1 00:00:06,843 --> 00:00:08,663 Θα σου κάνω μερικές ερωτήσεις. 2 00:00:09,703 --> 00:00:12,083 Καλά, μα δεν είμαι σε αστυνομικό τμήμα. 3 00:00:13,543 --> 00:00:16,022 Είναι η πρώτη μας κουβέντα στην εκπομπή. 4 00:00:16,022 --> 00:00:17,283 - Ξεκινάμε. - Εντάξει. 5 00:00:17,283 --> 00:00:18,322 Ναι. 6 00:00:18,322 --> 00:00:20,723 Φρεντ Βασέρ, αγωνιστικός διευθυντής, Ferrari. 7 00:00:25,662 --> 00:00:27,883 ΙΤΑΛΙΑ 8 00:00:27,883 --> 00:00:31,162 Η Ferrari δεν είναι μια μάρκα, μια αυτοκινητοβιομηχανία. 9 00:00:31,162 --> 00:00:32,922 Για τους Ιταλούς, είναι ζωή. 10 00:00:34,922 --> 00:00:36,763 Η Ιταλία έχει δύο θρησκείες. 11 00:00:36,763 --> 00:00:39,282 Την καθολική εκκλησία και τη Ferrari. 12 00:00:49,523 --> 00:00:52,663 Η Ferrari επιβεβαίωσε ότι τοποθέτησε 13 00:00:52,663 --> 00:00:57,163 τον Φρεντερίκ Βασέρ στη θέση του αγωνιστικού διευθυντή της ομάδας. 14 00:00:57,703 --> 00:00:59,023 Χριστέ μου. 15 00:00:59,723 --> 00:01:01,183 Όχι, ρε γαμώτο. 16 00:01:02,462 --> 00:01:04,263 Δεν έχει ξανακάνει τη δουλειά. 17 00:01:04,263 --> 00:01:06,203 Τι στο καλό ήρθε να κάνει εδώ; 18 00:01:08,623 --> 00:01:10,263 Και δεν μιλάει καν ιταλικά. 19 00:01:10,763 --> 00:01:14,083 Σωστά. Για μια ομάδα σαν τη Ferrari, που 'ναι οικογένεια, 20 00:01:14,083 --> 00:01:15,703 είναι σημαντικό. 21 00:01:15,703 --> 00:01:16,683 Ακριβώς. 22 00:01:17,983 --> 00:01:21,843 Μια κορυφαία ομάδα όπως η Ferrari δεν μπορεί να κάνει τέτοια λάθη. 23 00:01:21,843 --> 00:01:23,302 Τα βλέπει όλος ο κόσμος. 24 00:01:24,703 --> 00:01:26,603 Ο τύπος πρέπει να βρει την άκρη. 25 00:01:27,683 --> 00:01:30,103 Ο προηγούμενος επικεφαλής ήταν ο Μπινότο. 26 00:01:30,103 --> 00:01:32,723 Ελπίζουμε ο Βασέρ να είναι λίγο καλύτερος. 27 00:01:34,183 --> 00:01:37,143 Ο ρόλος του επικεφαλής της Ferrari είναι παγίδα. 28 00:01:38,863 --> 00:01:42,863 {\an8}Είναι η θέση με τη μεγαλύτερη πίεση στον παγκόσμιο αθλητισμό. 29 00:01:43,623 --> 00:01:46,063 {\an8}Έχει καταλάβει άραγε πού έχει μπλέξει; 30 00:01:46,063 --> 00:01:47,522 Πρέπει να 'μαι σοβαρός. 31 00:01:47,522 --> 00:01:50,723 Μην είσαι σοβαρός. Θέλουμε τον πραγματικό σου εαυτό. 32 00:01:57,643 --> 00:01:59,462 FORMULA 1 ΟΔΗΓΟΣ... ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ 33 00:02:07,403 --> 00:02:11,902 ΚΕΝΤΡΙΚΑ FERRARI ΜΑΡΑΝΕΛΟ, ΙΤΑΛΙΑ 34 00:02:13,603 --> 00:02:17,403 Η Ferrari είναι πάθος και ιστορία 35 00:02:17,903 --> 00:02:19,163 και κομψότητα 36 00:02:19,163 --> 00:02:21,782 και λάμψη, ιταλικό στιλ, 37 00:02:21,782 --> 00:02:23,883 και ταχύτητα. 38 00:02:25,943 --> 00:02:30,842 Η μοναδική ομάδα που συμμετέχει ανελλιπώς στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα της Formula 1, 39 00:02:30,842 --> 00:02:32,983 από το 1950. 40 00:02:34,943 --> 00:02:38,303 Η πιο επιτυχημένη ομάδα στην ιστορία του αθλήματος. 41 00:02:38,303 --> 00:02:42,243 Ο Μίκαελ Σουμάχερ πετυχαίνει την 85η νίκη του στη Formula 1. 42 00:02:43,663 --> 00:02:48,062 {\an8}Αλλά έχουν να κερδίσουν πρωτάθλημα εδώ και μιάμιση δεκαετία. 43 00:02:50,502 --> 00:02:53,303 Η Ferrari, το 2022, 44 00:02:53,303 --> 00:02:54,883 έκανε αμέτρητα λάθη, 45 00:02:54,883 --> 00:02:58,183 και έχασε πάρα πολλά πλεονεκτήματα. 46 00:02:58,823 --> 00:03:00,303 Μείνε έξω. 47 00:03:00,303 --> 00:03:02,163 Γαμώτο! 48 00:03:03,683 --> 00:03:05,123 {\an8}Όχι! 49 00:03:05,123 --> 00:03:07,143 {\an8}Για τρίτη φορά φέτος, 50 00:03:07,143 --> 00:03:11,683 ο Σαρλ Λεκλέρκ, ενώ προηγείται στον αγώνα, δεν θα τερματίσει. 51 00:03:13,583 --> 00:03:16,123 Κι αυτό είναι κάτι που ένα νέο αφεντικό 52 00:03:16,663 --> 00:03:17,963 θα πρέπει ν' αλλάξει. 53 00:03:17,963 --> 00:03:20,803 ΙΤΑΛΙΚΑ ΜΜΕ: Ο ΜΠΙΝΟΤΟ ΕΤΟΙΜΑΖΕΤΑΙ ΝΑ ΑΠΟΧΩΡΗΣΕΙ 54 00:03:21,842 --> 00:03:24,163 Ήρθα στη Ferrari τον χειμώνα. 55 00:03:24,163 --> 00:03:27,683 Με κατέλαβαν εξαπίνης. 56 00:03:27,683 --> 00:03:31,103 Δεν ήταν κάτι που περίμενα. Συνέβη ξαφνικά. 57 00:03:32,743 --> 00:03:36,483 Ο Φρεντ είναι ασυνήθιστη επιλογή για επικεφαλής της Ferrari. 58 00:03:38,083 --> 00:03:41,243 {\an8}Η Ferrari κανονικά θα επέλεγε ένα πολύ σοβαρό άτομο. 59 00:03:41,782 --> 00:03:43,942 Ο Φρεντ είναι πολύ ιδιαίτερος τύπος. 60 00:03:44,722 --> 00:03:48,243 {\an8}Ξέρω τον Φρεντ 25 χρόνια. Είναι ευθύς, δεν λέει μαλακίες. 61 00:03:48,743 --> 00:03:51,803 Αλλά μπορεί να γίνει και λίγο θρασύς. 62 00:03:51,803 --> 00:03:52,863 Λίγο πιο ψηλά. 63 00:03:53,502 --> 00:03:55,122 Έτσι. Και κοίτα εδώ. 64 00:03:55,763 --> 00:03:56,782 Έτσι. 65 00:03:57,263 --> 00:04:01,122 Δεν είναι καθόλου χαρακτηριστικός επικεφαλής της Ferrari. 66 00:04:01,743 --> 00:04:03,083 Δεν είναι καν Ιταλός. 67 00:04:05,043 --> 00:04:08,603 Σήμερα, πρέπει να μιλήσω ιταλικά στον Τύπο. 68 00:04:08,603 --> 00:04:09,963 Ναι. 69 00:04:09,963 --> 00:04:10,963 Λοιπόν... 70 00:04:10,963 --> 00:04:12,143 Να ξεκινήσουμε. 71 00:04:13,083 --> 00:04:14,282 Στα γαλλικά... 72 00:04:18,923 --> 00:04:23,003 Ο Φρεντ Βασέρ ήταν επικεφαλής στην Alfa Romeo επί έξι σεζόν. 73 00:04:25,043 --> 00:04:26,983 Είναι αναβάθμιση για τον Φρεντ 74 00:04:26,983 --> 00:04:30,403 το βήμα αυτό, από μια ομάδα των τελευταίων θέσεων 75 00:04:31,003 --> 00:04:31,883 στη Ferrari. 76 00:04:33,503 --> 00:04:37,223 Όμως δεν είναι κανένας νέος κι άπειρος. 77 00:04:38,183 --> 00:04:42,203 Ασχολείται με τον μηχανοκίνητο αθλητισμό πάνω από τρεις δεκαετίες. 78 00:04:42,883 --> 00:04:46,543 Οι μισοί πιλότοι χρωστούν την καριέρα τους στον Φρεντ Βασέρ. 79 00:04:47,823 --> 00:04:49,823 Η Ferrari ήθελε νέες ιδέες, 80 00:04:49,823 --> 00:04:53,043 νέα κατεύθυνση, κι ο Φρεντ αντιπροσωπεύει αυτό το νέο. 81 00:04:53,043 --> 00:04:58,683 Για τους οπαδούς, είναι σημαντικό να πούμε κάτι στα ιταλικά. 82 00:04:58,683 --> 00:05:00,022 Forza Ferrari... 83 00:05:00,683 --> 00:05:01,783 - Εντάξει. - Πάντα. 84 00:05:02,363 --> 00:05:04,603 Μετά από κάθε πρόταση "Forza Ferrari". 85 00:05:04,603 --> 00:05:05,843 Ναι. Πολύ ωραία. 86 00:05:05,843 --> 00:05:07,142 Τέλεια. 87 00:05:08,843 --> 00:05:10,123 Forza Ferrari. 88 00:05:11,142 --> 00:05:12,283 Forza Ferrari. 