1 00:00:11,643 --> 00:00:13,423 Veldig hyggelig. Står til? 2 00:00:13,423 --> 00:00:15,623 - Bra. Med deg? - Veldig bra. 3 00:00:15,623 --> 00:00:19,302 - For en spennende sport. Den vokser fort. - Ja. 4 00:00:19,302 --> 00:00:23,863 - Dokumentarserien er en inngangsport. - Har du sett den? 5 00:00:23,863 --> 00:00:25,443 - Hver episode. - OK. 6 00:00:25,443 --> 00:00:30,283 Barna mine ler av meg. "Du sier at du vil slappe av, så hører vi bare..." 7 00:00:32,903 --> 00:00:34,782 Det kommer en ny sesong. 8 00:00:34,782 --> 00:00:36,543 - Bra. - Hvor er de? 9 00:00:36,543 --> 00:00:38,943 - Du blir med på Netflix-serien. - Hei! 10 00:00:38,943 --> 00:00:40,563 - Endelig! - Endelig. 11 00:00:40,563 --> 00:00:42,383 Noen andres dokumentarserie. 12 00:00:46,363 --> 00:00:49,363 ALPINE F1-HOVEDKVARTERET 13 00:00:50,903 --> 00:00:55,742 Hollywood-skuespillerne Ryan Reynolds og Rob McElhenney går inn i en investorgruppe 14 00:00:55,742 --> 00:01:00,203 som tar en eierandel på 24 % i Alpine Racing. 15 00:01:03,903 --> 00:01:07,603 - Vi tar et bilde med bladet Cosmopolitan. - Jøss. 16 00:01:07,603 --> 00:01:10,603 Vil du ha den gode eller den veldig gode siden min? 17 00:01:12,723 --> 00:01:19,003 {\an8}Enhver betydelig investering i laget, uansett størrelse, er svært velkommen. 18 00:01:19,003 --> 00:01:25,243 Men de gjør det selvfølgelig ikke bare fordi de elsker sporten eller laget ditt. 19 00:01:25,243 --> 00:01:31,623 De gjør det fordi de vil ha en betydelig avkastning av investeringen. 20 00:01:31,623 --> 00:01:37,942 Det legger utrolig høyt press på laglederen om å prestere umiddelbart. 21 00:01:38,983 --> 00:01:43,283 Hvordan reagerte du da du hørte at Hollywood-stjerner var involvert? 22 00:01:43,283 --> 00:01:46,983 Jeg kan mer om bilen og ytelsen enn om Hollywood-stjerner, 23 00:01:46,983 --> 00:01:50,063 men de er et kjærkomment tilskudd. 24 00:01:52,003 --> 00:01:57,343 Nå som investorene har kommet til, må vi nå målene vi setter oss. 25 00:01:57,343 --> 00:01:59,102 - Sånn. Alpine. - Ja! 26 00:01:59,102 --> 00:02:03,082 Men sesongen vår har vært skuffende så langt. 27 00:02:04,662 --> 00:02:08,383 Esteban Ocon er tatt ut av løpet. 28 00:02:08,383 --> 00:02:12,543 Det er ikke akseptabelt at vi gjør den samme feilen to ganger. 29 00:02:13,303 --> 00:02:16,282 Pierre Gasly tar 19.-plassen. 30 00:02:17,123 --> 00:02:19,963 Seriøst. Kan det bli særlig mye verre nå? 31 00:02:19,963 --> 00:02:26,763 Det nivået vi er på nå, likner ikke nivået samme lag har levert på tidligere. 32 00:02:28,323 --> 00:02:30,523 De får kontakt! 33 00:02:30,523 --> 00:02:32,203 - Faen! - Hva faen! 34 00:02:32,203 --> 00:02:35,223 Begge Alpine-bilene er ute! 35 00:02:37,643 --> 00:02:41,562 Vi er både bekymra og fokusert. 36 00:02:45,263 --> 00:02:47,903 Presset er til å ta og føle på. 37 00:02:49,023 --> 00:02:53,603 {\an8}Det er ikke godt nok å prestere dårligere enn forventa. 38 00:02:53,603 --> 00:02:57,983 Jeg må gjøre det bedre. Ansvaret hviler ene og alene på meg. 39 00:03:22,722 --> 00:03:28,263 {\an8}Hei, Tony. Vi kom nettopp hit, og jeg har fått billetten min. 40 00:03:28,263 --> 00:03:32,123 Vi venter på deg. Jeg gleder meg. Jeg er så spent. 41 00:03:38,162 --> 00:03:42,303 - Hyggelig å se deg! - Hei! Hvordan går det? 42 00:03:42,303 --> 00:03:45,183 - Godt å se deg. Kjempebra. - Prøver å huske sist... 43 00:03:45,183 --> 00:03:48,983 - Det er vilt. - Når møttes vi sist? 44 00:03:48,983 --> 00:03:52,782 - Tror det var i Miami, da jeg kom dit. - Det var en snartur, da. 45 00:04:03,043 --> 00:04:06,483 - Hvordan går sesongen din? - Sesongen? 46 00:04:06,483 --> 00:04:09,703 Noe går bra, og noe går mindre bra. 47 00:04:10,263 --> 00:04:14,263 Det har åpenbart ikke vært sesongstarten vi ønska oss. 48 00:04:14,263 --> 00:04:18,502 Rent objektivt sett har vi nok ikke vært konkurransedyktige nok. 49 00:04:18,502 --> 00:04:23,703 Målet er fjerdeplass. Og for øyeblikket ser det ikke ut til at vi klarer det. 50 00:04:24,623 --> 00:04:27,883 For karrierens del må ting bli bedre nå, altså. 51 00:04:29,403 --> 00:04:31,603 Er det mulig, da? 52 00:04:38,582 --> 00:04:41,522 Det er noe som ikke funker som det skal. 53 00:04:41,522 --> 00:04:45,123 Kommunikasjonen har åpenbart ikke vært den beste. 54 00:04:45,123 --> 00:04:49,243 Og det syns jeg er veldig viktig at laglederen forstår, 55 00:04:49,243 --> 00:04:52,383 hva førerne faktisk trenger. 56 00:04:52,383 --> 00:04:54,363 Kom igjen. 57 00:04:54,363 --> 00:04:58,943 Så nå må jobben gjøres, og så må vi levere. 58 00:04:59,923 --> 00:05:02,503 FRANKRIKE 59 00:05:08,203 --> 00:05:11,403 Hvordan er det på laget akkurat nå? 60 00:05:13,283 --> 00:05:15,543 {\an8}Jeg er i midten. 61 00:05:17,803 --> 00:05:21,763 {\an8}Hvordan holder du fokuset, Este? Det må være vanskelig. 62 00:05:21,763 --> 00:05:24,462 Det er... 63 00:05:25,142 --> 00:05:30,723 Det er alltid noe som foregår på laget. Jeg konsentrerer meg om rollen min. 64 00:05:31,843 --> 00:05:34,703 Det er viktig å jobbe godt internt på laget. 65 00:05:34,703 --> 00:05:40,163 At man har et nært forhold og snakker om de tingene som betyr noe. 66 00:05:41,142 --> 00:05:46,703 Akkurat nå gjør vi ikke det. Ingen på laget er fornøyd. 67 00:05:47,243 --> 00:05:50,163 Otmar må komme med noen løsninger. 68 00:05:52,402 --> 00:05:55,983 Vi er omtrent halvveis i sesongen 69 00:05:55,983 --> 00:05:59,823 {\an8}og så har Otmar to førere som ikke er fornøyd. 70 00:05:59,823 --> 00:06:01,962 Nå må han snu skuta. 71 00:06:06,163 --> 00:06:09,063 STORBRITANNIA 72 00:06:11,902 --> 00:06:13,623 Velkommen til Silverstone. 73 00:06:13,623 --> 00:06:17,103 Uansett hvor du ser på, ønsker Storbritannia deg velkommen. 74 00:06:17,103 --> 00:06:18,142 Pokker. 75 00:06:22,563 --> 00:06:24,022 BANE 76 00:06:25,763 --> 00:06:27,623 - Daniel! - Daniel! 77 00:06:28,823 --> 00:06:31,123 Hvilken fører foretrekker du, Otmar? 78 00:06:31,123 --> 00:06:37,842 Den jeg foretrekker, og det endrer seg, er alltid den raskeste av dem. Ikke sant? 79 00:06:39,063 --> 00:06:43,823 Vi har ambisjoner om fjerdeplassen, men ligger på femte nå. 80 00:06:43,823 --> 00:06:46,983 Vi er langt unna med tanke på prestasjoner og poeng. 81 00:06:48,043 --> 00:06:53,402 Det er ikke som vi hadde håpet. Vi må rette opp dette så fort som mulig. 82 00:06:55,823 --> 00:06:57,743 - Står til? - Bra, takk. 83 00:06:59,363 --> 00:07:05,462 Innen Formel 1 tar det tid å forvandle et lag til å kunne kjempe om VM-titler. 84 00:07:06,342 --> 00:07:09,402 - Hvor er vertskapet? - Otmar. Den veien. 85 00:07:10,163 --> 00:07:16,483 Man gjør ikke suksess over natta. Man må få byggesteinene på plass 86 00:07:16,483 --> 00:07:20,743 for å kunne oppnå suksessen. Det tar tid. 87 00:07:21,563 --> 00:07:25,043 SØNDAG LØPET 88 00:07:26,223 --> 00:07:31,803 Dagens løp er ikke hvilket løp som helst. Det er Storbritannia Grand Prix. 89 00:07:32,342 --> 00:07:35,522 - La oss samles og... - Liker du frokost, lunsj, eller... 90 00:07:35,522 --> 00:07:37,323 - Alt sammen. - Rødvin? 91 00:07:37,323 --> 00:07:38,943 Alt. 92 00:07:45,402 --> 00:07:47,582 - Lykke til i dag. - Takk. 93 00:07:49,163 --> 00:07:53,863 - Er de fotballspillere? - Fra Selling Sunset eller noe sånt dritt. 94 00:07:59,243 --> 00:08:01,183 Vi er klar for løp. 95 00:08:02,103 --> 00:08:04,722 - Pierre. Radiosjekk. - Alt i orden. 96 00:08:05,363 --> 00:08:07,623 Pierre Gasly starter på tiendeplass. 97 00:08:07,623 --> 00:08:13,303 Jeg vet hva som må til for å prestere. Da må jeg levere på alle punkter. 98 00:08:13,303 --> 00:08:17,762 Ocon er skuffa over 13. startposisjon, men har god mulighet til å ta poeng. 99 00:08:17,762 --> 00:08:21,923 En vanskelig start. Men jeg vet at jeg må prestere. 100 00:08:21,923 --> 00:08:24,282 Jeg må gjøre det beste ut av det. 101 00:08:24,282 --> 00:08:26,923 Fullt fokus. Sikre oss noen gode poeng. 102 00:08:26,923 --> 00:08:30,043 Vi kjører på. Holder fokus og tar dem. 103 00:08:32,283 --> 00:08:34,962 Nå er vi straks i gang. 104 00:08:41,202 --> 00:08:44,043 Og Grand Prix-stevnet er i gang! 105 00:08:46,723 --> 00:08:50,103 Lando Norris leder Storbritannia Grand Prix! 106 00:08:50,103 --> 00:08:53,043 Man hører bruset fra publikum! 107 00:08:54,963 --> 00:09:00,242 Hamilton kjører veldig langt ut. Gasly kjører seg opp noen plasser. 