1
00:00:11,643 --> 00:00:13,423
Veldig hyggelig. Står til?
2
00:00:13,423 --> 00:00:15,623
- Bra. Med deg?
- Veldig bra.
3
00:00:15,623 --> 00:00:19,302
- For en spennende sport. Den vokser fort.
- Ja.
4
00:00:19,302 --> 00:00:23,863
- Dokumentarserien er en inngangsport.
- Har du sett den?
5
00:00:23,863 --> 00:00:25,443
- Hver episode.
- OK.
6
00:00:25,443 --> 00:00:30,283
Barna mine ler av meg. "Du sier
at du vil slappe av, så hører vi bare..."
7
00:00:32,903 --> 00:00:34,782
Det kommer en ny sesong.
8
00:00:34,782 --> 00:00:36,543
- Bra.
- Hvor er de?
9
00:00:36,543 --> 00:00:38,943
- Du blir med på Netflix-serien.
- Hei!
10
00:00:38,943 --> 00:00:40,563
- Endelig!
- Endelig.
11
00:00:40,563 --> 00:00:42,383
Noen andres dokumentarserie.
12
00:00:46,363 --> 00:00:49,363
ALPINE F1-HOVEDKVARTERET
13
00:00:50,903 --> 00:00:55,742
Hollywood-skuespillerne Ryan Reynolds og
Rob McElhenney går inn i en investorgruppe
14
00:00:55,742 --> 00:01:00,203
som tar en eierandel på 24 %
i Alpine Racing.
15
00:01:03,903 --> 00:01:07,603
- Vi tar et bilde med bladet Cosmopolitan.
- Jøss.
16
00:01:07,603 --> 00:01:10,603
Vil du ha den gode
eller den veldig gode siden min?
17
00:01:12,723 --> 00:01:19,003
{\an8}Enhver betydelig investering i laget,
uansett størrelse, er svært velkommen.
18
00:01:19,003 --> 00:01:25,243
Men de gjør det selvfølgelig ikke bare
fordi de elsker sporten eller laget ditt.
19
00:01:25,243 --> 00:01:31,623
De gjør det fordi de vil ha
en betydelig avkastning av investeringen.
20
00:01:31,623 --> 00:01:37,942
Det legger utrolig høyt press
på laglederen om å prestere umiddelbart.
21
00:01:38,983 --> 00:01:43,283
Hvordan reagerte du da du hørte
at Hollywood-stjerner var involvert?
22
00:01:43,283 --> 00:01:46,983
Jeg kan mer om bilen og ytelsen
enn om Hollywood-stjerner,
23
00:01:46,983 --> 00:01:50,063
men de er et kjærkomment tilskudd.
24
00:01:52,003 --> 00:01:57,343
Nå som investorene har kommet til,
må vi nå målene vi setter oss.
25
00:01:57,343 --> 00:01:59,102
- Sånn. Alpine.
- Ja!
26
00:01:59,102 --> 00:02:03,082
Men sesongen vår
har vært skuffende så langt.
27
00:02:04,662 --> 00:02:08,383
Esteban Ocon er tatt ut av løpet.
28
00:02:08,383 --> 00:02:12,543
Det er ikke akseptabelt
at vi gjør den samme feilen to ganger.
29
00:02:13,303 --> 00:02:16,282
Pierre Gasly tar 19.-plassen.
30
00:02:17,123 --> 00:02:19,963
Seriøst. Kan det bli særlig mye verre nå?
31
00:02:19,963 --> 00:02:26,763
Det nivået vi er på nå, likner ikke
nivået samme lag har levert på tidligere.
32
00:02:28,323 --> 00:02:30,523
De får kontakt!
33
00:02:30,523 --> 00:02:32,203
- Faen!
- Hva faen!
34
00:02:32,203 --> 00:02:35,223
Begge Alpine-bilene er ute!
35
00:02:37,643 --> 00:02:41,562
Vi er både bekymra og fokusert.
36
00:02:45,263 --> 00:02:47,903
Presset er til å ta og føle på.
37
00:02:49,023 --> 00:02:53,603
{\an8}Det er ikke godt nok
å prestere dårligere enn forventa.
38
00:02:53,603 --> 00:02:57,983
Jeg må gjøre det bedre.
Ansvaret hviler ene og alene på meg.
39
00:03:22,722 --> 00:03:28,263
{\an8}Hei, Tony. Vi kom nettopp hit,
og jeg har fått billetten min.
40
00:03:28,263 --> 00:03:32,123
Vi venter på deg.
Jeg gleder meg. Jeg er så spent.
41
00:03:38,162 --> 00:03:42,303
- Hyggelig å se deg!
- Hei! Hvordan går det?
42
00:03:42,303 --> 00:03:45,183
- Godt å se deg. Kjempebra.
- Prøver å huske sist...
43
00:03:45,183 --> 00:03:48,983
- Det er vilt.
- Når møttes vi sist?
44
00:03:48,983 --> 00:03:52,782
- Tror det var i Miami, da jeg kom dit.
- Det var en snartur, da.
45
00:04:03,043 --> 00:04:06,483
- Hvordan går sesongen din?
- Sesongen?
46
00:04:06,483 --> 00:04:09,703
Noe går bra, og noe går mindre bra.
47
00:04:10,263 --> 00:04:14,263
Det har åpenbart ikke
vært sesongstarten vi ønska oss.
48
00:04:14,263 --> 00:04:18,502
Rent objektivt sett har vi nok ikke
vært konkurransedyktige nok.
49
00:04:18,502 --> 00:04:23,703
Målet er fjerdeplass. Og for øyeblikket
ser det ikke ut til at vi klarer det.
50
00:04:24,623 --> 00:04:27,883
For karrierens del
må ting bli bedre nå, altså.
51
00:04:29,403 --> 00:04:31,603
Er det mulig, da?
52
00:04:38,582 --> 00:04:41,522
Det er noe som ikke funker som det skal.
