1 00:00:11,643 --> 00:00:13,423 만나서 반가워요, 잘 지냈어요? 2 00:00:13,423 --> 00:00:14,762 - 잘 있었어요? - 네! 3 00:00:15,663 --> 00:00:17,103 제일 흥미진진한 스포츠예요 4 00:00:17,103 --> 00:00:19,283 - 성장세가 무서울 정도죠 - 맞아요 5 00:00:19,283 --> 00:00:21,223 다큐멘터리 역할도 컸어요 6 00:00:21,223 --> 00:00:23,863 - 그걸로 입문한 사람들이 많죠 - 보셨어요? 7 00:00:23,863 --> 00:00:25,443 - 싹 다 봤죠 - 그래요? 8 00:00:25,443 --> 00:00:27,662 보고 있으면 애들이 들어와서 어이없어해요 9 00:00:27,662 --> 00:00:30,182 '아빠, 편히 쉬고 싶다면서 왜 이런 소리가 나요?' 10 00:00:32,903 --> 00:00:34,782 새 시즌 제작 중이래요 11 00:00:34,782 --> 00:00:35,983 - 잘됐네요 - 어딨더라? 12 00:00:36,583 --> 00:00:38,943 - 다음 시즌에 나오겠어요 - 안녕 13 00:00:38,943 --> 00:00:40,563 - 드디어! - 드디어? 14 00:00:40,563 --> 00:00:42,383 드디어 남의 다큐에 출연하네 15 00:00:46,363 --> 00:00:49,363 "알핀 F1 본부 엔스톤" 16 00:00:51,183 --> 00:00:53,983 할리우드 배우 라이언 레이놀즈와 롭 매켈헤니가 17 00:00:53,983 --> 00:00:55,742 투자 그룹과 손을 잡고 18 00:00:55,742 --> 00:01:00,203 알핀 레이싱 지분을 24% 매수한다고 합니다 19 00:01:03,903 --> 00:01:06,343 '코스모폴리탄'에 실을 사진 한 장만 찍을게요 20 00:01:07,662 --> 00:01:10,603 잘생긴 쪽으로 찍을까요? 더 잘생긴 쪽으로 찍을까요? 21 00:01:12,723 --> 00:01:15,583 금액이 얼마가 됐든 상당액의 투자를 받는다는 건 22 00:01:15,583 --> 00:01:17,263 {\an8}두 팔 들고 환영할 일이에요 23 00:01:17,263 --> 00:01:19,003 {\an8}"클레어 윌리엄스 전 윌리엄스 레이싱 감독" 24 00:01:19,003 --> 00:01:22,103 물론 투자하는 이유는 F1을 좋아해서도 아니고 25 00:01:22,103 --> 00:01:25,243 특정 팀을 좋아해서도 아니에요 26 00:01:25,243 --> 00:01:30,302 투자에 따른 막대한 보상을 얻기 위해 투자하는 거죠 27 00:01:31,662 --> 00:01:34,022 그래서 투자를 받는 순간부터 28 00:01:34,022 --> 00:01:35,942 팀 감독은 성적을 내야 하는 29 00:01:35,942 --> 00:01:37,942 압박에 시달릴 수밖에 없습니다 30 00:01:39,103 --> 00:01:40,783 할리우드의 스타 배우들이 31 00:01:40,783 --> 00:01:43,283 팀에 투자한다는 소식에 어떤 생각이 드셨나요? 32 00:01:43,283 --> 00:01:47,882 경주차에 대해선 잘 알아도 할리우드 스타는 잘 모릅니다만 33 00:01:47,882 --> 00:01:49,423 얼마든지 환영입니다 34 00:01:52,003 --> 00:01:54,463 새 투자자들이 합류했기 때문에 35 00:01:54,463 --> 00:01:57,343 목표 달성 여부가 더욱 중요해졌어요 36 00:01:57,343 --> 00:01:59,102 - 이거죠, '알핀' - 좋다 37 00:01:59,102 --> 00:02:03,082 하지만 지금까지의 성적은 실망스러웠습니다 38 00:02:04,662 --> 00:02:08,383 에스테반 오콘이 경기에서 리타이어했습니다 39 00:02:08,383 --> 00:02:10,622 같은 실수를 반복하는 건 40 00:02:10,622 --> 00:02:12,083 용납할 수 없습니다 41 00:02:13,303 --> 00:02:15,823 피에르 가슬리 19위로 마무리합니다 42 00:02:17,123 --> 00:02:19,483 상황이 이보다 더 나빠질 수도 없겠는데요 43 00:02:19,983 --> 00:02:23,243 현재 팀원들의 마음가짐은 실망스러운 수준입니다 44 00:02:24,163 --> 00:02:27,243 과거 이 팀이 보여줬던 모습에 못 미치고 있어요 45 00:02:28,363 --> 00:02:29,743 충돌했어요! 46 00:02:30,562 --> 00:02:32,203 - 젠장! - 뭔 지랄이야? 47 00:02:32,203 --> 00:02:34,643 알핀의 두 선수 모두 탈락입니다! 48 00:02:37,763 --> 00:02:41,562 우린 성실한 팀이지만 다소 걱정하고 있습니다 49 00:02:45,263 --> 00:02:46,403 압박감이 느껴집니다 50 00:02:49,023 --> 00:02:50,663 {\an8}기대 이하의 성적 때문이죠 51 00:02:50,663 --> 00:02:51,703 {\an8}"오트마르 새프나워 알핀 감독" 52 00:02:53,643 --> 00:02:55,062 제가 분발해야 하겠죠 53 00:02:56,303 --> 00:02:57,983 모든 게 내 책임이니까요 54 00:03:02,863 --> 00:03:04,943 "F1, 본능의 질주" 55 00:03:10,623 --> 00:03:14,483 "샌안토니오 미국" 56 00:03:23,002 --> 00:03:24,243 {\an8}"피에르 가슬리 알핀 드라이버" 57 00:03:24,243 --> 00:03:27,743 {\an8}토니, 방금 도착해서 경기 티켓도 받았고 58 00:03:28,303 --> 00:03:32,123 이제 토니를 기다리는 중이에요 완전 기대하고 있어요 59 00:03:38,162 --> 00:03:41,603 여기 계시네, 반가워요! 60 00:03:42,342 --> 00:03:44,902 {\an8}- 잘 있었어요? - 반갑네요, 잘 있었죠 61 00:03:44,902 --> 00:03:46,103 {\an8}"토니 파커 NBA 4회 챔피언" 62 00:03:46,103 --> 00:03:48,983 {\an8}- 오랜만이에요 - 마지막으로 언제 봤었죠? 63 00:03:48,983 --> 00:03:51,122 마이애미 시합 때 내가 보러 갔잖아요 64 00:03:51,122 --> 00:03:52,782 그땐 너무 잠깐 봤죠 65 00:04:03,043 --> 00:04:04,803 이번 시즌은 잘돼가요? 66 00:04:05,323 --> 00:04:06,502 이번 시즌요? 67 00:04:06,502 --> 00:04:09,703 잘한 적도 있고 그보다 못한 적도 있었죠 68 00:04:10,382 --> 00:04:14,263 시즌 초 성적이 결코 좋았다고 할 수 없어요 69 00:04:14,263 --> 00:04:18,002 객관적으로 평가하자면 팀의 경쟁력이 부족했죠 70 00:04:18,543 --> 00:04:20,082 최종 4위가 목표인데 71 00:04:20,082 --> 00:04:23,703 지금으로서는 목표 달성이 어려워 보여요 72 00:04:24,683 --> 00:04:27,883 제 경력을 위해서라도 더 좋은 성적을 내야 돼요 73 00:04:29,503 --> 00:04:30,943 가능할 것 같아요? 74 00:04:38,582 --> 00:04:40,703 어딘가 삐그덕거리고 있어요 75 00:04:41,563 --> 00:04:45,183 분명한 건 의사소통이 원활하지 않다는 거죠 76 00:04:45,183 --> 00:04:49,243 그런데 제가 생각하는 감독의 중요한 역할은 77 00:04:49,243 --> 00:04:52,383 선수들에게 뭐가 필요한지 파악하는 거예요 78 00:04:52,383 --> 00:04:53,443 갑시다 79 00:04:54,403 --> 00:04:58,943 더 열심히 준비해서 좋은 결과를 보여줘야겠죠 80 00:04:59,923 --> 00:05:02,503 "생트로페 프랑스" 81 00:05:08,203 --> 00:05:09,763 {\an8}지금 팀 상황 어때? 82 00:05:13,283 --> 00:05:14,462 {\an8}"에스테반 오콘 알핀 드라이버" 83 00:05:14,462 --> 00:05:16,082 {\an8}뭐라고 말해야 될지 모르겠어요 84 00:05:17,803 --> 00:05:20,642 {\an8}집중력은 어떻게 유지하고 있어요? 