108 00:09:02,463 --> 00:09:07,923 - Hamilton er 0,5 bak. Bra jobba. - Disse dekkene føles bra. 109 00:09:08,463 --> 00:09:09,563 Mottatt. 110 00:09:15,742 --> 00:09:18,023 God start. Ellevteplass nå. 111 00:09:19,382 --> 00:09:20,663 Neste bil er Stroll. 112 00:09:21,223 --> 00:09:23,043 - Mottatt. - OK. Press på. 113 00:09:36,242 --> 00:09:39,483 Jeg har et problem, folkens. For faen, da. 114 00:09:41,303 --> 00:09:44,163 Inn til pitstop med bilen. Pitstop. 115 00:09:46,023 --> 00:09:47,242 Hva er galt? 116 00:09:47,242 --> 00:09:52,443 Vi er bekymra for at den ikke holder ut mer enn en runde til. 117 00:09:56,483 --> 00:09:58,903 Vi tar bilen ut av løpet, Esteban. 118 00:09:58,903 --> 00:10:03,183 Slå av motoren. Slå av. Gjør deg klar for å hoppe ut. 119 00:10:04,983 --> 00:10:06,983 Jeg er så lei for det. 120 00:10:12,183 --> 00:10:15,423 Til info er Esteban ute av løpet. 121 00:10:15,423 --> 00:10:18,663 - Hvilken plass ligger vi på? - Sjette. 122 00:10:19,403 --> 00:10:23,563 - Piastri er ett sekund bak. - Han har faen meg DRS! 123 00:10:23,563 --> 00:10:25,903 Vi må reagere nå. 124 00:10:25,903 --> 00:10:30,122 Nå prøver Oscar Piastri å kjøre forbi Pierre Gasly. 125 00:10:40,242 --> 00:10:44,523 - Vi mister mye fart på rettstrekninga. - Forstått. Vi er på saken. 126 00:10:45,783 --> 00:10:47,703 Inn til pitstop på denne runden. 127 00:10:47,703 --> 00:10:50,943 Gasly på pitstop gjør at han faller til ellevte. 128 00:10:50,943 --> 00:10:53,823 Alpine trenger sårt å redde noen poeng fra løpet. 129 00:10:56,583 --> 00:10:59,863 Ellevteplass nå. Kjør på med alt du har. 130 00:11:03,583 --> 00:11:06,923 - Bak deg har du Stroll. - Mottatt. 131 00:11:09,583 --> 00:11:13,043 Stroll kjører på utsiden av Gasly. 132 00:11:16,183 --> 00:11:18,863 Stroll er oppe på 11.-plass. 133 00:11:20,343 --> 00:11:22,622 Han kjørte utenfor banen. 134 00:11:22,622 --> 00:11:25,303 Han må gi meg tilbake den jævla plassen nå! 135 00:11:25,303 --> 00:11:27,823 Vi er på saken. Hold deg rolig. 136 00:11:30,023 --> 00:11:33,643 Nå tenker jeg: "OK. Nå må jeg kjempe." 137 00:11:35,683 --> 00:11:37,863 Åtte runder igjen. 138 00:11:38,742 --> 00:11:40,903 - Nå tar vi ham. - Press! 139 00:11:43,683 --> 00:11:46,583 På utsiden kommer Pierre Gasly. 140 00:11:49,543 --> 00:11:51,303 Nydelig, kompis. 141 00:11:52,203 --> 00:11:54,083 Gasly er oppe på 11.-plass. 142 00:11:54,903 --> 00:11:57,523 Sainz er ett sekund foran. 143 00:11:58,223 --> 00:12:00,923 - Mulig å kjøre forbi. - Mottatt. 144 00:12:00,923 --> 00:12:04,143 Nå er Gasly hakk i hæl på Carlos Sainz! 145 00:12:08,683 --> 00:12:11,343 Kjører på utsiden en gang til. 146 00:12:11,343 --> 00:12:14,002 Og der tar Gasly tiendeplassen! 147 00:12:17,803 --> 00:12:21,783 Carlos Sainz prøver å ta plassen tilbake. 148 00:12:22,502 --> 00:12:24,923 Og klarer det. 149 00:12:26,063 --> 00:12:30,203 Nå kødder du faen meg med meg. Vi trenger mer fart på rettstrekninga. 150 00:12:30,203 --> 00:12:34,142 Han kjørte bare forbi lett som faen på rettstrekninga. 151 00:12:38,103 --> 00:12:40,923 - Hvor mange runder igjen? - Åtte runder igjen. 152 00:12:40,923 --> 00:12:42,823 Stroll er 0,3 bak. 153 00:12:44,762 --> 00:12:47,443 Jeg trenger mer kraft! 154 00:12:55,823 --> 00:12:58,642 Den jævelen ga meg ikke nok plass! 155 00:13:01,403 --> 00:13:04,863 Det var det. Stroll ødela fjæringa. 156 00:13:05,943 --> 00:13:11,823 Det ble dobbelt førerbrudd for Alpine her i Silverstone. 157 00:13:15,303 --> 00:13:18,683 - Beklager, kompis. - Helt utrolig. 158 00:13:31,223 --> 00:13:34,303 Opp med hodet. Tusen takk for kjempeinnsatsen. 159 00:13:34,303 --> 00:13:40,762 Slike helger får vi innimellom. Ikke tenk mer på det. Vi ser framover. 160 00:13:40,762 --> 00:13:44,142 Hvis noe kunne gå galt i dag, gjorde det det. 161 00:13:44,142 --> 00:13:47,823 Og det skjedde en helg dere virkelig ble straffa for det. 162 00:13:47,823 --> 00:13:52,403 Ikke bekymre dere for det. Fortsett den gode innsatsen. 163 00:13:52,403 --> 00:13:58,363 Ikke la dette dra dere ned. Det var alt jeg ville si. Takk skal dere ha. 164 00:13:58,903 --> 00:14:01,543 - Greit. - Takk. 165 00:14:01,543 --> 00:14:03,443 Det er virkelig skuffende. 