53
00:04:41,522 --> 00:04:45,123
Kommunikasjonen har åpenbart ikke
vært den beste.
54
00:04:45,123 --> 00:04:49,243
Og det syns jeg er veldig viktig
at laglederen forstår,
55
00:04:49,243 --> 00:04:52,383
hva førerne faktisk trenger.
56
00:04:52,383 --> 00:04:54,363
Kom igjen.
57
00:04:54,363 --> 00:04:58,943
Så nå må jobben gjøres,
og så må vi levere.
58
00:04:59,923 --> 00:05:02,503
FRANKRIKE
59
00:05:08,203 --> 00:05:11,403
Hvordan er det på laget akkurat nå?
60
00:05:13,283 --> 00:05:15,543
{\an8}Jeg er i midten.
61
00:05:17,803 --> 00:05:21,763
{\an8}Hvordan holder du fokuset, Este?
Det må være vanskelig.
62
00:05:21,763 --> 00:05:24,462
Det er...
63
00:05:25,142 --> 00:05:30,723
Det er alltid noe som foregår på laget.
Jeg konsentrerer meg om rollen min.
64
00:05:31,843 --> 00:05:34,703
Det er viktig
å jobbe godt internt på laget.
65
00:05:34,703 --> 00:05:40,163
At man har et nært forhold
og snakker om de tingene som betyr noe.
66
00:05:41,142 --> 00:05:46,703
Akkurat nå gjør vi ikke det.
Ingen på laget er fornøyd.
67
00:05:47,243 --> 00:05:50,163
Otmar må komme med noen løsninger.
68
00:05:52,402 --> 00:05:55,983
Vi er omtrent halvveis i sesongen
69
00:05:55,983 --> 00:05:59,823
{\an8}og så har Otmar to førere
som ikke er fornøyd.
70
00:05:59,823 --> 00:06:01,962
Nå må han snu skuta.
71
00:06:06,163 --> 00:06:09,063
STORBRITANNIA
72
00:06:11,902 --> 00:06:13,623
Velkommen til Silverstone.
73
00:06:13,623 --> 00:06:17,103
Uansett hvor du ser på,
ønsker Storbritannia deg velkommen.
74
00:06:17,103 --> 00:06:18,142
Pokker.
75
00:06:22,563 --> 00:06:24,022
BANE
76
00:06:25,763 --> 00:06:27,623
- Daniel!
- Daniel!
77
00:06:28,823 --> 00:06:31,123
Hvilken fører foretrekker du, Otmar?
78
00:06:31,123 --> 00:06:37,842
Den jeg foretrekker, og det endrer seg,
er alltid den raskeste av dem. Ikke sant?
79
00:06:39,063 --> 00:06:43,823
Vi har ambisjoner om fjerdeplassen,
men ligger på femte nå.
80
00:06:43,823 --> 00:06:46,983
Vi er langt unna
med tanke på prestasjoner og poeng.
81
00:06:48,043 --> 00:06:53,402
Det er ikke som vi hadde håpet.
Vi må rette opp dette så fort som mulig.
82
00:06:55,823 --> 00:06:57,743
- Står til?
- Bra, takk.
83
00:06:59,363 --> 00:07:05,462
Innen Formel 1 tar det tid å forvandle
et lag til å kunne kjempe om VM-titler.
84
00:07:06,342 --> 00:07:09,402
- Hvor er vertskapet?
- Otmar. Den veien.
85
00:07:10,163 --> 00:07:16,483
Man gjør ikke suksess over natta.
Man må få byggesteinene på plass
86
00:07:16,483 --> 00:07:20,743
for å kunne oppnå suksessen. Det tar tid.
87
00:07:21,563 --> 00:07:25,043
SØNDAG
LØPET
88
00:07:26,223 --> 00:07:31,803
Dagens løp er ikke hvilket løp som helst.
Det er Storbritannia Grand Prix.
89
00:07:32,342 --> 00:07:35,522
- La oss samles og...
- Liker du frokost, lunsj, eller...
90
00:07:35,522 --> 00:07:37,323
- Alt sammen.
- Rødvin?
91
00:07:37,323 --> 00:07:38,943
Alt.
92
00:07:45,402 --> 00:07:47,582
- Lykke til i dag.
- Takk.
93
00:07:49,163 --> 00:07:53,863
- Er de fotballspillere?
- Fra Selling Sunset eller noe sånt dritt.
94
00:07:59,243 --> 00:08:01,183
Vi er klar for løp.
95
00:08:02,103 --> 00:08:04,722
- Pierre. Radiosjekk.
- Alt i orden.
96
00:08:05,363 --> 00:08:07,623
Pierre Gasly starter på tiendeplass.
97
00:08:07,623 --> 00:08:13,303
Jeg vet hva som må til for å prestere.
Da må jeg levere på alle punkter.
98
00:08:13,303 --> 00:08:17,762
Ocon er skuffa over 13. startposisjon,
men har god mulighet til å ta poeng.
99
00:08:17,762 --> 00:08:21,923
En vanskelig start.
Men jeg vet at jeg må prestere.
100
00:08:21,923 --> 00:08:24,282
Jeg må gjøre det beste ut av det.
101
00:08:24,282 --> 00:08:26,923
Fullt fokus. Sikre oss noen gode poeng.
102
00:08:26,923 --> 00:08:30,043
Vi kjører på. Holder fokus og tar dem.
103
00:08:32,283 --> 00:08:34,962
Nå er vi straks i gang.
104
00:08:41,202 --> 00:08:44,043
Og Grand Prix-stevnet er i gang!
105
00:08:46,723 --> 00:08:50,103
Lando Norris leder
Storbritannia Grand Prix!
106
00:08:50,103 --> 00:08:53,043
Man hører bruset fra publikum!
107
00:08:54,963 --> 00:09:00,242
Hamilton kjører veldig langt ut.
Gasly kjører seg opp noen plasser.
108
00:09:02,463 --> 00:09:07,923
- Hamilton er 0,5 bak. Bra jobba.
- Disse dekkene føles bra.
109
00:09:08,463 --> 00:09:09,563
Mottatt.
110
00:09:15,742 --> 00:09:18,023
God start. Ellevteplass nå.
111
00:09:19,382 --> 00:09:20,663
Neste bil er Stroll.
112
00:09:21,223 --> 00:09:23,043
- Mottatt.
- OK. Press på.
113
00:09:36,242 --> 00:09:39,483
Jeg har et problem, folkens. For faen, da.
114
00:09:41,303 --> 00:09:44,163
Inn til pitstop med bilen. Pitstop.
115
00:09:46,023 --> 00:09:47,242
Hva er galt?
116
00:09:47,242 --> 00:09:52,443
Vi er bekymra for at den ikke holder ut
mer enn en runde til.
117
00:09:56,483 --> 00:09:58,903
Vi tar bilen ut av løpet, Esteban.
118
00:09:58,903 --> 00:10:03,183
Slå av motoren. Slå av.
Gjør deg klar for å hoppe ut.
119
00:10:04,983 --> 00:10:06,983
Jeg er så lei for det.
120
00:10:12,183 --> 00:10:15,423
Til info er Esteban ute av løpet.
121
00:10:15,423 --> 00:10:18,663
- Hvilken plass ligger vi på?
- Sjette.
122
00:10:19,403 --> 00:10:23,563
- Piastri er ett sekund bak.
- Han har faen meg DRS!
123
00:10:23,563 --> 00:10:25,903
Vi må reagere nå.
124
00:10:25,903 --> 00:10:30,122
Nå prøver Oscar Piastri
å kjøre forbi Pierre Gasly.
125
00:10:40,242 --> 00:10:44,523
- Vi mister mye fart på rettstrekninga.
- Forstått. Vi er på saken.
126
00:10:45,783 --> 00:10:47,703
Inn til pitstop på denne runden.
127
00:10:47,703 --> 00:10:50,943
Gasly på pitstop
gjør at han faller til ellevte.
128
00:10:50,943 --> 00:10:53,823
Alpine trenger sårt
å redde noen poeng fra løpet.
129
00:10:56,583 --> 00:10:59,863
Ellevteplass nå. Kjør på med alt du har.
130
00:11:03,583 --> 00:11:06,923
- Bak deg har du Stroll.
- Mottatt.
131
00:11:09,583 --> 00:11:13,043
Stroll kjører på utsiden av Gasly.
132
00:11:16,183 --> 00:11:18,863
Stroll er oppe på 11.-plass.
133
00:11:20,343 --> 00:11:22,622
Han kjørte utenfor banen.
134
00:11:22,622 --> 00:11:25,303
Han må gi meg tilbake
den jævla plassen nå!
135
00:11:25,303 --> 00:11:27,823
Vi er på saken. Hold deg rolig.
136
00:11:30,023 --> 00:11:33,643
Nå tenker jeg: "OK. Nå må jeg kjempe."
137
00:11:35,683 --> 00:11:37,863
Åtte runder igjen.
138
00:11:38,742 --> 00:11:40,903
- Nå tar vi ham.
- Press!
139
00:11:43,683 --> 00:11:46,583
På utsiden kommer Pierre Gasly.
140
00:11:49,543 --> 00:11:51,303
Nydelig, kompis.
141
00:11:52,203 --> 00:11:54,083
Gasly er oppe på 11.-plass.
142
00:11:54,903 --> 00:11:57,523
Sainz er ett sekund foran.
143
00:11:58,223 --> 00:12:00,923
- Mulig å kjøre forbi.
- Mottatt.
144
00:12:00,923 --> 00:12:04,143
Nå er Gasly hakk i hæl på Carlos Sainz!
145
00:12:08,683 --> 00:12:11,343
Kjører på utsiden en gang til.
146
00:12:11,343 --> 00:12:14,002
Og der tar Gasly tiendeplassen!
147
00:12:17,803 --> 00:12:21,783
Carlos Sainz prøver å ta plassen tilbake.
148
00:12:22,502 --> 00:12:24,923
Og klarer det.
149
00:12:26,063 --> 00:12:30,203
Nå kødder du faen meg med meg.
Vi trenger mer fart på rettstrekninga.
150
00:12:30,203 --> 00:12:34,142
Han kjørte bare forbi
lett som faen på rettstrekninga.
151
00:12:38,103 --> 00:12:40,923
- Hvor mange runder igjen?
- Åtte runder igjen.
152
00:12:40,923 --> 00:12:42,823
Stroll er 0,3 bak.
153
00:12:44,762 --> 00:12:47,443
Jeg trenger mer kraft!
154
00:12:55,823 --> 00:12:58,642
Den jævelen ga meg ikke nok plass!
155
00:13:01,403 --> 00:13:04,863
Det var det. Stroll ødela fjæringa.
156
00:13:05,943 --> 00:13:11,823
Det ble dobbelt førerbrudd
for Alpine her i Silverstone.
157
00:13:15,303 --> 00:13:18,683
- Beklager, kompis.
- Helt utrolig.
158
00:13:31,223 --> 00:13:34,303
Opp med hodet.
Tusen takk for kjempeinnsatsen.
159
00:13:34,303 --> 00:13:40,762
Slike helger får vi innimellom.
Ikke tenk mer på det. Vi ser framover.
160
00:13:40,762 --> 00:13:44,142
Hvis noe kunne gå galt i dag,
gjorde det det.
161
00:13:44,142 --> 00:13:47,823
Og det skjedde en helg
dere virkelig ble straffa for det.
162
00:13:47,823 --> 00:13:52,403
Ikke bekymre dere for det.
Fortsett den gode innsatsen.
163
00:13:52,403 --> 00:13:58,363
Ikke la dette dra dere ned. Det var alt
jeg ville si. Takk skal dere ha.
164
00:13:58,903 --> 00:14:01,543
- Greit.
- Takk.
165
00:14:01,543 --> 00:14:03,443
Det er virkelig skuffende.
166
00:14:04,783 --> 00:14:09,002
Vi bør ikke lete etter unnskyldninger,
men rett og slett stå hardere på
167
00:14:09,002 --> 00:14:12,622
for å rette opp feilene
og forbedre oss raskt.
168
00:14:15,502 --> 00:14:22,502
For styret i Alpine kan ikke dårlige
prestasjoner bare handle om uflaks.
169
00:14:23,303 --> 00:14:26,223
Det er som regel
fordi noe ikke fungerer på laget.
170
00:14:27,882 --> 00:14:33,242
Ellers hadde du sagt at de som vinner alt,
bare vinner fordi de har flaks.
171
00:14:35,603 --> 00:14:37,862
Jeg er ingen nykomling lenger.
172
00:14:37,862 --> 00:14:41,362
Jeg har fått ganske mye erfaring
og ønsker meg resultater.
173
00:14:41,362 --> 00:14:46,002
Dette har åpenbart ikke vært
sesongstarten vi ønsket oss.
174
00:14:46,002 --> 00:14:50,823
Alle lagledere er under press.
Dette er en sport der man må levere.
175
00:14:51,443 --> 00:14:54,482
UNGARN GRAND PRIX
176
00:14:59,063 --> 00:15:04,242
Da er vi klar for den 38. utgaven
av VM-løpet Ungarn Grand Prix.
177
00:15:04,242 --> 00:15:07,043
Ingen av Alpines biler
fullførte Silverstone.
178
00:15:07,043 --> 00:15:09,923
De må ta store poeng i kampen mot McLaren
179
00:15:09,923 --> 00:15:12,622
om fjerdeplassen
i Konstruktørmesterskapet.
180
00:15:12,622 --> 00:15:17,882
Ingen vil oppleve å ikke fullføre,
men ser man det fra den lyse siden,
181
00:15:17,882 --> 00:15:21,603
så var prestasjonen og løpsfarten
faktisk ganske god.
182
00:15:21,603 --> 00:15:25,502
Det var noen positive sider, da.
183
00:15:25,502 --> 00:15:29,943
Men å ikke ta poeng, er negativt.
Det må vi ordne opp i.
184
00:15:32,803 --> 00:15:35,043
- Radiosjekk?
- Ja, radiosjekk.
185
00:15:36,843 --> 00:15:40,603
La oss holde fokus
og prøve å komme inn i poengkampen.
186
00:15:49,502 --> 00:15:51,963
Lysene slukkes, og vi er i gang!
187
00:16:00,502 --> 00:16:03,142
Nå nærmer de seg første sving!
188
00:16:07,343 --> 00:16:09,203
Og de får kontakt!
189
00:16:16,043 --> 00:16:18,522
- Faen!
- Der dreit han seg ut.
190
00:16:24,063 --> 00:16:27,362
For faen, da. Jeg ble truffet hardt.
191
00:16:31,002 --> 00:16:32,703
Jeg forstår ikke.
192
00:16:37,083 --> 00:16:39,382
For stor skade.
193
00:16:42,522 --> 00:16:46,943
Vi stopper her, Esteban.
Vi tar bilen ut av løpet.
194
00:16:46,943 --> 00:16:53,882
Det er det andre doble førerbruddet
på rad for Alpine. Katastrofalt for Otmar.
195
00:17:01,882 --> 00:17:05,723
Det skjer ting hver helg.
Man lærer av det og går videre.
196
00:17:09,162 --> 00:17:14,103
Men du må konsentrere deg om
det du kan gjøre noe med.
197
00:17:16,162 --> 00:17:20,882
Du er aldri bedre enn ditt siste løp.
Alt handler om resultater.
198
00:17:20,882 --> 00:17:25,723
To doble førerbrudd på rad
gjorde at de mista massevis av poeng.
199
00:17:26,882 --> 00:17:32,363
Og laget sliter virkelig.
Da er det alltid noen som må ta ansvaret.
200
00:17:46,183 --> 00:17:53,063
Ingen ønsker at en bil ikke fullfører.
Vi har virkelig vært uheldige i år.
201
00:17:53,063 --> 00:17:59,263
At et resultat glipper unna
på grunn av forhold utenfor din kontroll...
202
00:17:59,263 --> 00:18:01,723
Sånt bekymrer jeg meg ikke for.
203
00:18:04,363 --> 00:18:07,063
Jeg vil nødig bringe noen ulykke.
204
00:18:07,063 --> 00:18:11,543
Men uflaks går hånd i hånd
med å ikke være god nok.
205
00:18:11,543 --> 00:18:13,763
Når man begynner i midtfeltet
206
00:18:13,763 --> 00:18:18,743
har man mye større risiko for å bli
involvert i kollisjoner i første sving.
207
00:18:18,743 --> 00:18:21,863
Vi prøver å kjempe for
de få poengene vi kan,
208
00:18:21,863 --> 00:18:27,263
og to do doble førerbrudd
er ekstremt frustrerende.
209
00:18:29,183 --> 00:18:34,603
Nå hviler selvsagt presset på Otmar,
for det er han som er lagleder.
210
00:18:34,603 --> 00:18:39,123
Å gjennomføre to løpshelger
der ingen av bilene dine fullfører
211
00:18:39,123 --> 00:18:42,303
er nesten uhørt innen Formel 1.
212
00:18:46,843 --> 00:18:48,323
Da går vi.
213
00:18:57,043 --> 00:19:01,263
Alle lider under dette.
Alle i garasjen, på kontoret og førerne.
214
00:19:01,263 --> 00:19:04,722
Det handler om hvordan vi kan angripe det.
215
00:19:05,743 --> 00:19:09,683
Hvis ting ikke endrer seg,
fortsetter det akkurat sånn, ikke sant?
216
00:19:11,683 --> 00:19:14,962
Det har vært et fokusområde for oss,
et ønske og krav,
217
00:19:14,962 --> 00:19:19,163
at vi skulle forbedre oss
gjennom de foregående månedene.
218
00:19:19,163 --> 00:19:23,623
Det er ekstremt frustrerende
å gjøre det dårligere enn konkurrentene.
219
00:19:23,623 --> 00:19:29,243
Vi må hjelpe laget med å utvikle seg.
Vi vet at vi må endre på noe.
220
00:19:35,423 --> 00:19:38,283
BELGIA
221
00:19:39,243 --> 00:19:43,683
Velkommen til Spa-Francorchamps.
Det er Belgia Grand Prix.
222
00:19:43,683 --> 00:19:48,323
Med uforutsigbart vær er det fort en av
de mest ugjestmilde banene i sesongen.
223
00:20:01,222 --> 00:20:06,823
Her er siste nytt fra paddocken
i Belgia Grand Prix og Alpine F1.
224
00:20:06,823 --> 00:20:11,403
Vi venter på
en offisiell kunngjøring fra Alpine.
225
00:20:12,663 --> 00:20:16,903
Jeg vet da faen hva det er som foregår.
Veldig merkelig.
226
00:20:16,903 --> 00:20:20,083
ALPINE F1 OG OTMAR SZAFNAUER
ENIGE OM Å SKILLE LAG
227
00:20:20,083 --> 00:20:22,383
VALGET MELLOM Å DRA ELLER BLI YDMYKET?
228
00:20:22,383 --> 00:20:25,323
HVORFOR IKKE VENTE TIL SOMMEREN?
UNØDVENDIG SLEMT.
229
00:20:26,163 --> 00:20:29,243
- Aldri et kjedelig øyeblikk.
- Jeg vet. Helt vilt.
230
00:20:29,243 --> 00:20:31,103
For en jævla...
231
00:20:35,363 --> 00:20:37,763
For et fesjå, altså.
232
00:20:40,263 --> 00:20:43,942
- Jeg sa jo det.
- Jeg så det, men kunne ikke prate da.
233
00:20:43,942 --> 00:20:49,423
- Situasjonen var uholdbar.
- Synd at det var sånn det gikk.
234
00:20:49,423 --> 00:20:52,543
- Ja.
- Ta det med ro. Det går bra.
235
00:20:52,543 --> 00:20:54,043
Går det bra?
236
00:20:54,043 --> 00:21:00,202
Dette kom veldig brått på, så jeg har
ingen plan B, for å si det sånn.
237
00:21:02,702 --> 00:21:04,063
- Otmar.
- Gutter.
238
00:21:05,303 --> 00:21:09,942
Aldri i livet.
Den avtalen der var ikke gjensidig.
239
00:21:09,942 --> 00:21:11,863
Men det er trist at du drar.
240
00:21:11,863 --> 00:21:13,923
- Ikke for alltid.
- Jeg vet det.
241
00:21:13,923 --> 00:21:19,543
Det er litt av et fesjå akkurat nå.
Du får det nok bedre uten.
242
00:21:21,063 --> 00:21:23,962
Det er veldig uvanlig å gjøre noe sånt.
243
00:21:23,962 --> 00:21:30,222
Jeg vet ikke om det har skjedd noen gang
at en lagleder i Formel 1 fikk sparken
244
00:21:30,222 --> 00:21:32,202
halvveis ut i en løpshelg.
245
00:21:32,202 --> 00:21:34,123
- Sånn er det.
- Ja.
246
00:21:34,123 --> 00:21:38,563
- Jeg prøvde. I fjor kom vi på fjerde.
- Ja, nettopp. Det er liksom...
247
00:21:38,563 --> 00:21:41,523
Og ikke alt, men en del,
var takket være meg.
248
00:21:42,962 --> 00:21:47,403
Da vi innså at vi var veldig langt unna
å oppnå målene våre,
249
00:21:47,403 --> 00:21:51,343
snakket vi med Otmar og toppledelsen.
250
00:21:51,343 --> 00:21:55,683
Da forsto vi i at vi ikke var enige om
251
00:21:55,683 --> 00:22:00,323
hvilke endringer som måtte gjøres,
og hvordan de måtte gjøres.
252
00:22:00,323 --> 00:22:03,323
Derfor ble vi enige om å skille lag.
253
00:22:08,903 --> 00:22:12,003
- Lykke til.
- Takk. Det trenger jeg.
254
00:22:12,003 --> 00:22:14,763
- Dette ordner seg nok.
- Alt godt.
255
00:22:14,763 --> 00:22:18,903
- Takk. Vi ses.
- Sånn er livet.
256
00:22:18,903 --> 00:22:20,643
Lykke til.
257
00:22:24,923 --> 00:22:29,883
Alpine kunne ha vært
mye ærligere og mer gjennomsiktige.
258
00:22:31,423 --> 00:22:35,743
Noen ganger må man ta
to steg framover og to bakover
259
00:22:35,743 --> 00:22:37,803
før man virkelig kommer i gang.
260
00:22:38,643 --> 00:22:40,803
Hvem er med Bruno? Christian Horner?
261
00:22:40,803 --> 00:22:44,083
Alunni Bravi, Christian Horner
og Mike Krack.
262
00:22:44,083 --> 00:22:46,722
- Kjenner Mike.
- Snakker Alunni Bravi fransk?
263
00:22:46,722 --> 00:22:49,263
Ja, veldig godt.
264
00:22:50,643 --> 00:22:51,702
Christian...
265
00:22:51,702 --> 00:22:54,843
- Han tviler jeg mer på.
- Ja.
266
00:22:57,462 --> 00:22:59,023
- God dag.
- God dag.
