --> 00:41:05,923
μια νέα πνοή.
669
00:41:08,382 --> 00:41:12,203
Ήταν ανακούφιση για μένα
και για όλους από κάτω.
670
00:41:12,203 --> 00:41:18,103
Είναι ό,τι καλύτερο μπορούσε να συμβεί
σε μια δύσκολη σεζόν.
671
00:41:20,603 --> 00:41:24,143
Για την ομάδα,
είναι επιτυχία λόγω του αγώνα, φυσικά,
672
00:41:24,143 --> 00:41:28,163
αλλά είναι επιτυχία
και σε επίπεδο συνεργασίας.
673
00:41:28,663 --> 00:41:31,882
Ήμουν πολύ περήφανος για το αποτέλεσμα.
674
00:41:33,683 --> 00:41:37,563
Ο Φρεντ έκανε αυτό που δεν κατάφερε
κανένα άλλο αφεντικό φέτος,
675
00:41:38,463 --> 00:41:39,803
να νικήσει τη Red Bull.
676
00:41:41,023 --> 00:41:44,342
Έχει αυτήν την ξεχωριστή
και μοναδική τιμή.
677
00:41:47,803 --> 00:41:53,043
Ποιος να το φανταζόταν, παιδιά;
Νίκη της Ferrari.
678
00:41:53,043 --> 00:41:58,923
Ο Σάινθ κερδίζει τον αγώνα στη Σιγκαπούρη!
Όχι απλώς άψογος, εξαιρετικός!
679
00:41:58,923 --> 00:42:00,943
Πιστεύω πολύ στον Βασέρ.
680
00:42:00,943 --> 00:42:02,543
- Ίσως πάει...
- Τη Ferrari.
681
00:42:02,543 --> 00:42:04,463
- Εκεί που της αξίζει.
- Ακριβώς.
682
00:42:05,583 --> 00:42:07,163
Η Ferrari το παλεύει.
683
00:42:08,143 --> 00:42:09,743
Αν κερδίσει η Ferrari,
684
00:42:10,723 --> 00:42:12,303
όλοι θα 'ναι χαρούμενοι.
685
00:42:12,303 --> 00:42:14,483
- Πάντα "Forza Ferrari".
- Πάντα.
686
00:42:15,943 --> 00:42:17,163
{\an8}Επέστρεψα.
687
00:42:17,743 --> 00:42:19,163
Γαμώτο.
688
00:42:19,163 --> 00:42:20,243
Σκατά.
689
00:42:20,743 --> 00:42:21,683
Τελείωσαν όλα.
690
00:42:21,683 --> 00:42:22,862
Ετοιμάσου.
691
00:42:22,862 --> 00:42:25,283
Ο Λίαμ έχει ν' αποδείξει ότι του αξίζει.
692
00:42:25,283 --> 00:42:26,543
Θα τα 'χει παίξει.
693
00:42:26,543 --> 00:42:29,483
Ο Τσουνόντα και ο Λίαμ Λόσον
είναι ρόδα με ρόδα.
694
00:42:29,483 --> 00:42:31,243
Ο Λίαμ είναι πολύ επιθετικός.
695
00:42:31,243 --> 00:42:33,723
{\an8}Τώρα έχουν τρεις οδηγούς για δύο θέσεις.
696
00:42:33,723 --> 00:42:35,763
{\an8}Καλώς ήρθατε στο φινάλε της σεζόν.
697
00:42:36,362 --> 00:42:39,703
- Διακυβεύονται πάρα πολλά.
- Να νικήσουμε τις Ferrari.
698
00:42:39,703 --> 00:42:41,382
Έχουμε έναν τελευταίο γύρο.
699
00:42:41,382 --> 00:42:43,663
Φτάσαμε στο τελευταίο κεφάλαιο.
700
00:42:44,902 --> 00:42:45,882
Πάμε γερά.
701
00:43:10,862 --> 00:43:14,123
Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου