1 00:00:11,583 --> 00:00:13,423 Very nice to meet you. How are you doing? 2 00:00:13,423 --> 00:00:14,762 - Good. How are you? - Very good. 3 00:00:15,602 --> 00:00:18,623 It's the most exciting sport. It's crazy how fast it's growing. 4 00:00:18,623 --> 00:00:20,243 - It is. - It's also the... 5 00:00:20,243 --> 00:00:22,923 The documentary has been a gateway for so many people. 6 00:00:22,923 --> 00:00:23,863 You've seen it? 7 00:00:23,863 --> 00:00:25,443 - Every single episode. - Okay. 8 00:00:25,443 --> 00:00:27,723 My kids always laugh because they go, 9 00:00:27,723 --> 00:00:30,043 "Dad, you say you wanna relax. All I hear is..." 10 00:00:32,843 --> 00:00:35,983 Oh no. There's a new season coming. Where are they? 11 00:00:36,583 --> 00:00:38,943 - You are gonna be in the Netflix series. - Hi! 12 00:00:38,943 --> 00:00:40,563 - Finally! - Finally. 13 00:00:40,563 --> 00:00:42,383 Someone else's documentary. 14 00:00:51,183 --> 00:00:53,983 Hollywood actors Ryan Reynolds and Rob McElhenney 15 00:00:53,983 --> 00:00:55,742 are joining an investor group 16 00:00:55,742 --> 00:01:00,203 taking a 24% equity stake in Alpine Racing. 17 00:01:03,922 --> 00:01:06,343 Let's just take a picture with Cosmopolitan magazine. 18 00:01:06,343 --> 00:01:07,662 Oh wow. 19 00:01:07,662 --> 00:01:10,603 Do you want my good side or my really good side? 20 00:01:12,763 --> 00:01:16,923 {\an8}Any level of significant investment into your team 21 00:01:16,923 --> 00:01:19,003 {\an8}is so extraordinarily welcome. 22 00:01:19,003 --> 00:01:22,123 But of course they're not just doing that for the love of the sport. 23 00:01:22,123 --> 00:01:25,243 They're not only doing it for the love of your team. 24 00:01:25,243 --> 00:01:30,243 They are doing it because they want a significant return on their investment. 25 00:01:31,662 --> 00:01:34,063 And that brings so much pressure 26 00:01:34,063 --> 00:01:35,843 on a Formula 1 team principal 27 00:01:35,843 --> 00:01:37,942 to perform immediately. 28 00:01:39,103 --> 00:01:41,643 What was your reaction when you heard that you were gonna have 29 00:01:41,643 --> 00:01:43,283 some Hollywood stars involved? 30 00:01:43,283 --> 00:01:46,983 Well, I know more about the car and performance than I do Hollywood stars, 31 00:01:46,983 --> 00:01:49,223 but they're a welcome addition. 32 00:01:52,003 --> 00:01:54,463 Those investors have come in, 33 00:01:54,463 --> 00:01:57,343 so it's important to hit the targets that we set. 34 00:01:57,343 --> 00:01:59,102 - There we go. - Oh yeah! 35 00:01:59,102 --> 00:02:03,082 But, uh, our season so far has been disappointing. 36 00:02:04,662 --> 00:02:07,923 Esteban Ocon has been retired from the race. 37 00:02:08,423 --> 00:02:12,543 When we make the same mistakes twice, that is not acceptable. 38 00:02:13,243 --> 00:02:15,823 Pierre Gasly coming home in 19th. 39 00:02:17,123 --> 00:02:19,782 I mean, seriously, could it get much worse? 40 00:02:19,782 --> 00:02:23,183 There is a state of mind which is not up to 41 00:02:24,123 --> 00:02:27,243 the level of what has been done in the past by the same team. 42 00:02:28,383 --> 00:02:30,062 There's contact! 43 00:02:30,562 --> 00:02:32,203 - Agh, fuck! - What the fuck? 44 00:02:32,203 --> 00:02:34,643 Both Alpines are out. 45 00:02:37,723 --> 00:02:41,562 We are concerned and focused. 46 00:02:45,163 --> 00:02:46,983 I can sense the pressure. 47 00:02:49,023 --> 00:02:51,703 {\an8}If we're underperforming, it's not good enough. 48 00:02:53,643 --> 00:02:55,062 I have to do better. 49 00:02:56,303 --> 00:02:57,943 The buck will stop with me. 50 00:03:22,722 --> 00:03:27,743 {\an8}Hey, Tony. We just arrived and we got my ticket. 51 00:03:28,303 --> 00:03:32,123 And we're waiting for you. I can't wait, to be honest. I'm excited! 52 00:03:38,162 --> 00:03:41,502 - So nice to see you! - Hey, how are you? 53 00:03:42,423 --> 00:03:45,902 {\an8}- It's good to see you. Yes, I'm great. - I'm trying to remember the last time... 54 00:03:45,902 --> 00:03:48,983 {\an8}Yeah, that's crazy. When was the last time we met? 55 00:03:48,983 --> 00:03:51,122 I think it was in Miami when I came to see you. 56 00:03:51,122 --> 00:03:52,782 That was just a quick visit. 57 00:04:03,043 --> 00:04:05,282 How is your season going? 58 00:04:05,282 --> 00:04:09,703 The season? Well, there's some good and some less good. 59 00:04:10,382 --> 00:04:14,263 This clearly hasn't been the start that we would have liked. 60 00:04:14,263 --> 00:04:18,002 I think, objectively, we haven't been competitive enough. 61 00:04:18,002 --> 00:04:19,603 The target is fourth. 62 00:04:20,142 --> 00:04:23,703 And, at the moment, it doesn't look like we're gonna be able to achieve it. 63 00:04:24,623 --> 00:04:27,883 For my career, I need things to be better right now. 64 00:04:29,403 --> 00:04:30,763 Is that possible? 