89 00:05:13,522 --> 00:05:15,063 Πώς πάνε τα ιταλικά; 90 00:05:15,063 --> 00:05:16,703 Δεν θα μιλήσω ιταλικά τώρα. 91 00:05:16,703 --> 00:05:17,723 Καλά. 92 00:05:24,483 --> 00:05:28,243 Ξέρω ότι η πίεση από τον Τύπο και τα ΜΜΕ θα είναι πάνω μου. 93 00:05:29,003 --> 00:05:31,443 Πρέπει να μάθω να τη χειρίζομαι. 94 00:05:32,703 --> 00:05:36,383 Λοιπόν, Φρεντ, θέλω να μάθω πώς πάει μέχρι τώρα; 95 00:05:38,323 --> 00:05:41,063 Μέχρι στιγμής, είναι έντονο, όπως φαντάζεσαι, 96 00:05:41,063 --> 00:05:43,883 νιώθεις την ευθύνη για την ομάδα. 97 00:05:43,883 --> 00:05:46,123 Είναι μεγάλη τιμή, αλλά στην τελική, 98 00:05:46,123 --> 00:05:48,263 οι επιτυχίες έχουν σημασία, 99 00:05:48,263 --> 00:05:51,363 πρέπει να φέρουμε καλά αποτελέσματα. 100 00:05:52,383 --> 00:05:55,783 Μέχρι στιγμής, δεν ξεκινήσαμε πολύ καλά τη σεζόν, 101 00:05:55,783 --> 00:05:57,703 κι έχουμε κάνει λάθη. 102 00:05:58,663 --> 00:06:00,063 {\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ FERRARI 103 00:06:00,063 --> 00:06:02,642 {\an8}Όχι. Έλεος. 104 00:06:03,943 --> 00:06:05,902 Παιδιά, δεν έχω ισχύ. 105 00:06:06,743 --> 00:06:08,243 Είχαν επαφή! 106 00:06:10,203 --> 00:06:11,383 {\an8}Αυτό ήταν. 107 00:06:13,543 --> 00:06:14,723 {\an8}Θα τρακάρουμε. 108 00:06:14,723 --> 00:06:15,823 {\an8}Ναι, ελήφθη. 109 00:06:15,823 --> 00:06:16,923 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 110 00:06:21,863 --> 00:06:24,383 Είναι το χειρότερο ξεκίνημα σε σεζόν. 111 00:06:28,483 --> 00:06:30,863 Ο στόχος της Ferrari είναι η νίκη. 112 00:06:30,863 --> 00:06:33,842 Χρειάζεσαι αποτελέσματα, αν θες να επιβιώσεις. 113 00:06:34,923 --> 00:06:38,703 Το ότι ήρθε και ανέλαβε την ομάδα κάποιου άλλου, 114 00:06:38,703 --> 00:06:40,223 γιατί αυτό έκανε ο Φρεντ... 115 00:06:40,223 --> 00:06:42,263 Ήταν η ομάδα του Ματία για καιρό... 116 00:06:42,263 --> 00:06:44,863 Δεν είναι εύκολη κατάσταση, 117 00:06:44,863 --> 00:06:46,902 γιατί δεν είναι το μονοθέσιό του. 118 00:06:48,943 --> 00:06:51,983 Ο Φρεντ κληρονόμησε την ομάδα, το αμάξι, 119 00:06:51,983 --> 00:06:56,443 και δύο απίστευτα ανταγωνιστικούς οδηγούς από τον προκάτοχό του. 120 00:06:57,723 --> 00:07:00,883 Στόχος μου είναι να γίνω παγκόσμιος πρωταθλητής. 121 00:07:00,883 --> 00:07:04,003 Ο ομόσταβλός σου είναι κι αυτός αντίπαλός σου. 122 00:07:05,642 --> 00:07:07,323 {\an8}Ναι, είναι συμπαίκτης μου, 123 00:07:07,323 --> 00:07:10,082 {\an8}μα θέλω να τον νικήσω, όπως κι εκείνος εμένα. 124 00:07:11,243 --> 00:07:13,342 Θέλω να τους νικάω όλους. 125 00:07:14,282 --> 00:07:17,323 Δεν θα είναι εύκολη σεζόν για μένα. 126 00:07:22,003 --> 00:07:23,483 15ος ΑΓΩΝΑΣ ΜΟΝΤΣΑ, ΙΤΑΛΙΑ 127 00:07:23,483 --> 00:07:26,522 Καλώς ήρθατε στη Μέκκα του μηχανοκίνητου αθλητισμού, 128 00:07:26,522 --> 00:07:29,363 στο ιταλικό Γκραν Πρι του 2023. 129 00:07:30,142 --> 00:07:32,723 Καλωσήρθατε στην καλύτερη χώρα του κόσμου. 130 00:07:33,423 --> 00:07:34,522 Μόντσα. 131 00:07:35,022 --> 00:07:36,522 Πανέμορφη. 132 00:07:40,782 --> 00:07:43,723 Οι παθιασμένοι τιφόζι θέλουν απεγνωσμένα 133 00:07:43,723 --> 00:07:46,663 να δουν ξανά τη Ferrari στις πρώτες θέσεις. 134 00:07:53,282 --> 00:07:55,803 Η Μόντσα είναι η πατρίδα των τιφόζι. 135 00:07:58,522 --> 00:08:00,943 Ο Φρεντ ξέρει ποιες είναι οι προσδοκίες, 136 00:08:00,943 --> 00:08:03,902 και οι νίκες στους αγώνες είναι το στοιχειώδες. 137 00:08:07,342 --> 00:08:08,702 Η Ιταλία προσδοκά. 138 00:08:09,202 --> 00:08:11,183 Οι τιφόζι προσδοκούν. 139 00:08:11,683 --> 00:08:14,683 Το διοικητικό συμβούλιο, κυρίως, προσδοκά. 140 00:08:15,543 --> 00:08:17,522 Πάντως, ως προς τις επιδόσεις, 141 00:08:17,522 --> 00:08:20,823 η Ferrari μπορεί να τα πάει καλά εδώ στη Μόντσα. 142 00:08:27,003 --> 00:08:30,582 Ερχόμενη στη Μόντσα, η Ferrari βρίσκεται στην τέταρτη θέση, 143 00:08:30,582 --> 00:08:34,122 και δεν είναι η θέση που προσδοκούσαν οι τιφόζι. 144 00:08:35,803 --> 00:08:39,222 Θέλουμε να τα πάμε καλύτερα, θέλουμε καλύτερα αποτελέσματα. 145 00:08:40,523 --> 00:08:43,622 Πάμε στη Μόντσα σε μια δύσκολη στιγμή, 146 00:08:43,622 --> 00:08:47,742 γιατί η Ferrari θέλει να κερδίσει ξανά και έχει καιρό να το κάνει. 147 00:08:48,883 --> 00:08:53,223 Έχουμε ελπίδες, γιατί η Μόντσα είναι πιο γρήγορη πίστα, 148 00:08:53,223 --> 00:08:58,063 που ταιριάζει καλύτερα στο αμάξι, αλλά, και πάλι, πάμε στο άγνωστο. 149 00:08:59,103 --> 00:09:01,703 Θα υπάρχουν πολλές προσδοκίες 150 00:09:01,703 --> 00:09:06,043 από τους τιφόζι, τους χορηγούς, και τη Ferrari γενικά. 151 00:09:06,043 --> 00:09:08,643 Αυτό προσθέτει επιπλέον πίεση. 152 00:09:25,583 --> 00:09:27,523 Ήταν μια πολύ δύσκολη σεζόν. 153 00:09:27,523 --> 00:09:30,443 Θέλει πολλή δουλειά για να τους φτάσουμε. 154 00:09:33,382 --> 00:09:35,483 Έχουμε όλο το έθνος πίσω μας. 155 00:09:40,423 --> 00:09:43,303 Θα σήμαινε τα πάντα να κερδίσω στη Μόντσα. 156 00:09:43,303 --> 00:09:44,742 Ευχαριστώ. 157 00:09:45,803 --> 00:09:48,463 Ως οδηγός της Ferrari, είν' ο αγώνας που θες 158 00:09:48,463 --> 00:09:50,083 τις υψηλότερες επιδόσεις. 159 00:09:50,083 --> 00:09:51,603 Μπροστά στους τιφόζι. 160 00:10:01,823 --> 00:10:02,843 {\an8}Ευχαριστώ. 161 00:10:07,163 --> 00:10:08,083 {\an8}Ευχαριστώ. 162 00:10:16,742 --> 00:10:17,742 Ευχαριστώ. 163 00:10:19,242 --> 00:10:21,483 Θεέ μου, Κάρλος, απίστευτη εμπειρία. 164 00:10:22,843 --> 00:10:24,903 Όλοι αυτοί είναι τιφόζι; 165 00:10:30,823 --> 00:10:32,882 Θα βάλω τα κλάματα, Κάρλος. 166 00:10:36,363 --> 00:10:39,703 Είναι απίστευτο που σε χαιρετούν με τόσο συναίσθημα. 167 00:10:45,983 --> 00:10:47,303 Είσαι καλά; Ήρεμος; 168 00:11:12,382 --> 00:11:14,762 Έχουμε μαζί μας τον Φρεντερίκ Βασέρ. 169 00:11:14,762 --> 00:11:16,143 - Γεια, Φρεντ. - Καλησπέρα. 170 00:11:16,143 --> 00:11:19,622 Θέλουμε να μας πεις πώς ένιωσες σήμερα το πρωί 171 00:11:19,622 --> 00:11:21,242 ερχόμενος στην πίστα, 172 00:11:21,242 --> 00:11:25,563 βλέποντας όλους τους τιφόζι να σε αποθεώνουν. 173 00:11:25,563 --> 00:11:28,483 Ήθελα να αποφύγω την πρόσθετη πίεση στην ομάδα, 174 00:11:28,483 --> 00:11:31,622 μα πρέπει να είμαστε ψύχραιμοι και να συγκεντρωθούμε, 175 00:11:31,622 --> 00:11:35,563 και να μην παρασυρθούμε απ' τις προσδοκίες. 