1
00:00:11,583 --> 00:00:13,423
Very nice to meet you.
How are you doing?
2
00:00:13,423 --> 00:00:14,762
- Good. How are you?
- Very good.
3
00:00:15,602 --> 00:00:18,623
It's the most exciting
sport. It's crazy how fast it's growing.
4
00:00:18,623 --> 00:00:20,243
- It is.
- It's also the...
5
00:00:20,243 --> 00:00:22,923
The documentary
has been a gateway for so many people.
6
00:00:22,923 --> 00:00:23,863
You've seen it?
7
00:00:23,863 --> 00:00:25,443
- Every single episode.
- Okay.
8
00:00:25,443 --> 00:00:27,723
My kids always laugh
because they go,
9
00:00:27,723 --> 00:00:30,043
"Dad, you say you wanna relax.
All I hear is..."
10
00:00:32,843 --> 00:00:35,983
Oh no. There's a new season coming.
Where are they?
11
00:00:36,583 --> 00:00:38,943
- You are gonna be in the Netflix series.
- Hi!
12
00:00:38,943 --> 00:00:40,563
- Finally!
- Finally.
13
00:00:40,563 --> 00:00:42,383
Someone else's documentary.
14
00:00:51,183 --> 00:00:53,983
Hollywood actors Ryan Reynolds
and Rob McElhenney
15
00:00:53,983 --> 00:00:55,742
are joining an investor group
16
00:00:55,742 --> 00:01:00,203
taking a 24% equity stake
in Alpine Racing.
17
00:01:03,922 --> 00:01:06,343
Let's just take a picture
with Cosmopolitan magazine.
18
00:01:06,343 --> 00:01:07,662
Oh wow.
19
00:01:07,662 --> 00:01:10,603
Do you want my good side
or my really good side?
20
00:01:12,763 --> 00:01:16,923
{\an8}Any level of significant investment
into your team
21
00:01:16,923 --> 00:01:19,003
{\an8}is so extraordinarily welcome.
22
00:01:19,003 --> 00:01:22,123
But of course they're not just doing that
for the love of the sport.
23
00:01:22,123 --> 00:01:25,243
They're not only doing it
for the love of your team.
24
00:01:25,243 --> 00:01:30,243
They are doing it because they want
a significant return on their investment.
25
00:01:31,662 --> 00:01:34,063
And that brings so much pressure
26
00:01:34,063 --> 00:01:35,843
on a Formula 1 team principal
27
00:01:35,843 --> 00:01:37,942
to perform immediately.
28
00:01:39,103 --> 00:01:41,643
What was your reaction when you heard
that you were gonna have
29
00:01:41,643 --> 00:01:43,283
some Hollywood stars involved?
30
00:01:43,283 --> 00:01:46,983
Well, I know more about the car
and performance than I do Hollywood stars,
31
00:01:46,983 --> 00:01:49,223
but they're a welcome addition.
32
00:01:52,003 --> 00:01:54,463
Those investors have come in,
33
00:01:54,463 --> 00:01:57,343
so it's important
to hit the targets that we set.
34
00:01:57,343 --> 00:01:59,102
- There we go.
- Oh yeah!
35
00:01:59,102 --> 00:02:03,082
But, uh, our season so far
has been disappointing.
36
00:02:04,662 --> 00:02:07,923
Esteban Ocon
has been retired from the race.
37
00:02:08,423 --> 00:02:12,543
When we make the same mistakes
twice, that is not acceptable.
38
00:02:13,243 --> 00:02:15,823
Pierre Gasly
coming home in 19th.
39
00:02:17,123 --> 00:02:19,782
I mean, seriously,
could it get much worse?
40
00:02:19,782 --> 00:02:23,183
There is a state of mind
which is not up to
41
00:02:24,123 --> 00:02:27,243
the level of what has been done
in the past by the same team.
42
00:02:28,383 --> 00:02:30,062
There's contact!
43
00:02:30,562 --> 00:02:32,203
- Agh, fuck!
- What the fuck?
44
00:02:32,203 --> 00:02:34,643
Both Alpines are out.
45
00:02:37,723 --> 00:02:41,562
We are concerned and focused.
46
00:02:45,163 --> 00:02:46,983
I can sense the pressure.
47
00:02:49,023 --> 00:02:51,703
{\an8}If we're underperforming,
it's not good enough.
48
00:02:53,643 --> 00:02:55,062
I have to do better.
49
00:02:56,303 --> 00:02:57,943
The buck will stop with me.
50
00:03:22,722 --> 00:03:27,743
{\an8}Hey, Tony.
We just arrived and we got my ticket.
51
00:03:28,303 --> 00:03:32,123
And we're waiting for you.
I can't wait, to be honest. I'm excited!
52
00:03:38,162 --> 00:03:41,502
- So nice to see you!
- Hey, how are you?
53
00:03:42,423 --> 00:03:45,902
{\an8}- It's good to see you. Yes, I'm great.
- I'm trying to remember the last time...
54
00:03:45,902 --> 00:03:48,983
{\an8}Yeah, that's crazy.
When was the last time we met?
55
00:03:48,983 --> 00:03:51,122
I think it was in Miami
when I came to see you.
56
00:03:51,122 --> 00:03:52,782
That was just a quick visit.
57
00:04:03,043 --> 00:04:05,282
How is your season going?
58
00:04:05,282 --> 00:04:09,703
The season? Well, there's some good
and some less good.
59
00:04:10,382 --> 00:04:14,263
This clearly hasn't been
the start that we would have liked.
60
00:04:14,263 --> 00:04:18,002
I think, objectively,
we haven't been competitive enough.
61
00:04:18,002 --> 00:04:19,603
The target is fourth.
62
00:04:20,142 --> 00:04:23,703
And, at the moment, it doesn't look like
we're gonna be able to achieve it.
63
00:04:24,623 --> 00:04:27,883
For my career,
I need things to be better right now.
64
00:04:29,403 --> 00:04:30,763
Is that possible?
65
00:04:38,582 --> 00:04:40,703
Something
is not clicking somewhere.
66
00:04:41,563 --> 00:04:44,703
Clearly, the communication
hasn't been to the best level.
67
00:04:45,243 --> 00:04:49,243
And, um, I think it's something
very important, as a team principal,
68
00:04:49,243 --> 00:04:52,383
is to understand
what your drivers actually need.
69
00:04:52,383 --> 00:04:53,703
Let's go, guys.
70
00:04:54,403 --> 00:04:58,943
So, uh,
now need to do the work and... and deliver.
71
00:05:08,203 --> 00:05:09,763
{\an8}How are things in the team?
72
00:05:13,283 --> 00:05:15,543
{\an8}I'm just in the middle.
73
00:05:17,803 --> 00:05:21,863
{\an8}How do you stay focused, Esteban?
It must be hard.
74
00:05:21,863 --> 00:05:26,923
{\an8}Well, it's... it's... There are always
things going on in the team.
75
00:05:28,163 --> 00:05:29,703
I'm just focused on my role.
76
00:05:31,843 --> 00:05:34,703
It's important
to work well, you know, inside the team.
77
00:05:34,703 --> 00:05:37,683
To be... To have a close relationship,
in a way.
78
00:05:37,683 --> 00:05:40,163
To... To talk about the things
that are important.
79
00:05:41,142 --> 00:05:43,923
At the moment, we are not... doing that.
80
00:05:44,803 --> 00:05:46,603
No one is happy inside the team.
81
00:05:47,243 --> 00:05:49,642
I think Otmar needs
to find out some solutions.
82
00:05:52,402 --> 00:05:54,503
It's about
halfway through the season,
83
00:05:55,003 --> 00:05:58,603
{\an8}and Otmar has two drivers
who are not happy.
84
00:05:59,863 --> 00:06:01,962
He needs to turn this season around.
85
00:06:11,902 --> 00:06:13,743
Welcome to Silverstone.
86
00:06:13,743 --> 00:06:17,103
Wherever you're watching in the world,
the very best of British for you.
87
00:06:17,103 --> 00:06:18,142
Bollocks.
88
00:06:25,723 --> 00:06:28,323
Daniel! Daniel! Daniel!
89
00:06:28,962 --> 00:06:31,123
Otmar, which of your drivers
do you prefer?
90
00:06:31,123 --> 00:06:34,823
The one I prefer, and it changes,
91
00:06:34,823 --> 00:06:36,462
is always the quicker one.
92
00:06:36,462 --> 00:06:37,842
You know what I mean?
93
00:06:38,983 --> 00:06:43,823
{\an8}We're aiming for fourth place,
but we're fifth.
94
00:06:43,823 --> 00:06:46,983
{\an8}A long way off
in terms of performance and points.
95
00:06:48,043 --> 00:06:49,983
That isn't what we were hoping for.
96
00:06:50,603 --> 00:06:53,402
We have to correct the situation
as soon as possible.
97
00:06:55,823 --> 00:06:57,842
Gentlemen. Good, thank you.
98
00:06:59,363 --> 00:07:00,543
In Formula 1,
99
00:07:01,043 --> 00:07:05,462
transforming a team to be
a, uh, championship contender takes time.
100
00:07:06,342 --> 00:07:07,763
Where's our hospitality?
101
00:07:07,763 --> 00:07:08,943
Yeah, just keep going.
102
00:07:10,123 --> 00:07:12,743
Success in our game
doesn't happen overnight.
103
00:07:13,642 --> 00:07:16,483
You have to put
the building blocks in place
104
00:07:16,483 --> 00:07:18,202
to be able to have that success.
105
00:07:19,683 --> 00:07:20,663
It takes time.
106
00:07:26,223 --> 00:07:29,962
Well, it's race day,
and what a special race day it is too.
107
00:07:29,962 --> 00:07:31,803
It's the British Grand Prix.
108
00:07:32,342 --> 00:07:33,563
Let's get together.
109
00:07:33,563 --> 00:07:35,522
Are you breakfast, or lunch, or...?
110
00:07:35,522 --> 00:07:37,323
- I'm all of the above.
- Red wine?
111
00:07:37,323 --> 00:07:38,943
All the above.
112
00:07:45,402 --> 00:07:47,402
- Good luck today.
- Okay, thank you.
113
00:07:49,163 --> 00:07:50,223
Are they footballers?
114
00:07:50,223 --> 00:07:52,902
Uh, no, Selling Sunset
or some shit like that.
115
00:07:59,243 --> 00:08:01,183
We are ready to go racing.
116
00:08:02,043 --> 00:08:04,722
{\an8}- Pierre, radio check.
- Yeah, all good.
117
00:08:05,522 --> 00:08:07,623
{\an8}Pierre Gasly
starts in tenth place.
118
00:08:07,623 --> 00:08:10,022
I know what's required to perform.
119
00:08:10,803 --> 00:08:12,823
I need to be on top of my game
for everything.
120
00:08:12,823 --> 00:08:15,342
{\an8}Esteban Ocon
disappointed to start 13th,
121
00:08:15,342 --> 00:08:17,782
{\an8}but a good chance to get in the points.
122
00:08:17,782 --> 00:08:19,183
{\an8}A difficult start.
123
00:08:19,183 --> 00:08:21,183
But I know I have to perform.
124
00:08:21,962 --> 00:08:23,183
I need to make it count.
125
00:08:24,323 --> 00:08:26,923
{\an8}Full focus.
Make sure we get some good points.
126
00:08:26,923 --> 00:08:29,522
Let's go, boys.
Be sharp and we'll get them.
127
00:08:32,283 --> 00:08:34,403
We are ready to go racing.
128
00:08:41,222 --> 00:08:44,043
{\an8}And the grand prix is go!
129
00:08:46,723 --> 00:08:49,363
Lando Norris
leads the British Grand Prix!
130
00:08:50,143 --> 00:08:52,223
You can hear the roars!
131
00:08:54,963 --> 00:08:57,683
{\an8}That's Hamilton.
Goes very, very wide.
132
00:08:58,183 --> 00:08:59,923
Gasly making up places.
133
00:09:02,463 --> 00:09:04,523
Hamilton 0.5 behind.
134
00:09:04,523 --> 00:09:05,583
Doing a good job.
135
00:09:06,083 --> 00:09:09,563
- I'm feeling good on these tires.
- Yeah, copy that.
136
00:09:15,742 --> 00:09:18,023
{\an8}Good start.
Currently running P11.
137
00:09:19,463 --> 00:09:20,663
Next car, Stroll.
138
00:09:21,223 --> 00:09:23,043
- Copy.
- Okay, let's push.
139
00:09:36,242 --> 00:09:37,483
I have a problem, guys.
140
00:09:38,382 --> 00:09:39,382
For fuck's sake.
141
00:09:41,303 --> 00:09:44,163
Box the car, please.
Box, box, box. Box, box, box.
142
00:09:46,023 --> 00:09:47,122
Okay, what's wrong?
143
00:09:47,622 --> 00:09:50,983
We're concerned
it's not gonna last more than another lap.
144
00:09:56,483 --> 00:09:58,903
Esteban,
we are retiring the car.
145
00:09:58,903 --> 00:10:02,603
Switch off, please. Switch off.
And be ready to jump out, please, as well.
146
00:10:04,983 --> 00:10:05,903
I'm very sorry.
147
00:10:12,002 --> 00:10:15,423
{\an8}So, for info,
Esteban is out of the race.
148
00:10:15,423 --> 00:10:16,823
What's our position?
149
00:10:16,823 --> 00:10:17,983
Uh, P6.
150
00:10:19,403 --> 00:10:21,643
Piastri one second behind.
151
00:10:21,643 --> 00:10:25,463
Yeah, he's got fucking DRS!
So we've got to react now.
152
00:10:26,443 --> 00:10:29,543
Here comes Oscar Piastri
on Pierre Gasly.
153
00:10:40,363 --> 00:10:42,363
We are losing a lot of time
on the straight.
154
00:10:43,063 --> 00:10:44,523
Understood. We're on it.
155
00:10:45,903 --> 00:10:47,703
Boxing this lap, boxing this lap.
156
00:10:47,703 --> 00:10:50,943
Gasly into the pits.
It will drop him down to P11.
157
00:10:50,943 --> 00:10:53,823
Alpine need to salvage some points
from the race.
158
00:10:56,583 --> 00:10:58,023
P11 at the moment.
159
00:10:58,023 --> 00:10:58,903
All we got.
160
00:11:03,583 --> 00:11:05,343
Behind, you've got Stroll.
161
00:11:06,083 --> 00:11:06,923
Copy.
162
00:11:09,583 --> 00:11:12,443
{\an8}Stroll going around
the outside of Gasly.
163
00:11:16,183 --> 00:11:18,863
Stroll moves up
into 11th place.
164
00:11:20,343 --> 00:11:21,843
He was off the track.
165
00:11:22,663 --> 00:11:25,303
He needs to give me back
that fucking position now!
166
00:11:25,303 --> 00:11:27,443
Yeah, we're on it, mate. Stay calm.
167
00:11:30,023 --> 00:11:32,863
I am in that mindset,
"Okay, I need to fight."
168
00:11:35,683 --> 00:11:36,882
Eight laps to go.
169
00:11:38,742 --> 00:11:41,103
- Let's get him, mate.
- Push, push, push!
170
00:11:43,683 --> 00:11:46,543
Round the outside
there goes Pierre Gasly.
171
00:11:49,643 --> 00:11:50,742
Beautiful, mate.
172
00:11:52,203 --> 00:11:53,622
Gasly up to 11th.
173
00:11:54,903 --> 00:11:57,063
So Sainz, one second.
174
00:11:58,223 --> 00:11:59,283
Overtake available.
175
00:11:59,943 --> 00:12:00,923
Copy.
176
00:12:00,923 --> 00:12:03,723
Gasly's now on the tail
of Carlos Sainz!
177
00:12:08,683 --> 00:12:10,843
Around the outside
once more.
178
00:12:11,343 --> 00:12:13,443
And Gasly takes tenth place.
179
00:12:17,803 --> 00:12:20,643
Carlos Sainz
tries to get back that place.
180
00:12:22,583 --> 00:12:23,483
And does so.
181
00:12:26,063 --> 00:12:27,543
Gotta be fucking kidding me.
182
00:12:28,043 --> 00:12:30,203
We need more straight-line speed
if we want to fight.
183
00:12:30,203 --> 00:12:33,563
I passed the guy, then he's passing me
like a joke on the straight.
184
00:12:38,103 --> 00:12:39,382
How many laps to go?
185
00:12:39,382 --> 00:12:40,923
Eight. Eight laps to go.
186
00:12:40,923 --> 00:12:42,423
Stroll 0.3 behind.
187
00:12:44,762 --> 00:12:46,083
I need more power!
188
00:12:55,903 --> 00:12:58,183
That fucker
didn't give me enough space!
189
00:13:01,403 --> 00:13:04,863
That's it. Stroll broke the suspension.
190
00:13:05,943 --> 00:13:07,723
It is a double DNF
191
00:13:09,043 --> 00:13:11,823
for Alpine here at Silverstone.
192
00:13:15,363 --> 00:13:16,543
Ah, sorry, mate.
193
00:13:17,483 --> 00:13:18,683
Can't believe this.
194
00:13:31,223 --> 00:13:32,502
Keep your heads up.
195
00:13:32,502 --> 00:13:34,303
Thank you very much for the hard work.
196
00:13:34,303 --> 00:13:37,803
These weekends happen
every once in a while.
197
00:13:38,303 --> 00:13:40,762
So don't worry. Let's move forward.
198
00:13:40,762 --> 00:13:44,142
You know,
if something could go wrong, it did.
199
00:13:44,142 --> 00:13:47,823
And it happened in a weekend
where you're really punished.
200
00:13:47,823 --> 00:13:50,423
So just... don't worry about it.
201
00:13:51,262 --> 00:13:52,403
Keep doing a good job.
202
00:13:52,403 --> 00:13:53,642
Don't let it get you down.
203
00:13:53,642 --> 00:13:55,103
And that's all I wanted to say.