65 00:04:38,582 --> 00:04:40,703 Something is not clicking somewhere. 66 00:04:41,563 --> 00:04:44,703 Clearly, the communication hasn't been to the best level. 67 00:04:45,243 --> 00:04:49,243 And, um, I think it's something very important, as a team principal, 68 00:04:49,243 --> 00:04:52,383 is to understand what your drivers actually need. 69 00:04:52,383 --> 00:04:53,703 Let's go, guys. 70 00:04:54,403 --> 00:04:58,943 So, uh, now need to do the work and... and deliver. 71 00:05:08,203 --> 00:05:09,763 {\an8}How are things in the team? 72 00:05:13,283 --> 00:05:15,543 {\an8}I'm just in the middle. 73 00:05:17,803 --> 00:05:21,863 {\an8}How do you stay focused, Esteban? It must be hard. 74 00:05:21,863 --> 00:05:26,923 {\an8}Well, it's... it's... There are always things going on in the team. 75 00:05:28,163 --> 00:05:29,703 I'm just focused on my role. 76 00:05:31,843 --> 00:05:34,703 It's important to work well, you know, inside the team. 77 00:05:34,703 --> 00:05:37,683 To be... To have a close relationship, in a way. 78 00:05:37,683 --> 00:05:40,163 To... To talk about the things that are important. 79 00:05:41,142 --> 00:05:43,923 At the moment, we are not... doing that. 80 00:05:44,803 --> 00:05:46,603 No one is happy inside the team. 81 00:05:47,243 --> 00:05:49,642 I think Otmar needs to find out some solutions. 82 00:05:52,402 --> 00:05:54,503 It's about halfway through the season, 83 00:05:55,003 --> 00:05:58,603 {\an8}and Otmar has two drivers who are not happy. 84 00:05:59,863 --> 00:06:01,962 He needs to turn this season around. 85 00:06:11,902 --> 00:06:13,743 Welcome to Silverstone. 86 00:06:13,743 --> 00:06:17,103 Wherever you're watching in the world, the very best of British for you. 87 00:06:17,103 --> 00:06:18,142 Bollocks. 88 00:06:25,723 --> 00:06:28,323 Daniel! Daniel! Daniel! 89 00:06:28,962 --> 00:06:31,123 Otmar, which of your drivers do you prefer? 90 00:06:31,123 --> 00:06:34,823 The one I prefer, and it changes, 91 00:06:34,823 --> 00:06:36,462 is always the quicker one. 92 00:06:36,462 --> 00:06:37,842 You know what I mean? 93 00:06:38,983 --> 00:06:43,823 {\an8}We're aiming for fourth place, but we're fifth. 94 00:06:43,823 --> 00:06:46,983 {\an8}A long way off in terms of performance and points. 95 00:06:48,043 --> 00:06:49,983 That isn't what we were hoping for. 96 00:06:50,603 --> 00:06:53,402 We have to correct the situation as soon as possible. 97 00:06:55,823 --> 00:06:57,842 Gentlemen. Good, thank you. 98 00:06:59,363 --> 00:07:00,543 In Formula 1, 99 00:07:01,043 --> 00:07:05,462 transforming a team to be a, uh, championship contender takes time. 100 00:07:06,342 --> 00:07:07,763 Where's our hospitality? 101 00:07:07,763 --> 00:07:08,943 Yeah, just keep going. 102 00:07:10,123 --> 00:07:12,743 Success in our game doesn't happen overnight. 103 00:07:13,642 --> 00:07:16,483 You have to put the building blocks in place 104 00:07:16,483 --> 00:07:18,202 to be able to have that success. 105 00:07:19,683 --> 00:07:20,663 It takes time. 106 00:07:26,223 --> 00:07:29,962 Well, it's race day, and what a special race day it is too. 107 00:07:29,962 --> 00:07:31,803 It's the British Grand Prix. 108 00:07:32,342 --> 00:07:33,563 Let's get together. 109 00:07:33,563 --> 00:07:35,522 Are you breakfast, or lunch, or...? 110 00:07:35,522 --> 00:07:37,323 - I'm all of the above. - Red wine? 111 00:07:37,323 --> 00:07:38,943 All the above. 112 00:07:45,402 --> 00:07:47,402 - Good luck today. - Okay, thank you. 113 00:07:49,163 --> 00:07:50,223 Are they footballers? 114 00:07:50,223 --> 00:07:52,902 Uh, no, Selling Sunset or some shit like that. 115 00:07:59,243 --> 00:08:01,183 We are ready to go racing. 116 00:08:02,043 --> 00:08:04,722 {\an8}- Pierre, radio check. - Yeah, all good. 117 00:08:05,522 --> 00:08:07,623 {\an8}Pierre Gasly starts in tenth place. 118 00:08:07,623 --> 00:08:10,022 I know what's required to perform. 119 00:08:10,803 --> 00:08:12,823 I need to be on top of my game for everything. 120 00:08:12,823 --> 00:08:15,342 {\an8}Esteban Ocon disappointed to start 13th, 121 00:08:15,342 --> 00:08:17,782 {\an8}but a good chance to get in the points. 122 00:08:17,782 --> 00:08:19,183 {\an8}A difficult start. 123 00:08:19,183 --> 00:08:21,183 But I know I have to perform. 124 00:08:21,962 --> 00:08:23,183 I need to make it count. 125 00:08:24,323 --> 00:08:26,923 {\an8}Full focus. Make sure we get some good points. 126 00:08:26,923 --> 00:08:29,522 Let's go, boys. Be sharp and we'll get them. 127 00:08:32,283 --> 00:08:34,403 We are ready to go racing. 128 00:08:41,222 --> 00:08:44,043 {\an8}And the grand prix is go! 129 00:08:46,723 --> 00:08:49,363 Lando Norris leads the British Grand Prix! 130 00:08:50,143 --> 00:08:52,223 You can hear the roars! 131 00:08:54,963 --> 00:08:57,683 {\an8}That's Hamilton. Goes very, very wide. 132 00:08:58,183 --> 00:08:59,923 Gasly making up places. 133 00:09:02,463 --> 00:09:04,523 Hamilton 0.5 behind. 134 00:09:04,523 --> 00:09:05,583 Doing a good job. 135 00:09:06,083 --> 00:09:09,563 - I'm feeling good on these tires. - Yeah, copy that. 136 00:09:15,742 --> 00:09:18,023 {\an8}Good start. Currently running P11. 137 00:09:19,463 --> 00:09:20,663 Next car, Stroll. 138 00:09:21,223 --> 00:09:23,043 - Copy. - Okay, let's push. 139 00:09:36,242 --> 00:09:37,483 I have a problem, guys. 140 00:09:38,382 --> 00:09:39,382 For fuck's sake. 141 00:09:41,303 --> 00:09:44,163 Box the car, please. Box, box, box. Box, box, box. 142 00:09:46,023 --> 00:09:47,122 Okay, what's wrong? 143 00:09:47,622 --> 00:09:50,983 We're concerned it's not gonna last more than another lap. 144 00:09:56,483 --> 00:09:58,903 Esteban, we are retiring the car. 145 00:09:58,903 --> 00:10:02,603 Switch off, please. Switch off. And be ready to jump out, please, as well. 146 00:10:04,983 --> 00:10:05,903 I'm very sorry. 147 00:10:12,002 --> 00:10:15,423 {\an8}So, for info, Esteban is out of the race. 148 00:10:15,423 --> 00:10:16,823 What's our position? 149 00:10:16,823 --> 00:10:17,983 Uh, P6. 150 00:10:19,403 --> 00:10:21,643 Piastri one second behind. 151 00:10:21,643 --> 00:10:25,463 Yeah, he's got fucking DRS! So we've got to react now. 152 00:10:26,443 --> 00:10:29,543 Here comes Oscar Piastri on Pierre Gasly. 153 00:10:40,363 --> 00:10:42,363 We are losing a lot of time on the straight. 154 00:10:43,063 --> 00:10:44,523 Understood. We're on it. 155 00:10:45,903 --> 00:10:47,703 Boxing this lap, boxing this lap. 156 00:10:47,703 --> 00:10:50,943 Gasly into the pits. It will drop him down to P11. 157 00:10:50,943 --> 00:10:53,823 Alpine need to salvage some points from the race. 158 00:10:56,583 --> 00:10:58,023 P11 at the moment. 159 00:10:58,023 --> 00:10:58,903 All we got. 160 00:11:03,583 --> 00:11:05,343 Behind, you've got Stroll. 161 00:11:06,083 --> 00:11:06,923 Copy. 162 00:11:09,583 --> 00:11:12,443 {\an8}Stroll going around the outside of Gasly. 163 00:11:16,183 --> 00:11:18,863 Stroll moves up into 11th place. 164 00:11:20,343 --> 00:11:21,843 He was off the track. 165 00:11:22,663 --> 00:11:25,303 He needs to give me back that fucking position now! 166 00:11:25,303 --> 00:11:27,443 Yeah, we're on it, mate. Stay calm. 167 00:11:30,023 --> 00:11:32,863 I am in that mindset, "Okay, I need to fight." 168 00:11:35,683 --> 00:11:36,882 Eight laps to go. 169 00:11:38,742 --> 00:11:41,103 - Let's get him, mate. - Push, push, push! 170 00:11:43,683 --> 00:11:46,543 Round the outside there goes Pierre Gasly. 171 00:11:49,643 --> 00:11:50,742 Beautiful, mate. 172 00:11:52,203 --> 00:11:53,622 Gasly up to 11th. 173 00:11:54,903 --> 00:11:57,063 So Sainz, one second. 174 00:11:58,223 --> 00:11:59,283 Overtake available. 175 00:11:59,943 --> 00:12:00,923 Copy. 176 00:12:00,923 --> 00:12:03,723 Gasly's now on the tail of Carlos Sainz! 177 00:12:08,683 --> 00:12:10,843 Around the outside once more. 178 00:12:11,343 --> 00:12:13,443 And Gasly takes tenth place. 179 00:12:17,803 --> 00:12:20,643 Carlos Sainz tries to get back that place. 180 00:12:22,583 --> 00:12:23,483 And does so. 181 00:12:26,063 --> 00:12:27,543 Gotta be fucking kidding me. 182 00:12:28,043 --> 00:12:30,203 We need more straight-line speed if we want to fight. 183 00:12:30,203 --> 00:12:33,563 I passed the guy, then he's passing me like a joke on the straight. 184 00:12:38,103 --> 00:12:39,382 How many laps to go? 185 00:12:39,382 --> 00:12:40,923 Eight. Eight laps to go. 186 00:12:40,923 --> 00:12:42,423 Stroll 0.3 behind. 187 00:12:44,762 --> 00:12:46,083 I need more power! 188 00:12:55,903 --> 00:12:58,183 That fucker didn't give me enough space! 189 00:13:01,403 --> 00:13:04,863 That's it. Stroll broke the suspension. 190 00:13:05,943 --> 00:13:07,723 It is a double DNF 191 00:13:09,043 --> 00:13:11,823 for Alpine here at Silverstone. 192 00:13:15,363 --> 00:13:16,543 Ah, sorry, mate. 193 00:13:17,483 --> 00:13:18,683 Can't believe this. 194 00:13:31,223 --> 00:13:32,502 Keep your heads up. 195 00:13:32,502 --> 00:13:34,303 Thank you very much for the hard work. 196 00:13:34,303 --> 00:13:37,803 These weekends happen every once in a while. 197 00:13:38,303 --> 00:13:40,762 So don't worry. Let's move forward. 198 00:13:40,762 --> 00:13:44,142 You know, if something could go wrong, it did. 199 00:13:44,142 --> 00:13:47,823 And it happened in a weekend where you're really punished. 200 00:13:47,823 --> 00:13:50,423 So just... don't worry about it. 201 00:13:51,262 --> 00:13:52,403 Keep doing a good job. 202 00:13:52,403 --> 00:13:53,642 Don't let it get you down. 203 00:13:53,642 --> 00:13:55,103 And that's all I wanted to say. 204 00:13:55,603 --> 00:13:56,443 Thanks again. 205 00:13:57,242 --> 00:13:58,363 Yeah, thanks again. 206 00:13:58,903 --> 00:14:00,963 All right. Thank you, guys. 207 00:14:01,583 --> 00:14:03,443 It's a real disappointment. 208 00:14:04,783 --> 00:14:06,742 We shouldn't be trying to find excuses, 209 00:14:06,742 --> 00:14:09,002 and we simply need to work harder 210 00:14:09,002 --> 00:14:12,622 to correct things and improve quickly. 211 00:14:15,043 --> 00:14:18,543 So for the Alpine board, 212 00:14:18,543 --> 00:14:22,502 poor performance cannot all be down to bad luck. 213 00:14:23,303 --> 00:14:26,223 It's normally because things are going wrong in your team. 214 00:14:27,843 --> 00:14:31,063 Otherwise, you would say, the guys who are winning everything, 215 00:14:31,063 --> 00:14:33,242 all of that success is down to good luck. 216 00:14:35,563 --> 00:14:37,262 I'm not a rookie anymore. 217 00:14:37,903 --> 00:14:41,362 I have some experience under my belt, and I just want results. 218 00:14:41,362 --> 00:14:46,002 Clearly hasn't been the season that we had hoped for at the start of the year. 219 00:14:46,002 --> 00:14:48,043 Every team manager is under pressure. 220 00:14:48,762 --> 00:14:50,622 It's a sport where you gotta deliver. 221 00:14:59,063 --> 00:15:00,663 So here we go, then, 222 00:15:00,663 --> 00:15:03,563 for the 38th World Championship Hungarian Grand Prix. 223 00:15:04,283 --> 00:15:06,783 After Alpine's double DNF in Silverstone, 224 00:15:06,783 --> 00:15:09,343 they can't afford to not get big points today 225 00:15:09,343 --> 00:15:12,622 in their battle with McLaren for fourth in the Constructors. 226 00:15:12,622 --> 00:15:14,903 You know, nobody wants to have a DNF, 227 00:15:14,903 --> 00:15:17,083 but if you looked at the positive side, 228 00:15:17,083 --> 00:15:21,603 uh, the... the performance, the race pace was actually pretty good. 229 00:15:21,603 --> 00:15:25,502 So there... there were some... some, uh, positives. 230 00:15:25,502 --> 00:15:28,142 But overall, not scoring points is a negative 231 00:15:28,142 --> 00:15:29,943 that, uh, needed to be fixed. 232 00:15:32,803 --> 00:15:35,103 {\an8}- Radio check? - Yes, radio check. 233 00:15:36,723 --> 00:15:39,603 {\an8}Let's stay focused and try to get in the points. 234 00:15:49,502 --> 00:15:51,163 {\an8}It's lights out, away we go. 235 00:16:00,502 --> 00:16:03,142 Racing, then, towards the first corner! 236 00:16:07,343 --> 00:16:08,783 {\an8}And there's contact! 237 00:16:16,043 --> 00:16:16,982 Fuck! 238 00:16:16,982 --> 00:16:18,823 - He's fucked it up. - That's it. 239 00:16:24,063 --> 00:16:26,382 {\an8}Fuck's sake. I got massively hit, guys. 240 00:16:31,002 --> 00:16:32,283 {\an8}I don't understand. 241 00:16:37,083 --> 00:16:38,242 Too much damage. 242 00:16:42,522 --> 00:16:46,002 {\an8}Esteban, this is gonna be terminal, please. We're retiring. 243 00:16:46,982 --> 00:16:51,463 And that's a second double "did not finish" in a row for Alpine. 244 00:16:51,463 --> 00:16:52,963 Disaster for Otmar. 245 00:17:01,882 --> 00:17:05,622 Every weekend, things happen, and you learn from 'em, and you move on. 246 00:17:09,162 --> 00:17:14,103 But, uh, you have to focus on the things that, uh, you're in control of. 247 00:17:16,162 --> 00:17:18,122 You're only as good as your last race. 248 00:17:18,923 --> 00:17:20,243 It's all about results. 249 00:17:20,823 --> 00:17:22,823 The two double DNFs in a row 250 00:17:22,823 --> 00:17:25,723 took a huge number of points off the board. 251 00:17:26,882 --> 00:17:28,543 And the team's really struggling. 252 00:17:29,783 --> 00:17:31,702 The buck always has to stop somewhere. 253 00:17:46,183 --> 00:17:48,683 Nobody wants to, uh, have a DNF. 254 00:17:49,942 --> 00:17:51,903 We've truly been unlucky this year. 255 00:17:53,103 --> 00:17:55,442 To have a, uh, a result slip away 256 00:17:56,063 --> 00:17:58,343 due to circumstances out of your control... 257 00:17:59,223 --> 00:18:01,202 Yeah, I don't worry about those things. 258 00:18:04,363 --> 00:18:06,543 I don't like to bring luck into things. 259 00:18:07,103 --> 00:18:10,163 Bad luck goes hand in hand with not being good enough. 260 00:18:11,583 --> 00:18:13,763 Starting from the middle of the grid, 261 00:18:13,763 --> 00:18:17,663 you're more at risk of being involved in collisions on the first corners. 262 00:18:18,783 --> 00:18:21,863 We're trying to fight for what few points we can, 263 00:18:21,863 --> 00:18:27,222 and two double DNFs is extremely frustrating. 264 00:18:29,183 --> 00:18:32,643 The pressure is, of course, on Otmar because he is the team principal. 265 00:18:34,643 --> 00:18:37,423 To have two race weekends in a row 266 00:18:37,423 --> 00:18:39,183 where neither of your cars finish, 267 00:18:39,183 --> 00:18:42,303 I mean, that's almost unheard of in Formula 1. 268 00:18:46,923 --> 00:18:48,563 Allez. 