어려울 것 같은데 85 00:05:20,642 --> 00:05:22,223 {\an8}"미셸 베르텔레모 에스테반의 에이전트" 86 00:05:22,223 --> 00:05:24,462 {\an8}어렵죠, 어려워요 87 00:05:25,142 --> 00:05:27,103 계속해서 일이 터지거든요 88 00:05:28,163 --> 00:05:29,883 제 역할에만 집중해야죠 89 00:05:31,843 --> 00:05:34,703 팀원끼리 잘 협력하는 게 중요해요 90 00:05:34,703 --> 00:05:37,683 서로 원만한 관계를 유지해야 91 00:05:37,683 --> 00:05:40,163 중요한 일에 대해 의논할 수 있죠 92 00:05:41,003 --> 00:05:43,923 그런데 지금은 그게 안 되고 있어요 93 00:05:44,803 --> 00:05:46,703 모두가 불만을 품고 있는데 94 00:05:47,243 --> 00:05:49,703 오트마르가 대책을 강구해야 한다고 생각해요 95 00:05:52,402 --> 00:05:55,983 시즌이 절반 정도 진행됐는데 알핀의 두 선수는 96 00:05:55,983 --> 00:05:57,063 {\an8}"윌 벅스턴 F1 기자" 97 00:05:57,063 --> 00:05:58,783 {\an8}만족하지 못하고 있어요 98 00:05:59,863 --> 00:06:01,962 오트마르는 전세를 역전시켜야 합니다 99 00:06:06,163 --> 00:06:09,063 "실버스톤 영국" 100 00:06:11,902 --> 00:06:13,683 실버스톤에 잘 오셨습니다 101 00:06:13,683 --> 00:06:17,103 세계 곳곳에 계신 여러분께 영국의 정수를 보여주는 곳이죠 102 00:06:17,103 --> 00:06:18,142 망했다 103 00:06:25,763 --> 00:06:27,623 - 다니엘! - 다니엘! 104 00:06:29,022 --> 00:06:31,123 어떤 선수를 더 좋아하세요? 105 00:06:31,123 --> 00:06:34,823 제가 좋아하는 선수는 항상 바뀌어요 106 00:06:34,823 --> 00:06:36,462 더 빠른 선수를 좋아하거든요 107 00:06:36,462 --> 00:06:37,842 무슨 말인지 알죠? 108 00:06:39,063 --> 00:06:43,483 4등을 목표로 삼았지만 현재 순위는 5등입니다 109 00:06:43,483 --> 00:06:44,902 "브루노 파망 알핀 레이싱 전무이사" 110 00:06:44,902 --> 00:06:46,983 퍼포먼스도 포인트도 한참 부족한 상황이에요 111 00:06:48,043 --> 00:06:50,103 우리가 바라던 그림이 아니죠 112 00:06:50,603 --> 00:06:53,402 이 상황을 최대한 빨리 바로잡아야 해요 113 00:06:55,823 --> 00:06:56,943 - 안녕하세요 - 잘 지내시죠? 114 00:06:56,943 --> 00:06:58,043 그럼요 115 00:06:59,363 --> 00:07:00,543 포뮬러 원에서는 116 00:07:01,043 --> 00:07:05,462 한 팀을 챔피언 팀으로 만드는 데 긴 시간이 필요합니다 117 00:07:06,342 --> 00:07:07,883 - 우리 팀 라운지 어디예요? - 오트마르 118 00:07:07,883 --> 00:07:09,402 쭉 가세요 119 00:07:10,163 --> 00:07:12,743 성공은 하루아침에 이루어지지 않아요 120 00:07:13,642 --> 00:07:16,483 성공에 필요한 요소들을 차곡차곡 쌓아놔야 121 00:07:16,483 --> 00:07:18,443 성공이 따라오는 법이죠 122 00:07:19,683 --> 00:07:20,743 시간이 걸리는 일이에요 123 00:07:21,563 --> 00:07:25,043 "일요일 레이스" 124 00:07:26,402 --> 00:07:27,503 레이스 날이 밝았습니다 125 00:07:27,503 --> 00:07:29,962 오늘 경기는 아주 특별한 경기죠 126 00:07:29,962 --> 00:07:31,803 영국 그랑프리입니다 127 00:07:32,342 --> 00:07:33,563 밥 한번 먹죠 128 00:07:33,563 --> 00:07:35,423 아침, 점심, 저녁 언제요? 129 00:07:35,423 --> 00:07:37,323 - 뭐든 좋습니다 - 레드와인? 130 00:07:37,323 --> 00:07:38,402 뭐든 좋아요 131 00:07:45,402 --> 00:07:47,243 - 오늘 잘하세요 - 고마워요 132 00:07:49,163 --> 00:07:50,342 축구 선수들이에요? 133 00:07:50,342 --> 00:07:52,902 '셀링 선셋'인가 뭔가 그거래요 134 00:07:59,243 --> 00:08:01,183 경주할 준비를 마쳤습니다 135 00:08:01,183 --> 00:08:02,063 {\an8}"가슬리/알핀" 136 00:08:02,063 --> 00:08:03,282 {\an8}피에르, 무전 확인 137 00:08:03,883 --> 00:08:04,722 {\an8}양호해 138 00:08:05,522 --> 00:08:07,623 {\an8}피에르 가슬리는 10위로 출발합니다 139 00:08:07,623 --> 00:08:10,043 {\an8}내가 뭘 해야 하는지는 알아요 140 00:08:10,803 --> 00:08:13,303 {\an8}모든 면에서 최고의 모습만을 보여야 하죠 141 00:08:13,303 --> 00:08:16,483 {\an8}오콘은 13위로 출발하지만 득점을 노려볼 만합니다 142 00:08:16,483 --> 00:08:17,722 {\an8}"오콘/알핀" 143 00:08:17,722 --> 00:08:19,103 {\an8}출발 위치가 좋지 않지만 144 00:08:19,103 --> 00:08:21,282 {\an8}그래도 좋은 성적을 내야 해요 145 00:08:21,962 --> 00:08:23,323 {\an8}기회로 만들어야 하죠 146 00:08:23,823 --> 00:08:24,823 {\an8}"가슬리/알핀" 147 00:08:24,823 --> 00:08:26,923 {\an8}온전히 집중해서 점수를 많이 따는 거야 148 00:08:26,923 --> 00:08:27,962 {\an8}다들 잘해봐요 149 00:08:27,962 --> 00:08:29,582 {\an8}정신 똑바로 차리면 이길 수 있어요 150 00:08:32,283 --> 00:08:34,183 이제 달릴 준비가 됐습니다 151 00:08:40,163 --> 00:08:41,163 {\an8}"가슬리/알핀" 152 00:08:41,163 --> 00:08:44,043 {\an8}그랑프리를 시작합니다! 153 00:08:46,723 --> 00:08:49,343 랜도 노리스가 영국 그랑프리의 선두입니다! 154 00:08:50,143 --> 00:08:52,143 저 함성이 들리시나요? 155 00:08:53,083 --> 00:08:54,923 {\an8}"가슬리/알핀" 156 00:08:54,923 --> 00:08:57,543 {\an8}해밀턴이 코스를 아주 크게 도네요 157 00:08:58,183 --> 00:08:59,903 가슬리가 치고 올라갑니다 158 00:09:02,463 --> 00:09:04,523 뒤의 해밀턴과 0.5초 차이 159 00:09:04,523 --> 00:09:06,043 지금 잘하고 있어 160 00:09:06,583 --> 00:09:07,923 타이어 느낌이 좋아 161 00:09:08,463 --> 00:09:09,563 그래, 알았어 162 00:09:14,103 --> 00:09:15,703 {\an8}"오콘/알핀" 163 00:09:15,703 --> 00:09:18,023 {\an8}스타트 좋았어, 현재 11위야 164 00:09:19,443 --> 00:09:20,663 다음 선수는 스트롤 165 00:09:21,223 --> 00:09:23,043 - 알겠어 - 푸시하자 166 00:09:36,242 --> 00:09:37,483 차에 문제가 있어 167 00:09:38,382 --> 00:09:39,483 이런 젠장 168 00:09:41,303 --> 00:09:44,163 피트로 들어와, 당장 진입해 169 00:09:46,023 --> 00:09:47,103 뭐가 문제지? 170 00:09:47,622 --> 00:09:50,703 이 상태로 계속 주행하면 한 랩 이상은 무리야 171 00:09:56,563 --> 00:09:58,903 에스테반, 리타이어하게 됐어 172 00:09:58,903 --> 00:10:02,223 시동 꺼도 돼 차에서 내려도 될 것 같아 173 00:10:04,983 --> 00:10:06,103 안타깝군 174 00:10:11,063 --> 00:10:12,143 {\an8}"가슬리/알핀" 175 00:10:12,143 --> 00:10:15,423 {\an8}참고로 에스테반은 리타이어했어 176 00:10:15,423 --> 00:10:16,882 지금 몇 등이지? 177 00:10:16,882 --> 00:10:17,823 6등 178 00:10:19,403 --> 00:10:21,783 피아스트리가 1초 뒤에 있어 179 00:10:21,783 --> 00:10:23,563 그래, 망할 DRS 켰잖아! 180 00:10:24,103 --> 00:10:25,903 지금 당장 대응해야 돼 181 00:10:26,443 --> 00:10:29,563 오스카 피아스트리가 피에르 가슬리에게 접근합니다 182 00:10:40,242 --> 00:10:42,382 직선 구간에서 시간을 너무 뺏겨 183 00:10:43,223 --> 00:10:44,523 알겠어, 확인 중이야 184 00:10:46,023 --> 00:10:47,703 이번 랩에 피트 인 해 185 00:10:47,703 --> 00:10:50,943 피트 스톱으로 인해 가슬리는 11위로 내려갈 겁니다 186 00:10:50,943 --> 00:10:53,823 오늘 알핀은 반드시 득점에 성공해야 하는데요 187 00:10:56,583 --> 00:10:58,023 현재 11등이야 188 00:10:58,023 --> 00:10:59,023 최선을 다하자 189 00:11:03,663 --> 00:11:05,343 뒤에 스트롤이 있어 190 00:11:06,083 --> 00:11:06,923 알겠어 191 00:11:09,583 --> 00:11:10,423 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 192 00:11:10,423 --> 00:11:12,723 {\an8}가슬리 바깥으로 우회하는 스트롤 193 00:11:16,183 --> 00:11:18,863 11위를 빼앗는 데 성공합니다 194 00:11:20,343 --> 00:11:21,663 트랙을 이탈했잖아 195 00:11:22,703 --> 00:11:25,303 내 빌어먹을 자리를 돌려줘야지 196 00:11:25,303 --> 00:11:27,543 확인 중이야, 흥분 가라앉혀 197 00:11:30,023 --> 00:11:32,863 전 싸워서 쟁취해야 한다는 마인드로 달려요 198 00:11:35,762 --> 00:11:36,783 8랩 남았어 199 00:11:38,742 --> 00:11:39,823 추월하자 200 00:11:39,823 --> 00:11:40,903 밟을게! 201 00:11:43,683 --> 00:11:46,583 피에르 가슬리가 아웃코스로 질주합니다 202 00:11:49,543 --> 00:11:50,603 훌륭했어 203 00:11:52,203 --> 00:11:53,502 11위로 올라선 가슬리 204 00:11:54,903 --> 00:11:57,063 사인츠와 1초 차이야 205 00:11:58,223 --> 00:11:59,382 추월 가능해 206 00:11:59,943 --> 00:12:00,923 알겠어 207 00:12:00,923 --> 00:12:03,663 이제 카를로스 사인츠의 뒤를 쫓고 있습니다 208 00:12:08,683 --> 00:12:10,803 또다시 아웃코스를 공략하는데요 209 00:12:11,382 --> 00:12:13,403 이어서 10위마저 차지합니다 210 00:12:17,803 --> 00:12:20,502 탈환을 시도하는 카를로스 사인츠 211 00:12:22,502 --> 00:12:23,543 성공합니다 212 00:12:26,063 --> 00:12:27,543 지금 장난해? 213 00:12:28,043 --> 00:12:30,203 직진 속도가 나와줘야 경쟁하지 214 00:12:30,203 --> 00:12:33,423 추월하면 뭐 해? 직선 구간에서 바로 뒤처지는데 215 00:12:38,103 --> 00:12:39,382 몇 랩 남았지? 216 00:12:39,382 --> 00:12:40,923 8랩 남았어 217 00:12:40,923 --> 00:12:42,423 0.3초 뒤에 스트롤 218 00:12:44,762 --> 00:12:46,122 차가 안 나간다고! 219 00:12:50,262 --> 00:12:52,603 {\an8}"가슬리/알핀" 220 00:12:55,823 --> 00:12:58,183 저 새끼가 날 밀어냈잖아! 221 00:13:01,403 --> 00:13:04,863 끝이야, 스트롤이 박는 바람에 서스펜션이 고장 났어 222 00:13:05,943 --> 00:13:07,762 알핀의 두 선수 모두 223 00:13:09,043 --> 00:13:11,823 이곳 실버스톤에서 완주에 실패하고 맙니다 224 00:13:15,303 --> 00:13:16,283 아쉽게 됐어 225 00:13:17,543 --> 00:13:18,683 말도 안 돼 226 00:13:24,563 --> 00:13:26,363 "5위 - 알핀 47점" 227 00:13:27,403 --> 00:13:30,122 "6위 - 알핀 47점" 228 00:13:31,223 --> 00:13:32,502 기운들 내요 229 00:13:32,502 --> 00:13:34,303 다들 고생 많았어요 230 00:13:34,303 --> 00:13:38,262 이런 날도 종종 있는 법이니까 231 00:13:38,262 --> 00:13:40,762 너무 염려 말고 넘어갑시다 232 00:13:40,762 --> 00:13:44,142 문제는 언제나 발생할 수 있어요 233 00:13:44,142 --> 00:13:47,823 오늘처럼 운수 나쁜 날에 그런 일들이 일어나죠 234 00:13:47,823 --> 00:13:50,423 이제 지난 일은 잊어버리고 235 00:13:51,262 --> 00:13:52,403 하던 대로 합시다 236 00:13:52,403 --> 00:13:53,642 좌절하지 말자고요 237 00:13:53,642 --> 00:13:55,103 이 말이 하고 싶었어요 238 00:13:55,603 --> 00:13:56,622 다시 한번 수고했어요 239 00:13:57,382 --> 00:13:58,363 고마워요 240 00:13:58,903 --> 00:13:59,803 - 네 - 고생하셨어요 241 00:13:59,803 --> 00:14:00,903 수고 많았어요 242 00:14:01,583 --> 00:14:03,443 심히 실망스럽습니다 243 00:14:04,823 --> 00:14:06,742 핑계를 댈 때가 아니에요 244 00:14:06,742 --> 00:14:09,002 그럴 시간에 더 열심히 노력해서 245 00:14:09,002 --> 00:14:12,622 문제를 처리하고 발전해야 하죠 246 00:14:15,083 --> 00:14:18,022 알핀 운영진 입장에서는 247 00:14:18,022 --> 00:14:22,502 미흡한 퍼포먼스를 운수 나쁜 일로 치부할 수 없어요 248 00:14:23,303 --> 00:14:26,223 팀이 제대로 돌아가고 있지 않다는 신호죠 249 00:14:27,882 --> 00:14:31,063 그게 아니라면 매 경기에서 우승을 거듭하는 팀은 250 00:14:31,063 --> 00:14:33,242 그저 운이 좋아서 그런 걸까요? 251 00:14:35,603 --> 00:14:37,122 전 이제 신인이 아니에요 252 00:14:37,903 --> 00:14:41,362 경험이 많이 쌓인 만큼 좋은 결과를 내고 싶죠 253 00:14:41,362 --> 00:14:46,002 시즌 초에 희망했던 만큼 성적이 나오지 않고 있어요 254 00:14:46,002 --> 00:14:48,043 모든 감독이 부담을 느끼죠 255 00:14:48,762 --> 00:14:50,642 결과로 말하는 종목이니까요 256 00:14:51,443 --> 00:14:54,482 "헝가리 그랑프리" 257 00:14:59,063 --> 00:15:00,683 이제 시작합니다 258 00:15:00,683 --> 00:15:03,783 제38회 월드 챔피언십 헝가리 그랑프리입니다 259 00:15:04,283 --> 00:15:06,783 실버스톤에서 전원 완주 실패를 기록했기에 260 00:15:06,783 --> 00:15:09,323 오늘은 꼭 고득점을 올려야만 261 00:15:09,323 --> 00:15:12,622 컨스트럭터 챔피언십 4위를 두고 맥라렌과 경쟁할 수 있습니다 262 00:15:12,622 --> 00:15:14,843 완주 실패를 반기는 사람은 없지만 263 00:15:14,843 --> 00:15:17,083 긍정적인 점을 꼽자면 264 00:15:18,002 --> 00:15:21,603 속도를 비롯한 퍼포먼스 자체는 준수한 편이었습니다 265 00:15:21,603 --> 00:15:25,502 따라서 긍정적인 부분도 분명히 있지만 266 00:15:25,502 --> 00:15:28,642 계속 득점에 실패하는 건 문제이기 때문에 267 00:15:28,642 --> 00:15:29,943 보완할 필요가 있죠 268 00:15:32,303 --> 00:15:33,203 {\an8}"오콘/알핀" 269 00:15:33,203 --> 00:15:35,163 {\an8}- 무전 확인할게 - 무전 양호 270 00:15:35,803 --> 00:15:36,803 {\an8}"가슬리/알핀" 271 00:15:36,803 --> 00:15:39,703 {\an8}집중해서 포인트권 진입하자 272 00:15:43,982 --> 00:15:45,522 {\an8}"오콘/알핀" 273 00:15:45,522 --> 00:15:49,463 {\an8}"가슬리/알핀" 274 00:15:49,463 --> 00:15:51,163 {\an8}불이 꺼지고 경기 시작됩니다 275 00:15:51,163 --> 00:15:53,903 {\an8}"오콘/알핀" 276 00:15:55,783 --> 00:15:59,022 {\an8}"가슬리/알핀" 277 00:16:00,502 --> 00:16:03,142 {\an8}첫 코너를 향해 질주! 278 00:16:03,142 --> 00:16:04,502 {\an8}"저우/알파 로메오" 279 00:16:05,002 --> 00:16:07,303 {\an8}"가슬리/알핀" 280 00:16:07,303 --> 00:16:08,603 {\an8}쳤습니다! 281 00:16:08,603 --> 00:16:10,323 {\an8}"오콘/알핀" 282 00:16:16,083 --> 00:16:16,982 제기랄 283 00:16:16,982 --> 00:16:18,103 망쳤네요 284 00:16:24,063 --> 00:16:26,382 {\an8}젠장, 심하게 부딪혔어요 285 00:16:26,382 --> 00:16:27,362 {\an8}"오콘/알핀" 286 00:16:31,002 --> 00:16:32,283 {\an8}이해가 안 돼 287 00:16:32,283 --> 00:16:35,142 {\an8}"가슬리/알핀" 288 00:16:37,083 --> 00:16:38,163 {\an8}손상이 너무 심해 289 00:16:41,642 --> 00:16:42,482 {\an8}"오콘/알핀" 290 00:16:42,482 --> 00:16:44,663 {\an8}에스테반, 정비가 불가능해 291 00:16:45,163 --> 00:16:46,223 {\an8}리타이어할게 292 00:16:46,982 --> 00:16:51,463 알핀 선수들이 무려 2회 연속 완주에 실패하고 맙니다 293 00:16:51,463 --> 00:16:53,223 오트마르 감독에겐 절망의 날이군요 294 00:17:01,882 --> 00:17:03,543 매주 각종 사건이 발생하지만 295 00:17:03,543 --> 00:17:05,682 그로부터 교훈을 얻고 넘어가야 합니다 296 00:17:09,162 --> 00:17:14,103 그리고 내가 통제할 수 있는 변수들에 집중해야 하죠 297 00:17:16,243 --> 00:17:18,043 끊임없이 결과를 보여줘야 하는 곳이에요 298 00:17:18,923 --> 00:17:20,423 결과보다 중요한 건 없죠 299 00:17:20,923 --> 00:17:22,823 연속된 전원 완주 실패로 300 00:17:22,823 --> 00:17:25,723 알핀은 수많은 점수를 놓치고 말았어요 301 00:17:26,882 --> 00:17:28,623 팀이 슬럼프에 빠진 거죠 302 00:17:29,783 --> 00:17:31,903 누군가는 책임을 져야 해요 303 00:17:34,083 --> 00:17:38,603 "6위 - 알핀 47점" 304 00:17:46,183 --> 00:17:48,683 완주 실패를 반기는 사람은 없죠 305 00:17:49,942 --> 00:17:52,043 올해는 운수가 정말 안 좋았어요 306 00:17:53,103 --> 00:17:55,442 통제 불가능한 요소로 인해 307 00:17:56,063 --> 00:17:58,543 아쉬운 결과를 맞이하게 됐다면 308 00:17:59,303 --> 00:18:01,263 그건 염려할 필요 없습니다 309 00:18:04,363 --> 00:18:06,163 전 운을 입에 담지 않아요 310 00:18:07,183 --> 00:18:10,403 실력이 부족한 사람들이 운을 입에 담죠 311 00:18:11,583 --> 00:18:13,763 가운데 순위로 경기를 시작했기 때문에 312 00:18:13,763 --> 00:18:17,823 초반에 충돌할 확률이 올라가서 이런 일을 초래한 겁니다 313 00:18:18,783 --> 00:18:21,863 우린 단 몇 점이라도 얻기 위해 싸우고 있는데 314 00:18:21,863 --> 00:18:25,583 두 차례나 선수 전원이 완주에 실패했으니 315 00:18:25,583 --> 00:18:27,483 심히 막막한 심정이죠 316 00:18:29,183 --> 00:18:32,863 물론 팀 감독인 오트마르가 가장 큰 부담을 지고 있습니다 317 00:18:34,643 --> 00:18:39,123 2회 연속 두 선수가 경기 완주에 실패하는 건 318 00:18:39,123 --> 00:18:42,303 아마 포뮬러 원에서 처음 있는 사례일 거예요 319 00:18:46,923 --> 00:18:47,843 가봅시다 320 00:18:57,103 --> 00:18:58,323 모두가 괴롭습니다 321 00:18:59,083 --> 00:19:01,263 현장직, 사무직 물론 드라이버들도요 322 00:19:01,263 --> 00:19:04,263 이 상황의 타개책을 의논해야 돼요 323 00:19:05,743 --> 00:19:07,163 아무것도 변하지 않으면 324 00:19:07,163 --> 00:19:09,222 앞으로도 같은 상황이 반복되겠죠? 325 00:19:11,683 --> 00:19:14,962 그동안 강조했던 부분이고 응당 요구할 수 있는 사항이에요 326 00:19:14,962 --> 00:19:18,523 몇 달에 걸쳐 개선된 모습을 보여달라고 요청했잖아요 327 00:19:19,202 --> 00:19:22,543 경쟁자들보다 뒤처지면 극도로 불안할 수밖에 없어요 328 00:19:23,663 --> 00:19:26,163 팀을 앞으로 나아가게 하려면 329 00:19:26,843 --> 00:19:29,243 반드시 변화가 있어야 합니다 330 00:19:35,423 --> 00:19:38,283 "스파 벨기에" 331 00:19:39,243 --> 00:19:41,462 이곳은 스파-프랑코르샹 서킷 332 00:19:41,462 --> 00:19:43,763 벨기에 그랑프리의 무대입니다 333 00:19:43,763 --> 00:19:45,283 변화무쌍한 날씨 때문에 334 00:19:45,283 --> 00:19:48,323 가장 무자비한 서킷 중 한 곳이기도 하죠 335 00:20:01,222 --> 00:20:04,462 벨기에 그랑프리 주간 패덕에는 속보가 들어왔습니다 336 00:20:04,462 --> 00:20:06,823 알핀 F1 팀 관련 소식인데요 337 00:20:06,823 --> 00:20:11,363 현재 알핀 측의 공식 입장을 기다리는 중입니다 338 00:20:12,663 --> 00:20:15,743 무슨 일인지 감도 안 잡히네 분위기가 묘해요 339 00:20:16,942 --> 00:20:18,403 "알핀, 벨기에 그랑프리를 끝으로" 340 00:20:18,403 --> 00:20:20,163 "새프나워 감독과 각자의 길 가기로 합의" 341 00:20:20,163 --> 00:20:22,383 "제 발로 나갔다고 쓰고 굴욕적으로 쫓겨났다고 읽는다" 342 00:20:22,383 --> 00:20:25,323 "왜 여름휴가까지 안 기다리고? 오트마르에게 잔인한 처사" 343 00:20:26,263 --> 00:20:28,083 - 사건이 맨날 터지네요 - 그렇죠? 344 00:20:28,083 --> 00:20:29,243 살벌해요 345 00:20:29,243 --> 00:20:30,643 이게 무슨 난리인지... 346 00:20:35,363 --> 00:20:36,763 개판 났네 347 00:20:40,263 --> 00:20:41,263 내가 뭐랬어요? 348 00:20:41,263 --> 00:20:43,483 알아요, 보안 유지해야 했어요 349 00:20:43,983 --> 00:20:47,063 꽤 위태로운 처지였거든요 350 00:20:47,563 --> 00:20:49,423 이렇게 돼서 유감이에요 351 00:20:49,423 --> 00:20:51,383 - 그러게요 - 괜찮아요, 걱정 마세요 352 00:20:52,583 --> 00:20:53,583 괜찮으세요? 353 00:20:54,083 --> 00:20:56,222 워낙 갑작스러운 일이라 354 00:20:56,222 --> 00:20:59,222 세워둔 계획 같은 건 없네요 355 00:21:02,702 --> 00:21:04,063 - 오트마르 - 여러분 356 00:21:05,303 --> 00:21:08,743 말도 안 돼요 합의된 사항일 리가 없잖아요 357 00:21:09,983 --> 00:21:11,863 이렇게 헤어지게 돼서 아쉬워요 358 00:21:11,863 --> 00:21:14,363 - 또 돌아오겠죠 - 그럼요 359 00:21:14,363 --> 00:21:17,202 어떻게 보면 지금 패덕이 난장판인 상황이라 360 00:21:17,202 --> 00:21:19,083 떠나는 게 나을지도 모르죠 361 00:21:21,063 --> 00:21:23,962 매우 보기 드문 일이에요 362 00:21:23,962 --> 00:21:27,243 제 기억에는 없는 것 같아요 포뮬러 원 감독이 363 00:21:27,243 --> 00:21:30,222 레이스 주말이 한창 진행 중일 때 364 00:21:30,222 --> 00:21:32,483 해임되는 일은 없었어요 365 00:21:32,483 --> 00:21:34,263 - 그게 원인이겠죠 - 네 366 00:21:34,263 --> 00:21:36,483 저도 노력했어요 작년엔 4등 했잖아요 367 00:21:36,483 --> 00:21:38,563 그러니까요, 마치... 368 00:21:38,563 --> 00:21:41,523 혼자 해낸 건 아니지만 저도 기여한 게 있어요 369 00:21:42,962 --> 00:21:46,903 현재 팀의 퍼포먼스가 목표치에 한참 모자란다는 판단하에 370 00:21:47,442 --> 00:21:51,343 오트마르와 최고 경영진이 면담 시간을 가졌습니다 371 00:21:51,343 --> 00:21:55,683 앞으로 어떤 변화가 필요할지 의견을 나눠봤지만 372 00:21:55,683 --> 00:21:59,462 서로 생각이 다르다는 것만 확인하게 됐죠 373 00:22:00,363 --> 00:22:03,323 그래서 각자의 길을 가기로 합의한 거예요 374 00:22:08,903 --> 00:22:09,942 오트마르 375 00:22:09,942 --> 00:22:12,003 - 행운을 빌게요 - 잘해야 할 텐데요 376 00:22:12,003 --> 00:22:13,702 무슨 말씀을, 잘하실 겁니다 377 00:22:13,702 --> 00:22:14,763 응원할게요 378 00:22:14,763 --> 00:22:16,343 고마워요, 두고 봐야죠 379 00:22:16,923 --> 00:22:18,903 인생이란 그런 거잖아요 380 00:22:18,903 --> 00:22:20,123 무운을 빕니다 381 00:22:24,923 --> 00:22:28,503 경영진이 좀 더 솔직하게 대해줬다면 좋았을 겁니다 382 00:22:31,423 --> 00:22:35,942 때로는 2보 전진하고 1보 후퇴하는 식으로도 383 00:22:35,942 --> 00:22:37,803 목적지에 도달할 수 있어요 384 00:22:39,123 --> 00:22:40,903 브루노랑 만나는 게 크리스천 호너예요? 385 00:22:40,903 --> 00:22:43,523 알룬니 브라비, 크리스천 호너 마이크 크래크 감독이요 386 00:22:44,263 --> 00:22:46,722 - 마이크는 알죠 - 브라비는 프랑스어 하나요? 387 00:22:46,722 --> 00:22:49,403 네, 프랑스어 아주 잘합니다 388 00:22:50,643 --> 00:22:51,702 크리스천은... 