204
00:13:55,603 --> 00:13:56,443
Thanks again.
205
00:13:57,242 --> 00:13:58,363
Yeah, thanks again.
206
00:13:58,903 --> 00:14:00,963
All right. Thank you, guys.
207
00:14:01,583 --> 00:14:03,443
It's a real disappointment.
208
00:14:04,783 --> 00:14:06,742
We shouldn't be trying to find excuses,
209
00:14:06,742 --> 00:14:09,002
and we simply need to work harder
210
00:14:09,002 --> 00:14:12,622
to correct things and improve quickly.
211
00:14:15,043 --> 00:14:18,543
So for the Alpine board,
212
00:14:18,543 --> 00:14:22,502
poor performance cannot
all be down to bad luck.
213
00:14:23,303 --> 00:14:26,223
It's normally because
things are going wrong in your team.
214
00:14:27,843 --> 00:14:31,063
Otherwise, you would say,
the guys who are winning everything,
215
00:14:31,063 --> 00:14:33,242
all of that success is down to good luck.
216
00:14:35,563 --> 00:14:37,262
I'm not a rookie anymore.
217
00:14:37,903 --> 00:14:41,362
I have some experience under my belt,
and I just want results.
218
00:14:41,362 --> 00:14:46,002
Clearly hasn't been the season that we had
hoped for at the start of the year.
219
00:14:46,002 --> 00:14:48,043
Every team manager is under pressure.
220
00:14:48,762 --> 00:14:50,622
It's a sport where you gotta deliver.
221
00:14:59,063 --> 00:15:00,663
So here we go, then,
222
00:15:00,663 --> 00:15:03,563
for the 38th World Championship
Hungarian Grand Prix.
223
00:15:04,283 --> 00:15:06,783
After Alpine's double DNF in Silverstone,
224
00:15:06,783 --> 00:15:09,343
they can't afford
to not get big points today
225
00:15:09,343 --> 00:15:12,622
in their battle with McLaren
for fourth in the Constructors.
226
00:15:12,622 --> 00:15:14,903
You know,
nobody wants to have a DNF,
227
00:15:14,903 --> 00:15:17,083
but if you looked at the positive side,
228
00:15:17,083 --> 00:15:21,603
uh, the... the performance, the race pace
was actually pretty good.
229
00:15:21,603 --> 00:15:25,502
So there... there were some...
some, uh, positives.
230
00:15:25,502 --> 00:15:28,142
But overall,
not scoring points is a negative
231
00:15:28,142 --> 00:15:29,943
that, uh, needed to be fixed.
232
00:15:32,803 --> 00:15:35,103
{\an8}- Radio check?
- Yes, radio check.
233
00:15:36,723 --> 00:15:39,603
{\an8}Let's stay focused
and try to get in the points.
234
00:15:49,502 --> 00:15:51,163
{\an8}It's lights out,
away we go.
235
00:16:00,502 --> 00:16:03,142
Racing, then,
towards the first corner!
236
00:16:07,343 --> 00:16:08,783
{\an8}And there's contact!
237
00:16:16,043 --> 00:16:16,982
Fuck!
238
00:16:16,982 --> 00:16:18,823
- He's fucked it up.
- That's it.
239
00:16:24,063 --> 00:16:26,382
{\an8}Fuck's sake.
I got massively hit, guys.
240
00:16:31,002 --> 00:16:32,283
{\an8}I don't understand.
241
00:16:37,083 --> 00:16:38,242
Too much damage.
242
00:16:42,522 --> 00:16:46,002
{\an8}Esteban, this is gonna be
terminal, please. We're retiring.
243
00:16:46,982 --> 00:16:51,463
And that's a second double
"did not finish" in a row for Alpine.
244
00:16:51,463 --> 00:16:52,963
Disaster for Otmar.
245
00:17:01,882 --> 00:17:05,622
Every weekend, things happen,
and you learn from 'em, and you move on.
246
00:17:09,162 --> 00:17:14,103
But, uh, you have to focus on the things
that, uh, you're in control of.
247
00:17:16,162 --> 00:17:18,122
You're only as good
as your last race.
248
00:17:18,923 --> 00:17:20,243
It's all about results.
249
00:17:20,823 --> 00:17:22,823
The two double DNFs in a row
250
00:17:22,823 --> 00:17:25,723
took a huge number of points
off the board.
251
00:17:26,882 --> 00:17:28,543
And the team's really struggling.
252
00:17:29,783 --> 00:17:31,702
The buck always has to stop somewhere.
253
00:17:46,183 --> 00:17:48,683
Nobody wants to,
uh, have a DNF.
254
00:17:49,942 --> 00:17:51,903
We've truly been unlucky this year.
255
00:17:53,103 --> 00:17:55,442
To have a, uh, a result slip away
256
00:17:56,063 --> 00:17:58,343
due to circumstances out of your control...
257
00:17:59,223 --> 00:18:01,202
Yeah, I don't worry about those things.
258
00:18:04,363 --> 00:18:06,543
I don't like
to bring luck into things.
259
00:18:07,103 --> 00:18:10,163
Bad luck goes hand in hand
with not being good enough.
260
00:18:11,583 --> 00:18:13,763
Starting from the middle of the grid,
261
00:18:13,763 --> 00:18:17,663
you're more at risk of being involved
in collisions on the first corners.
262
00:18:18,783 --> 00:18:21,863
We're trying to fight
for what few points we can,
263
00:18:21,863 --> 00:18:27,222
and two double DNFs
is extremely frustrating.
264
00:18:29,183 --> 00:18:32,643
The pressure is, of course, on Otmar
because he is the team principal.
265
00:18:34,643 --> 00:18:37,423
To have
two race weekends in a row
266
00:18:37,423 --> 00:18:39,183
where neither of your cars finish,
267
00:18:39,183 --> 00:18:42,303
I mean, that's almost unheard of
in Formula 1.
268
00:18:46,923 --> 00:18:48,563
Allez.
269
00:18:57,063 --> 00:18:58,323
Everyone has suffered.
270
00:18:59,083 --> 00:19:01,263
Everyone in the garage,
the office, the drivers.
271
00:19:01,263 --> 00:19:04,263
It's how we can... combat that.
272
00:19:05,743 --> 00:19:07,202
If times don't change,
273
00:19:07,202 --> 00:19:09,222
we're gonna be facing
the same thing, aren't we?
274
00:19:11,683 --> 00:19:14,962
It has been a focus point for us
and a sort of request and requirement
275
00:19:14,962 --> 00:19:18,403
to try and improve
over the course of the last few months.
276
00:19:19,202 --> 00:19:21,442
When you do worse
than your competitors,
277
00:19:21,442 --> 00:19:22,543
it's extremely frustrating.
278
00:19:23,663 --> 00:19:25,983
We need to help the team progress.
279
00:19:26,843 --> 00:19:29,243
We know we have to change something.
280
00:19:39,222 --> 00:19:41,483
Welcome to Spa-Francorchamps.
281
00:19:41,483 --> 00:19:43,763
It's the Belgian Grand Prix.
282
00:19:43,763 --> 00:19:45,303
With unpredictable weather conditions,
283
00:19:45,303 --> 00:19:48,323
it's one of the most unforgiving places
on the race calendar.
284
00:20:01,222 --> 00:20:04,462
Breaking news here
in the paddock at the Belgian Grand Prix,
285
00:20:04,462 --> 00:20:06,823
and it involves the Alpine F1 team.
286
00:20:06,823 --> 00:20:10,163
And we are waiting
for an official announcement
287
00:20:10,163 --> 00:20:11,323
from Alpine.
288
00:20:12,623 --> 00:20:15,462
I don't know what the fuck's going on.
Very strange.
289
00:20:26,163 --> 00:20:27,263
Never a dull moment.
290
00:20:27,263 --> 00:20:28,763
- I know.
- Crazy.
291
00:20:29,283 --> 00:20:31,103
What a fucking...
292
00:20:35,363 --> 00:20:36,823
What a shitshow, huh?
293
00:20:40,263 --> 00:20:41,263
I called you.
294
00:20:41,263 --> 00:20:43,423
I know, I know.
I saw, but I couldn't talk.
295
00:20:43,983 --> 00:20:46,942
I was in a precarious position.
296
00:20:47,563 --> 00:20:49,423
Sorry to hear how that's played out.
297
00:20:49,423 --> 00:20:51,263
Yeah, don't worry. Not to worry.
298
00:20:52,583 --> 00:20:54,043
- You okay?
- Um...
299
00:20:54,043 --> 00:20:56,222
This was very sudden,
300
00:20:56,222 --> 00:20:59,222
so I... I don't have a plan B, so to speak.
301
00:21:02,702 --> 00:21:04,063
- Otmar.
- Boys.
302
00:21:05,303 --> 00:21:06,143
No way.
303
00:21:06,783 --> 00:21:08,903
You know that was never
a mutual agreement.
304
00:21:09,983 --> 00:21:11,863
But I'm sorry to see you go.
305
00:21:11,863 --> 00:21:13,962
- It won't be forever.
- No, I know.
306
00:21:14,462 --> 00:21:17,202
In some respects, it seems like a bit
of a shit show at the moment.
307
00:21:17,202 --> 00:21:19,083
You're probably better off out of it.
308
00:21:21,063 --> 00:21:23,962
It's highly unusual to do this.
309
00:21:23,962 --> 00:21:27,243
I'm not sure that I could ever recall
a time in Formula 1
310
00:21:27,243 --> 00:21:30,222
where a team principal has been dismissed
311
00:21:30,222 --> 00:21:32,202
halfway through a race weekend.
312
00:21:32,202 --> 00:21:33,363
That's where it is.
313
00:21:33,363 --> 00:21:34,243
Yeah.
314
00:21:34,243 --> 00:21:36,623
I tried. I mean,
last year, we were fourth.
315
00:21:36,623 --> 00:21:38,563
Yeah, yeah, exactly. It's, like...
316
00:21:38,563 --> 00:21:41,523
Not all of it,
but a bit of that was because of me.
317
00:21:42,962 --> 00:21:46,442
When we realized we were
very far from our performance goals,
318
00:21:47,442 --> 00:21:51,343
we talked with Otmar
and the top management,
319
00:21:51,343 --> 00:21:55,683
and we realized
we weren't on the same page
320
00:21:55,683 --> 00:21:59,462
about the way we had to change things.
321
00:22:00,363 --> 00:22:03,863
So we agreed
it was better to go our separate ways.
322
00:22:08,903 --> 00:22:09,942
Otmar!
323
00:22:09,942 --> 00:22:11,982
- Good luck.
- I will need it.
324
00:22:11,982 --> 00:22:13,702
No, no, I'm sure you'll be fine.
325
00:22:13,702 --> 00:22:14,763
All the best.
326
00:22:14,763 --> 00:22:16,343
Yeah, thank you. We'll see.
327
00:22:16,923 --> 00:22:18,903
That's life.
328
00:22:18,903 --> 00:22:20,123
Good luck.
329
00:22:24,923 --> 00:22:28,423
Alpine could have been
much more honest and transparent.
330
00:22:31,423 --> 00:22:35,942
Sometimes, you take
two steps forward, one step backwards
331
00:22:35,942 --> 00:22:37,803
before you get to where you're going.
332
00:22:38,962 --> 00:22:40,982
Who's with Bruno?
Christian Horner?
333
00:22:40,982 --> 00:22:43,523
Alunni Bravi,
Christian Horner, and Mike Krack.
334
00:22:44,363 --> 00:22:46,722
- I know Mike.
- Alunni Bravi, he speaks French?
335
00:22:46,722 --> 00:22:49,403
Yes, yes,
he speaks very good French.
336
00:22:50,643 --> 00:22:51,702
Christian...
337
00:22:51,702 --> 00:22:53,843
Christian, I have more doubts about.
338
00:22:57,462 --> 00:22:59,023
- Bonjour.
- Bonjour.
339
00:22:59,023 --> 00:23:00,043
How are you?
340
00:23:00,043 --> 00:23:00,942
Still alive.
341
00:23:00,942 --> 00:23:02,123
Hello.