166 00:14:04,783 --> 00:14:09,002 Vi bør ikke lete etter unnskyldninger, men rett og slett stå hardere på 167 00:14:09,002 --> 00:14:12,622 for å rette opp feilene og forbedre oss raskt. 168 00:14:15,502 --> 00:14:22,502 For styret i Alpine kan ikke dårlige prestasjoner bare handle om uflaks. 169 00:14:23,303 --> 00:14:26,223 Det er som regel fordi noe ikke fungerer på laget. 170 00:14:27,882 --> 00:14:33,242 Ellers hadde du sagt at de som vinner alt, bare vinner fordi de har flaks. 171 00:14:35,603 --> 00:14:37,862 Jeg er ingen nykomling lenger. 172 00:14:37,862 --> 00:14:41,362 Jeg har fått ganske mye erfaring og ønsker meg resultater. 173 00:14:41,362 --> 00:14:46,002 Dette har åpenbart ikke vært sesongstarten vi ønsket oss. 174 00:14:46,002 --> 00:14:50,823 Alle lagledere er under press. Dette er en sport der man må levere. 175 00:14:51,443 --> 00:14:54,482 UNGARN GRAND PRIX 176 00:14:59,063 --> 00:15:04,242 Da er vi klar for den 38. utgaven av VM-løpet Ungarn Grand Prix. 177 00:15:04,242 --> 00:15:07,043 Ingen av Alpines biler fullførte Silverstone. 178 00:15:07,043 --> 00:15:09,923 De må ta store poeng i kampen mot McLaren 179 00:15:09,923 --> 00:15:12,622 om fjerdeplassen i Konstruktørmesterskapet. 180 00:15:12,622 --> 00:15:17,882 Ingen vil oppleve å ikke fullføre, men ser man det fra den lyse siden, 181 00:15:17,882 --> 00:15:21,603 så var prestasjonen og løpsfarten faktisk ganske god. 182 00:15:21,603 --> 00:15:25,502 Det var noen positive sider, da. 183 00:15:25,502 --> 00:15:29,943 Men å ikke ta poeng, er negativt. Det må vi ordne opp i. 184 00:15:32,803 --> 00:15:35,043 - Radiosjekk? - Ja, radiosjekk. 185 00:15:36,843 --> 00:15:40,603 La oss holde fokus og prøve å komme inn i poengkampen. 186 00:15:49,502 --> 00:15:51,963 Lysene slukkes, og vi er i gang! 187 00:16:00,502 --> 00:16:03,142 Nå nærmer de seg første sving! 188 00:16:07,343 --> 00:16:09,203 Og de får kontakt! 189 00:16:16,043 --> 00:16:18,522 - Faen! - Der dreit han seg ut. 190 00:16:24,063 --> 00:16:27,362 For faen, da. Jeg ble truffet hardt. 191 00:16:31,002 --> 00:16:32,703 Jeg forstår ikke. 192 00:16:37,083 --> 00:16:39,382 For stor skade. 193 00:16:42,522 --> 00:16:46,943 Vi stopper her, Esteban. Vi tar bilen ut av løpet. 194 00:16:46,943 --> 00:16:53,882 Det er det andre doble førerbruddet på rad for Alpine. Katastrofalt for Otmar. 195 00:17:01,882 --> 00:17:05,723 Det skjer ting hver helg. Man lærer av det og går videre. 196 00:17:09,162 --> 00:17:14,103 Men du må konsentrere deg om det du kan gjøre noe med. 197 00:17:16,162 --> 00:17:20,882 Du er aldri bedre enn ditt siste løp. Alt handler om resultater. 198 00:17:20,882 --> 00:17:25,723 To doble førerbrudd på rad gjorde at de mista massevis av poeng. 199 00:17:26,882 --> 00:17:32,363 Og laget sliter virkelig. Da er det alltid noen som må ta ansvaret. 200 00:17:46,183 --> 00:17:53,063 Ingen ønsker at en bil ikke fullfører. Vi har virkelig vært uheldige i år. 201 00:17:53,063 --> 00:17:59,263 At et resultat glipper unna på grunn av forhold utenfor din kontroll... 202 00:17:59,263 --> 00:18:01,723 Sånt bekymrer jeg meg ikke for. 203 00:18:04,363 --> 00:18:07,063 Jeg vil nødig bringe noen ulykke. 204 00:18:07,063 --> 00:18:11,543 Men uflaks går hånd i hånd med å ikke være god nok. 205 00:18:11,543 --> 00:18:13,763 Når man begynner i midtfeltet 206 00:18:13,763 --> 00:18:18,743 har man mye større risiko for å bli involvert i kollisjoner i første sving. 207 00:18:18,743 --> 00:18:21,863 Vi prøver å kjempe for de få poengene vi kan, 208 00:18:21,863 --> 00:18:27,263 og to do doble førerbrudd er ekstremt frustrerende. 209 00:18:29,183 --> 00:18:34,603 Nå hviler selvsagt presset på Otmar, for det er han som er lagleder. 210 00:18:34,603 --> 00:18:39,123 Å gjennomføre to løpshelger der ingen av bilene dine fullfører 211 00:18:39,123 --> 00:18:42,303 er nesten uhørt innen Formel 1. 212 00:18:46,843 --> 00:18:48,323 Da går vi. 213 00:18:57,043 --> 00:19:01,263 Alle lider under dette. Alle i garasjen, på kontoret og førerne. 