176 00:11:36,163 --> 00:11:39,403 Πάντα υπάρχει ελπίδα στη Μόντσα για νίκη της Ferrari, 177 00:11:39,403 --> 00:11:45,683 αλλά το 2023, η Red Bull έχει κερδίσει όλα τα Γκραν Πρι. 178 00:11:46,203 --> 00:11:48,502 - Πού 'ναι η μεικτή ζώνη; - Δεν ξέρω. 179 00:11:48,502 --> 00:11:50,463 Πολ, πού θα πάμε τώρα; 180 00:11:50,963 --> 00:11:53,122 Πάμε πάλι μέσα και μετά στα πάντοκ. 181 00:11:53,122 --> 00:11:54,863 Δεν μ' ακολουθεί απλώς ο Φρεντ. 182 00:11:56,423 --> 00:11:58,143 Ακολουθούμε ο ένας τον άλλον. 183 00:11:59,622 --> 00:12:02,002 Το ερώτημα είναι πώς νικάς τη Red Bull. 184 00:12:02,903 --> 00:12:07,723 Και η Mercedes, που είναι δεύτερη στο Πρωτάθλημα Κατασκευαστών, 185 00:12:07,723 --> 00:12:10,323 τα πάει πολύ καλύτερα από τη Ferrari. 186 00:12:11,502 --> 00:12:13,502 Είναι τεράστια η πίεση στον Φρεντ. 187 00:12:16,122 --> 00:12:19,863 Είμαστε στη Μόντσα. Κατατακτήριες στην έδρα τής Ferrari. 188 00:12:19,863 --> 00:12:24,563 Οι κερκίδες είναι γεμάτες οπαδούς που περιμένουν να είναι πρώτη η Ferrari. 189 00:12:34,523 --> 00:12:36,963 {\an8}Πρέπει να βγούμε. 190 00:12:37,463 --> 00:12:38,463 {\an8}Ελήφθη. 191 00:12:45,183 --> 00:12:46,523 Δεν πάει πιο γρήγορα. 192 00:12:47,283 --> 00:12:49,163 Ελήφθη. Πίεσε τώρα. 193 00:12:56,403 --> 00:12:57,343 Πάμε. 194 00:12:59,142 --> 00:13:01,223 Στην πρώτη θέση ο Σαρλ Λεκλέρκ! 195 00:13:01,963 --> 00:13:03,642 Θα την κρατήσει, όμως; 196 00:13:07,002 --> 00:13:08,063 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 197 00:13:08,063 --> 00:13:09,343 {\an8}Ο Λεκλέρκ πρώτος. 198 00:13:11,023 --> 00:13:12,242 Είσαι πολύ κοντά. 199 00:13:13,122 --> 00:13:14,183 Εντάξει. 200 00:13:18,863 --> 00:13:20,483 Ο Φερστάπεν τερματίζει! 201 00:13:20,483 --> 00:13:21,502 Είναι πρώτος! 202 00:13:26,923 --> 00:13:29,122 Δεν έχει κριθεί η θέση ακόμα. 203 00:13:30,683 --> 00:13:31,742 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 204 00:13:31,742 --> 00:13:33,703 {\an8}Μπορώ να πάω πιο γρήγορα. 205 00:13:33,703 --> 00:13:35,483 Εντάξει, έναν γύρο ακόμα. 206 00:13:39,343 --> 00:13:40,382 Πάμε, Κάρλος! 207 00:13:46,103 --> 00:13:47,223 Άντε, Κάρλος. 208 00:13:47,762 --> 00:13:49,703 Πάμε! 209 00:13:52,683 --> 00:13:54,882 Πες μου ότι την πήραμε! 210 00:13:54,882 --> 00:13:56,002 Ναι, πρώτη θέση. 211 00:13:56,002 --> 00:13:56,983 Φύγαμε! 212 00:14:12,142 --> 00:14:13,382 Απόλαυσε την. 213 00:14:13,382 --> 00:14:15,323 Ωραία, θα την απολαύσω λίγο. 214 00:14:18,943 --> 00:14:22,622 {\an8}Πω πω. Ο Σάινθ μόλις σε πέρασε κατά ένα εκατοστό. 215 00:14:22,622 --> 00:14:23,983 Ήταν φοβερός γύρος. 216 00:14:23,983 --> 00:14:27,742 Είναι γρήγοροι σε έναν γύρο, αλλά θα δούμε τι θα κάνουν αύριο. 217 00:14:28,463 --> 00:14:31,002 Ο Βασέρ μπορεί να χαμογελάει σήμερα. 218 00:14:31,002 --> 00:14:33,762 Αύριο μπορεί κάλλιστα να είναι αλλιώς. 219 00:14:36,443 --> 00:14:39,103 Η καλύτερη πρώτη θέση εκκίνησης που 'χω πάρει. 220 00:14:39,103 --> 00:14:43,803 Όταν τους είδα να ενθουσιάζονται και να φωνάζουν το όνομά μου, αυτό ήταν 221 00:14:43,803 --> 00:14:46,083 το καλύτερο συναίσθημα για έναν οδηγό. 222 00:14:46,603 --> 00:14:49,603 Ελπίζω να μπορέσω να παλέψω για τη νίκη. 223 00:14:51,283 --> 00:14:52,502 Ώρα να το πετύχουμε. 224 00:14:53,482 --> 00:14:55,522 ΚΥΡΙΑΚΗ Ο ΑΓΩΝΑΣ 225 00:15:04,183 --> 00:15:05,862 Το πανό ξεδιπλώνεται. 226 00:15:05,862 --> 00:15:10,463 Η Scuderia προσδοκά και οι τιφόζι απαιτούν μια καλή εμφάνιση. 227 00:15:19,223 --> 00:15:20,382 {\an8}Με λαμβάνεις; 228 00:15:20,382 --> 00:15:21,963 {\an8}Ναι, σε λαμβάνω. 229 00:15:21,963 --> 00:15:23,022 {\an8}Κι εγώ καλά. 230 00:15:25,522 --> 00:15:27,122 {\an8}Ο Πέρεζ είναι πέμπτος. 231 00:15:28,163 --> 00:15:30,242 {\an8}Η Mercedes με τον Ράσελ, τέταρτη. 232 00:15:30,242 --> 00:15:32,823 {\an8}Μπροστά του, ο Λεκλέρκ που 'ναι τρίτος. 233 00:15:33,723 --> 00:15:35,183 {\an8}Ο Φερστάπεν δεύτερος. 234 00:15:36,043 --> 00:15:39,923 Ο Κάρλος Σάινθ βρίσκεται στην πρώτη θέση εκκίνησης στη Μόντσα. 235 00:15:42,063 --> 00:15:44,043 Η Red Bull είναι πίσω μου. 236 00:15:44,882 --> 00:15:47,163 Η πίεση είναι αρκετά μεγάλη. 237 00:15:48,843 --> 00:15:51,002 Θα είναι πολύ κλειστή μάχη. 238 00:15:52,642 --> 00:15:56,002 Αν δεν μετατρέψεις την πρώτη θέση εκκίνησης σε νίκη, 239 00:15:56,642 --> 00:16:00,002 είναι τεράστια αποτυχία. 240 00:16:02,163 --> 00:16:04,683 Ακούς "Forza Ferrari! Forza ragazzi!" 241 00:16:04,683 --> 00:16:06,683 Αυτές οι φράσεις σε παρακινούν. 242 00:16:07,303 --> 00:16:10,223 Οφείλουμε να πασχίσουμε για τη νίκη. 243 00:16:14,223 --> 00:16:15,803 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 244 00:16:15,803 --> 00:16:18,382 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 245 00:16:19,783 --> 00:16:21,982 {\an8}Ήρθε και το τελευταίο αμάξι τώρα. 246 00:16:23,943 --> 00:16:26,703 {\an8}Να 'σαι έτοιμος, επικεντρώσου στα φώτα. 247 00:16:28,742 --> 00:16:32,142 Είμαστε με τον Κάρλος Σάινθ, στην πρώτη θέση εκκίνησης... 248 00:16:32,142 --> 00:16:36,843 Ήταν απίστευτος χθες. Μπορεί να τα καταφέρει, αλλά... 249 00:16:36,843 --> 00:16:38,803 Θα κάνει σκόνη τον Μαξ σήμερα. 250 00:16:38,803 --> 00:16:42,323 Άντε. Ας κερδίσει η Ferrari, γαμώτο. 251 00:16:43,382 --> 00:16:44,943 Ξεκινάμε επιτέλους. 252 00:16:44,943 --> 00:16:46,783 Τα φώτα... 253 00:16:47,583 --> 00:16:48,622 Άντε! 254 00:16:52,543 --> 00:16:54,803 {\an8}Και τρέχουμε στη Μόντσα! 255 00:16:58,283 --> 00:17:00,203 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 256 00:17:02,163 --> 00:17:05,763 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 257 00:17:06,563 --> 00:17:10,243 Ο Κάρλος Σάινθ βγαίνει από το σικέιν και προηγείται. 258 00:17:13,043 --> 00:17:15,122 Ναι! 259 00:17:15,122 --> 00:17:16,343 Έλα! 260 00:17:17,323 --> 00:17:18,202 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 261 00:17:18,202 --> 00:17:19,402 {\an8}Ο Μαξ στο 0,5 πίσω. 262 00:17:22,202 --> 00:17:24,043 Ο Μαξ είναι 0,9 πίσω. 263 00:17:26,923 --> 00:17:27,843 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 264 00:17:27,843 --> 00:17:29,763 {\an8}Διαφορά από μπροστά στο 1,1. 