342
00:23:02,123 --> 00:23:04,163
- Hi. Morning.
- Very good.
343
00:23:05,063 --> 00:23:06,323
So, the new boss, huh?
344
00:23:06,323 --> 00:23:07,202
Yeah.
345
00:23:08,982 --> 00:23:09,823
Yeah.
346
00:23:10,783 --> 00:23:11,923
Yeah. Okay.
347
00:23:14,023 --> 00:23:15,743
It's a punchy decision.
348
00:23:15,743 --> 00:23:18,743
{\an8}But Alpine is a mystery in many respects
349
00:23:18,743 --> 00:23:21,163
{\an8}in terms of how
that team runs and operates.
350
00:23:21,163 --> 00:23:23,083
I mean, let's see how that works out.
351
00:23:24,083 --> 00:23:26,543
- Bruno.
- Has he offered it to you?
352
00:23:27,202 --> 00:23:31,683
{\an8}With Bruno coming in, everyone
wants to see how the new guy operates.
353
00:23:34,083 --> 00:23:36,043
You're coming in
halfway through a year,
354
00:23:36,043 --> 00:23:38,883
and, by the way, you've never run
a Formula 1 team before.
355
00:23:38,883 --> 00:23:40,243
Not easy.
356
00:23:40,243 --> 00:23:43,962
That's a really difficult gig to take on.
357
00:23:45,423 --> 00:23:48,523
And that team is gonna be
on its knees right now.
358
00:23:50,363 --> 00:23:51,803
One of Bruno's first focuses
359
00:23:51,803 --> 00:23:54,482
will have to be
how does he improve that morale?
360
00:23:54,482 --> 00:23:58,863
He's not gonna get a morale boost
from performance on the racetrack.
361
00:23:58,863 --> 00:24:01,163
It's gonna have to be done in another way.
362
00:24:13,903 --> 00:24:15,543
Okay, let's go.
363
00:24:16,083 --> 00:24:17,563
- After you.
- Thank you.
364
00:24:19,363 --> 00:24:20,643
- Good morning.
- Morning.
365
00:24:22,783 --> 00:24:24,423
- Good morning.
- How are you?
366
00:24:24,423 --> 00:24:26,442
Okay. So far.
367
00:24:28,863 --> 00:24:33,442
My goal is to change
the dynamic and morale of the team.
368
00:24:35,923 --> 00:24:38,143
My leadership, the way I do things,
369
00:24:38,143 --> 00:24:41,942
is I want to be close to the people.
370
00:24:41,942 --> 00:24:44,263
Close to the team, and to stay in contact.
371
00:24:47,603 --> 00:24:50,783
I need everyone to follow me
on this project
372
00:24:50,783 --> 00:24:52,903
so we can perform as good as possible.
373
00:24:54,623 --> 00:24:57,423
So, um, good afternoon, everyone.
374
00:24:57,423 --> 00:24:58,482
Happy to be here.
375
00:24:59,163 --> 00:25:02,323
Um, we are not making one step backward.
376
00:25:02,843 --> 00:25:05,863
We are making a step forward.
We are pushing.
377
00:25:07,363 --> 00:25:12,263
We have a lot of talented
and motivated people here,
378
00:25:12,803 --> 00:25:14,803
and we need to design the best car
379
00:25:14,803 --> 00:25:17,763
and to race it in the best way.
380
00:25:17,763 --> 00:25:21,303
Together, we work and we race as one.
381
00:25:21,982 --> 00:25:23,982
But I am super optimistic.
382
00:25:24,843 --> 00:25:26,003
Working all together,
383
00:25:26,003 --> 00:25:28,623
being always better,
384
00:25:29,242 --> 00:25:32,123
uh, never satisfied,
385
00:25:32,123 --> 00:25:34,043
and fighting like hell
386
00:25:34,043 --> 00:25:36,783
for improving our results.
387
00:25:36,783 --> 00:25:37,783
Thank you.
388
00:25:45,343 --> 00:25:46,763
Okay. Allez.
389
00:25:48,003 --> 00:25:50,242
The situation
between Esteban and Pierre,
390
00:25:51,823 --> 00:25:54,442
I realized that I had to do something.
391
00:25:57,202 --> 00:25:59,383
Bonjour.
392
00:26:05,603 --> 00:26:07,303
We talked.
393
00:26:08,063 --> 00:26:12,623
In talking about it quickly
between the three of us,
394
00:26:12,623 --> 00:26:16,383
it allowed us to clear things up
and move on.
395
00:26:16,383 --> 00:26:19,583
And there aren't going to be
any problems between them anymore.
396
00:26:20,683 --> 00:26:22,823
And that gives us a very positive dynamic.
397
00:26:29,923 --> 00:26:33,583
Bruno Famin
has a massive job on his hands.
398
00:26:34,503 --> 00:26:35,423
Messieurs.
399
00:26:36,543 --> 00:26:38,863
The longer you go
without scoring points in Formula 1,
400
00:26:38,863 --> 00:26:42,543
the... the more the pressure's gonna ramp up
on you, on the team.
401
00:26:46,103 --> 00:26:49,503
He needs to turn around
what's been a very difficult season.
402
00:26:51,183 --> 00:26:54,242
There are
a lot of people in an F1 team,
403
00:26:54,242 --> 00:26:57,783
but you have to know everybody,
404
00:26:57,783 --> 00:27:02,283
and know their needs,
what their job is, and what it entails.
405
00:27:05,123 --> 00:27:07,222
What are their difficulties
and how can you help them?
406
00:27:07,803 --> 00:27:12,702
Make sure that everyone has what they need
in order to work well together.
407
00:27:14,103 --> 00:27:17,222
We have a plan,
and will execute it and move forward.
408
00:27:20,143 --> 00:27:22,843
But we know that the following races
will be difficult.
409
00:27:30,543 --> 00:27:32,823
Zandvoort is
a sea of color today
410
00:27:32,823 --> 00:27:34,123
for the Dutch Grand Prix.
411
00:27:36,143 --> 00:27:39,083
But for the majority,
it's all about one man.