214 00:19:01,263 --> 00:19:04,722 Det handler om hvordan vi kan angripe det. 215 00:19:05,743 --> 00:19:09,683 Hvis ting ikke endrer seg, fortsetter det akkurat sånn, ikke sant? 216 00:19:11,683 --> 00:19:14,962 Det har vært et fokusområde for oss, et ønske og krav, 217 00:19:14,962 --> 00:19:19,163 at vi skulle forbedre oss gjennom de foregående månedene. 218 00:19:19,163 --> 00:19:23,623 Det er ekstremt frustrerende å gjøre det dårligere enn konkurrentene. 219 00:19:23,623 --> 00:19:29,243 Vi må hjelpe laget med å utvikle seg. Vi vet at vi må endre på noe. 220 00:19:35,423 --> 00:19:38,283 BELGIA 221 00:19:39,243 --> 00:19:43,683 Velkommen til Spa-Francorchamps. Det er Belgia Grand Prix. 222 00:19:43,683 --> 00:19:48,323 Med uforutsigbart vær er det fort en av de mest ugjestmilde banene i sesongen. 223 00:20:01,222 --> 00:20:06,823 Her er siste nytt fra paddocken i Belgia Grand Prix og Alpine F1. 224 00:20:06,823 --> 00:20:11,403 Vi venter på en offisiell kunngjøring fra Alpine. 225 00:20:12,663 --> 00:20:16,903 Jeg vet da faen hva det er som foregår. Veldig merkelig. 226 00:20:16,903 --> 00:20:20,083 ALPINE F1 OG OTMAR SZAFNAUER ENIGE OM Å SKILLE LAG 227 00:20:20,083 --> 00:20:22,383 VALGET MELLOM Å DRA ELLER BLI YDMYKET? 228 00:20:22,383 --> 00:20:25,323 HVORFOR IKKE VENTE TIL SOMMEREN? UNØDVENDIG SLEMT. 229 00:20:26,163 --> 00:20:29,243 - Aldri et kjedelig øyeblikk. - Jeg vet. Helt vilt. 230 00:20:29,243 --> 00:20:31,103 For en jævla... 231 00:20:35,363 --> 00:20:37,763 For et fesjå, altså. 232 00:20:40,263 --> 00:20:43,942 - Jeg sa jo det. - Jeg så det, men kunne ikke prate da. 233 00:20:43,942 --> 00:20:49,423 - Situasjonen var uholdbar. - Synd at det var sånn det gikk. 234 00:20:49,423 --> 00:20:52,543 - Ja. - Ta det med ro. Det går bra. 235 00:20:52,543 --> 00:20:54,043 Går det bra? 236 00:20:54,043 --> 00:21:00,202 Dette kom veldig brått på, så jeg har ingen plan B, for å si det sånn. 237 00:21:02,702 --> 00:21:04,063 - Otmar. - Gutter. 238 00:21:05,303 --> 00:21:09,942 Aldri i livet. Den avtalen der var ikke gjensidig. 239 00:21:09,942 --> 00:21:11,863 Men det er trist at du drar. 240 00:21:11,863 --> 00:21:13,923 - Ikke for alltid. - Jeg vet det. 241 00:21:13,923 --> 00:21:19,543 Det er litt av et fesjå akkurat nå. Du får det nok bedre uten. 242 00:21:21,063 --> 00:21:23,962 Det er veldig uvanlig å gjøre noe sånt. 243 00:21:23,962 --> 00:21:30,222 Jeg vet ikke om det har skjedd noen gang at en lagleder i Formel 1 fikk sparken 244 00:21:30,222 --> 00:21:32,202 halvveis ut i en løpshelg. 245 00:21:32,202 --> 00:21:34,123 - Sånn er det. - Ja. 246 00:21:34,123 --> 00:21:38,563 - Jeg prøvde. I fjor kom vi på fjerde. - Ja, nettopp. Det er liksom... 247 00:21:38,563 --> 00:21:41,523 Og ikke alt, men en del, var takket være meg. 248 00:21:42,962 --> 00:21:47,403 Da vi innså at vi var veldig langt unna å oppnå målene våre, 249 00:21:47,403 --> 00:21:51,343 snakket vi med Otmar og toppledelsen. 250 00:21:51,343 --> 00:21:55,683 Da forsto vi i at vi ikke var enige om 251 00:21:55,683 --> 00:22:00,323 hvilke endringer som måtte gjøres, og hvordan de måtte gjøres. 252 00:22:00,323 --> 00:22:03,323 Derfor ble vi enige om å skille lag. 253 00:22:08,903 --> 00:22:12,003 - Lykke til. - Takk. Det trenger jeg. 254 00:22:12,003 --> 00:22:14,763 - Dette ordner seg nok. - Alt godt. 255 00:22:14,763 --> 00:22:18,903 - Takk. Vi ses. - Sånn er livet. 256 00:22:18,903 --> 00:22:20,643 Lykke til. 257 00:22:24,923 --> 00:22:29,883 Alpine kunne ha vært mye ærligere og mer gjennomsiktige. 258 00:22:31,423 --> 00:22:35,743 Noen ganger må man ta to steg framover og to bakover 259 00:22:35,743 --> 00:22:37,803 før man virkelig kommer i gang. 260 00:22:38,643 --> 00:22:40,803 Hvem er med Bruno? Christian Horner? 261 00:22:40,803 --> 00:22:44,083 Alunni Bravi, Christian Horner og Mike Krack. 262 00:22:44,083 --> 00:22:46,722 - Kjenner Mike. - Snakker Alunni Bravi fransk? 263 00:22:46,722 --> 00:22:49,263 Ja, veldig godt. 264 00:22:50,643 --> 00:22:51,702 Christian... 