269 00:18:57,063 --> 00:18:58,323 Everyone has suffered. 270 00:18:59,083 --> 00:19:01,263 Everyone in the garage, the office, the drivers. 271 00:19:01,263 --> 00:19:04,263 It's how we can... combat that. 272 00:19:05,743 --> 00:19:07,202 If times don't change, 273 00:19:07,202 --> 00:19:09,222 we're gonna be facing the same thing, aren't we? 274 00:19:11,683 --> 00:19:14,962 It has been a focus point for us and a sort of request and requirement 275 00:19:14,962 --> 00:19:18,403 to try and improve over the course of the last few months. 276 00:19:19,202 --> 00:19:21,442 When you do worse than your competitors, 277 00:19:21,442 --> 00:19:22,543 it's extremely frustrating. 278 00:19:23,663 --> 00:19:25,983 We need to help the team progress. 279 00:19:26,843 --> 00:19:29,243 We know we have to change something. 280 00:19:39,222 --> 00:19:41,483 Welcome to Spa-Francorchamps. 281 00:19:41,483 --> 00:19:43,763 It's the Belgian Grand Prix. 282 00:19:43,763 --> 00:19:45,303 With unpredictable weather conditions, 283 00:19:45,303 --> 00:19:48,323 it's one of the most unforgiving places on the race calendar. 284 00:20:01,222 --> 00:20:04,462 Breaking news here in the paddock at the Belgian Grand Prix, 285 00:20:04,462 --> 00:20:06,823 and it involves the Alpine F1 team. 286 00:20:06,823 --> 00:20:10,163 And we are waiting for an official announcement 287 00:20:10,163 --> 00:20:11,323 from Alpine. 288 00:20:12,623 --> 00:20:15,462 I don't know what the fuck's going on. Very strange. 289 00:20:26,163 --> 00:20:27,263 Never a dull moment. 290 00:20:27,263 --> 00:20:28,763 - I know. - Crazy. 291 00:20:29,283 --> 00:20:31,103 What a fucking... 292 00:20:35,363 --> 00:20:36,823 What a shitshow, huh? 293 00:20:40,263 --> 00:20:41,263 I called you. 294 00:20:41,263 --> 00:20:43,423 I know, I know. I saw, but I couldn't talk. 295 00:20:43,983 --> 00:20:46,942 I was in a precarious position. 296 00:20:47,563 --> 00:20:49,423 Sorry to hear how that's played out. 297 00:20:49,423 --> 00:20:51,263 Yeah, don't worry. Not to worry. 298 00:20:52,583 --> 00:20:54,043 - You okay? - Um... 299 00:20:54,043 --> 00:20:56,222 This was very sudden, 300 00:20:56,222 --> 00:20:59,222 so I... I don't have a plan B, so to speak. 301 00:21:02,702 --> 00:21:04,063 - Otmar. - Boys. 302 00:21:05,303 --> 00:21:06,143 No way. 303 00:21:06,783 --> 00:21:08,903 You know that was never a mutual agreement. 304 00:21:09,983 --> 00:21:11,863 But I'm sorry to see you go. 305 00:21:11,863 --> 00:21:13,962 - It won't be forever. - No, I know. 306 00:21:14,462 --> 00:21:17,202 In some respects, it seems like a bit of a shit show at the moment. 307 00:21:17,202 --> 00:21:19,083 You're probably better off out of it. 308 00:21:21,063 --> 00:21:23,962 It's highly unusual to do this. 309 00:21:23,962 --> 00:21:27,243 I'm not sure that I could ever recall a time in Formula 1 310 00:21:27,243 --> 00:21:30,222 where a team principal has been dismissed 311 00:21:30,222 --> 00:21:32,202 halfway through a race weekend. 312 00:21:32,202 --> 00:21:33,363 That's where it is. 313 00:21:33,363 --> 00:21:34,243 Yeah. 314 00:21:34,243 --> 00:21:36,623 I tried. I mean, last year, we were fourth. 315 00:21:36,623 --> 00:21:38,563 Yeah, yeah, exactly. It's, like... 316 00:21:38,563 --> 00:21:41,523 Not all of it, but a bit of that was because of me. 317 00:21:42,962 --> 00:21:46,442 When we realized we were very far from our performance goals, 318 00:21:47,442 --> 00:21:51,343 we talked with Otmar and the top management, 319 00:21:51,343 --> 00:21:55,683 and we realized we weren't on the same page 320 00:21:55,683 --> 00:21:59,462 about the way we had to change things. 321 00:22:00,363 --> 00:22:03,863 So we agreed it was better to go our separate ways. 322 00:22:08,903 --> 00:22:09,942 Otmar! 323 00:22:09,942 --> 00:22:11,982 - Good luck. - I will need it. 324 00:22:11,982 --> 00:22:13,702 No, no, I'm sure you'll be fine. 325 00:22:13,702 --> 00:22:14,763 All the best. 326 00:22:14,763 --> 00:22:16,343 Yeah, thank you. We'll see. 327 00:22:16,923 --> 00:22:18,903 That's life. 328 00:22:18,903 --> 00:22:20,123 Good luck. 329 00:22:24,923 --> 00:22:28,423 Alpine could have been much more honest and transparent. 330 00:22:31,423 --> 00:22:35,942 Sometimes, you take two steps forward, one step backwards 331 00:22:35,942 --> 00:22:37,803 before you get to where you're going. 332 00:22:38,962 --> 00:22:40,982 Who's with Bruno? Christian Horner? 333 00:22:40,982 --> 00:22:43,523 Alunni Bravi, Christian Horner, and Mike Krack. 334 00:22:44,363 --> 00:22:46,722 - I know Mike. - Alunni Bravi, he speaks French? 335 00:22:46,722 --> 00:22:49,403 Yes, yes, he speaks very good French. 336 00:22:50,643 --> 00:22:51,702 Christian... 337 00:22:51,702 --> 00:22:53,843 Christian, I have more doubts about. 338 00:22:57,462 --> 00:22:59,023 - Bonjour. - Bonjour. 