389 00:22:51,702 --> 00:22:54,283 - 크리스천은 아마 못 할 거예요 - 네 390 00:22:57,503 --> 00:22:59,063 - '봉주르' - '봉주르' 391 00:22:59,063 --> 00:22:59,942 좀 어떠세요? 392 00:22:59,942 --> 00:23:00,883 살아 있죠 393 00:23:01,783 --> 00:23:02,942 - 안녕하세요 - 안녕하세요 394 00:23:03,442 --> 00:23:04,383 좋습니다 395 00:23:05,163 --> 00:23:06,982 - 새 감독이시라고요? - 맞아요 396 00:23:08,982 --> 00:23:09,823 네 397 00:23:10,783 --> 00:23:11,923 그렇군요 398 00:23:14,023 --> 00:23:15,743 파격적인 결정이에요 399 00:23:15,743 --> 00:23:18,243 하지만 알핀은 여러 면에서 신비로운 집단이죠 400 00:23:18,243 --> 00:23:19,843 {\an8}"크리스천 호너 레드불 레이싱 CEO/감독" 401 00:23:19,843 --> 00:23:21,163 {\an8}팀 운영 방식에 있어서요 402 00:23:21,163 --> 00:23:23,083 어떻게 될지 두고 보자고요 403 00:23:24,083 --> 00:23:26,243 브루노, 제안은 받으셨는지... 404 00:23:27,202 --> 00:23:28,462 브루노가 새로 부임하자 405 00:23:28,462 --> 00:23:30,563 {\an8}모두 신임 감독의 운영 방식에 호기심을 가지더군요 406 00:23:30,563 --> 00:23:31,683 {\an8}"잭 브라운 맥라렌 레이싱 CEO" 407 00:23:34,083 --> 00:23:36,043 시즌이 절반이나 진행된 시점에 408 00:23:36,043 --> 00:23:38,883 그것도 F1 감독 경험이 전무한 상태에서 취임하는 건 409 00:23:38,883 --> 00:23:40,243 쉬운 일이 아니에요 410 00:23:40,243 --> 00:23:43,962 소화하기 몹시 어려운 역할이죠 411 00:23:45,423 --> 00:23:48,523 심지어 이 팀은 사기가 바닥을 친 상태예요 412 00:23:50,363 --> 00:23:51,803 팀원들의 사기 진작이 413 00:23:51,803 --> 00:23:54,482 브루노가 해결해야 하는 최우선 과제가 될 거예요 414 00:23:54,482 --> 00:23:58,863 지금의 레이스 성적 가지고는 그게 불가능하기 때문에 415 00:23:58,863 --> 00:24:01,243 다른 방법을 찾아야겠죠 416 00:24:06,003 --> 00:24:08,823 "알핀 F1 본부 엔스톤" 417 00:24:13,903 --> 00:24:15,783 좋아요, 갑시다 418 00:24:15,783 --> 00:24:17,363 - 들어가세요 - 고마워요 419 00:24:19,283 --> 00:24:20,643 - 안녕하세요 - 안녕하세요 420 00:24:22,783 --> 00:24:24,303 - 안녕하세요 - 브루노, 기분은 어때요? 421 00:24:24,303 --> 00:24:25,903 - 괜찮아요 - 그래요? 422 00:24:25,903 --> 00:24:26,783 아직은요 423 00:24:28,863 --> 00:24:33,442 제 목표는 팀 분위기를 바꾸고 사기를 불어넣는 겁니다 424 00:24:35,923 --> 00:24:38,143 제 리더십 스타일은 425 00:24:38,143 --> 00:24:41,942 직원들과 가까이 지내는 거예요 426 00:24:41,942 --> 00:24:44,263 가까이에서 소통하는 거죠 427 00:24:47,603 --> 00:24:50,783 최선의 성적을 내는 것이 목표인 이번 프로젝트를 위해 428 00:24:50,783 --> 00:24:52,903 모두의 협조가 필요합니다 429 00:24:55,103 --> 00:24:57,423 안녕하세요, 여러분 430 00:24:57,423 --> 00:24:58,523 이렇게 만나서 반갑습니다 431 00:24:59,843 --> 00:25:02,323 우린 한 발짝 물러나는 게 아니라 432 00:25:02,863 --> 00:25:05,863 한 발짝 앞으로 밀고 나가는 겁니다 433 00:25:07,363 --> 00:25:12,283 이 자리엔 유능하고 의욕적인 인재들이 많아요 434 00:25:12,803 --> 00:25:14,803 최고의 차를 설계해서 435 00:25:14,803 --> 00:25:17,763 최고의 주행을 보여줘야 하죠 436 00:25:17,763 --> 00:25:21,222 서로 협력하고 하나 되어 경주하는 겁니다 437 00:25:21,982 --> 00:25:23,982 전 아주 낙관적이에요 438 00:25:24,843 --> 00:25:26,003 모두 힘을 합치고 439 00:25:26,003 --> 00:25:28,623 끊임없이 발전해 나가고 440 00:25:30,543 --> 00:25:32,123 안주하지 않고 441 00:25:32,123 --> 00:25:34,043 쎄빠지게 일하면 442 00:25:34,043 --> 00:25:36,783 개선된 결과를 얻게 될 겁니다 443 00:25:36,783 --> 00:25:37,783 감사합니다 444 00:25:45,343 --> 00:25:46,763 좋아, 가자 445 00:25:48,143 --> 00:25:50,242 에스테반과 피에르의 문제에 대해 446 00:25:51,823 --> 00:25:54,623 조치를 취해야 한다고 생각했습니다 447 00:25:57,202 --> 00:25:59,383 안녕하세요 448 00:26:05,603 --> 00:26:07,303 대화로 해결했죠 449 00:26:08,063 --> 00:26:11,823 세 사람이 모여 잠시나마 대화를 나눴고 450 00:26:12,663 --> 00:26:16,383 덕분에 모호했던 것들이 한결 분명해졌어요 451 00:26:16,383 --> 00:26:19,583 이제 두 선수 사이에는 아무 문제가 없을 겁니다 452 00:26:20,683 --> 00:26:23,083 덕분에 팀 분위기가 한층 밝아졌어요 453 00:26:29,923 --> 00:26:33,543 브루노 파망은 중대한 임무를 떠맡았어요 454 00:26:34,603 --> 00:26:35,442 안녕하세요 455 00:26:36,543 --> 00:26:39,503 포뮬러 원에선 무득점 기간이 길어질수록 456 00:26:39,503 --> 00:26:42,543 팀원들이 느끼는 압박감도 증폭되기 마련이에요 457 00:26:46,103 --> 00:26:49,663 힘겨운 시즌이지만 상황을 역전시킬 필요가 있죠 458 00:26:51,183 --> 00:26:54,242 F1 팀에는 많은 구성원들이 있어요 459 00:26:54,242 --> 00:26:57,883 한 사람, 한 사람을 알고 있어야 하고 460 00:26:57,883 --> 00:27:02,283 그들의 직무와 역할 요구 사항도 파악해야 돼요 461 00:27:05,123 --> 00:27:07,763 어떤 어려움이 있으며 어떻게 지원할 수 있는지 알아내서 462 00:27:07,763 --> 00:27:12,702 모두가 협력해서 일할 수 있는 이상적인 환경을 제공해야 하죠 463 00:27:14,103 --> 00:27:17,222 우린 계획을 충실히 이행해서 전진할 겁니다 464 00:27:20,143 --> 00:27:22,863 하지만 당분간은 힘든 경기를 치러야 할 거예요 465 00:27:26,503 --> 00:27:29,383 "잔드보르트 네덜란드" 466 00:27:30,603 --> 00:27:34,043 네덜란드 그랑프리를 맞이해 잔드보르트가 붉게 물들었습니다 467 00:27:36,103 --> 00:27:39,083 모두 한 선수를 위한 물결이죠 468 00:27:41,242 --> 00:27:45,523 알핀 신임 감독 브루노 파망도 관심을 받고 있는데요 469 00:27:45,523 --> 00:27:48,163 까다롭기로 소문난 서킷이지만 470 00:27:48,163 --> 00:27:50,643 득점을 절실히 바라고 있을 겁니다 471 00:27:55,643 --> 00:27:58,803 이 경기장은 그냥 미쳤어요 472 00:27:58,803 --> 00:28:00,982 이렇게 많은 주황색은 처음 봐요 473 00:28:01,702 --> 00:28:03,503 너무 기대돼요 474 00:28:06,283 --> 00:28:08,383 물론이죠, 잘 가요 475 00:28:14,103 --> 00:28:16,523 브루노는 좋은 의도와 476 00:28:16,523 --> 00:28:18,603 좋은 마인드를 갖고 있고 477 00:28:18,603 --> 00:28:21,183 참신한 아이디어도 제시했어요 478 00:28:22,663 --> 00:28:25,202 팀워크가 주된 목표여서 479 00:28:25,202 --> 00:28:27,503 에스테반과도 협력하고 있죠 480 00:28:28,742 --> 00:28:31,903 결국 내가 원하는 건 우승이니까 우승해 버리려고요 481 00:28:37,523 --> 00:28:38,702 - 준비됐어요? - 네 482 00:28:38,702 --> 00:28:39,803 완전요 483 00:28:40,623 --> 00:28:41,962 해치워 버리죠 484 00:28:42,462 --> 00:28:44,563 - 몇 등 할 거 같으세요? - 네 485 00:28:44,563 --> 00:28:46,043 몇 등 할 거 같아요? 486 00:28:50,422 --> 00:28:55,242 전 리더 역할을 좋아하고 소질도 있는 사람입니다 487 00:28:56,442 --> 00:28:58,803 알핀 프로젝트는 큰 책임이 따르는 일이라 488 00:28:59,303 --> 00:29:00,922 부담감이 심하죠 489 00:29:01,682 --> 00:29:04,083 하지만 동시에 490 00:29:04,083 --> 00:29:09,023 팀원들의 능력에 대한 믿음을 갖고 있어요 491 00:29:09,023 --> 00:29:12,383 모두 기대 이상의 성과를 보여줘서 492 00:29:12,383 --> 00:29:16,323 팀에 장기적인 발전을 가져다줄 거라 믿습니다 493 00:29:28,482 --> 00:29:29,982 이번 레이스에서 494 00:29:29,982 --> 00:29:33,363 가능한 최고의 결과를 팀에 안겨주고 싶어요 495 00:29:35,502 --> 00:29:36,482 제 목표는 간단해요 496 00:29:36,482 --> 00:29:40,023 알핀을 정상에 올려놓고 월드 챔피언이 되는 거죠 497 00:29:44,803 --> 00:29:46,583 {\an8}오콘은 16위... 498 00:29:46,583 --> 00:29:47,702 {\an8}"오콘/알핀" 499 00:29:48,442 --> 00:29:50,883 {\an8}- 무전 확인 - 무전 양호 500 00:29:50,883 --> 00:29:52,143 {\an8}가슬리는 12위로 출발합니다 501 00:29:52,143 --> 00:29:53,023 {\an8}"가슬리/알핀" 502 00:29:53,023 --> 00:29:54,442 {\an8}마지막 선수 배치 완료 503 00:30:04,563 --> 00:30:05,962 {\an8}"가슬리/알핀" 504 00:30:09,103 --> 00:30:10,442 {\an8}좋은 스타트를 보여주는 가슬리 505 00:30:10,442 --> 00:30:13,563 {\an8}벌써 윌리엄스를 제치고 한 자리 위로 올라섰습니다 506 00:30:13,563 --> 00:30:14,783 {\an8}잘했어 507 00:30:22,202 --> 00:30:23,903 비가 많이 오네 508 00:30:25,363 --> 00:30:29,482 말랐던 트랙이 폭우로 인해 흠뻑 젖었습니다! 509 00:30:29,982 --> 00:30:32,623 대부분의 팀은 아랑곳하지 않고 510 00:30:32,623 --> 00:30:35,103 선수들을 계속 달리게 할 모양이군요 511 00:30:35,763 --> 00:30:37,283 피트 인 할게 512 00:30:40,043 --> 00:30:40,883 {\an8}"가슬리/알핀" 513 00:30:40,883 --> 00:30:41,843 {\an8}피트 인 해 514 00:30:42,343 --> 00:30:43,242 {\an8}알겠어 515 00:30:44,543 --> 00:30:45,702 인터 타이어로 교체 516 00:30:45,702 --> 00:30:48,123 피에르 가슬리가 피트로 들어옵니다 517 00:30:48,903 --> 00:30:50,883 도박을 감행하는군요 518 00:30:53,502 --> 00:30:55,583 - 이제 집중하고 달려 - 알겠어 519 00:30:55,583 --> 00:30:58,283 피트 스톱을 마친 가슬리가 16위로 복귀합니다 520 00:30:59,363 --> 00:31:00,823 {\an8}"가슬리/알핀" 521 00:31:00,823 --> 00:31:01,883 {\an8}추월 가능해 522 00:31:08,222 --> 00:31:10,163 계속 밟아, 순위가 올라가고 있어 523 00:31:13,942 --> 00:31:14,783 잘했어 524 00:31:15,543 --> 00:31:17,982 웨트 타이어 장착 후 무서운 속도로 달리는 가슬리 525 00:31:17,982 --> 00:31:19,242 5위로 반등했습니다 526 00:31:19,242 --> 00:31:21,343 알핀의 도박이 성공했네요 527 00:31:26,163 --> 00:31:28,763 {\an8}"가슬리/알핀" 528 00:31:30,242 --> 00:31:31,722 {\an8}피에르, 4위야 529 00:31:33,742 --> 00:31:35,982 {\an8}- 바로 이거지! - 잘했어 530 00:31:36,523 --> 00:31:37,803 {\an8}트랙 상태는 어때? 531 00:31:37,803 --> 00:31:39,722 {\an8}- 많이 말랐어 - 알겠어 532 00:31:44,942 --> 00:31:46,202 {\an8}"오콘/알핀" 533 00:31:46,202 --> 00:31:47,982 {\an8}에스테반, 속도 빠르게 유지해 534 00:31:48,583 --> 00:31:53,063 10위인 오콘은 포인트권에 간신히 진입해 있습니다 535 00:31:54,363 --> 00:31:55,583 DRS 가동 536 00:31:56,462 --> 00:32:00,163 유키와 오콘의 휠투힐 9위가 걸린 싸움입니다! 