265 00:22:51,702 --> 00:22:54,843 - Han tviler jeg mer på. - Ja. 266 00:22:57,462 --> 00:22:59,023 - God dag. - God dag. 267 00:22:59,023 --> 00:23:01,743 - Står til? - Er fortsatt i live. 268 00:23:01,743 --> 00:23:03,243 - Hei. - Hei. Morn. 269 00:23:03,243 --> 00:23:07,043 - Greit. Den nye sjefen, altså? - Ja. 270 00:23:08,982 --> 00:23:11,923 Ja. Akkurat, ja. 271 00:23:14,023 --> 00:23:18,743 {\an8}Det er en hardtslående avgjørelse. Men Alpine er et mysterium på mange vis 272 00:23:18,743 --> 00:23:23,083 {\an8}med tanke på drift av laget. Vi får se hvordan det fungerer. 273 00:23:24,083 --> 00:23:27,163 Bruno? Har han tilbudt deg den, eller... 274 00:23:27,163 --> 00:23:31,683 {\an8}Når Bruno kommer inn, vil alle se hvordan den nye fyren driver laget. 275 00:23:34,083 --> 00:23:38,883 Her kommer du inn halvveis i året, og har forresten aldri drevet et F1 lag før. 276 00:23:38,883 --> 00:23:43,962 Det er ikke lett. Det er virkelig en vanskelig oppgave å ta fatt på. 277 00:23:45,423 --> 00:23:48,523 Og det laget står i knestående nå. 278 00:23:50,363 --> 00:23:54,482 En av Brunos første fokusoppgaver må være å få opp lagånden. 279 00:23:54,482 --> 00:23:58,863 Han får ikke opp lagånden bare ved å prestere på banen. 280 00:23:58,863 --> 00:24:01,823 Det må gjøres på en annen måte. 281 00:24:13,903 --> 00:24:16,043 OK. Kom igjen. 282 00:24:16,043 --> 00:24:17,702 - Etter deg. - Takk. 283 00:24:19,283 --> 00:24:20,643 - God morgen. - Morn. 284 00:24:22,283 --> 00:24:24,423 - God morgen. - Står til, Bruno? 285 00:24:24,423 --> 00:24:25,863 - Greit. - Å ja? 286 00:24:25,863 --> 00:24:27,903 Så langt. 287 00:24:28,863 --> 00:24:33,442 Målet mitt er å endre dynamikken og lagånden på laget. 288 00:24:35,923 --> 00:24:41,942 Min lederstil, sånn jeg gjør det, er å være tett på menneskene. 289 00:24:41,942 --> 00:24:44,763 Nært laget. Jeg holder kontakten. 290 00:24:47,603 --> 00:24:52,903 Alle må følge meg nå, sånn at vi kan prestere så godt som overhodet mulig. 291 00:24:55,103 --> 00:24:59,103 God ettermiddag, alle sammen. Det er fint å være her. 292 00:24:59,843 --> 00:25:05,863 Vi tar ikke et steg bakover. Vi tar et steg framover. Presser på. 293 00:25:07,363 --> 00:25:12,702 Vi har mange dyktige og motiverte mennesker her, 294 00:25:12,702 --> 00:25:17,763 og vi må designe den beste bilen og konkurrere best mulig med den. 295 00:25:17,763 --> 00:25:21,942 Sammen skal vi jobbe og konkurrere som ett lag. 296 00:25:21,942 --> 00:25:24,803 Jeg er kjempeoptimistisk. 297 00:25:24,803 --> 00:25:29,702 Nå må alle jobben sammen med mål om å alltid forbedre seg, 298 00:25:30,543 --> 00:25:34,043 der vi aldri sier oss fornøyd og kjemper som bare faen 299 00:25:34,043 --> 00:25:37,783 for å forbedre resultatene våre. Takk. 300 00:25:45,343 --> 00:25:47,363 OK. Kom igjen. 301 00:25:48,143 --> 00:25:54,783 Slik det sto mellom Esteban og Pierre, forsto jeg at jeg måtte gjøre noe. 302 00:25:57,202 --> 00:25:59,383 - God dag. - God dag. 303 00:26:05,603 --> 00:26:07,303 Vi snakket sammen. 304 00:26:08,063 --> 00:26:12,623 Vi tok en kjapp prat, bare vi tre, 305 00:26:12,623 --> 00:26:16,383 og da fikk vi rydda opp i en del ting og kommet oss videre. 306 00:26:16,383 --> 00:26:20,643 Det blir ikke flere problemer mellom de to førerne. 307 00:26:20,643 --> 00:26:23,583 Det gir oss en svært god dynamikk. 308 00:26:29,823 --> 00:26:34,462 Bruno Famin har fått en enormt stor jobb i hendene. 309 00:26:34,462 --> 00:26:36,503 Mine herrer. 310 00:26:36,503 --> 00:26:42,543 Jo lenger det går før du tar poeng, jo større press legger det på deg, på laget. 311 00:26:46,103 --> 00:26:51,143 Han må snu skuta etter en veldig vanskelig sesong så langt. 312 00:26:51,143 --> 00:26:57,783 Et Formel 1-lag består av mange mennesker, men du må kjenne alle sammen 313 00:26:57,783 --> 00:27:02,742 og vite hva de trenger, hva jobben deres er og hva den går ut på. 314 00:27:05,123 --> 00:27:07,763 Hva de sliter med, og hvordan du kan hjelpe. 315 00:27:07,763 --> 00:27:13,103 Sikre at alle har det de trenger for å kunne jobbe godt sammen. 316 00:27:14,103 --> 00:27:18,683 Vi har en plan. Den gjennomfører vi og kommer oss framover. 317 00:27:20,143 --> 00:27:23,683 Men vi vet at de kommende løpene blir tøffe. 