339 00:22:59,023 --> 00:23:00,043 How are you? 340 00:23:00,043 --> 00:23:00,942 Still alive. 341 00:23:00,942 --> 00:23:02,123 Hello. 342 00:23:02,123 --> 00:23:04,163 - Hi. Morning. - Very good. 343 00:23:05,063 --> 00:23:06,323 So, the new boss, huh? 344 00:23:06,323 --> 00:23:07,202 Yeah. 345 00:23:08,982 --> 00:23:09,823 Yeah. 346 00:23:10,783 --> 00:23:11,923 Yeah. Okay. 347 00:23:14,023 --> 00:23:15,743 It's a punchy decision. 348 00:23:15,743 --> 00:23:18,743 {\an8}But Alpine is a mystery in many respects 349 00:23:18,743 --> 00:23:21,163 {\an8}in terms of how that team runs and operates. 350 00:23:21,163 --> 00:23:23,083 I mean, let's see how that works out. 351 00:23:24,083 --> 00:23:26,543 - Bruno. - Has he offered it to you? 352 00:23:27,202 --> 00:23:31,683 {\an8}With Bruno coming in, everyone wants to see how the new guy operates. 353 00:23:34,083 --> 00:23:36,043 You're coming in halfway through a year, 354 00:23:36,043 --> 00:23:38,883 and, by the way, you've never run a Formula 1 team before. 355 00:23:38,883 --> 00:23:40,243 Not easy. 356 00:23:40,243 --> 00:23:43,962 That's a really difficult gig to take on. 357 00:23:45,423 --> 00:23:48,523 And that team is gonna be on its knees right now. 358 00:23:50,363 --> 00:23:51,803 One of Bruno's first focuses 359 00:23:51,803 --> 00:23:54,482 will have to be how does he improve that morale? 360 00:23:54,482 --> 00:23:58,863 He's not gonna get a morale boost from performance on the racetrack. 361 00:23:58,863 --> 00:24:01,163 It's gonna have to be done in another way. 362 00:24:13,903 --> 00:24:15,543 Okay, let's go. 363 00:24:16,083 --> 00:24:17,563 - After you. - Thank you. 364 00:24:19,363 --> 00:24:20,643 - Good morning. - Morning. 365 00:24:22,783 --> 00:24:24,423 - Good morning. - How are you? 366 00:24:24,423 --> 00:24:26,442 Okay. So far. 367 00:24:28,863 --> 00:24:33,442 My goal is to change the dynamic and morale of the team. 368 00:24:35,923 --> 00:24:38,143 My leadership, the way I do things, 369 00:24:38,143 --> 00:24:41,942 is I want to be close to the people. 370 00:24:41,942 --> 00:24:44,263 Close to the team, and to stay in contact. 371 00:24:47,603 --> 00:24:50,783 I need everyone to follow me on this project 372 00:24:50,783 --> 00:24:52,903 so we can perform as good as possible. 373 00:24:54,623 --> 00:24:57,423 So, um, good afternoon, everyone. 374 00:24:57,423 --> 00:24:58,482 Happy to be here. 375 00:24:59,163 --> 00:25:02,323 Um, we are not making one step backward. 376 00:25:02,843 --> 00:25:05,863 We are making a step forward. We are pushing. 377 00:25:07,363 --> 00:25:12,263 We have a lot of talented and motivated people here, 378 00:25:12,803 --> 00:25:14,803 and we need to design the best car 379 00:25:14,803 --> 00:25:17,763 and to race it in the best way. 380 00:25:17,763 --> 00:25:21,303 Together, we work and we race as one. 381 00:25:21,982 --> 00:25:23,982 But I am super optimistic. 382 00:25:24,843 --> 00:25:26,003 Working all together, 383 00:25:26,003 --> 00:25:28,623 being always better, 384 00:25:29,242 --> 00:25:32,123 uh, never satisfied, 385 00:25:32,123 --> 00:25:34,043 and fighting like hell 386 00:25:34,043 --> 00:25:36,783 for improving our results. 387 00:25:36,783 --> 00:25:37,783 Thank you. 388 00:25:45,343 --> 00:25:46,763 Okay. Allez. 389 00:25:48,003 --> 00:25:50,242 The situation between Esteban and Pierre, 390 00:25:51,823 --> 00:25:54,442 I realized that I had to do something. 391 00:25:57,202 --> 00:25:59,383 Bonjour. 392 00:26:05,603 --> 00:26:07,303 We talked. 393 00:26:08,063 --> 00:26:12,623 In talking about it quickly between the three of us, 394 00:26:12,623 --> 00:26:16,383 it allowed us to clear things up and move on. 395 00:26:16,383 --> 00:26:19,583 And there aren't going to be any problems between them anymore. 396 00:26:20,683 --> 00:26:22,823 And that gives us a very positive dynamic. 397 00:26:29,923 --> 00:26:33,583 Bruno Famin has a massive job on his hands. 398 00:26:34,503 --> 00:26:35,423 Messieurs. 399 00:26:36,543 --> 00:26:38,863 The longer you go without scoring points in Formula 1, 400 00:26:38,863 --> 00:26:42,543 the... the more the pressure's gonna ramp up on you, on the team. 401 00:26:46,103 --> 00:26:49,503 He needs to turn around what's been a very difficult season. 402 00:26:51,183 --> 00:26:54,242 There are a lot of people in an F1 team, 403 00:26:54,242 --> 00:26:57,783 but you have to know everybody, 404 00:26:57,783 --> 00:27:02,283 and know their needs, what their job is, and what it entails. 405 00:27:05,123 --> 00:27:07,222 What are their difficulties and how can you help them? 406 00:27:07,803 --> 00:27:12,702 Make sure that everyone has what they need in order to work well together. 407 00:27:14,103 --> 00:27:17,222 We have a plan, and will execute it and move forward. 408 00:27:20,143 --> 00:27:22,843 But we know that the following races will be difficult. 