267
00:22:59,023 --> 00:23:01,743
- Står til?
- Er fortsatt i live.
268
00:23:01,743 --> 00:23:03,243
- Hei.
- Hei. Morn.
269
00:23:03,243 --> 00:23:07,043
- Greit. Den nye sjefen, altså?
- Ja.
270
00:23:08,982 --> 00:23:11,923
Ja. Akkurat, ja.
271
00:23:14,023 --> 00:23:18,743
{\an8}Det er en hardtslående avgjørelse.
Men Alpine er et mysterium på mange vis
272
00:23:18,743 --> 00:23:23,083
{\an8}med tanke på drift av laget.
Vi får se hvordan det fungerer.
273
00:23:24,083 --> 00:23:27,163
Bruno? Har han tilbudt deg den, eller...
274
00:23:27,163 --> 00:23:31,683
{\an8}Når Bruno kommer inn, vil alle se
hvordan den nye fyren driver laget.
275
00:23:34,083 --> 00:23:38,883
Her kommer du inn halvveis i året, og har
forresten aldri drevet et F1 lag før.
276
00:23:38,883 --> 00:23:43,962
Det er ikke lett. Det er virkelig
en vanskelig oppgave å ta fatt på.
277
00:23:45,423 --> 00:23:48,523
Og det laget står i knestående nå.
278
00:23:50,363 --> 00:23:54,482
En av Brunos første fokusoppgaver
må være å få opp lagånden.
279
00:23:54,482 --> 00:23:58,863
Han får ikke opp lagånden
bare ved å prestere på banen.
280
00:23:58,863 --> 00:24:01,823
Det må gjøres på en annen måte.
281
00:24:13,903 --> 00:24:16,043
OK. Kom igjen.
282
00:24:16,043 --> 00:24:17,702
- Etter deg.
- Takk.
283
00:24:19,283 --> 00:24:20,643
- God morgen.
- Morn.
284
00:24:22,283 --> 00:24:24,423
- God morgen.
- Står til, Bruno?
285
00:24:24,423 --> 00:24:25,863
- Greit.
- Å ja?
286
00:24:25,863 --> 00:24:27,903
Så langt.
287
00:24:28,863 --> 00:24:33,442
Målet mitt er å endre dynamikken
og lagånden på laget.
288
00:24:35,923 --> 00:24:41,942
Min lederstil, sånn jeg gjør det,
er å være tett på menneskene.
289
00:24:41,942 --> 00:24:44,763
Nært laget. Jeg holder kontakten.
290
00:24:47,603 --> 00:24:52,903
Alle må følge meg nå, sånn at vi
kan prestere så godt som overhodet mulig.
291
00:24:55,103 --> 00:24:59,103
God ettermiddag, alle sammen.
Det er fint å være her.
292
00:24:59,843 --> 00:25:05,863
Vi tar ikke et steg bakover.
Vi tar et steg framover. Presser på.
293
00:25:07,363 --> 00:25:12,702
Vi har mange dyktige
og motiverte mennesker her,
294
00:25:12,702 --> 00:25:17,763
og vi må designe den beste bilen
og konkurrere best mulig med den.
295
00:25:17,763 --> 00:25:21,942
Sammen skal vi jobbe
og konkurrere som ett lag.
296
00:25:21,942 --> 00:25:24,803
Jeg er kjempeoptimistisk.
297
00:25:24,803 --> 00:25:29,702
Nå må alle jobben sammen
med mål om å alltid forbedre seg,
298
00:25:30,543 --> 00:25:34,043
der vi aldri sier oss fornøyd
og kjemper som bare faen
299
00:25:34,043 --> 00:25:37,783
for å forbedre resultatene våre. Takk.
300
00:25:45,343 --> 00:25:47,363
OK. Kom igjen.
301
00:25:48,143 --> 00:25:54,783
Slik det sto mellom Esteban og Pierre,
forsto jeg at jeg måtte gjøre noe.
302
00:25:57,202 --> 00:25:59,383
- God dag.
- God dag.
303
00:26:05,603 --> 00:26:07,303
Vi snakket sammen.
304
00:26:08,063 --> 00:26:12,623
Vi tok en kjapp prat, bare vi tre,
305
00:26:12,623 --> 00:26:16,383
og da fikk vi rydda opp i en del ting
og kommet oss videre.
306
00:26:16,383 --> 00:26:20,643
Det blir ikke flere problemer
mellom de to førerne.
307
00:26:20,643 --> 00:26:23,583
Det gir oss en svært god dynamikk.
308
00:26:29,823 --> 00:26:34,462
Bruno Famin har fått
en enormt stor jobb i hendene.
309
00:26:34,462 --> 00:26:36,503
Mine herrer.
310
00:26:36,503 --> 00:26:42,543
Jo lenger det går før du tar poeng, jo
større press legger det på deg, på laget.
311
00:26:46,103 --> 00:26:51,143
Han må snu skuta
etter en veldig vanskelig sesong så langt.
312
00:26:51,143 --> 00:26:57,783
Et Formel 1-lag består av mange mennesker,
men du må kjenne alle sammen
313
00:26:57,783 --> 00:27:02,742
og vite hva de trenger,
hva jobben deres er og hva den går ut på.
314
00:27:05,123 --> 00:27:07,763
Hva de sliter med,
og hvordan du kan hjelpe.
315
00:27:07,763 --> 00:27:13,103
Sikre at alle har det de trenger
for å kunne jobbe godt sammen.
316
00:27:14,103 --> 00:27:18,683
Vi har en plan. Den gjennomfører vi
og kommer oss framover.
317
00:27:20,143 --> 00:27:23,683
Men vi vet
at de kommende løpene blir tøffe.
318
00:27:26,503 --> 00:27:29,383
NEDERLAND
319
00:27:30,543 --> 00:27:34,722
Zandvoort er som et fargehav i dag
til Nederland Grand Prix.