265 00:17:29,763 --> 00:17:30,663 {\an8}Εντάξει. 266 00:17:31,962 --> 00:17:34,123 {\an8}Έχουμε μεγάλη τελική. Ωραία. 267 00:17:34,123 --> 00:17:35,503 {\an8}Είμαστε πιο γρήγοροι; 268 00:17:35,503 --> 00:17:37,263 Είμαστε πιο γρήγοροι παντού. 269 00:17:44,263 --> 00:17:45,202 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 270 00:17:45,202 --> 00:17:47,462 {\an8}Γλιστράει ήδη λίγο, οπότε... 271 00:17:47,462 --> 00:17:48,863 {\an8}Όλα καλά. 272 00:17:48,863 --> 00:17:51,103 Ελήφθη, Μαξ. Συγκρατήσου για την ώρα. 273 00:17:52,063 --> 00:17:55,702 Αυτήν τη στιγμή, ο Κάρλος Σάινθ θα πιεστεί πολύ 274 00:17:55,702 --> 00:17:57,243 στην ευθεία των pit. 275 00:17:57,243 --> 00:17:58,283 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 276 00:17:58,283 --> 00:18:00,563 {\an8}Στο 0,4 πίσω. 277 00:18:05,263 --> 00:18:08,063 Ο Μαξ Φερστάπεν είναι δίπλα στον Κάρλος Σάινθ 278 00:18:08,063 --> 00:18:10,223 και δεν έχει άλλο χώρο. 279 00:18:10,763 --> 00:18:12,183 Έκανε ζαβολιά εκεί. 280 00:18:16,323 --> 00:18:18,063 Υπομονή. Είναι θέμα χρόνου. 281 00:18:24,403 --> 00:18:27,183 Είμαστε και πάλι στη μεγάλη ευθεία. 282 00:18:27,183 --> 00:18:28,583 Ο Σάινθ προηγείται. 283 00:18:31,543 --> 00:18:33,843 {\an8}Ζορίζεται πολύ με τα πίσω λάστιχα, Μαξ. 284 00:18:37,283 --> 00:18:39,543 {\an8}Ο Κάρλος Σάινθ μπλοκάρει. 285 00:18:39,543 --> 00:18:40,503 {\an8}Γαμώτο! 286 00:18:43,083 --> 00:18:44,803 {\an8}Έχεις λειτουργία προσπέρασης. 287 00:18:44,803 --> 00:18:47,543 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 288 00:18:49,783 --> 00:18:51,243 Όχι! 289 00:18:52,663 --> 00:18:55,023 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 290 00:18:58,823 --> 00:19:00,663 Ο Φερστάπεν πήρε την εσωτερική. 291 00:19:00,663 --> 00:19:02,403 Ο Φερστάπεν περνάει μπροστά! 292 00:19:10,263 --> 00:19:11,243 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 293 00:19:11,243 --> 00:19:12,442 {\an8}Το κέρατό μου. 294 00:19:15,063 --> 00:19:17,363 Ο Σάινθ έχασε το πλεονέκτημα της θέσης. 295 00:19:17,363 --> 00:19:19,462 Η Ferrari τώρα δεύτερη και τρίτη. 296 00:19:22,663 --> 00:19:25,003 {\an8}Διαφορά από τον Πέρεζ πίσω σου στο 0,8. 297 00:19:25,503 --> 00:19:26,863 {\an8}Έχει DRS. 298 00:19:30,103 --> 00:19:31,243 {\an8}Εκτός DRS ο Λεκλέρκ. 299 00:19:31,743 --> 00:19:32,663 {\an8}Τον έχεις. 300 00:19:33,202 --> 00:19:35,263 Να πάρει, είναι κοντά. 301 00:19:38,823 --> 00:19:39,722 {\an8}ΠΕΡΕΖ RED BULL 302 00:19:39,722 --> 00:19:41,543 {\an8}Συνέχισε να πιέζεις. Πίεσε. 303 00:19:43,863 --> 00:19:45,743 {\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ FERRARI 304 00:19:48,462 --> 00:19:49,803 {\an8}Όχι, έλα τώρα. 305 00:19:50,503 --> 00:19:54,603 Πέρασε τη μία Ferrari, τώρα πάει για την επόμενη. 306 00:19:59,183 --> 00:20:02,103 {\an8}Προσπαθεί να με περάσει από την εξωτερική. 307 00:20:03,243 --> 00:20:04,962 {\an8}Δεν αφήνει χώρο, φίλε. 308 00:20:04,962 --> 00:20:05,962 {\an8}Έλα! 309 00:20:05,962 --> 00:20:07,403 Δεν κάνουμε αγώνα έτσι. 310 00:20:07,903 --> 00:20:09,663 Είσαι ταχύτερος. Τον έχεις. 311 00:20:09,663 --> 00:20:10,583 Πέρνα τον. 312 00:20:14,462 --> 00:20:17,183 {\an8}Ο Τσέκο στο 0,1 πίσω με DRS. 313 00:20:17,183 --> 00:20:18,643 {\an8}Τα λάστιχα έλιωσαν. 314 00:20:20,663 --> 00:20:23,323 {\an8}ΠΕΡΕΖ RED BULL 315 00:20:25,163 --> 00:20:26,303 Ο Πέρεζ τον πιάνει! 316 00:20:26,303 --> 00:20:31,063 Ο Κάρλος Σάινθ μπλοκάρει, κι ο Σέρχιο Πέρεζ παίρνει τη δεύτερη θέση. 317 00:20:42,222 --> 00:20:44,663 {\an8}Ο Κάρλος ζορίζεται λίγο με τα πίσω. 318 00:20:44,663 --> 00:20:46,323 {\an8}Μη ρισκάρεις. 319 00:20:46,323 --> 00:20:47,823 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 320 00:20:47,823 --> 00:20:49,442 {\an8}Ο Σαρλ πίσω με DRS. 321 00:20:49,983 --> 00:20:51,123 {\an8}Να προσέχουμε. 322 00:20:51,123 --> 00:20:52,023 {\an8}Τι; 323 00:20:52,023 --> 00:20:54,363 {\an8}Πρέπει να φτάσω στη στροφή. 324 00:20:58,063 --> 00:21:00,243 {\an8}Θα μπούμε και οι δύο στη στροφή. 325 00:21:00,243 --> 00:21:03,243 Ο Σαρλ Λεκλέρκ ανεβαίνει σε θέση για βάθρο, 326 00:21:03,243 --> 00:21:04,583 αλλά μπλοκάρει τελικά. 327 00:21:05,603 --> 00:21:07,983 {\an8}Είπαμε, μη ρισκάρετε. 328 00:21:07,983 --> 00:21:11,383 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 329 00:21:11,383 --> 00:21:13,663 {\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ FERRARI 330 00:21:16,923 --> 00:21:20,503 {\an8}Ο Σάινθ μπλοκάρει! Και περιέργως αποφεύγουν την επαφή. 331 00:21:20,503 --> 00:21:23,143 {\an8}Ο Σάινθ είναι πάλι μπροστά απ' τον Λεκλέρκ. 332 00:21:23,143 --> 00:21:24,462 {\an8}Παραλίγο να τρακάρουν. 333 00:21:28,843 --> 00:21:30,763 {\an8}Πρόσεχε. Τελευταίος γύρος. 334 00:21:30,763 --> 00:21:32,923 {\an8}Μη δώσετε μάχη. Μη ρισκάρετε. 335 00:21:32,923 --> 00:21:34,083 {\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ FERRARI 336 00:21:34,083 --> 00:21:35,823 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 337 00:21:40,003 --> 00:21:41,623 Ο Σαρλ Λεκλέρκ μπλοκάρει. 338 00:21:41,623 --> 00:21:43,883 {\an8}Και φεύγει εκτός πίστας. 339 00:21:47,623 --> 00:21:49,222 {\an8}Ο Σάινθ είναι πάλι μπροστά. 340 00:21:52,543 --> 00:21:55,103 Θα ήταν καταστροφή για τη Ferrari. 341 00:21:55,103 --> 00:21:57,962 Θα μπορούσε να πέσει πάνω στον ομόσταβλό του. 342 00:21:58,823 --> 00:22:01,523 Η Red Bull κάνει το 1-2. 343 00:22:01,523 --> 00:22:04,603 {\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ FERRARI 344 00:22:04,603 --> 00:22:08,123 {\an8}Ο Κάρλος Σάινθ τερματίζει ένα δέκατο του δευτερολέπτου 345 00:22:08,123 --> 00:22:12,843 {\an8}μπροστά απ' τον Σαρλ Λεκλέρκ, και παίρνει την τρίτη θέση στο βάθρο. 346 00:22:14,003 --> 00:22:19,903 Δεν είναι ομάδα πια. Δεν είναι ενωμένη ομάδα. 347 00:22:19,903 --> 00:22:23,883 Σήμερα κινδυνέψαμε να μην πάρουμε καν βαθμούς. 