412
00:27:41,242 --> 00:27:44,363
But eyes will also be on
the new Alpine team principal,
413
00:27:44,363 --> 00:27:45,523
Bruno Famin,
414
00:27:45,523 --> 00:27:48,163
who will be hoping to score
some much-needed points
415
00:27:48,163 --> 00:27:50,623
at one of the trickiest circuits
on the calendar.
416
00:27:55,663 --> 00:27:58,363
I must say, this place is crazy.
417
00:27:58,923 --> 00:28:00,803
I've never seen that much orange.
418
00:28:01,343 --> 00:28:03,383
I'm so excited.
419
00:28:06,283 --> 00:28:08,383
Yeah, no problem. No problem. Ciao.
420
00:28:14,103 --> 00:28:16,523
Bruno came with very good intentions
421
00:28:16,523 --> 00:28:18,603
and a very good mindset
422
00:28:18,603 --> 00:28:21,103
and brought some fresh ideas
into the team.
423
00:28:22,663 --> 00:28:25,202
We have a common, uh, target
with the team,
424
00:28:25,202 --> 00:28:27,503
and... and we're both working really well.
425
00:28:28,742 --> 00:28:31,903
I wanna win,
so let's just fucking do it, you know?
426
00:28:37,523 --> 00:28:38,783
- Ready?
- Uh-huh.
427
00:28:38,783 --> 00:28:39,663
'Ave it.
428
00:28:40,623 --> 00:28:42,323
Let's get this one done, shall we?
429
00:28:42,323 --> 00:28:44,043
Where do you think we'll finish?
430
00:28:44,603 --> 00:28:46,103
Where do you think we'll finish?
431
00:28:50,422 --> 00:28:55,783
I've always enjoyed
leading teams. It's something I do well.
432
00:28:56,442 --> 00:28:58,783
Project Alpine is a huge responsibility,
433
00:28:59,303 --> 00:29:00,823
so the pressure is there.
434
00:29:01,682 --> 00:29:04,083
But I have faith
435
00:29:04,083 --> 00:29:09,023
in the ability
of all the people from Alpine
436
00:29:09,023 --> 00:29:12,383
to outdo themselves
437
00:29:12,383 --> 00:29:16,323
and give their all
to improving the team in the long run.
438
00:29:28,482 --> 00:29:30,103
I'm going into the race
439
00:29:30,103 --> 00:29:33,263
knowing I wanna get
the best result I can for the team.
440
00:29:35,442 --> 00:29:36,482
My ambition is clear.
441
00:29:36,482 --> 00:29:39,863
To bring Alpine to the top
and become world champion one day.
442
00:29:44,803 --> 00:29:46,663
{\an8}Ocon starts in 16th.
443
00:29:48,343 --> 00:29:50,883
- Ready for radio check?
- Good radio.
444
00:29:50,883 --> 00:29:52,422
{\an8}Gasly in 12th.
445
00:29:52,922 --> 00:29:54,383
{\an8}Last car is on the grid.
446
00:30:08,982 --> 00:30:10,502
{\an8}Good start from Gasly,
447
00:30:10,502 --> 00:30:13,462
{\an8}up a place already
after overtaking a Williams.
448
00:30:13,462 --> 00:30:14,823
Nice work, mate.
449
00:30:22,202 --> 00:30:23,863
Lots of rain starting.
450
00:30:25,363 --> 00:30:29,942
What was dry
is now heavy rain and a very wet track.
451
00:30:29,942 --> 00:30:32,623
It looks like
a lot of teams are holding their nerve
452
00:30:32,623 --> 00:30:35,103
and keeping their cars out on track.
453
00:30:35,763 --> 00:30:37,283
Box! Box, box, box, box.
454
00:30:40,722 --> 00:30:42,962
{\an8}- Box, box.
- Copy.
455
00:30:44,543 --> 00:30:45,742
Tires to inters.
456
00:30:45,742 --> 00:30:48,123
Pierre Gasly
coming into the pit.
457
00:30:48,823 --> 00:30:50,883
They've decided to take the gamble.
458
00:30:53,502 --> 00:30:55,583
- Okay, head down, mate.
- Copy.
459
00:30:55,583 --> 00:30:58,482
Gasly comes
out of the pits in 16th place.
460
00:31:00,863 --> 00:31:02,343
{\an8}Overtake available.
461
00:31:08,222 --> 00:31:10,202
Keep pushing, mate.
You're making places.
462
00:31:13,942 --> 00:31:14,783
Good job.
463
00:31:15,543 --> 00:31:17,982
With wet-weather tires,
Gasly is flying.
464
00:31:17,982 --> 00:31:19,242
He's up into fifth place.
465
00:31:19,242 --> 00:31:21,263
Alpine's gamble is working.
466
00:31:30,242 --> 00:31:31,722
Okay, mate. So P4.
467
00:31:33,742 --> 00:31:35,982
- That's what I like!
- Nice work, mate.
468
00:31:36,523 --> 00:31:37,803
{\an8}And how's the track?
469
00:31:37,803 --> 00:31:39,722
{\an8}- Pretty dry.
- Copy.
470
00:31:46,263 --> 00:31:48,083
{\an8}Okay, Esteban,
keep your pace up.
471
00:31:48,583 --> 00:31:51,383
Esteban Ocon
currently running in tenth place,
472
00:31:51,383 --> 00:31:52,982
just inside the points.
473
00:31:54,323 --> 00:31:55,422
DRS enabled.
474
00:31:56,462 --> 00:32:00,163
Yuki and Ocon
wheel to wheel in the battle for ninth!
475
00:32:04,863 --> 00:32:06,922
- Okay, let's keep going.
- Copy.
476
00:32:07,422 --> 00:32:09,742
Can Ocon
stay in the top ten
477
00:32:09,742 --> 00:32:11,982
and secure precious points for Alpine?
478
00:32:15,283 --> 00:32:17,543
Here comes the rain again!
479
00:32:18,303 --> 00:32:22,182
{\an8}- This rain could get very heavy.
- What's our current position?
480
00:32:22,182 --> 00:32:24,343
Currently, we are P4.
481
00:32:24,343 --> 00:32:25,803
Pérez P3.