320
00:27:36,103 --> 00:27:39,722
Men for de fleste
handler det bare om én mann.
321
00:27:41,242 --> 00:27:45,523
Men alles øyne er også på
Alpines nye lagleder, Bruno Famin,
322
00:27:45,523 --> 00:27:51,103
som håper å ta noen sårt tiltrengte poeng
på en av sesongens vanskeligste baner.
323
00:27:55,643 --> 00:27:58,803
Dette stedet er helt vilt, altså.
324
00:27:58,803 --> 00:28:04,323
- Jeg har aldri sett så mye oransje.
- Jeg er så spent.
325
00:28:06,283 --> 00:28:08,383
Ja. Ikke noe problem. Ha det.
326
00:28:14,103 --> 00:28:18,603
Bruno kom inn med gode intensjoner
og en veldig god tenkemåte.
327
00:28:18,603 --> 00:28:22,623
Han tok med seg nye idéer inn på laget.
328
00:28:22,623 --> 00:28:28,702
Det felles målet var laget,
og nå jobber vi begge veldig godt sammen.
329
00:28:28,702 --> 00:28:31,903
Jeg vil vinne,
så nå gjør vi det, for faen.
330
00:28:37,523 --> 00:28:39,123
- Klar?
- Ja.
331
00:28:40,623 --> 00:28:42,323
La oss gjennomføre.
332
00:28:42,323 --> 00:28:44,563
- Hvor havner vi på lista?
- Ja.
333
00:28:44,563 --> 00:28:46,763
Hvor havner vi på lista?
334
00:28:50,422 --> 00:28:55,242
Jeg har alltid likt å lede lag,
og det er jeg flink til.
335
00:28:56,442 --> 00:29:01,643
Prosjekt Alpine er et kjempestort ansvar.
Jeg kjenner på presset.
336
00:29:01,643 --> 00:29:04,083
Men jeg har tro på
337
00:29:04,083 --> 00:29:09,023
evnene til alle lagmedlemmene i Alpine.
338
00:29:09,023 --> 00:29:12,383
At de kan overgå seg selv
339
00:29:12,383 --> 00:29:16,323
og gi alt for å forbedre laget
på lang sikt.
340
00:29:28,482 --> 00:29:33,823
Jeg går inn i løpet vel vitende om at jeg
skal skaffe laget best mulig resultat.
341
00:29:35,442 --> 00:29:42,002
Ambisjonen min er tydelig. Å få Alpine
til topps og bli verdensmester en dag.
342
00:29:44,803 --> 00:29:48,403
Ocon begynner i 16. startposisjon.
343
00:29:48,403 --> 00:29:50,803
- Klar for radiosjekk?
- God radio.
344
00:29:51,422 --> 00:29:53,023
Gasly i 12. startposisjon.
345
00:29:53,023 --> 00:29:55,623
Siste bil er på banen.
346
00:30:08,843 --> 00:30:13,563
God start for Gasly, som klatrer en plass
etter å ha kjørt forbi en Williams-bil.
347
00:30:13,563 --> 00:30:15,603
Bra jobba, kompis.
348
00:30:22,202 --> 00:30:24,823
Det kommer masse regn.
349
00:30:25,363 --> 00:30:29,942
Det var tørt, men nå regner det kraftig.
Banen er veldig våt.
350
00:30:29,942 --> 00:30:35,103
Mange lag har is i magen
og holder bilene ute på banen.
351
00:30:35,763 --> 00:30:37,283
Pitstop!
352
00:30:40,922 --> 00:30:43,242
- Pitstop.
- Mottatt.
353
00:30:44,043 --> 00:30:45,702
Bytter til mellomdekk.
354
00:30:45,702 --> 00:30:50,883
Pierre Gasly kommer inn i pitstop.
De har bestemt seg for å ta en sjanse.
355
00:30:53,502 --> 00:30:55,583
- Kjør ut. Kjør ut.
- Mottatt.
356
00:30:55,583 --> 00:30:58,563
Gasly kommer ut fra pitstop
på en 16.-plass.
357
00:31:00,863 --> 00:31:02,343
Mulig å kjøre forbi.
358
00:31:08,222 --> 00:31:10,942
Press på. Du kommer deg oppover.
359
00:31:13,942 --> 00:31:14,783
Bra jobba.
360
00:31:15,363 --> 00:31:19,242
Gasly har regnbestandige dekk
og svever av gårde. Oppe på femte.
361
00:31:19,242 --> 00:31:22,303
Alpines sjansespill fungerer.
362
00:31:30,242 --> 00:31:31,722
OK. Fjerdeplass.
363
00:31:33,742 --> 00:31:35,982
- Sånt liker jeg!
- Bra jobba, kompis.
364
00:31:35,982 --> 00:31:37,803
Hvordan er banen?
365
00:31:37,803 --> 00:31:39,722
- Ganske tørr.
- Mottatt.
366
00:31:46,242 --> 00:31:48,543
OK. Esteban. Hold farta oppe.
367
00:31:48,543 --> 00:31:53,063
Esteban Ocon er akkurat nå på tiendeplass,
akkurat inne i poengkampen.
368
00:31:54,363 --> 00:31:56,422
DRS er på.
369
00:31:56,422 --> 00:32:00,883
Yuki og Ocon er hjul mot hjul
i kampen om niendeplassen!
370
00:32:04,863 --> 00:32:07,383
- OK. Fortsett sånn.
- Mottatt.
371
00:32:07,383 --> 00:32:12,442
Kan Ocon holde seg blant topp ti
og sikre dyrebare poeng for Alpine?
372
00:32:15,283 --> 00:32:17,543
Nå begynner det å regne igjen!
373
00:32:18,462 --> 00:32:22,182
- Nå kan det bli tett regn.
- Hvilken plass har vi?
374
00:32:22,182 --> 00:32:25,803
Vi er på fjerdeplass nå.
Pérez er på tredje.