537 00:32:04,863 --> 00:32:06,922 - 좋아, 이대로 가자 - 알겠어 538 00:32:07,422 --> 00:32:12,002 과연 순위를 유지해서 팀에 소중한 점수를 안길 수 있을까요? 539 00:32:15,383 --> 00:32:17,543 비가 다시 내립니다! 540 00:32:17,543 --> 00:32:18,422 {\an8}"가슬리/알핀" 541 00:32:18,422 --> 00:32:20,262 {\an8}비가 많이 내릴 것 같아 542 00:32:20,262 --> 00:32:22,182 {\an8}현재 순위는? 543 00:32:22,182 --> 00:32:24,343 {\an8}현재 4위로 달리고 있어 544 00:32:24,343 --> 00:32:25,803 {\an8}페레스가 3위야 545 00:32:25,803 --> 00:32:27,043 {\an8}"페레스/레드불" 546 00:32:27,043 --> 00:32:30,422 {\an8}체코, 피트 레인 과속으로 5초 페널티 부과됐어 547 00:32:30,422 --> 00:32:31,303 {\an8}젠장 548 00:32:32,143 --> 00:32:33,103 {\an8}가라! 549 00:32:33,103 --> 00:32:34,403 {\an8}"가슬리/알핀" 550 00:32:34,403 --> 00:32:37,962 {\an8}피에르, 페레스가 5초 페널티를 받았어 551 00:32:37,962 --> 00:32:40,982 {\an8}6랩 남았으니까 격차를 5초 안으로 유지해야 돼 552 00:32:42,422 --> 00:32:45,063 페레스와의 격차를 5초 이내로 유지한 채 553 00:32:45,063 --> 00:32:47,883 경기를 마무리하면 가슬리는 포디엄에 오를 겁니다 554 00:32:47,883 --> 00:32:49,143 취임 후 첫 경기인 555 00:32:49,143 --> 00:32:51,543 브루노 파망 감독에게는 희소식이 될 테죠 556 00:32:53,623 --> 00:32:55,043 힘든 시즌이었지만 557 00:32:55,543 --> 00:32:59,502 지금 저에겐 충만한 원동력과 강력한 의지가 있어요 558 00:33:00,883 --> 00:33:02,182 의욕도 있죠 559 00:33:02,182 --> 00:33:03,383 너무 중요한 경기에서 560 00:33:03,883 --> 00:33:06,462 포디엄에 오를 기회가 주어졌는데 561 00:33:07,442 --> 00:33:08,722 꼭 붙잡고 싶어요 562 00:33:12,182 --> 00:33:13,123 집중해 563 00:33:15,982 --> 00:33:17,462 가슬리와 2.6초 차이 564 00:33:20,403 --> 00:33:23,083 1, 2번 코너에서 페레스와 거리를 좁혀야 해 565 00:33:23,682 --> 00:33:24,803 격차만 알려줘 566 00:33:26,222 --> 00:33:28,063 3.1초 567 00:33:28,603 --> 00:33:31,083 페레스가 멀어지기 시작합니다 568 00:33:31,623 --> 00:33:32,903 마지막 랩이야 569 00:33:32,903 --> 00:33:35,482 1섹터에서는 우리보다 살짝 빨랐어 570 00:33:37,383 --> 00:33:40,002 {\an8}"가슬리/알핀" 571 00:33:42,422 --> 00:33:44,462 가슬리가 결승선을 통과합니다! 572 00:33:52,563 --> 00:33:54,603 3등이야, 3등! 573 00:33:54,603 --> 00:33:56,262 가자! 574 00:33:58,702 --> 00:34:00,442 씨발, 가자고! 575 00:34:04,502 --> 00:34:06,063 정말 굉장했어 576 00:34:06,982 --> 00:34:09,382 끝내주는 레이스야! 577 00:34:11,443 --> 00:34:12,282 {\an8}"오콘/알핀" 578 00:34:12,282 --> 00:34:14,583 {\an8}경기 종료, 10등이야 579 00:34:14,583 --> 00:34:16,323 {\an8}알핀이 더블 포인트에 성공합니다! 580 00:34:17,003 --> 00:34:19,103 {\an8}피에르는 3등, 포디엄에 올랐어 581 00:34:19,103 --> 00:34:20,282 {\an8}여러분! 582 00:34:20,782 --> 00:34:21,823 {\an8}해냈어요! 583 00:34:21,823 --> 00:34:23,083 {\an8}"가슬리/알핀" 584 00:34:23,083 --> 00:34:25,362 {\an8}그래, 바로 이 맛이지 585 00:34:25,362 --> 00:34:27,882 {\an8}훌륭한 경기였어요 여러분이 자랑스러워요 586 00:34:28,623 --> 00:34:30,222 {\an8}멋진 주행이었어 587 00:34:30,222 --> 00:34:31,182 {\an8}고마워 588 00:34:36,163 --> 00:34:37,862 모든 게 완벽했어요 589 00:34:38,643 --> 00:34:41,423 기분이 너무 좋고 차도 정말 빨랐어요 590 00:34:42,323 --> 00:34:44,163 정말 좋은 날이에요, 여러분 591 00:34:52,742 --> 00:34:53,943 잘했어요! 592 00:34:57,842 --> 00:35:00,842 피에르 가슬리, 축하합니다 593 00:35:01,842 --> 00:35:03,443 이번 포디엄은 594 00:35:03,443 --> 00:35:06,083 팀원들이 함께 노력한 결과이자 595 00:35:06,083 --> 00:35:08,323 그로 인해 얻은 보상이에요 596 00:35:14,183 --> 00:35:18,382 경기 내내 침착을 유지해서 결국 3등을 차지했어요 597 00:35:18,382 --> 00:35:19,882 놀라운 경험이었죠 598 00:35:23,803 --> 00:35:27,703 레이스가 끝나고 모두가 자기 일처럼 기뻐했던 걸 보면 599 00:35:27,703 --> 00:35:29,463 사기가 많이 올라간 것 같아요 600 00:35:29,463 --> 00:35:31,163 잘했어, 축하한다 601 00:35:33,803 --> 00:35:35,223 트로피 받아서 좋지? 602 00:35:35,223 --> 00:35:38,523 기분 좋죠, 플라스틱 쪼가리지만... 603 00:35:38,523 --> 00:35:39,783 전자레인지 돌려도 되나? 604 00:35:39,783 --> 00:35:41,903 네, 목마를 때 쓰려고요 605 00:35:44,483 --> 00:35:46,583 저에게는 606 00:35:46,583 --> 00:35:50,523 팀원들의 마음가짐을 바꾸는 게 우선적인 목표였습니다 607 00:35:51,543 --> 00:35:53,882 앞으로도 모두가 힘을 합쳐서 608 00:35:53,882 --> 00:35:56,543 경기 성적을 더욱 끌어올리고 609 00:35:56,543 --> 00:35:59,203 발전을 거듭해서 우승하는 팀이 되어야겠죠 610 00:36:04,123 --> 00:36:04,963 {\an8}"다음 이야기" 611 00:36:04,963 --> 00:36:07,583 {\an8}프레드는 페라리가 원했던 새 방향을 상징하는 사람입니다 612 00:36:09,183 --> 00:36:11,403 사인츠의 락업! 충돌은 면합니다 613 00:36:11,403 --> 00:36:13,763 자기 팀 선수들이 트랙에서 싸울 때에는 614 00:36:13,763 --> 00:36:17,583 감독이 나서서 적당히 하라고 타일러야 돼요 615 00:36:17,583 --> 00:36:18,763 {\an8}"이번 시즌 이야기" 616 00:36:18,763 --> 00:36:20,103 {\an8}젠장, 손이... 617 00:36:20,603 --> 00:36:23,543 그런 부상을 당하고 금방 돌아올 순 없어요 618 00:36:23,543 --> 00:36:25,263 빈자리를 채워야 하죠 619 00:36:25,263 --> 00:36:28,103 리엄 로슨입니다 알파타우리 리저브 드라이버예요 620 00:36:28,103 --> 00:36:30,723 리엄 로슨! 첫 퀄리파잉인데 굉장합니다! 621 00:36:31,923 --> 00:36:33,623 저는 어떻게 되는 걸까요? 622 00:36:57,382 --> 00:37:02,303 자막: 윤다함