318 00:27:26,503 --> 00:27:29,383 NEDERLAND 319 00:27:30,543 --> 00:27:34,722 Zandvoort er som et fargehav i dag til Nederland Grand Prix. 320 00:27:36,103 --> 00:27:39,722 Men for de fleste handler det bare om én mann. 321 00:27:41,242 --> 00:27:45,523 Men alles øyne er også på Alpines nye lagleder, Bruno Famin, 322 00:27:45,523 --> 00:27:51,103 som håper å ta noen sårt tiltrengte poeng på en av sesongens vanskeligste baner. 323 00:27:55,643 --> 00:27:58,803 Dette stedet er helt vilt, altså. 324 00:27:58,803 --> 00:28:04,323 - Jeg har aldri sett så mye oransje. - Jeg er så spent. 325 00:28:06,283 --> 00:28:08,383 Ja. Ikke noe problem. Ha det. 326 00:28:14,103 --> 00:28:18,603 Bruno kom inn med gode intensjoner og en veldig god tenkemåte. 327 00:28:18,603 --> 00:28:22,623 Han tok med seg nye idéer inn på laget. 328 00:28:22,623 --> 00:28:28,702 Det felles målet var laget, og nå jobber vi begge veldig godt sammen. 329 00:28:28,702 --> 00:28:31,903 Jeg vil vinne, så nå gjør vi det, for faen. 330 00:28:37,523 --> 00:28:39,123 - Klar? - Ja. 331 00:28:40,623 --> 00:28:42,323 La oss gjennomføre. 332 00:28:42,323 --> 00:28:44,563 - Hvor havner vi på lista? - Ja. 333 00:28:44,563 --> 00:28:46,763 Hvor havner vi på lista? 334 00:28:50,422 --> 00:28:55,242 Jeg har alltid likt å lede lag, og det er jeg flink til. 335 00:28:56,442 --> 00:29:01,643 Prosjekt Alpine er et kjempestort ansvar. Jeg kjenner på presset. 336 00:29:01,643 --> 00:29:04,083 Men jeg har tro på 337 00:29:04,083 --> 00:29:09,023 evnene til alle lagmedlemmene i Alpine. 338 00:29:09,023 --> 00:29:12,383 At de kan overgå seg selv 339 00:29:12,383 --> 00:29:16,323 og gi alt for å forbedre laget på lang sikt. 340 00:29:28,482 --> 00:29:33,823 Jeg går inn i løpet vel vitende om at jeg skal skaffe laget best mulig resultat. 341 00:29:35,442 --> 00:29:42,002 Ambisjonen min er tydelig. Å få Alpine til topps og bli verdensmester en dag. 342 00:29:44,803 --> 00:29:48,403 Ocon begynner i 16. startposisjon. 343 00:29:48,403 --> 00:29:50,803 - Klar for radiosjekk? - God radio. 344 00:29:51,422 --> 00:29:53,023 Gasly i 12. startposisjon. 345 00:29:53,023 --> 00:29:55,623 Siste bil er på banen. 346 00:30:08,843 --> 00:30:13,563 God start for Gasly, som klatrer en plass etter å ha kjørt forbi en Williams-bil. 347 00:30:13,563 --> 00:30:15,603 Bra jobba, kompis. 348 00:30:22,202 --> 00:30:24,823 Det kommer masse regn. 349 00:30:25,363 --> 00:30:29,942 Det var tørt, men nå regner det kraftig. Banen er veldig våt. 350 00:30:29,942 --> 00:30:35,103 Mange lag har is i magen og holder bilene ute på banen. 351 00:30:35,763 --> 00:30:37,283 Pitstop! 352 00:30:40,922 --> 00:30:43,242 - Pitstop. - Mottatt. 353 00:30:44,043 --> 00:30:45,702 Bytter til mellomdekk. 354 00:30:45,702 --> 00:30:50,883 Pierre Gasly kommer inn i pitstop. De har bestemt seg for å ta en sjanse. 355 00:30:53,502 --> 00:30:55,583 - Kjør ut. Kjør ut. - Mottatt. 356 00:30:55,583 --> 00:30:58,563 Gasly kommer ut fra pitstop på en 16.-plass. 357 00:31:00,863 --> 00:31:02,343 Mulig å kjøre forbi. 358 00:31:08,222 --> 00:31:10,942 Press på. Du kommer deg oppover. 359 00:31:13,942 --> 00:31:14,783 Bra jobba. 360 00:31:15,363 --> 00:31:19,242 Gasly har regnbestandige dekk og svever av gårde. Oppe på femte. 361 00:31:19,242 --> 00:31:22,303 Alpines sjansespill fungerer. 362 00:31:30,242 --> 00:31:31,722 OK. Fjerdeplass. 363 00:31:33,742 --> 00:31:35,982 - Sånt liker jeg! - Bra jobba, kompis. 364 00:31:35,982 --> 00:31:37,803 Hvordan er banen? 365 00:31:37,803 --> 00:31:39,722 - Ganske tørr. - Mottatt. 366 00:31:46,242 --> 00:31:48,543 OK. Esteban. Hold farta oppe. 367 00:31:48,543 --> 00:31:53,063 Esteban Ocon er akkurat nå på tiendeplass, akkurat inne i poengkampen. 368 00:31:54,363 --> 00:31:56,422 DRS er på. 369 00:31:56,422 --> 00:32:00,883 Yuki og Ocon er hjul mot hjul i kampen om niendeplassen! 370 00:32:04,863 --> 00:32:07,383 - OK. Fortsett sånn. - Mottatt. 371 00:32:07,383 --> 00:32:12,442 Kan Ocon holde seg blant topp ti og sikre dyrebare poeng for Alpine? 372 00:32:15,283 --> 00:32:17,543 Nå begynner det å regne igjen! 373 00:32:18,462 --> 00:32:22,182 - Nå kan det bli tett regn. - Hvilken plass har vi? 374 00:32:22,182 --> 00:32:25,803 Vi er på fjerdeplass nå. Pérez er på tredje. 