482
00:32:26,962 --> 00:32:30,422
{\an8}Okay, Checo, we have a five-second
penalty for speeding in the pit lane.
483
00:32:30,422 --> 00:32:31,303
Fuck!
484
00:32:32,023 --> 00:32:33,103
Yes!
485
00:32:34,422 --> 00:32:37,502
{\an8}All right, mate,
so Pérez has a five-second penalty.
486
00:32:38,002 --> 00:32:40,942
Six laps. Stay within five seconds
if you can.
487
00:32:42,422 --> 00:32:45,063
If Gasly can
finish the race within five seconds
488
00:32:45,063 --> 00:32:47,403
of Pérez's rapid Red Bull,
he'll be on the podium.
489
00:32:47,403 --> 00:32:48,922
Could be good news
490
00:32:48,922 --> 00:32:51,543
in Bruno Famin's
first race as a team boss.
491
00:32:53,502 --> 00:32:55,063
It's been a tough season,
492
00:32:55,563 --> 00:32:59,502
but I have extreme motivation
and this will and desire.
493
00:33:00,883 --> 00:33:03,163
At this moment, there is a lot at stake.
494
00:33:03,863 --> 00:33:06,002
I know there is a chance at the podium.
495
00:33:07,442 --> 00:33:08,523
And I wanna deliver.
496
00:33:12,123 --> 00:33:13,262
Full focus.
497
00:33:15,982 --> 00:33:17,603
Gap to Gasly 2.6.
498
00:33:20,363 --> 00:33:23,083
Time to gain turn one and two
compared to Pérez.
499
00:33:23,682 --> 00:33:24,883
Just give me the gap.
500
00:33:26,222 --> 00:33:28,063
3.1 seconds.
501
00:33:28,063 --> 00:33:31,083
Pérez is starting to pull away.
502
00:33:31,623 --> 00:33:35,482
Last lap. He was
a bit quicker than us in sector one.
503
00:33:42,343 --> 00:33:44,462
Gasly across the line!
504
00:33:52,523 --> 00:33:54,603
P3, baby. P3!
505
00:33:54,603 --> 00:33:56,262
Let's go!
506
00:33:58,663 --> 00:34:00,442
Let's fucking go!
507
00:34:02,762 --> 00:34:04,462
Woo-hoo-hoo!
508
00:34:04,462 --> 00:34:06,083
Amazing, man! Amazing!
509
00:34:06,982 --> 00:34:09,382
What a race! What a race!
510
00:34:11,943 --> 00:34:14,123
{\an8}That is the checkered flag. P10.
511
00:34:14,623 --> 00:34:16,503
Double points for Alpine.
512
00:34:17,003 --> 00:34:19,103
Pierre third,
so he got a podium.
513
00:34:19,103 --> 00:34:20,282
Oh, guys!
514
00:34:20,782 --> 00:34:21,823
Yes!
515
00:34:23,063 --> 00:34:25,362
{\an8}Fuck yes!
That's what I like, baby!
516
00:34:25,362 --> 00:34:27,563
You guys can be proud. Very well executed.
517
00:34:28,603 --> 00:34:30,222
Awesome job. Awesome job.
518
00:34:30,222 --> 00:34:31,182
Thank you.
519
00:34:32,503 --> 00:34:33,342
Come on!
520
00:34:36,163 --> 00:34:37,862
Everything was great, so...
521
00:34:38,663 --> 00:34:39,523
Really stoked.
522
00:34:39,523 --> 00:34:41,403
Really, really good car, so...
523
00:34:42,323 --> 00:34:44,163
Very happy for all of you guys.
524
00:34:52,742 --> 00:34:53,943
Yeah, boy!
525
00:34:57,763 --> 00:35:00,842
Pierre Gasly.
Well done to him.
526
00:35:01,882 --> 00:35:05,423
This podium is the result
and the reward from all the hard work,
527
00:35:05,423 --> 00:35:08,323
um, that we... we've been putting in
with the team.
528
00:35:14,183 --> 00:35:18,382
We just stayed ice-cold
the whole race and managed to get that P3,
529
00:35:18,382 --> 00:35:19,583
so that was incredible.
530
00:35:23,783 --> 00:35:27,203
We all celebrated, like you should,
you know, after the race,
531
00:35:27,203 --> 00:35:29,463
so I think the morale is... is really good.
532
00:35:29,463 --> 00:35:31,163
Yeah, man. Congrats.
533
00:35:33,743 --> 00:35:35,403
Are you happy with the trophy?
534
00:35:35,403 --> 00:35:38,523
It feels good.
It's a piece of plastic, but...
535
00:35:38,523 --> 00:35:39,643
Is it microwaveable?
536
00:35:39,643 --> 00:35:41,803
Yeah, it can be a big glass at home.
537
00:35:44,483 --> 00:35:50,523
So the priority was
clearly to change the team's mindset.
538
00:35:51,543 --> 00:35:53,882
And now,
it is together that we will succeed
539
00:35:53,882 --> 00:35:56,543
in increasing our results,
540
00:35:56,543 --> 00:35:59,163
progressing, and achieving victories.
541
00:36:04,123 --> 00:36:07,583
{\an8}Ferrari wanted a new direction,
and Fred represents that.
542
00:36:09,183 --> 00:36:11,403
Sainz locks up!
They avoid contact.
543
00:36:11,403 --> 00:36:13,763
Watching your two drivers
battle on the track,
544
00:36:13,763 --> 00:36:17,583
the TP needs to tell their drivers,
"Dial it down a bit."
545
00:36:18,803 --> 00:36:20,563
{\an8}Fuck! My hand.
546
00:36:20,563 --> 00:36:23,543
There is no way that you come back
from that injury quickly.
547
00:36:23,543 --> 00:36:25,263
And they've got
to plug the gap.
548
00:36:25,263 --> 00:36:28,103
I'm Liam Lawson,
and I'm an AlphaTauri reserve.
549
00:36:28,103 --> 00:36:31,263
Liam Lawson
for his first ever Qualifying!
550
00:36:31,923 --> 00:36:33,623
What does this mean for me?