348 00:22:24,543 --> 00:22:26,843 Θα μπορούσαν να 'ναι εκτός και οι δύο. 349 00:22:28,903 --> 00:22:32,702 Δεν μπορώ να περιγράψω τον πόνο του αγωνιστικού διευθυντή 350 00:22:32,702 --> 00:22:35,083 όταν κονταροχτυπιούνται οι οδηγοί του. 351 00:22:36,323 --> 00:22:39,783 Διατρέχουν πάρα πολύ μεγάλο κίνδυνο. 352 00:22:39,783 --> 00:22:41,503 Θα μπορούσαν να βγουν εκτός. 353 00:22:42,383 --> 00:22:45,222 Τότε, πρέπει να παρέμβει ο αγωνιστικός διευθυντής 354 00:22:45,222 --> 00:22:47,783 και να πει στους οδηγούς "Μαζευτείτε λίγο". 355 00:22:48,283 --> 00:22:50,043 Διακυβεύονται πάρα πολλά. 356 00:22:53,442 --> 00:22:55,743 Δεν είναι καλό αποτέλεσμα για εμάς. 357 00:22:56,543 --> 00:23:01,023 Το πάθος γύρω από την ομάδα, οι προσδοκίες που 'ναι πάντα υψηλές, 358 00:23:01,023 --> 00:23:02,603 δυσκολεύουν τα πράγματα. 359 00:23:08,363 --> 00:23:14,183 Ο αγωνιστικός διευθυντής, Φρεντερίκ Βασέρ, για τον οποίο υπήρχαν πολλές αμφιβολίες... 360 00:23:14,683 --> 00:23:16,243 Πώς να τον εμπιστευτούμε; 361 00:23:16,783 --> 00:23:19,143 Εγώ θα κρατούσα τον Μπινότο. 362 00:23:19,143 --> 00:23:20,543 Μιλούν τα γεγονότα. 363 00:23:20,543 --> 00:23:23,183 Η αλήθεια είναι ότι χάνουμε. 364 00:23:23,183 --> 00:23:26,083 Έχουμε πιάσει πάτο. 365 00:23:26,083 --> 00:23:27,903 Η χρονιά πάει πολύ άσχημα. 366 00:23:29,663 --> 00:23:31,083 Χριστέ μου. 367 00:23:32,143 --> 00:23:34,942 Να ρωτήσουμε τον Βασέρ γιατί είν' αργό το αμάξι. 368 00:23:35,623 --> 00:23:38,603 Μα κυρίως, γιατί είναι ο Φερστάπεν τόσο δυνατός; 369 00:23:39,243 --> 00:23:40,543 Έχει καλύτερο αμάξι. 370 00:23:41,043 --> 00:23:42,163 Το κέρατό μου. 371 00:23:47,383 --> 00:23:50,563 ΚΕΝΤΡΙΚΑ FERRARI ΜΑΡΑΝΕΛΟ, ΙΤΑΛΙΑ 372 00:23:58,923 --> 00:24:00,043 Όλα καλά; 373 00:24:00,663 --> 00:24:02,763 Μέχρι στιγμής. Πριν φάμε, όλα καλά. 374 00:24:03,783 --> 00:24:04,763 Πριν προλάβουν. 375 00:24:06,702 --> 00:24:07,603 Πάμε. 376 00:24:07,603 --> 00:24:09,083 Τι κάνατε το πρωί; 377 00:24:11,683 --> 00:24:13,942 Πώς πάει η ζωή σου; 378 00:24:13,942 --> 00:24:15,982 - Η ζωή μου γενικά; - Ναι. 379 00:24:15,982 --> 00:24:16,903 Ακόμα εργένης; 380 00:24:17,442 --> 00:24:18,722 Ας αλλάξουμε θέμα... 381 00:24:21,503 --> 00:24:22,543 Πώς είν' η ομάδα; 382 00:24:22,543 --> 00:24:25,263 Το κλίμα νομίζω πως είναι πολύ καλύτερο. 383 00:24:26,003 --> 00:24:29,962 Πρέπει να φερόμαστε ως ομάδα στις καλές και τις κακές στιγμές. 384 00:24:29,962 --> 00:24:32,143 Η ομάδα πρέπει να είναι ενωμένη. 385 00:24:32,143 --> 00:24:35,863 Ξεχνάμε τι σημαίνει η λέξη "ομάδα", και είναι κάτι σημαντικό. 386 00:24:36,702 --> 00:24:39,863 Θα συνεχίσουμε να πιέζουμε, γιατί είμαστε κοντά. 387 00:24:39,863 --> 00:24:43,962 Πρέπει να τα δούμε όλα συνολικά, για να βελτιώσουμε την κατάσταση 388 00:24:43,962 --> 00:24:46,982 και να δουλέψουμε κάθε πτυχή της απόδοσής μας. 389 00:24:46,982 --> 00:24:50,503 Όλοι προσπαθούμε να τα πάμε καλύτερα, ώστε να... 390 00:24:50,503 --> 00:24:53,563 Μάλλον προσπαθούμε να κάνουμε την υπέρβαση. 391 00:24:53,563 --> 00:24:54,883 Αυτό εννοώ. 392 00:24:55,722 --> 00:24:56,863 Στη Μόντσα, 393 00:24:57,363 --> 00:24:59,263 η μάχη μεταξύ σας στην πίστα, 394 00:24:59,263 --> 00:25:00,442 ήταν υπερβολική. 395 00:25:01,503 --> 00:25:03,482 Δεν γίνεται να αγωνιζόμαστε έτσι. 396 00:25:03,482 --> 00:25:06,063 Ναι, ίσως αυτό ήταν λίγο υπερβολικό. 397 00:25:06,063 --> 00:25:06,942 Ναι. 398 00:25:07,883 --> 00:25:11,923 Απ' την πλευρά της ομάδας, πρέπει να συνεργαζόμαστε για τη νίκη. 399 00:25:12,482 --> 00:25:13,323 Ναι. 400 00:25:13,323 --> 00:25:16,263 Πρέπει να βελτιωθούμε και να συνεργαζόμαστε όλοι 401 00:25:16,263 --> 00:25:18,003 από Παρασκευή ως Κυριακή. 402 00:25:18,003 --> 00:25:19,063 Ναι. 403 00:25:19,063 --> 00:25:21,123 Θα είναι πολύ καλύτερα. 404 00:25:21,923 --> 00:25:25,163 Δεν το κάναμε στη Μόντσα. Ας το κάνουμε στη Σιγκαπούρη. 405 00:25:26,683 --> 00:25:27,603 Ας πιέσουμε. 406 00:25:28,742 --> 00:25:29,843 Ναι, γαμώτο. 407 00:25:38,043 --> 00:25:40,023 16ος ΑΓΩΝΑΣ ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗ 408 00:25:40,683 --> 00:25:43,482 Είμαστε 135 χιλιόμετρα βόρεια του ισημερινού. 409 00:25:43,482 --> 00:25:45,462 Στο Γκραν Πρι της Σιγκαπούρης. 410 00:25:45,462 --> 00:25:47,143 Το θερμόμετρο ανεβαίνει. 411 00:25:48,683 --> 00:25:50,143 Σαν να 'μαι σε σάουνα. 412 00:25:53,163 --> 00:25:54,683 Κάρλος, καυτό αγόρι! 413 00:25:56,023 --> 00:25:57,202 Κάρλος! 414 00:25:58,403 --> 00:25:59,363 Αφόρητη ζέστη. 415 00:26:02,702 --> 00:26:03,643 Είναι κρύο. 416 00:26:04,982 --> 00:26:06,783 Είναι πολύ σκληρός αγώνας. 417 00:26:08,883 --> 00:26:12,083 Είναι ένα σιρκουί πόλης υψηλής ταχύτητας. 418 00:26:14,143 --> 00:26:15,343 Νυχτερινός αγώνας 419 00:26:16,283 --> 00:26:17,702 με αποπνικτική ζέστη. 420 00:26:22,242 --> 00:26:24,303 Δεν φαίνεται τίποτα, έτσι; 421 00:26:28,702 --> 00:26:30,583 Η Ferrari προηγήθηκε στη Μόντσα. 422 00:26:30,583 --> 00:26:31,523 Εντός έδρας. 423 00:26:32,183 --> 00:26:33,323 Και δεν νίκησε. 424 00:26:34,543 --> 00:26:37,023 Φέτος τα πάνε πολύ χειρότερα από πέρυσι. 425 00:26:40,123 --> 00:26:44,563 Πρέπει ν' αποδείξουν πολλά στη Σιγκαπούρη. 426 00:26:47,143 --> 00:26:50,023 ΣΑΒΒΑΤΟ ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ 427 00:26:50,843 --> 00:26:51,863 Είμαστε έτοιμοι 428 00:26:51,863 --> 00:26:55,763 για τις εξαιρετικά κρίσιμες κατατακτήριες δοκιμές της σεζόν αυτής, 429 00:26:55,763 --> 00:26:58,163 που θα καθορίσουν τη σειρά εκκίνησης 430 00:26:58,163 --> 00:27:01,242 σε συνθήκες εξαιρετικά υψηλής υγρασίας. 431 00:27:07,423 --> 00:27:08,503 {\an8}Άναψέ το. 432 00:27:11,462 --> 00:27:13,503 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 433 00:27:13,503 --> 00:27:15,903 {\an8}Ας φροντίσουμε να μην είμαστε πίσω. 434 00:27:17,043 --> 00:27:18,923 {\an8}Βγαίνουμε ευθύς αμέσως. 435 00:27:18,923 --> 00:27:20,063 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 436 00:27:20,783 --> 00:27:22,503 {\an8}Πρέπει να βγούμε τώρα, Μαξ. 437 00:27:22,503 --> 00:27:24,303 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 438 00:27:28,003 --> 00:27:30,363 Ο Σέρχιο Πέρεζ στον γρήγορο γύρο του. 439 00:27:31,242 --> 00:27:32,903 {\an8}Συνέχισε να πιέζεις. Πίεσε. 