409 00:27:30,543 --> 00:27:32,823 Zandvoort is a sea of color today 410 00:27:32,823 --> 00:27:34,123 for the Dutch Grand Prix. 411 00:27:36,143 --> 00:27:39,083 But for the majority, it's all about one man. 412 00:27:41,242 --> 00:27:44,363 But eyes will also be on the new Alpine team principal, 413 00:27:44,363 --> 00:27:45,523 Bruno Famin, 414 00:27:45,523 --> 00:27:48,163 who will be hoping to score some much-needed points 415 00:27:48,163 --> 00:27:50,623 at one of the trickiest circuits on the calendar. 416 00:27:55,663 --> 00:27:58,363 I must say, this place is crazy. 417 00:27:58,923 --> 00:28:00,803 I've never seen that much orange. 418 00:28:01,343 --> 00:28:03,383 I'm so excited. 419 00:28:06,283 --> 00:28:08,383 Yeah, no problem. No problem. Ciao. 420 00:28:14,103 --> 00:28:16,523 Bruno came with very good intentions 421 00:28:16,523 --> 00:28:18,603 and a very good mindset 422 00:28:18,603 --> 00:28:21,103 and brought some fresh ideas into the team. 423 00:28:22,663 --> 00:28:25,202 We have a common, uh, target with the team, 424 00:28:25,202 --> 00:28:27,503 and... and we're both working really well. 425 00:28:28,742 --> 00:28:31,903 I wanna win, so let's just fucking do it, you know? 426 00:28:37,523 --> 00:28:38,783 - Ready? - Uh-huh. 427 00:28:38,783 --> 00:28:39,663 'Ave it. 428 00:28:40,623 --> 00:28:42,323 Let's get this one done, shall we? 429 00:28:42,323 --> 00:28:44,043 Where do you think we'll finish? 430 00:28:44,603 --> 00:28:46,103 Where do you think we'll finish? 431 00:28:50,422 --> 00:28:55,783 I've always enjoyed leading teams. It's something I do well. 432 00:28:56,442 --> 00:28:58,783 Project Alpine is a huge responsibility, 433 00:28:59,303 --> 00:29:00,823 so the pressure is there. 434 00:29:01,682 --> 00:29:04,083 But I have faith 435 00:29:04,083 --> 00:29:09,023 in the ability of all the people from Alpine 436 00:29:09,023 --> 00:29:12,383 to outdo themselves 437 00:29:12,383 --> 00:29:16,323 and give their all to improving the team in the long run. 438 00:29:28,482 --> 00:29:30,103 I'm going into the race 439 00:29:30,103 --> 00:29:33,263 knowing I wanna get the best result I can for the team. 440 00:29:35,442 --> 00:29:36,482 My ambition is clear. 441 00:29:36,482 --> 00:29:39,863 To bring Alpine to the top and become world champion one day. 442 00:29:44,803 --> 00:29:46,663 {\an8}Ocon starts in 16th. 443 00:29:48,343 --> 00:29:50,883 - Ready for radio check? - Good radio. 444 00:29:50,883 --> 00:29:52,422 {\an8}Gasly in 12th. 445 00:29:52,922 --> 00:29:54,383 {\an8}Last car is on the grid. 446 00:30:08,982 --> 00:30:10,502 {\an8}Good start from Gasly, 447 00:30:10,502 --> 00:30:13,462 {\an8}up a place already after overtaking a Williams. 448 00:30:13,462 --> 00:30:14,823 Nice work, mate. 449 00:30:22,202 --> 00:30:23,863 Lots of rain starting. 450 00:30:25,363 --> 00:30:29,942 What was dry is now heavy rain and a very wet track. 451 00:30:29,942 --> 00:30:32,623 It looks like a lot of teams are holding their nerve 452 00:30:32,623 --> 00:30:35,103 and keeping their cars out on track. 453 00:30:35,763 --> 00:30:37,283 Box! Box, box, box, box. 454 00:30:40,722 --> 00:30:42,962 {\an8}- Box, box. - Copy. 455 00:30:44,543 --> 00:30:45,742 Tires to inters. 456 00:30:45,742 --> 00:30:48,123 Pierre Gasly coming into the pit. 457 00:30:48,823 --> 00:30:50,883 They've decided to take the gamble. 458 00:30:53,502 --> 00:30:55,583 - Okay, head down, mate. - Copy. 459 00:30:55,583 --> 00:30:58,482 Gasly comes out of the pits in 16th place. 460 00:31:00,863 --> 00:31:02,343 {\an8}Overtake available. 461 00:31:08,222 --> 00:31:10,202 Keep pushing, mate. You're making places. 462 00:31:13,942 --> 00:31:14,783 Good job. 463 00:31:15,543 --> 00:31:17,982 With wet-weather tires, Gasly is flying. 464 00:31:17,982 --> 00:31:19,242 He's up into fifth place. 465 00:31:19,242 --> 00:31:21,263 Alpine's gamble is working. 466 00:31:30,242 --> 00:31:31,722 Okay, mate. So P4. 467 00:31:33,742 --> 00:31:35,982 - That's what I like! - Nice work, mate. 468 00:31:36,523 --> 00:31:37,803 {\an8}And how's the track? 469 00:31:37,803 --> 00:31:39,722 {\an8}- Pretty dry. - Copy. 470 00:31:46,263 --> 00:31:48,083 {\an8}Okay, Esteban, keep your pace up. 471 00:31:48,583 --> 00:31:51,383 Esteban Ocon currently running in tenth place, 472 00:31:51,383 --> 00:31:52,982 just inside the points. 473 00:31:54,323 --> 00:31:55,422 DRS enabled. 474 00:31:56,462 --> 00:32:00,163 Yuki and Ocon wheel to wheel in the battle for ninth! 475 00:32:04,863 --> 00:32:06,922 - Okay, let's keep going. - Copy. 476 00:32:07,422 --> 00:32:09,742 Can Ocon stay in the top ten 477 00:32:09,742 --> 00:32:11,982 and secure precious points for Alpine? 478 00:32:15,283 --> 00:32:17,543 Here comes the rain again! 