375
00:32:27,002 --> 00:32:30,422
Vi fikk fem sekunders tidsstraff
for høy fart i pitfeltet.
376
00:32:30,422 --> 00:32:31,303
Faen!
377
00:32:32,143 --> 00:32:33,103
Kom igjen!
378
00:32:34,603 --> 00:32:37,962
Pérez har fått fem sekunders tidsstraff.
379
00:32:37,962 --> 00:32:42,383
{\an8}Seks runder.
Hold deg innenfor fem sekunder om du kan.
380
00:32:42,383 --> 00:32:47,403
Fullfører Gasly løpet før de fem sekundene
til Pérez raske bil, havner han på pallen.
381
00:32:47,403 --> 00:32:51,543
Det kan være godt nytt
i Bruno Famins første løp som lagleder.
382
00:32:53,502 --> 00:32:59,502
Det har vært en hard sesong, men jeg har
ekstrem motivasjon, vilje og lyst
383
00:33:00,623 --> 00:33:06,462
akkurat nå. Mye står på spill. Jeg vet
at en pallplass er innen rekkevidde.
384
00:33:07,442 --> 00:33:09,283
Og jeg vil levere.
385
00:33:12,182 --> 00:33:13,783
Fullt fokus.
386
00:33:15,982 --> 00:33:18,283
Luka til Gasly er på 2,6.
387
00:33:20,283 --> 00:33:23,682
Du kan ta inn tid i sving en og to
sammenlikna med Pérez.
388
00:33:23,682 --> 00:33:28,063
- Bare gi meg luka.
- 3,1 sekunder.
389
00:33:28,063 --> 00:33:32,603
- Pérez trekker fra.
- Siste runde.
390
00:33:32,603 --> 00:33:35,482
Han var litt raskere i første sektor.
391
00:33:42,343 --> 00:33:45,482
Gasly kjører over målstreken!
392
00:33:52,563 --> 00:33:54,603
Tredjeplass, baby. Tredjeplass!
393
00:33:54,603 --> 00:33:56,722
Ja da!
394
00:33:58,702 --> 00:34:01,002
Ja da, for faen!
395
00:34:04,502 --> 00:34:06,942
Fantastisk, mann! Fantastisk!
396
00:34:06,942 --> 00:34:09,382
For et løp!
397
00:34:11,943 --> 00:34:14,663
Der er ruteflagget. 10.-plass.
398
00:34:14,663 --> 00:34:16,963
Doble poeng for Alpine!
399
00:34:16,963 --> 00:34:21,823
- Pierre kom på tredje, på pallen.
- Folkens, da! Ja!
400
00:34:23,063 --> 00:34:25,362
Ja, for faen! Det liker jeg!
401
00:34:25,362 --> 00:34:28,583
Dere kan være stolte.
Veldig godt gjennomført.
402
00:34:28,583 --> 00:34:31,182
{\an8}-Fantastisk bra jobba.
- Takk.
403
00:34:31,182 --> 00:34:33,423
For et løp! Ja da!
404
00:34:34,983 --> 00:34:36,123
Ja!
405
00:34:36,123 --> 00:34:39,543
Alt gikk kjempebra,
så jeg er skikkelig gira.
406
00:34:39,543 --> 00:34:44,163
{\an8}Bilen var veldig god.
Jeg er veldig glad på alles vegne.
407
00:34:52,742 --> 00:34:53,943
Ja da!
408
00:34:57,763 --> 00:35:00,842
Pierre Gasly. Gratulerer.
409
00:35:01,743 --> 00:35:05,862
Pallplassen er resultatet av
og belønninga for alt det harde arbeidet
410
00:35:05,862 --> 00:35:08,323
som laget har lagt ned sammen.
411
00:35:14,183 --> 00:35:20,323
Vi hadde is i magen gjennom hele løpet
og klarte å ta 3.-plassen. Fantastisk.
412
00:35:23,663 --> 00:35:29,463
Vi feiret, som seg hør og bør,
etter løpet. Nå er lagånden veldig god.
413
00:35:29,463 --> 00:35:32,143
Ja, mann. Grattis.
414
00:35:33,842 --> 00:35:38,523
- Er du fornøyd med pokalen?
- Det føles bra. Den er av plast, men...
415
00:35:38,523 --> 00:35:43,123
- Kan du ha den i mikroen?
- Ja, den blir et stort glass hjemme.
416
00:35:44,483 --> 00:35:51,362
Prioriteringa var åpenbar.
Vi skulle endre tenkemåte og lagånd.
417
00:35:51,362 --> 00:35:56,543
Og nå er det sammen vi lykkes,
når vi forbedrer resultatene,
418
00:35:56,543 --> 00:35:59,882
utvikler oss og tar seiere.
419
00:36:04,123 --> 00:36:07,583
{\an8}Ferrari ønsket å gå i en ny retning,
og det står Fred for.
420
00:36:09,183 --> 00:36:11,403
Sainz får låsning! De unngår kontakt.
421
00:36:11,403 --> 00:36:17,583
Når man ser sine egne førere slåss på
banen, må laglederen be dem roe ned.
422
00:36:17,583 --> 00:36:18,763
{\an8}SENERE I SESONGEN...
423
00:36:18,763 --> 00:36:20,623
{\an8}Faen! Hånda mi.
424
00:36:20,623 --> 00:36:23,543
Man restituerer ikke raskt
etter en slik skade.
425
00:36:23,543 --> 00:36:25,263
De må tette luka.
426
00:36:25,263 --> 00:36:28,103
Jeg heter Liam Lawson
og er AlphaTauri-reserve.
427
00:36:28,103 --> 00:36:31,263
Liam Lawson i sin første kvalifisering!
428
00:36:31,923 --> 00:36:34,083
Hva betyr dette for min del?
429
00:36:34,083 --> 00:36:37,382
Tekst: Fredrik Island Gustavsen