440 00:27:34,143 --> 00:27:34,982 Ελήφθη. 441 00:27:39,163 --> 00:27:40,303 Αυτό ήταν καλό. 442 00:27:51,863 --> 00:27:53,343 Έλεος, γαμώτο! 443 00:27:53,343 --> 00:27:54,563 Τι έγινε; 444 00:27:54,563 --> 00:27:55,942 Πάτησα το κερμπ. 445 00:27:58,523 --> 00:28:00,702 Πέσαμε στη 13η θέση, δυστυχώς. 446 00:28:01,202 --> 00:28:02,543 Τι μαλακία! 447 00:28:04,242 --> 00:28:06,263 Σπάνιο λάθος για τη Red Bull. 448 00:28:06,263 --> 00:28:07,962 {\an8}Πώς θα τα πάει ο Φερστάπεν; 449 00:28:07,962 --> 00:28:09,083 {\an8}Πίεσε, Μαξ. 450 00:28:11,663 --> 00:28:13,883 Λοιπόν, Μαξ, αυτό ήταν εξαιρετικό. 451 00:28:20,222 --> 00:28:22,343 Κράτα τον χρόνο Δ θετικό. 452 00:28:23,503 --> 00:28:24,363 Μια χαρά. 453 00:28:29,722 --> 00:28:30,863 Όλα εντάξει, Μαξ; 454 00:28:32,482 --> 00:28:34,222 Μπλόκαρα στην κωλοστροφή. 455 00:28:34,883 --> 00:28:36,883 Γαμώτο. Η ισορροπία είναι χάλια. 456 00:28:40,263 --> 00:28:41,583 Το αμάξι είναι χάλια. 457 00:28:42,303 --> 00:28:43,603 Απαράδεκτο, γαμώτο. 458 00:28:44,603 --> 00:28:46,843 Τι εμπειρία! Πραγματικά απαράδεκτο. 459 00:28:47,863 --> 00:28:50,742 Όπως πάει, καμία Red Bull δεν θα μπει στη δεκάδα. 460 00:28:51,903 --> 00:28:53,182 Βγήκε ο Σαρλ Λεκλέρκ. 461 00:28:53,182 --> 00:28:55,523 Μια σπάνια ευκαιρία για τη Ferrari. 462 00:28:56,023 --> 00:28:57,543 {\an8}Πίεσε στη στροφή ένα. 463 00:28:58,403 --> 00:28:59,543 {\an8}Ναι, ελήφθη. 464 00:29:02,763 --> 00:29:04,482 {\an8}Συνολικά, τα πήγες πολύ καλά. 465 00:29:04,482 --> 00:29:09,083 Μπορεί ο Σαρλ Λεκλέρκ να πάρει πρώτη θέση εκκίνησης για 21η φορά στην F1; 466 00:29:12,863 --> 00:29:13,922 Ήσουν ο ταχύτερος. 467 00:29:18,803 --> 00:29:21,283 Ο Τζορτζ Ράσελ έχει αρκετές πιθανότητες. 468 00:29:22,103 --> 00:29:23,903 {\an8}Πολύ ωραία. 469 00:29:27,043 --> 00:29:28,383 Πολύ δυνατός γύρος. 470 00:29:31,823 --> 00:29:35,083 Μπορεί η Mercedes να πάρει την πρωτιά τώρα; 471 00:29:35,803 --> 00:29:37,403 Συνεχίζεις πολύ καλά. 472 00:29:37,403 --> 00:29:38,603 Ελήφθη. 473 00:29:44,462 --> 00:29:46,763 Στην πρώτη σειρά η Mercedes! 474 00:29:46,763 --> 00:29:48,803 Ο Ράσελ περνάει τον Σαρλ Λεκλέρκ. 475 00:29:54,863 --> 00:29:56,242 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 476 00:29:56,242 --> 00:29:58,283 {\an8}Ο Ράσελ είναι για την ώρα πρώτος. 477 00:29:59,383 --> 00:30:01,482 Φερστάπεν και Πέρεζ είναι εκτός. 478 00:30:05,922 --> 00:30:06,863 {\an8}Μπράβο. 479 00:30:17,843 --> 00:30:19,763 Ο Σάινθ περνά τη γραμμή! 480 00:30:20,863 --> 00:30:22,863 - Πες ότι την πήραμε. - Την πήραμε. 481 00:30:22,863 --> 00:30:24,002 - Την πήραμε; - Ναι! 482 00:30:28,283 --> 00:30:29,982 Ήταν πολύ οριακό, έτσι; 483 00:30:32,922 --> 00:30:37,002 Πριν δύο βδομάδες, η Ferrari δεν μετέτρεψε την πρώτη θέση σε νίκη. 484 00:30:37,502 --> 00:30:38,883 Θα το καταφέρει τώρα; 485 00:30:39,722 --> 00:30:41,462 Πάμε γερά αύριο, παιδιά. 486 00:30:42,263 --> 00:30:43,242 Αύριο. 487 00:30:44,123 --> 00:30:45,002 Πάμε! 488 00:30:46,182 --> 00:30:50,143 ΚΥΡΙΑΚΗ Ο ΑΓΩΝΑΣ 489 00:30:56,083 --> 00:30:59,242 Είμαστε εκτός θέσης, αλλά θα τα δώσουμε όλα. 490 00:30:59,242 --> 00:31:02,942 Αν δοκιμάσεις κάτι διαφορετικό, ίσως πετύχεις κάτι διαφορετικό. 491 00:31:03,942 --> 00:31:05,422 Καλά νέα για τη Ferrari. 492 00:31:05,422 --> 00:31:08,303 Οι Red Bull εκκινούν στην 11η και 12η θέση. 493 00:31:09,702 --> 00:31:11,482 Μα ο Ράσελ είναι δεύτερος. 494 00:31:11,482 --> 00:31:13,742 Ο Χάμιλτον δεν είναι πολύ πιο πίσω. 495 00:31:13,742 --> 00:31:15,422 Θέλω ένα καλό αποτέλεσμα. 496 00:31:15,422 --> 00:31:17,962 Είναι κρίσιμο για μας να κερδίσουμε σήμερα. 497 00:31:19,123 --> 00:31:21,603 {\an8}Έχει να κάνει με τη νοοτροπία στον αγώνα, 498 00:31:21,603 --> 00:31:24,643 {\an8}να είσαι συγκεντρωμένος, να μην αντιδράς υπερβολικά. 499 00:31:24,643 --> 00:31:26,883 {\an8}Έτσι μπορείς να διεκδικείς νίκες. 500 00:31:37,903 --> 00:31:40,722 {\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ FERRARI 501 00:31:41,222 --> 00:31:43,222 Πολύ καλή εκκίνηση ο Λεκλέρκ, 502 00:31:43,222 --> 00:31:45,502 που πάει να πάρει τη δεύτερη θέση. 503 00:31:46,422 --> 00:31:48,482 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 504 00:31:48,482 --> 00:31:49,783 {\an8}Ο Λεκλέρκ μπροστά. 505 00:31:49,783 --> 00:31:52,682 Η Ferrari είναι στο 1-2 στην πρώτη στροφή. 506 00:31:53,863 --> 00:31:54,783 {\an8}Μπράβο. 507 00:31:57,903 --> 00:32:00,303 Διαφορά απ' τον Σάινθ μπροστά στο 1,2. 508 00:32:00,982 --> 00:32:02,163 Πολύ καλός ο ρυθμός. 509 00:32:03,762 --> 00:32:07,363 Και ο Σαρλ Λεκλέρκ έχει στο στόχαστρο τον Κάρλος Σάινθ. 510 00:32:09,002 --> 00:32:10,823 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 511 00:32:10,823 --> 00:32:12,083 {\an8}Ο Σαρλ, 0,7 πίσω. 512 00:32:16,563 --> 00:32:18,563 Θα 'ναι πολύ κακό για τη Ferrari 513 00:32:18,563 --> 00:32:20,303 να μονομαχήσουν μεταξύ τους. 514 00:32:23,023 --> 00:32:24,742 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 515 00:32:24,742 --> 00:32:27,043 {\an8}Πρώτος ο Σάινθ. Ο Λεκλέρκ, δεύτερος. 516 00:32:27,603 --> 00:32:29,442 Ελπίζω να τους πιάσουμε. 517 00:32:30,202 --> 00:32:32,323 Ο Φερστάπεν ανέβηκε κάνα δυο θέσεις. 518 00:32:33,242 --> 00:32:35,222 {\an8}Διαφορά απ' τον πρώτο, 9,7. 519 00:32:35,222 --> 00:32:36,283 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 520 00:32:41,023 --> 00:32:44,502 {\an8}O Φερστάπεν θα τρέξει σαν τρελός για να πιάσει τις Ferrari. 521 00:32:46,543 --> 00:32:48,462 Ανέβηκε στην όγδοη θέση. 522 00:32:54,803 --> 00:32:57,343 {\an8}Πίεσε τώρα. Μείωσε τη διαφορά απ' τον Οκόν. 523 00:32:58,323 --> 00:33:00,023 {\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ FERRARI 524 00:33:00,023 --> 00:33:03,123 {\an8}Διαφορά απ' τον Σάινθ μπροστά στο 1,2. 525 00:33:03,123 --> 00:33:04,663 Στόχος, τα τρία. 526 00:33:07,303 --> 00:33:08,583 Μα έτσι κινδυνεύω. 527 00:33:11,262 --> 00:33:13,202 Η Ferrari ζητά απ' τον Λεκλέρκ 528 00:33:13,202 --> 00:33:16,422 να μειώσει ταχύτητα, για να βοηθήσει τον Κάρλος Σάινθ. 529 00:33:19,422 --> 00:33:21,903 Στόχος για διαφορά απ' τον Σάινθ, 530 00:33:22,403 --> 00:33:24,643 χρειαζόμαστε τρία δευτερόλεπτα. 