375 00:32:27,002 --> 00:32:30,422 Vi fikk fem sekunders tidsstraff for høy fart i pitfeltet. 376 00:32:30,422 --> 00:32:31,303 Faen! 377 00:32:32,143 --> 00:32:33,103 Kom igjen! 378 00:32:34,603 --> 00:32:37,962 Pérez har fått fem sekunders tidsstraff. 379 00:32:37,962 --> 00:32:42,383 {\an8}Seks runder. Hold deg innenfor fem sekunder om du kan. 380 00:32:42,383 --> 00:32:47,403 Fullfører Gasly løpet før de fem sekundene til Pérez raske bil, havner han på pallen. 381 00:32:47,403 --> 00:32:51,543 Det kan være godt nytt i Bruno Famins første løp som lagleder. 382 00:32:53,502 --> 00:32:59,502 Det har vært en hard sesong, men jeg har ekstrem motivasjon, vilje og lyst 383 00:33:00,623 --> 00:33:06,462 akkurat nå. Mye står på spill. Jeg vet at en pallplass er innen rekkevidde. 384 00:33:07,442 --> 00:33:09,283 Og jeg vil levere. 385 00:33:12,182 --> 00:33:13,783 Fullt fokus. 386 00:33:15,982 --> 00:33:18,283 Luka til Gasly er på 2,6. 387 00:33:20,283 --> 00:33:23,682 Du kan ta inn tid i sving en og to sammenlikna med Pérez. 388 00:33:23,682 --> 00:33:28,063 - Bare gi meg luka. - 3,1 sekunder. 389 00:33:28,063 --> 00:33:32,603 - Pérez trekker fra. - Siste runde. 390 00:33:32,603 --> 00:33:35,482 Han var litt raskere i første sektor. 391 00:33:42,343 --> 00:33:45,482 Gasly kjører over målstreken! 392 00:33:52,563 --> 00:33:54,603 Tredjeplass, baby. Tredjeplass! 393 00:33:54,603 --> 00:33:56,722 Ja da! 394 00:33:58,702 --> 00:34:01,002 Ja da, for faen! 395 00:34:04,502 --> 00:34:06,942 Fantastisk, mann! Fantastisk! 396 00:34:06,942 --> 00:34:09,382 For et løp! 397 00:34:11,943 --> 00:34:14,663 Der er ruteflagget. 10.-plass. 398 00:34:14,663 --> 00:34:16,963 Doble poeng for Alpine! 399 00:34:16,963 --> 00:34:21,823 - Pierre kom på tredje, på pallen. - Folkens, da! Ja! 400 00:34:23,063 --> 00:34:25,362 Ja, for faen! Det liker jeg! 401 00:34:25,362 --> 00:34:28,583 Dere kan være stolte. Veldig godt gjennomført. 402 00:34:28,583 --> 00:34:31,182 {\an8}-Fantastisk bra jobba. - Takk. 403 00:34:31,182 --> 00:34:33,423 For et løp! Ja da! 404 00:34:34,983 --> 00:34:36,123 Ja! 405 00:34:36,123 --> 00:34:39,543 Alt gikk kjempebra, så jeg er skikkelig gira. 406 00:34:39,543 --> 00:34:44,163 {\an8}Bilen var veldig god. Jeg er veldig glad på alles vegne. 407 00:34:52,742 --> 00:34:53,943 Ja da! 408 00:34:57,763 --> 00:35:00,842 Pierre Gasly. Gratulerer. 409 00:35:01,743 --> 00:35:05,862 Pallplassen er resultatet av og belønninga for alt det harde arbeidet 410 00:35:05,862 --> 00:35:08,323 som laget har lagt ned sammen. 411 00:35:14,183 --> 00:35:20,323 Vi hadde is i magen gjennom hele løpet og klarte å ta 3.-plassen. Fantastisk. 412 00:35:23,663 --> 00:35:29,463 Vi feiret, som seg hør og bør, etter løpet. Nå er lagånden veldig god. 413 00:35:29,463 --> 00:35:32,143 Ja, mann. Grattis. 414 00:35:33,842 --> 00:35:38,523 - Er du fornøyd med pokalen? - Det føles bra. Den er av plast, men... 415 00:35:38,523 --> 00:35:43,123 - Kan du ha den i mikroen? - Ja, den blir et stort glass hjemme. 416 00:35:44,483 --> 00:35:51,362 Prioriteringa var åpenbar. Vi skulle endre tenkemåte og lagånd. 417 00:35:51,362 --> 00:35:56,543 Og nå er det sammen vi lykkes, når vi forbedrer resultatene, 418 00:35:56,543 --> 00:35:59,882 utvikler oss og tar seiere. 419 00:36:04,123 --> 00:36:07,583 {\an8}Ferrari ønsket å gå i en ny retning, og det står Fred for. 420 00:36:09,183 --> 00:36:11,403 Sainz får låsning! De unngår kontakt. 421 00:36:11,403 --> 00:36:17,583 Når man ser sine egne førere slåss på banen, må laglederen be dem roe ned. 422 00:36:17,583 --> 00:36:18,763 {\an8}SENERE I SESONGEN... 423 00:36:18,763 --> 00:36:20,623 {\an8}Faen! Hånda mi. 424 00:36:20,623 --> 00:36:23,543 Man restituerer ikke raskt etter en slik skade. 425 00:36:23,543 --> 00:36:25,263 De må tette luka. 426 00:36:25,263 --> 00:36:28,103 Jeg heter Liam Lawson og er AlphaTauri-reserve. 427 00:36:28,103 --> 00:36:31,263 Liam Lawson i sin første kvalifisering! 428 00:36:31,923 --> 00:36:34,083 Hva betyr dette for min del? 429 00:36:34,083 --> 00:36:37,382 Tekst: Fredrik Island Gustavsen