479 00:32:18,303 --> 00:32:22,182 {\an8}- This rain could get very heavy. - What's our current position? 480 00:32:22,182 --> 00:32:24,343 Currently, we are P4. 481 00:32:24,343 --> 00:32:25,803 Pérez P3. 482 00:32:26,962 --> 00:32:30,422 {\an8}Okay, Checo, we have a five-second penalty for speeding in the pit lane. 483 00:32:30,422 --> 00:32:31,303 Fuck! 484 00:32:32,023 --> 00:32:33,103 Yes! 485 00:32:34,422 --> 00:32:37,502 {\an8}All right, mate, so Pérez has a five-second penalty. 486 00:32:38,002 --> 00:32:40,942 Six laps. Stay within five seconds if you can. 487 00:32:42,422 --> 00:32:45,063 If Gasly can finish the race within five seconds 488 00:32:45,063 --> 00:32:47,403 of Pérez's rapid Red Bull, he'll be on the podium. 489 00:32:47,403 --> 00:32:48,922 Could be good news 490 00:32:48,922 --> 00:32:51,543 in Bruno Famin's first race as a team boss. 491 00:32:53,502 --> 00:32:55,063 It's been a tough season, 492 00:32:55,563 --> 00:32:59,502 but I have extreme motivation and this will and desire. 493 00:33:00,883 --> 00:33:03,163 At this moment, there is a lot at stake. 494 00:33:03,863 --> 00:33:06,002 I know there is a chance at the podium. 495 00:33:07,442 --> 00:33:08,523 And I wanna deliver. 496 00:33:12,123 --> 00:33:13,262 Full focus. 497 00:33:15,982 --> 00:33:17,603 Gap to Gasly 2.6. 498 00:33:20,363 --> 00:33:23,083 Time to gain turn one and two compared to Pérez. 499 00:33:23,682 --> 00:33:24,883 Just give me the gap. 500 00:33:26,222 --> 00:33:28,063 3.1 seconds. 501 00:33:28,063 --> 00:33:31,083 Pérez is starting to pull away. 502 00:33:31,623 --> 00:33:35,482 Last lap. He was a bit quicker than us in sector one. 503 00:33:42,343 --> 00:33:44,462 Gasly across the line! 504 00:33:52,523 --> 00:33:54,603 P3, baby. P3! 505 00:33:54,603 --> 00:33:56,262 Let's go! 506 00:33:58,663 --> 00:34:00,442 Let's fucking go! 507 00:34:02,762 --> 00:34:04,462 Woo-hoo-hoo! 508 00:34:04,462 --> 00:34:06,083 Amazing, man! Amazing! 509 00:34:06,982 --> 00:34:09,382 What a race! What a race! 510 00:34:11,943 --> 00:34:14,123 {\an8}That is the checkered flag. P10. 511 00:34:14,623 --> 00:34:16,503 Double points for Alpine. 512 00:34:17,003 --> 00:34:19,103 Pierre third, so he got a podium. 513 00:34:19,103 --> 00:34:20,282 Oh, guys! 514 00:34:20,782 --> 00:34:21,823 Yes! 515 00:34:23,063 --> 00:34:25,362 {\an8}Fuck yes! That's what I like, baby! 516 00:34:25,362 --> 00:34:27,563 You guys can be proud. Very well executed. 517 00:34:28,603 --> 00:34:30,222 Awesome job. Awesome job. 518 00:34:30,222 --> 00:34:31,182 Thank you. 519 00:34:32,503 --> 00:34:33,342 Come on! 520 00:34:36,163 --> 00:34:37,862 Everything was great, so... 521 00:34:38,663 --> 00:34:39,523 Really stoked. 522 00:34:39,523 --> 00:34:41,403 Really, really good car, so... 523 00:34:42,323 --> 00:34:44,163 Very happy for all of you guys. 524 00:34:52,742 --> 00:34:53,943 Yeah, boy! 525 00:34:57,763 --> 00:35:00,842 Pierre Gasly. Well done to him. 526 00:35:01,882 --> 00:35:05,423 This podium is the result and the reward from all the hard work, 527 00:35:05,423 --> 00:35:08,323 um, that we... we've been putting in with the team. 528 00:35:14,183 --> 00:35:18,382 We just stayed ice-cold the whole race and managed to get that P3, 529 00:35:18,382 --> 00:35:19,583 so that was incredible. 530 00:35:23,783 --> 00:35:27,203 We all celebrated, like you should, you know, after the race, 531 00:35:27,203 --> 00:35:29,463 so I think the morale is... is really good. 532 00:35:29,463 --> 00:35:31,163 Yeah, man. Congrats. 533 00:35:33,743 --> 00:35:35,403 Are you happy with the trophy? 534 00:35:35,403 --> 00:35:38,523 It feels good. It's a piece of plastic, but... 535 00:35:38,523 --> 00:35:39,643 Is it microwaveable? 536 00:35:39,643 --> 00:35:41,803 Yeah, it can be a big glass at home. 537 00:35:44,483 --> 00:35:50,523 So the priority was clearly to change the team's mindset. 538 00:35:51,543 --> 00:35:53,882 And now, it is together that we will succeed 539 00:35:53,882 --> 00:35:56,543 in increasing our results, 540 00:35:56,543 --> 00:35:59,163 progressing, and achieving victories. 541 00:36:04,123 --> 00:36:07,583 {\an8}Ferrari wanted a new direction, and Fred represents that. 542 00:36:09,183 --> 00:36:11,403 Sainz locks up! They avoid contact. 543 00:36:11,403 --> 00:36:13,763 Watching your two drivers battle on the track, 544 00:36:13,763 --> 00:36:17,583 the TP needs to tell their drivers, "Dial it down a bit." 545 00:36:18,803 --> 00:36:20,563 {\an8}Fuck! My hand. 546 00:36:20,563 --> 00:36:23,543 There is no way that you come back from that injury quickly. 547 00:36:23,543 --> 00:36:25,263 And they've got to plug the gap. 548 00:36:25,263 --> 00:36:28,103 I'm Liam Lawson, and I'm an AlphaTauri reserve. 549 00:36:28,103 --> 00:36:31,263 Liam Lawson for his first ever Qualifying! 550 00:36:31,923 --> 00:36:33,623 What does this mean for me?