531 00:33:24,643 --> 00:33:26,523 Αυτήν τη στιγμή, είναι 1,0. 532 00:33:30,702 --> 00:33:31,543 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 533 00:33:31,543 --> 00:33:35,863 {\an8}Οι Ferrari θα ανοίξουν τη διαφορά στα τρία δευτερόλεπτα μεταξύ τους. 534 00:33:35,863 --> 00:33:37,363 Θα σε κρατήσουν πίσω. 535 00:33:38,383 --> 00:33:39,922 Αυτό τους είπαν να κάνουν; 536 00:33:39,922 --> 00:33:42,623 Ναι, φαίνεται πως θα θυσιάσουν τον Λεκλέρκ. 537 00:33:42,623 --> 00:33:46,103 {\an8}Διαφορά απ' τον Σάινθ μπροστά στο 1,2. 538 00:33:46,103 --> 00:33:47,742 Στόχος, τα τρία δεύτερα. 539 00:33:47,742 --> 00:33:50,002 Στόχος για διαφορά από Σάινθ, τρία. 540 00:33:53,462 --> 00:33:55,803 Θα ήθελα πολύ να κερδίσω εδώ, 541 00:33:56,823 --> 00:33:59,742 μα ξέρω πως ο αγώνας αυτός δεν αφορά μόνο εμένα. 542 00:34:00,242 --> 00:34:03,002 Πρέπει να βοηθήσω τον Κάρλος να πάρει τη νίκη. 543 00:34:04,643 --> 00:34:06,702 Ναι, ελήφθη. Θα κόψω ταχύτητα. 544 00:34:13,583 --> 00:34:15,663 Η Ferrari κρατά πίσω τους άλλους. 545 00:34:16,803 --> 00:34:19,963 Πρέπει να πηγαίνει αργά, χωρίς να τον προσπεράσουν. 546 00:34:20,463 --> 00:34:23,543 {\an8}Διαφορά από τον Σάινθ μπροστά στα 3,1. 547 00:34:24,182 --> 00:34:25,163 Ναι, ελήφθη. 548 00:34:25,923 --> 00:34:28,063 Μπράβο σου. Συνέχισε έτσι. 549 00:34:30,583 --> 00:34:32,202 {\an8}Τα πας πολύ καλά. 550 00:34:32,742 --> 00:34:35,043 {\an8}Μπορώ να κρατήσω άνετα αυτόν τον ρυθμό. 551 00:34:37,742 --> 00:34:40,423 Ο Σάινθ φεύγει πολύ γρήγορα μπροστά. 552 00:34:41,103 --> 00:34:43,003 {\an8}Διαφορά απ' τον Σάινθ στα 13,4. 553 00:34:43,503 --> 00:34:46,762 Και στη Red Bull, πρέπει να κάνουν κάτι διαφορετικό 554 00:34:46,762 --> 00:34:47,983 για να νικήσουν. 555 00:34:48,963 --> 00:34:50,623 {\an8}ΣΑΡΤΖΕΝΤ WILLIAMS 556 00:34:51,303 --> 00:34:52,583 Είσαι καλά; 557 00:34:52,583 --> 00:34:53,702 Πάει η πτέρυγα. 558 00:34:54,423 --> 00:34:56,483 Την πήρες από κάτω, οπότε πρόσεχε. 559 00:34:56,483 --> 00:34:58,183 Μπες στα pit. Κόψε ταχύτητα. 560 00:35:00,043 --> 00:35:03,743 Ο Σάρτζεντ μπαίνει στα pit σέρνοντας την μπροστινή πτέρυγα, 561 00:35:03,743 --> 00:35:05,683 {\an8}οπότε πρόσεχε, σε παρακαλώ. 562 00:35:05,683 --> 00:35:06,683 {\an8}Εντάξει. 563 00:35:06,683 --> 00:35:09,483 {\an8}Ίσως μπει αμάξι ασφαλείας. Υπάρχουν θραύσματα. 564 00:35:09,483 --> 00:35:11,023 Μπες στα pit, Κάρλος. 565 00:35:11,803 --> 00:35:13,583 Η Ferrari διακινδυνεύει πολλά, 566 00:35:13,583 --> 00:35:15,923 μα έχουν βγει στα pit για τον Σάινθ. 567 00:35:17,823 --> 00:35:21,503 {\an8}Αυτό ίσως είναι ο πρώτος κίνδυνος για τη Ferrari. 568 00:35:21,503 --> 00:35:23,403 Μπαίνει και ο Σαρλ Λεκλέρκ. 569 00:35:23,403 --> 00:35:25,983 Διπλό pit stop στη Ferrari. 570 00:35:28,603 --> 00:35:30,023 Τον κρατάνε. 571 00:35:31,862 --> 00:35:33,503 {\an8}Τι συνέβη εκεί; 572 00:35:33,503 --> 00:35:35,543 {\an8}Σε κρατήσαμε λόγω κίνησης. 573 00:35:37,783 --> 00:35:41,563 {\an8}Μαξ, μπήκαν όλοι εκτός από σένα, τον Τσέκο και τον Μπότας. 574 00:35:41,563 --> 00:35:43,723 {\an8}Προσπάθησε να ξεφύγεις απ' τον Φερστάπεν 575 00:35:43,723 --> 00:35:44,862 {\an8}που έρχεται. 576 00:35:45,543 --> 00:35:49,123 {\an8}Θα μπορέσουν να βγάλουν τον Σάινθ μπροστά απ' τον Φερστάπεν; 577 00:35:57,943 --> 00:36:01,963 Ο Σαρλ Λεκλέρκ έπεσε στην έκτη, αφού έχασε τέσσερις θέσεις. 578 00:36:02,643 --> 00:36:04,023 Ίσως αποβεί μοιραίο. 579 00:36:05,123 --> 00:36:08,083 {\an8}Ο Φερστάπεν θα θέλει πολύ να περάσει τη Ferrari. 580 00:36:09,443 --> 00:36:12,283 {\an8}Το αυτοκίνητο ασφαλείας μπαίνει. Ο Μαξ πίσω σου. 581 00:36:13,583 --> 00:36:15,223 {\an8}Λοιπόν, Μαξ, πίεσέ τον. 582 00:36:15,223 --> 00:36:16,423 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 583 00:36:17,523 --> 00:36:19,903 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 584 00:36:19,903 --> 00:36:20,823 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 585 00:36:20,823 --> 00:36:22,183 {\an8}Το αμάξι ασφαλείας μπήκε. 586 00:36:24,803 --> 00:36:26,923 Μπορεί να κρατηθεί ο Σάινθ; 587 00:36:29,283 --> 00:36:31,263 {\an8}Ο Φερστάπεν ένα δεύτερο πίσω. 588 00:36:31,263 --> 00:36:32,403 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 589 00:36:35,463 --> 00:36:38,183 {\an8}Ο Μαξ Φερστάπεν πιέζεται από τον Τζορτζ Ράσελ. 590 00:36:39,263 --> 00:36:40,543 {\an8}Τα λάστιχα τελείωσαν. 591 00:36:42,163 --> 00:36:43,503 Σαν να οδηγώ σε πάγο. 592 00:36:44,362 --> 00:36:46,103 Ελήφθη, Μαξ. Μένουμε έτσι. 593 00:36:46,103 --> 00:36:47,543 Για έναν γύρο ακόμα. 594 00:36:48,043 --> 00:36:49,663 Κοιτάμε τις επιλογές μας. 595 00:36:50,323 --> 00:36:53,703 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 596 00:36:54,223 --> 00:36:55,443 Πολύ ωραία, φίλε. 597 00:36:56,143 --> 00:36:58,223 Ο Φερστάπεν χάνει άλλη μία θέση. 598 00:36:58,223 --> 00:37:00,563 Και η Red Bull είναι υπό μεγάλη πίεση. 599 00:37:02,842 --> 00:37:05,842 {\an8}Τα άλλα αμάξια γύρω τους μπήκαν για pit stop. 600 00:37:05,842 --> 00:37:08,342 {\an8}Αυτό ίσως κοστίσει ακριβά στη Red Bull. 601 00:37:15,342 --> 00:37:18,203 {\an8}Διαφορά από τον Ράσελ πίσω στα 2,8. 602 00:37:23,483 --> 00:37:24,963 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 603 00:37:24,963 --> 00:37:26,923 {\an8}Ο Λεκλέρκ μπροστά στα 2,3. 604 00:37:27,862 --> 00:37:29,743 Ο Λεκλέρκ κοιτά τους καθρέφτες, 605 00:37:29,743 --> 00:37:32,223 και μάλλον θα βλέπει πολύ καθαρά 606 00:37:32,223 --> 00:37:34,882 τον Ράσελ να του επιτίθεται με τη Mercedes. 607 00:37:34,882 --> 00:37:38,023 {\an8}Διαφορά απ' τον Ράσελ πίσω στο 1,4. 608 00:37:38,723 --> 00:37:40,283 Κι ο Ράσελ έχει DRS. 609 00:37:40,882 --> 00:37:41,723 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 610 00:37:43,443 --> 00:37:44,923 {\an8}Διαφορά από μπροστά, 1,1. 611 00:37:48,183 --> 00:37:49,203 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 612 00:37:57,362 --> 00:37:59,342 Ο Ράσελ περνά τον Λεκλέρκ. 613 00:37:59,342 --> 00:38:01,382 Μπορεί και να κερδίσει τον αγώνα. 614 00:38:02,983 --> 00:38:07,143 {\an8}Ο Ράσελ πέρασε τον Σαρλ. Ο Ράσελ είναι 5,7 πίσω. 615 00:38:07,923 --> 00:38:09,043 {\an8}Γύροι; 616 00:38:09,043 --> 00:38:10,463 {\an8}Απομένουν δύο. 617 00:38:10,463 --> 00:38:11,483 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 618 00:38:11,483 --> 00:38:12,842 {\an8}Πάνε τα λάστιχά μου. 619 00:38:15,803 --> 00:38:18,103 Μ' αυτόν τον ρυθμό, ο Ράσελ θα περάσει. 620 00:38:19,103 --> 00:38:21,443 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 621 00:38:21,443 --> 00:38:22,882 {\an8}Τα πας πολύ καλά. 622 00:38:23,902 --> 00:38:24,862 {\an8}Τελευταίος γύρος. 623 00:38:25,703 --> 00:38:29,243 {\an8}Ο Κάρλος Σάινθ έχει λιγότερα από πέντε χιλιόμετρα 624 00:38:29,243 --> 00:38:31,783 για να πάρει τη νίκη στη Σιγκαπούρη. 625 00:38:32,323 --> 00:38:33,382 Προσπέρασε. 626 00:38:33,382 --> 00:38:34,263 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 627 00:38:34,263 --> 00:38:35,483 {\an8}Το αφήνω πάνω σου. 628 00:38:39,223 --> 00:38:41,223 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 629 00:38:48,423 --> 00:38:50,723 Φεύγει στην μπαριέρα ο Τζορτζ Ράσελ! 630 00:38:54,543 --> 00:38:56,003 Γαμώτο! 631 00:38:59,283 --> 00:39:00,902 {\an8}ΣΑΪΝΘ FERRARI 632 00:39:00,902 --> 00:39:03,763 {\an8}Ο Ράσελ στον τοίχο στη στροφή 10. Συγκεντρώσου. 633 00:39:06,783 --> 00:39:11,223 Η Ferrari έχει τον έλεγχο τού αγώνα και ο Σάινθ, που εκκίνησε πρώτος 634 00:39:11,223 --> 00:39:14,643 και δεν πήρε τη νίκη στη Μόντσα, το κάνει απόψε εδώ! 635 00:39:14,643 --> 00:39:15,523 Άντε! 636 00:39:15,523 --> 00:39:18,703 Ο Κάρλος Σάινθ κερδίζει το Γκραν Πρι της Σιγκαπούρης. 637 00:39:23,723 --> 00:39:24,983 Πρώτος, μωρό μου. 638 00:39:24,983 --> 00:39:26,103 Πάμε! 639 00:39:26,103 --> 00:39:27,382 Πάμε, Φρεντ. 640 00:39:28,862 --> 00:39:31,783 Συγχαρητήρια, Κάρλος. Τα πήγες πολύ καλά. 641 00:39:32,443 --> 00:39:34,603 Πολύ έξυπνος αγώνας. Έσκισες. 642 00:39:34,603 --> 00:39:38,503 Πρώτη φορά που 'χω σουξέ στη Ferrari. 643 00:39:42,803 --> 00:39:44,342 Κερδίσαμε στη Σιγκαπούρη. 644 00:39:44,342 --> 00:39:46,123 Θα βάλω τα κλάματα. 645 00:39:47,163 --> 00:39:48,143 Ήσουν επικός. 646 00:39:48,143 --> 00:39:50,183 Ήταν τέλειο, παιδιά. Άντε! 647 00:39:51,643 --> 00:39:54,463 Είν' ό,τι πιο ωραίο έχω νιώσει ως οδηγός αγώνων, 648 00:39:54,463 --> 00:39:58,483 γιατί φέτος οι πιθανότητες να κερδίσω αγώνα ήταν εξαιρετικά μικρές. 649 00:39:58,983 --> 00:40:00,983 Στην πρώτη θέση στο pit lane. 650 00:40:00,983 --> 00:40:02,063 Πες το ξανά. 651 00:40:02,063 --> 00:40:04,163 Στην πρώτη θέση στο pit lane. 652 00:40:04,663 --> 00:40:06,583 Ξανά. Πρώτη θέση. 653 00:40:07,263 --> 00:40:11,003 Αλλά καταστρώσαμε το τέλειο σχέδιο και το πετύχαμε. 654 00:40:13,563 --> 00:40:14,543 {\an8}Τέταρτος. 655 00:40:14,543 --> 00:40:16,382 {\an8}ΛΕΚΛΕΡΚ FERRARI 656 00:40:16,382 --> 00:40:18,063 {\an8}Μπράβο στον Κάρλος. 657 00:40:19,163 --> 00:40:21,003 Με ενοχλεί, γιατί θέλω τη νίκη. 658 00:40:21,003 --> 00:40:24,043 Μα το καλύτερο που μπορώ να κάνω ως οδηγός 659 00:40:24,043 --> 00:40:26,123 είναι να βοηθήσω την ομάδα. 660 00:40:31,523 --> 00:40:36,263 Νομίζω πως ο Φρεντ άλλαξε τη νοοτροπία της ομάδας προς το καλύτερο. 661 00:40:38,103 --> 00:40:40,483 Ο Σαρλ κι εγώ είμαστε ενωμένοι όσο ποτέ. 662 00:40:40,483 --> 00:40:42,943 Γιατί μπορούμε να πιέσουμε τη Red Bull 663 00:40:42,943 --> 00:40:44,382 μόνο αν συνεργαστούμε. 664 00:40:45,223 --> 00:40:48,683 Ο Φρεντ κράτησε τον ενθουσιασμό, παρά το δύσκολο ξεκίνημα. 665 00:40:49,783 --> 00:40:52,963 Κι έχουμε καλύτερα αποτελέσματα χάρη στην ηγεσία του. 666 00:40:54,203 --> 00:41:00,183 Η Ferrari έσπασε το σερί των 15 νικών της Red Bull σε Γκραν Πρι. 667 00:41:00,703 --> 00:41:03,342 Μια νίκη δίνει πάντα 668 00:41:04,203 --> 00:41:05,923 μια νέα πνοή. 669 00:41:08,382 --> 00:41:12,203 Ήταν ανακούφιση για μένα και για όλους από κάτω. 670 00:41:12,203 --> 00:41:18,103 Είναι ό,τι καλύτερο μπορούσε να συμβεί σε μια δύσκολη σεζόν. 671 00:41:20,603 --> 00:41:24,143 Για την ομάδα, είναι επιτυχία λόγω του αγώνα, φυσικά, 672 00:41:24,143 --> 00:41:28,163 αλλά είναι επιτυχία και σε επίπεδο συνεργασίας. 673 00:41:28,663 --> 00:41:31,882 Ήμουν πολύ περήφανος για το αποτέλεσμα. 674 00:41:33,683 --> 00:41:37,563 Ο Φρεντ έκανε αυτό που δεν κατάφερε κανένα άλλο αφεντικό φέτος, 675 00:41:38,463 --> 00:41:39,803 να νικήσει τη Red Bull. 676 00:41:41,023 --> 00:41:44,342 Έχει αυτήν την ξεχωριστή και μοναδική τιμή. 677 00:41:47,803 --> 00:41:53,043 Ποιος να το φανταζόταν, παιδιά; Νίκη της Ferrari. 678 00:41:53,043 --> 00:41:58,923 Ο Σάινθ κερδίζει τον αγώνα στη Σιγκαπούρη! Όχι απλώς άψογος, εξαιρετικός! 679 00:41:58,923 --> 00:42:00,943 Πιστεύω πολύ στον Βασέρ. 680 00:42:00,943 --> 00:42:02,543 - Ίσως πάει... - Τη Ferrari. 681 00:42:02,543 --> 00:42:04,463 - Εκεί που της αξίζει. - Ακριβώς. 682 00:42:05,583 --> 00:42:07,163 Η Ferrari το παλεύει. 683 00:42:08,143 --> 00:42:09,743 Αν κερδίσει η Ferrari, 684 00:42:10,723 --> 00:42:12,303 όλοι θα 'ναι χαρούμενοι. 685 00:42:12,303 --> 00:42:14,483 - Πάντα "Forza Ferrari". - Πάντα. 686 00:42:15,943 --> 00:42:17,163 {\an8}Επέστρεψα. 687 00:42:17,743 --> 00:42:19,163 Γαμώτο. 688 00:42:19,163 --> 00:42:20,243 Σκατά. 689 00:42:20,743 --> 00:42:21,683 Τελείωσαν όλα. 690 00:42:21,683 --> 00:42:22,862 Ετοιμάσου. 691 00:42:22,862 --> 00:42:25,283 Ο Λίαμ έχει ν' αποδείξει ότι του αξίζει. 692 00:42:25,283 --> 00:42:26,543 Θα τα 'χει παίξει. 693 00:42:26,543 --> 00:42:29,483 Ο Τσουνόντα και ο Λίαμ Λόσον είναι ρόδα με ρόδα. 694 00:42:29,483 --> 00:42:31,243 Ο Λίαμ είναι πολύ επιθετικός. 695 00:42:31,243 --> 00:42:33,723 {\an8}Τώρα έχουν τρεις οδηγούς για δύο θέσεις. 696 00:42:33,723 --> 00:42:35,763 {\an8}Καλώς ήρθατε στο φινάλε της σεζόν. 697 00:42:36,362 --> 00:42:39,703 - Διακυβεύονται πάρα πολλά. - Να νικήσουμε τις Ferrari. 698 00:42:39,703 --> 00:42:41,382 Έχουμε έναν τελευταίο γύρο. 699 00:42:41,382 --> 00:42:43,663 Φτάσαμε στο τελευταίο κεφάλαιο. 700 00:42:44,902 --> 00:42:45,882 Πάμε γερά. 701 00:43:10,862 --> 00:43:14,123 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου