1 00:00:14,163 --> 00:00:17,243 (德国 斯图加特) 2 00:00:21,243 --> 00:00:22,623 这样才像点话! 3 00:00:22,623 --> 00:00:23,502 是啊 伙计 4 00:00:25,982 --> 00:00:27,703 好了 测试一结束 5 00:00:29,383 --> 00:00:30,522 刚才还行吗? 6 00:00:30,522 --> 00:00:31,743 - 我头好晕! - 不是吧! 7 00:00:35,703 --> 00:00:38,063 我们应该在这里进行甜甜圈挑战 8 00:00:40,123 --> 00:00:42,943 有劳各位 这样我们就可以把那个放在这里 9 00:00:42,943 --> 00:00:44,983 - 嘿 你好吗?还好吗? - 最后一名 10 00:00:45,843 --> 00:00:49,123 刘易斯 可我觉得你在这里也有阳光 11 00:00:49,123 --> 00:00:52,623 我觉得最好从选钥匙开始 12 00:00:53,163 --> 00:00:56,063 - 但我们可能会... - 我们继续吧 13 00:00:56,063 --> 00:00:58,503 - 我们先给你戴麦克风 - 太浪费时间了 14 00:00:58,503 --> 00:01:00,142 - 对... - 走吧 15 00:01:01,483 --> 00:01:04,203 我从13岁起就在梅赛德斯 16 00:01:04,203 --> 00:01:06,343 观点角度会变 17 00:01:08,623 --> 00:01:10,662 {\an8}今年我的合约面临续约 18 00:01:12,483 --> 00:01:15,463 我今天早上5点45分就从家里出来了 19 00:01:15,463 --> 00:01:16,463 - 是吗? - 对 20 00:01:16,463 --> 00:01:18,022 我的闹钟定在8点15分 21 00:01:18,022 --> 00:01:19,942 - 8点15分? - 对啊 22 00:01:19,942 --> 00:01:23,302 这时间是怎么定的?他8点15才出门 23 00:01:24,763 --> 00:01:28,143 - 所以你赚得才多嘛 - 他比较年轻 他不需要睡觉 24 00:01:28,143 --> 00:01:31,763 - 钱他们可以留着 我想睡觉 - 给我吧 我要 25 00:01:31,763 --> 00:01:32,843 请跟我来 26 00:01:33,543 --> 00:01:36,703 我的想法是:“好吧 我们经历了艰难的两年” 27 00:01:37,583 --> 00:01:40,123 所以我的目标是重回巅峰 28 00:01:40,123 --> 00:01:42,343 我想再次赢得世界冠军 29 00:01:43,483 --> 00:01:44,323 不过 30 00:01:45,763 --> 00:01:50,183 我们在2023年上了新车 结果却发现它是邪恶双生 31 00:01:52,063 --> 00:01:52,923 是啊 32 00:01:59,662 --> 00:02:01,522 好 我们快点完成这部分 33 00:02:02,783 --> 00:02:04,563 - 你觉得烦了? - 对 34 00:02:05,403 --> 00:02:06,363 大家准备好了吗? 35 00:02:06,363 --> 00:02:10,483 所以我觉得唯一缺少的是漂移挑战... 36 00:02:10,483 --> 00:02:11,963 我们能自己执导吗? 37 00:02:14,703 --> 00:02:17,863 凭借刘易斯取得的成就... 38 00:02:17,863 --> 00:02:21,523 让他成就圆满的唯一障碍 39 00:02:21,523 --> 00:02:23,263 {\an8}就是尚未赢得第八个冠军 40 00:02:24,043 --> 00:02:27,043 成为一级方程式有史以来最优秀 41 00:02:27,043 --> 00:02:31,263 获得冠军数最多的车手 42 00:02:33,123 --> 00:02:34,943 无意冒犯 你们真是偷听狂 43 00:02:36,083 --> 00:02:38,463 你坐在马桶上 然后抬头一看 44 00:02:38,463 --> 00:02:42,523 上面有根该死的收音杆 你心想:“你是怎么上去的?” 45 00:02:42,523 --> 00:02:46,183 我试过带着麦克风去蹲马桶 直到冲水才... 46 00:02:46,183 --> 00:02:47,763 - 上大号? - 对 47 00:02:49,623 --> 00:02:50,583 真的吗? 48 00:02:51,303 --> 00:02:53,043 而且他还戴着耳机 49 00:02:54,943 --> 00:02:58,823 但要真正让一辆车改头换面 有时会需要几年的时间 50 00:02:58,823 --> 00:03:00,623 当然 时间... 51 00:03:00,623 --> 00:03:05,002 他年纪越来越大了 他还能有个赛季? 52 00:03:05,002 --> 00:03:06,523 摄像机就位! 53 00:03:07,423 --> 00:03:09,023 乔治 你开始 54 00:03:09,023 --> 00:03:12,163 刘易斯 你得等乔治回来 好吗? 55 00:03:12,663 --> 00:03:15,303 老实说 我已经不太记得赢的感觉了 56 00:03:15,303 --> 00:03:18,403 已经有好一阵子了 所以我不记得那种感觉是什么了 57 00:03:18,942 --> 00:03:20,983 不 刘易斯 停车 只有乔治 58 00:03:21,743 --> 00:03:22,823 但现实就是如此 59 00:03:22,823 --> 00:03:24,523 你只能接受现实 60 00:03:24,523 --> 00:03:27,103 承认我们没有做对 61 00:03:27,103 --> 00:03:28,423 我们做出了错误的决定 62 00:03:28,423 --> 00:03:32,342 然后开始朝着正确的方向大步前进 63 00:03:33,803 --> 00:03:35,562 刘易斯 等等! 64 00:03:36,103 --> 00:03:37,222 趁一切还来得及 65 00:03:39,963 --> 00:03:40,923 刘易斯! 66 00:03:42,763 --> 00:03:44,463 刘易斯 请回来 67 00:03:46,043 --> 00:03:48,183 刘易斯 你能回到车位吗? 68 00:03:54,543 --> 00:03:55,983 《Formula 1:疾速争胜》 69 00:03:57,062 --> 00:04:00,583 剧名:《放手一搏》 70 00:04:02,423 --> 00:04:04,622 (第七场 摩纳哥 蒙特卡洛) 71 00:04:05,502 --> 00:04:08,683 {\an8}马克斯·维斯塔潘再次领跑大奖赛 72 00:04:08,683 --> 00:04:11,823 {\an8}但他之后 第二名 发车区年纪最大的车手 73 00:04:11,823 --> 00:04:14,423 {\an8}费尔南多·阿隆索 正享受着又一场精彩的比赛 74 00:04:16,442 --> 00:04:18,622 好的 费尔南多 干得好 专注向前 75 00:04:19,403 --> 00:04:20,442 收到 76 00:04:22,082 --> 00:04:23,703 刘易斯·汉密尔顿回到了第四名 77 00:04:23,703 --> 00:04:25,943 他正在追赶第三名的埃斯特班·奥康 78 00:04:27,283 --> 00:04:28,403 {\an8}(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 79 00:04:28,403 --> 00:04:30,043 {\an8}奥康 差距1.7秒 80 00:04:30,783 --> 00:04:31,823 缩小差距 81 00:04:33,142 --> 00:04:36,642 现在是刘易斯·汉密尔顿 超越埃斯特班·奥康 82 00:04:36,642 --> 00:04:38,283 登上领奖台的机会 83 00:04:39,203 --> 00:04:40,623 我想不能再靠近了 84 00:04:47,163 --> 00:04:49,303 没办法接近和超越 85 00:04:49,883 --> 00:04:51,043 这辆车很慢 伙计 86 00:04:52,663 --> 00:04:55,723 车子差劲的时候 我觉得很无助 87 00:04:57,103 --> 00:04:59,022 我可以每周努力跑出好成绩 88 00:04:59,022 --> 00:05:01,943 但条件有限 能做的也就那么多 89 00:05:02,723 --> 00:05:04,483 在摩纳哥街头 90 00:05:05,603 --> 00:05:09,483 马克斯·维斯塔潘 赢得了摩纳哥大奖赛! 91 00:05:11,843 --> 00:05:16,123 费尔南多·阿隆索 和阿斯顿马丁车队位居第二 92 00:05:16,123 --> 00:05:18,683 哇!上领奖台啦 宝贝 93 00:05:19,663 --> 00:05:20,703 第二! 94 00:05:22,603 --> 00:05:24,723 干得好 各位 太棒了! 95 00:05:25,403 --> 00:05:28,603 {\an8}(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 96 00:05:29,423 --> 00:05:30,783 这场比赛可真费劲 97 00:05:34,223 --> 00:05:35,683 最终名次是怎样的? 98 00:05:37,163 --> 00:05:40,503 维斯塔潘、阿隆索和奥康登上领奖台 99 00:05:40,503 --> 00:05:42,223 然后是你 第四 100 00:05:42,223 --> 00:05:43,683 乔治第五 101 00:05:44,343 --> 00:05:45,503 该死 102 00:05:46,663 --> 00:05:50,703 {\an8}摩纳哥大赛的结果 会让梅赛德斯大失所望 103 00:05:51,462 --> 00:05:53,883 但这确实表明了他们的处境 104 00:05:54,743 --> 00:05:57,723 因为第四和第五 实际上就是他们的新现实 105 00:06:02,603 --> 00:06:05,082 费尔南多 他确实做了一个非常明智的决定 106 00:06:07,003 --> 00:06:08,962 一方面 这真的很鼓舞人心 107 00:06:11,003 --> 00:06:15,003 是的 但另一方面 这显然...令人沮丧 108 00:06:17,402 --> 00:06:20,043 刘易斯眼看着费尔南多 109 00:06:20,803 --> 00:06:23,763 {\an8}心里会想:“为什么不是我?” 110 00:06:25,142 --> 00:06:27,163 梅赛德斯的车不是最好的 111 00:06:27,163 --> 00:06:29,483 所以刘易斯必须做出决定 112 00:06:30,063 --> 00:06:33,423 他会留在梅赛德斯车队 还是离开 113 00:06:33,423 --> 00:06:34,543 然后实现那个飞跃? 114 00:06:37,402 --> 00:06:40,783 费尔南多·阿隆索的职业生涯 发生过很多转变 115 00:06:40,783 --> 00:06:43,983 他总是希望能加入 116 00:06:43,983 --> 00:06:47,402 能为他提供最快赛车的车队 117 00:06:49,223 --> 00:06:53,363 费尔南多·阿隆索 带阿斯顿马丁车队登上领奖台! 118 00:06:54,943 --> 00:07:00,962 {\an8}我觉得为了我的职业生涯 有必要多赌一点... 119 00:07:00,962 --> 00:07:04,582 费尔南多·阿隆索再次登上领奖台 120 00:07:04,582 --> 00:07:06,063 ...去冒险 121 00:07:06,962 --> 00:07:10,103 费尔南多·阿隆索将再次登上领奖台 122 00:07:10,103 --> 00:07:14,702 我认为以我们目前的成绩 加上现有的竞争实力 123 00:07:16,123 --> 00:07:17,303 今年登上领奖台... 124 00:07:17,303 --> 00:07:18,962 来自西班牙的阿隆索... 125 00:07:18,962 --> 00:07:22,223 ...证明了加入阿斯顿马丁是明智之选 126 00:07:23,623 --> 00:07:28,883 (2阿斯顿马丁 102分 3梅赛德斯 96分) 127 00:07:30,462 --> 00:07:32,342 我不知道与过去的光辉岁月相比 128 00:07:32,342 --> 00:07:35,623 是不是如今时代不同了 129 00:07:35,623 --> 00:07:39,043 但刹车着实是一道限制 130 00:07:39,543 --> 00:07:42,803 车尾部有颠簸 131 00:07:43,522 --> 00:07:47,223 乔治 我觉得从我们的角度来看... 对不起 我们有一点延迟 132 00:07:47,223 --> 00:07:48,402 从我们现在的角度来看 133 00:07:48,402 --> 00:07:50,723 当然 我们不在车里 不了解那种感觉 134 00:07:50,723 --> 00:07:53,363 但我们看得出 比起竞争对手 135 00:07:53,363 --> 00:07:54,782 我们要逊色0.2或0.3秒 136 00:07:55,423 --> 00:07:57,943 到目前为止 团队中没有人对目前的结果觉得满意 137 00:07:58,803 --> 00:08:02,103 {\an8}我们的车子不尽如人意 138 00:08:02,642 --> 00:08:06,483 很显然 刘易斯也不满意 139 00:08:07,063 --> 00:08:09,323 车子最薄弱的地方是车尾 140 00:08:10,243 --> 00:08:11,683 尾翼... 141 00:08:12,823 --> 00:08:15,103 简直就像谷仓门 非常拖速度 142 00:08:16,483 --> 00:08:19,702 去年是这样 前年也一样 143 00:08:20,342 --> 00:08:23,582 去年 我记得 我向一位团队成员抱怨过 144 00:08:23,582 --> 00:08:26,022 我说:“我们必须改进这些方面 145 00:08:26,022 --> 00:08:29,022 不然的话 我们就会有这样的趋势 146 00:08:29,022 --> 00:08:31,883 这就是我们的结局 147 00:08:32,622 --> 00:08:34,102 拜托你们务必解决” 148 00:08:35,102 --> 00:08:36,823 我记得他们说: 149 00:08:38,622 --> 00:08:40,242 “我们知道自己在做什么 150 00:08:42,122 --> 00:08:43,202 你错了” 151 00:08:44,943 --> 00:08:48,323 当时确实很有意思 152 00:08:48,323 --> 00:08:50,363 我只是说:“好吧” 153 00:08:50,363 --> 00:08:53,622 我退后一步 不想得罪别人... 154 00:08:54,823 --> 00:08:56,183 然后 嗯 155 00:08:56,763 --> 00:08:58,483 赛季开始后 156 00:08:59,103 --> 00:09:00,083 我们又聊了起来 157 00:09:00,083 --> 00:09:01,742 他们说:“嗯 可能你是对的” 158 00:09:02,263 --> 00:09:05,083 嗯...是啊 159 00:09:17,083 --> 00:09:18,443 我们到了 杰基 160 00:09:19,183 --> 00:09:22,223 要开车了 激动吗 杰克? 你想试试吗? 161 00:09:22,723 --> 00:09:23,603 想 162 00:09:24,843 --> 00:09:26,983 我要把你挤出车道 163 00:09:26,983 --> 00:09:29,382 你要把我挤出车道? 164 00:09:29,382 --> 00:09:30,483 这可不太好哦 165 00:09:30,483 --> 00:09:32,523 - 你不能那样做 - 不行 166 00:09:34,043 --> 00:09:36,143 反正我们也不想当赛车手 167 00:09:36,783 --> 00:09:38,002 那只是第三个选项 168 00:09:38,502 --> 00:09:40,663 嗯 第三个选项 169 00:09:40,663 --> 00:09:44,023 我们想拯救动物 或者成为苏格兰橄榄球运动员 170 00:09:44,643 --> 00:09:46,543 也许我三件都做 171 00:09:48,063 --> 00:09:49,063 好吧 172 00:09:51,303 --> 00:09:53,903 最重要的是你乐在其中 你能开心 173 00:09:55,063 --> 00:09:56,303 - 你好 杰克! - 你好 174 00:09:56,303 --> 00:09:57,703 - 早上好 - 早安 175 00:09:57,703 --> 00:09:58,903 早上好 176 00:10:00,683 --> 00:10:03,023 - 嗨 托托 早上好 - 早上好 177 00:10:03,023 --> 00:10:03,903 早 178 00:10:03,903 --> 00:10:05,803 杰克 你的车准备好了 179 00:10:06,303 --> 00:10:08,223 我一定会赢 180 00:10:08,223 --> 00:10:09,203 你一定会赢 181 00:10:18,103 --> 00:10:19,863 你看 他看起来多小啊 182 00:10:24,783 --> 00:10:27,083 我猜他会抱怨车太慢了 183 00:10:29,063 --> 00:10:32,103 我觉得托托有一定的耐心 184 00:10:33,403 --> 00:10:37,063 而当他看到没有任何进展时 185 00:10:37,063 --> 00:10:41,343 {\an8}你绝对看得出 他会转为另一种模式 186 00:10:55,502 --> 00:10:58,043 - 是的 已经是全速乐 - 我们换引擎吧? 187 00:10:58,043 --> 00:10:59,463 对 停车吧 188 00:11:00,023 --> 00:11:01,463 放一个更大的引擎 189 00:11:01,463 --> 00:11:03,882 让他回来吧 我们调整一下 190 00:11:10,403 --> 00:11:12,783 赛车很难 赢家永远只有一个 191 00:11:12,783 --> 00:11:14,823 你必须学会如何应对失败 192 00:11:15,703 --> 00:11:19,043 你需要应对压力 正视我们这个赛季的处境 193 00:11:19,663 --> 00:11:21,443 所有人的期待 194 00:11:21,443 --> 00:11:24,963 梅赛德斯拿了八次世界冠军 什么时候会再创辉煌? 195 00:11:24,963 --> 00:11:27,242 我的卡丁车怎么这么慢? 196 00:11:27,742 --> 00:11:30,323 但你要知道 这就是赛车 你不可能次次都赢 197 00:11:30,323 --> 00:11:31,742 你不可能永远获胜 198 00:11:32,882 --> 00:11:34,622 循环往复 199 00:11:35,683 --> 00:11:37,903 不 你可以打破循环 我们并非身处循环 200 00:11:39,023 --> 00:11:42,083 你见识过舒马赫的时代 然后是维特尔 然后是梅赛德斯 201 00:11:42,083 --> 00:11:43,983 现在已经连续两年 202 00:11:44,543 --> 00:11:45,723 马克斯 不过... 203 00:11:48,403 --> 00:11:49,382 你得打破它 204 00:11:50,303 --> 00:11:55,223 梅赛德斯车队在2013年开始不断壮大 205 00:11:56,903 --> 00:11:59,242 刘易斯和我就是在那个时间加入 206 00:11:59,742 --> 00:12:02,223 我们来自两个不同的世界 207 00:12:02,723 --> 00:12:06,742 我的背景更偏向金融 而他一直都是超级巨星 208 00:12:06,742 --> 00:12:08,783 庆祝开始! 209 00:12:08,783 --> 00:12:11,382 那一年 我们在锦标赛中夺得第二名 210 00:12:12,443 --> 00:12:15,863 从2014年到2021年... 211 00:12:18,803 --> 00:12:21,283 我们连续八次获得车队冠军 212 00:12:22,163 --> 00:12:23,963 世界冠军纪录与... 213 00:12:23,963 --> 00:12:26,203 七次获得车手冠军 214 00:12:26,203 --> 00:12:29,843 刘易斯·汉密尔顿 七冠王! 215 00:12:29,843 --> 00:12:33,043 刘易斯打破了 100场比赛胜利的历史记录 216 00:12:33,043 --> 00:12:34,843 真不敢相信我们赛了100场 217 00:12:34,843 --> 00:12:36,523 我欣喜若狂 这是我的第一次 218 00:12:38,523 --> 00:12:40,382 这些记录非常令人满意 219 00:12:41,183 --> 00:12:44,262 但刘易斯不只是我旗下的车手 220 00:12:44,262 --> 00:12:45,823 他还是我的朋友 221 00:12:46,323 --> 00:12:48,323 这里有他的亲人 他的家 222 00:12:49,382 --> 00:12:53,142 所以 我不希望 本队赛车上坐的是其他车手 223 00:12:56,183 --> 00:12:59,122 我们还没有讨论是否能签下刘易斯 224 00:12:59,122 --> 00:13:01,242 要么成功 225 00:13:01,742 --> 00:13:03,303 因为本已注定如此 226 00:13:03,843 --> 00:13:08,142 要么就是有人感觉长路将尽 227 00:13:09,423 --> 00:13:11,163 把手放在我的肩膀上 228 00:13:11,762 --> 00:13:13,203 就像你同情我那样 229 00:13:38,603 --> 00:13:39,723 你准备好了吗 杰克? 230 00:13:44,083 --> 00:13:46,262 托托知道自己有责任 231 00:13:46,262 --> 00:13:48,043 所以它就是一种信念 232 00:13:48,043 --> 00:13:52,083 我们做错了 我们需要重回正轨 扭转局面 233 00:13:53,083 --> 00:13:54,103 他会成功的 234 00:13:59,403 --> 00:14:01,343 嗯 我看到速度有提升 235 00:14:09,262 --> 00:14:12,943 刘易斯赢得第八个冠军 让乔治夺得他的首个冠军 236 00:14:12,943 --> 00:14:15,882 我们有责任为他们配备一辆好车 237 00:14:15,882 --> 00:14:17,142 这是最起码的 238 00:14:18,183 --> 00:14:19,043 他好快 239 00:14:19,543 --> 00:14:20,762 这次提升很大 240 00:14:21,262 --> 00:14:23,363 如果我们能够做到这一点 241 00:14:23,363 --> 00:14:25,803 我们将再次成为冠军车队 242 00:14:30,783 --> 00:14:33,543 (梅赛德斯总部) 243 00:14:33,543 --> 00:14:34,642 接待处 244 00:14:35,762 --> 00:14:38,203 是的 我已经告诉他了 我真的很抱歉 245 00:14:38,203 --> 00:14:39,923 我想他们真的很忙 246 00:14:40,923 --> 00:14:43,762 好的 谢谢 再见 247 00:14:48,043 --> 00:14:51,723 一支获胜的团队是多种因素的结合 248 00:14:52,943 --> 00:14:56,203 适宜的人 在适宜的岗位 249 00:14:56,203 --> 00:14:59,122 正确的心态 正确的价值观 250 00:14:59,622 --> 00:15:01,982 我们的主要问题是表现欠佳 251 00:15:04,103 --> 00:15:08,423 显然 我们有动力让赛车变得更快 252 00:15:08,423 --> 00:15:10,683 但我们没有改变理念 253 00:15:10,683 --> 00:15:15,463 所以我们必须接受现实 找出我们可以优化的地方 254 00:15:15,463 --> 00:15:17,303 努力取得进展 255 00:15:17,903 --> 00:15:20,103 有一个偏离十毫米的支架 256 00:15:20,762 --> 00:15:22,723 这项运动依靠数据驱动 257 00:15:23,522 --> 00:15:25,583 但数据不能做决策 258 00:15:25,583 --> 00:15:26,943 做决策的是人 259 00:15:27,482 --> 00:15:31,323 目前 那东西绝对需要更换燃料系统 260 00:15:31,323 --> 00:15:32,622 只需一次升级 261 00:15:33,163 --> 00:15:37,943 你可以释放汽车的潜能 突然具备跻身领奖台的争夺实力 262 00:15:38,823 --> 00:15:41,323 这些小玩意儿 能让你拿到0.1秒的区别 263 00:15:41,323 --> 00:15:43,522 我早就料到这条路不好走 264 00:15:43,522 --> 00:15:45,862 但我对车队有绝对的信心 265 00:15:47,963 --> 00:15:51,423 我们要尽一切努力让赛季重回正轨 266 00:15:56,043 --> 00:15:58,362 (西班牙 巴塞罗那) 267 00:16:11,823 --> 00:16:15,362 在西班牙 你总会感觉 268 00:16:15,362 --> 00:16:18,943 每年都有一场主场大奖赛 269 00:16:19,902 --> 00:16:24,603 今年是我首次 在一级方程式比赛获胜的20周年纪念 270 00:16:28,522 --> 00:16:30,423 而20年后 271 00:16:30,423 --> 00:16:32,783 我依然在为胜利而战 272 00:16:35,443 --> 00:16:36,283 早上好 273 00:16:37,362 --> 00:16:39,703 乔治 你觉得吐司上放豆子怎么样? 274 00:16:39,703 --> 00:16:41,382 放豆子的吐司?我喜欢 275 00:16:42,703 --> 00:16:44,703 赛前预测?对 会赢 276 00:16:44,703 --> 00:16:47,563 - 赛前预测... - 是的 我会赢 277 00:16:48,103 --> 00:16:49,323 如果不是你呢? 278 00:16:49,323 --> 00:16:50,242 费尔南多 279 00:16:51,502 --> 00:16:53,762 我想看费尔南多赢一场比赛 谁不想呢? 280 00:17:03,122 --> 00:17:04,142 多谢各位出席 281 00:17:04,142 --> 00:17:07,362 谁想要第一个向刘易斯提问? 282 00:17:08,043 --> 00:17:10,103 刘易斯 托托好像在上次比赛后说过 283 00:17:10,103 --> 00:17:14,702 他并不指望 能超过阿斯顿马丁和法拉利 284 00:17:14,702 --> 00:17:17,902 你个人和车队上下也这么觉得吗? 285 00:17:17,902 --> 00:17:20,382 我真的不知道该作何期待 286 00:17:21,423 --> 00:17:24,243 我还是希望这周末能和他们竞争 287 00:17:24,243 --> 00:17:25,942 但变数很大 288 00:17:27,223 --> 00:17:29,623 我只是非常渴望获胜 289 00:17:31,023 --> 00:17:33,843 也愿意不惜一切代价... 290 00:17:35,903 --> 00:17:38,483 以达成我所希望的目标 291 00:17:42,523 --> 00:17:43,962 {\an8}无聊季甚至还没有开始 292 00:17:43,962 --> 00:17:47,223 围绕汉密尔顿 在梅赛德斯的去留就已躁动不断 293 00:17:47,223 --> 00:17:49,263 而且 他还可能会转会到法拉利 294 00:17:50,023 --> 00:17:51,803 想象穿红色车手服的刘易斯 295 00:17:51,803 --> 00:17:54,363 显然 他在同一支车队待了这么久 296 00:17:54,363 --> 00:17:56,143 我觉得改变总是令人期待的 297 00:17:56,923 --> 00:17:59,223 刘易斯 我们能不能请你参与这个? 298 00:17:59,223 --> 00:18:01,643 这些法拉利的故事是怎么回事? 299 00:18:02,343 --> 00:18:05,983 嗯 我想这是很自然的 当你在合同谈判过程中时 300 00:18:05,983 --> 00:18:08,323 总会有各种猜测 301 00:18:08,863 --> 00:18:12,103 我认为 除非大家是听我说的 302 00:18:12,103 --> 00:18:15,023 否则最终只能是猜测 303 00:18:15,023 --> 00:18:17,442 - 法拉利有在联系吗? - 没有 304 00:18:19,403 --> 00:18:22,343 在一级方程式赛车中 谣言不会凭空而来 305 00:18:24,603 --> 00:18:27,343 当然 刘易斯是否 306 00:18:27,343 --> 00:18:30,043 会和梅赛德斯续约尚且未知 307 00:18:31,423 --> 00:18:35,183 但如果你没有跟其他车队都谈过 那你就没有做好你的功课 308 00:18:40,783 --> 00:18:43,243 - 别说话 我们在为Netflix拍片呢 - 不 我知道 309 00:18:45,143 --> 00:18:47,263 我不想说话 Netflix在拍 310 00:18:50,903 --> 00:18:51,962 {\an8}那么 311 00:18:51,962 --> 00:18:53,123 {\an8}(弗雷德里克·范萨尔 法拉利) 312 00:18:53,123 --> 00:18:55,462 {\an8}我不能问 关于梅赛德斯的问题 对吧? 313 00:18:57,743 --> 00:18:59,923 梅赛德斯的事你得问托托 314 00:19:02,043 --> 00:19:04,942 我完全能够理解刘易斯需要了解 315 00:19:04,942 --> 00:19:07,263 对他而言 什么样的机会是最好的 316 00:19:07,263 --> 00:19:09,183 但我们很早就达成了共识 317 00:19:09,183 --> 00:19:12,023 我们不会与其他人交谈 318 00:19:12,023 --> 00:19:15,683 除非我们在彼此之间保持透明和诚实 319 00:19:16,983 --> 00:19:20,303 (AMG马石油一级方程式车队) 320 00:19:24,442 --> 00:19:27,462 如果刘易斯离开 321 00:19:27,962 --> 00:19:30,243 {\an8}这会让梅赛德斯处于困境 322 00:19:30,243 --> 00:19:33,222 {\an8}因为这看起来几乎就像 他对这个车队失去了信心 323 00:19:36,442 --> 00:19:38,363 每次签合约 我认为 324 00:19:38,363 --> 00:19:42,043 如果你不分析你目前所处的位置 以及还有哪些其他机会 325 00:19:42,043 --> 00:19:44,063 那你就是个白痴 326 00:19:44,063 --> 00:19:47,743 然后你必须做出决定 你是要探索其他选项 327 00:19:47,743 --> 00:19:50,383 还是继续做你正在做的事 328 00:19:50,383 --> 00:19:52,563 好吧 那这周末去巴塞罗那 329 00:19:52,563 --> 00:19:54,942 我们将与第二名的差距缩小到了一分 330 00:19:54,942 --> 00:19:58,583 最大的疑问是升级的效果 331 00:19:58,583 --> 00:20:01,063 所以看看我们能有何种表现 332 00:20:01,063 --> 00:20:02,563 这是非常迷人的 333 00:20:03,722 --> 00:20:07,143 我们并不期望看到表现突飞猛进 334 00:20:07,783 --> 00:20:09,343 我认为要淡化它 335 00:20:09,343 --> 00:20:12,023 承诺不足和交付过多 336 00:20:12,023 --> 00:20:15,803 我们依然坚定 我们没有被打败 但我们很现实 337 00:20:19,222 --> 00:20:21,962 (周日 正赛) 338 00:20:23,243 --> 00:20:26,543 来吧 欢迎来到西班牙 339 00:20:26,543 --> 00:20:31,283 第53届世界锦标赛 西班牙大奖赛即将开始 340 00:20:32,583 --> 00:20:34,823 汉密尔顿在第四位发车 问题是 341 00:20:34,823 --> 00:20:37,883 “新的升级 是否足以在车队第二名的争夺战中 342 00:20:37,883 --> 00:20:40,603 {\an8}击败阿斯顿马丁?” 343 00:20:42,403 --> 00:20:43,483 无线电检查 344 00:20:43,483 --> 00:20:44,942 响亮清晰 345 00:20:46,023 --> 00:20:48,363 30秒 准备开火 346 00:20:52,962 --> 00:20:57,143 团队全力以赴 进行升级 347 00:20:59,523 --> 00:21:03,343 我希望这辆车会大有改善 成功与否 我们拭目以待 348 00:21:05,523 --> 00:21:07,623 {\an8}我们是来战斗的 我们是来获胜的 349 00:21:07,623 --> 00:21:10,543 {\an8}我们需要提高水准 350 00:21:12,143 --> 00:21:15,123 我们相信这次升级会顺利进行 351 00:21:17,303 --> 00:21:18,563 但也不能保证 352 00:21:21,863 --> 00:21:26,523 {\an8}(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 353 00:21:37,023 --> 00:21:38,003 我被撞了 354 00:21:38,003 --> 00:21:40,243 汉密尔顿和诺里斯发生碰撞! 355 00:21:41,743 --> 00:21:43,503 我的车可能有损伤 356 00:21:44,363 --> 00:21:45,763 我们会进行全面检查 357 00:21:47,583 --> 00:21:49,623 {\an8}兰斯 你前方是汉密尔顿 358 00:21:50,123 --> 00:21:53,423 {\an8}(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 359 00:21:54,982 --> 00:21:57,923 {\an8}阿斯顿马丁领先于梅赛德斯 360 00:21:57,923 --> 00:22:00,803 干得好 兰斯 你知道该怎么做 稳住阵脚 361 00:22:06,543 --> 00:22:07,702 {\an8}(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 362 00:22:07,702 --> 00:22:09,243 {\an8}斯特罗尔 领先0.7秒 363 00:22:11,323 --> 00:22:14,202 那次碰撞后数据看起来还不错 364 00:22:17,123 --> 00:22:18,283 {\an8}(拉塞尔 梅赛德斯车队) 365 00:22:18,283 --> 00:22:20,283 {\an8}- 我们是什么名次? - 第七 366 00:22:20,283 --> 00:22:22,383 {\an8}与阿隆索的差距是0.9秒 367 00:22:23,202 --> 00:22:25,962 费尔南多·阿隆索 在这里挡住了乔治·拉塞尔 368 00:22:25,962 --> 00:22:26,923 {\an8}(阿隆索 阿斯顿马丁) 369 00:22:26,923 --> 00:22:28,503 {\an8}拉塞尔 落后0.6秒 370 00:22:29,003 --> 00:22:30,043 明白 371 00:22:34,063 --> 00:22:35,123 {\an8}拉塞尔 0.5秒 372 00:22:35,123 --> 00:22:36,003 {\an8}(阿隆索 阿斯顿马丁) 373 00:22:36,003 --> 00:22:38,403 {\an8}(拉塞尔 梅赛德斯车队) 374 00:22:38,403 --> 00:22:39,462 {\an8}差距0.4秒 375 00:22:40,183 --> 00:22:41,222 {\an8}(阿隆索 阿斯顿马丁) 376 00:22:41,222 --> 00:22:42,303 {\an8}拉塞尔 0.2秒 377 00:22:43,482 --> 00:22:45,343 {\an8}(拉塞尔 梅赛德斯车队) 378 00:22:48,743 --> 00:22:52,523 乔治·拉塞尔取而代之 梅赛德斯发起攻势 379 00:22:54,583 --> 00:22:56,163 {\an8}(汉密尔顿 梅赛德斯车队) 380 00:22:56,163 --> 00:22:58,163 {\an8}节奏看起来很不错 刘易斯 381 00:22:58,163 --> 00:22:59,903 斯特罗尔 领先1.3秒 382 00:23:00,482 --> 00:23:01,543 轮胎状况依然良好 383 00:23:08,003 --> 00:23:10,683 我们看到费尔南多·阿隆索 刚刚被梅赛德斯赛车超越 384 00:23:10,683 --> 00:23:13,763 兰斯·斯特罗尔 目前正被梅赛德斯赛车超越 385 00:23:13,763 --> 00:23:14,962 干得好 刘易斯 386 00:23:14,962 --> 00:23:16,722 塞恩斯 差距1.1秒 387 00:23:20,643 --> 00:23:22,503 轮胎状况依然良好 伙计 388 00:23:22,503 --> 00:23:24,183 好的 继续保持 389 00:23:27,903 --> 00:23:29,543 目前排第二 390 00:23:30,083 --> 00:23:31,003 干得好 刘易斯 391 00:23:33,743 --> 00:23:34,663 {\an8}很好 392 00:23:34,663 --> 00:23:37,643 {\an8}如果我们能保持这个速度 我们就能继续向前挺进 393 00:23:37,643 --> 00:23:40,702 梅赛德斯赛车跑得飞快 394 00:23:43,103 --> 00:23:44,863 好 我们全力以赴 395 00:23:47,403 --> 00:23:50,222 乔治·拉塞尔 刚刚超越卡洛斯·塞恩斯 396 00:23:50,222 --> 00:23:52,603 跻身领奖台名次 397 00:23:53,962 --> 00:23:55,083 干得不错 398 00:23:55,722 --> 00:23:56,702 只是不错而已? 399 00:23:57,503 --> 00:23:58,663 非常好 400 00:24:00,303 --> 00:24:02,843 两辆梅赛德斯赛车都焕发活力 401 00:24:03,462 --> 00:24:06,063 {\an8}刘易斯 我们还是第二 还剩两圈 402 00:24:06,063 --> 00:24:07,763 {\an8}我们正在慢慢进步 403 00:24:07,763 --> 00:24:09,863 现在我们只需要坚持到最后 404 00:24:14,883 --> 00:24:16,783 长久以来 我们一直都很强 405 00:24:18,403 --> 00:24:21,423 但过去几年 对大家来说都很艰难 406 00:24:27,442 --> 00:24:29,883 所以获得第二名的感觉真的很棒 407 00:24:30,903 --> 00:24:33,683 刘易斯·汉密尔顿来到最后一个弯道 408 00:24:35,123 --> 00:24:37,123 我甚至无法用言语表达 409 00:24:37,123 --> 00:24:39,462 微笑着完成比赛 对我而言意义有多重大 410 00:24:40,962 --> 00:24:43,303 干得好 刘易斯 开得棒极了 411 00:24:44,962 --> 00:24:49,503 刘易斯·汉密尔顿和梅赛德斯 今天的表现非常出众 412 00:24:50,663 --> 00:24:52,883 干得好 伙计们!太棒了 413 00:24:52,883 --> 00:24:56,403 非常感谢大家为这次升级付出的努力 414 00:24:57,123 --> 00:25:02,843 乔治·拉塞尔将在这场比赛中 领先塞尔希奥·佩雷斯 夺取第三名 415 00:25:03,343 --> 00:25:04,962 {\an8}(拉塞尔 梅赛德斯车队) 416 00:25:04,962 --> 00:25:07,442 {\an8}车子越快 赛车越有趣 对吧? 417 00:25:08,063 --> 00:25:11,503 这对于一支必须做出非凡努力 在赛季中重整旗鼓的队伍而言 418 00:25:11,503 --> 00:25:13,003 是一种巨大的鼓舞 419 00:25:19,462 --> 00:25:22,523 请大家前往领奖台 所有人去领奖台 420 00:25:24,202 --> 00:25:26,063 {\an8}(阿隆索 阿斯顿马丁) 421 00:25:26,063 --> 00:25:27,962 {\an8}第七 兰斯第六 422 00:25:29,462 --> 00:25:33,683 速度有点慢 但是梅赛德斯今天有点太快了 423 00:25:35,063 --> 00:25:37,063 阿斯顿马丁大失所望 424 00:25:37,063 --> 00:25:38,643 他们在车队冠军排行榜上 425 00:25:38,643 --> 00:25:41,143 已经落后于梅赛德斯 426 00:25:43,303 --> 00:25:46,222 (2阿斯顿马丁 120分 3梅赛德斯 119分) 427 00:25:46,222 --> 00:25:48,982 (2梅赛德斯 152分 3阿斯顿马丁 134分) 428 00:25:51,563 --> 00:25:52,603 有起色了 是吧? 429 00:25:54,383 --> 00:25:56,343 但你看到差距了吗? 430 00:25:56,343 --> 00:25:59,423 你看到与前方的差距了吗? 431 00:26:01,563 --> 00:26:02,403 对 432 00:26:02,403 --> 00:26:06,383 我不认为曾有过那种 “好了 我们现在搞定了”的感觉 433 00:26:06,923 --> 00:26:09,403 我们感觉方向是对的 434 00:26:09,403 --> 00:26:11,503 但还有很长的路要走 435 00:26:12,163 --> 00:26:13,423 一步一步来 436 00:26:14,423 --> 00:26:15,783 太棒了 再见 437 00:26:20,202 --> 00:26:21,722 - 加油 - 加油 438 00:26:21,722 --> 00:26:23,023 快点 丹尼 439 00:26:23,023 --> 00:26:25,423 再也不窝囊了 440 00:26:29,403 --> 00:26:30,263 很好 441 00:26:30,263 --> 00:26:31,863 不再是彻头彻尾的窝囊废了 442 00:26:40,123 --> 00:26:44,222 登上领奖台 看到自家车手站在上面 443 00:26:44,222 --> 00:26:46,303 对车队来说是件好事 444 00:26:46,303 --> 00:26:50,083 第二名 刘易斯·汉密尔顿 445 00:26:50,083 --> 00:26:54,883 现在我们需要能够 将这种积极情绪引导到正确的方向 446 00:27:10,123 --> 00:27:11,523 粉丝团 第一排 447 00:27:19,503 --> 00:27:21,843 我们要不要拍团队照? 448 00:27:21,843 --> 00:27:23,843 不 还是算了 449 00:27:23,843 --> 00:27:24,982 - 不 - 我们... 450 00:27:24,982 --> 00:27:27,263 我们不会降低标准 451 00:27:27,263 --> 00:27:30,303 - 我知道 我想我们要... - 我知道我们要庆祝这一刻 452 00:27:30,303 --> 00:27:33,423 对 你说得对 第二名和第三名不拍团队合影 453 00:27:34,583 --> 00:27:36,623 巴塞罗那只是一场比赛 454 00:27:37,123 --> 00:27:40,283 我不想只抓住这一根稻草 455 00:27:40,283 --> 00:27:42,143 满眼尽是希望 456 00:27:42,143 --> 00:27:44,823 你看到隧道尽头的曙光了吗? 457 00:27:53,183 --> 00:27:58,843 压力最大的人是托托 458 00:27:59,742 --> 00:28:03,603 他不能保证车队会再次赢得冠军 459 00:28:04,462 --> 00:28:06,623 他不能保证车队会接连赢下比赛 460 00:28:07,183 --> 00:28:09,763 托托能向刘易斯做出的最大保证 461 00:28:10,543 --> 00:28:12,403 就是他会倾听刘易斯的话 462 00:28:12,403 --> 00:28:14,742 (托托·沃尔夫) 463 00:28:30,563 --> 00:28:31,403 老板 464 00:28:35,843 --> 00:28:37,323 周围尽是靓照 465 00:28:41,502 --> 00:28:45,023 谁会想到我们会走到今天? 466 00:28:47,023 --> 00:28:49,523 去年 赛车的研发... 467 00:28:50,123 --> 00:28:51,682 你当时对我不满意 468 00:28:55,403 --> 00:28:56,583 是啊 469 00:28:57,163 --> 00:29:00,222 要知道 坚持去年的理念 470 00:29:00,222 --> 00:29:03,143 是因为振奋人心的最终结果... 471 00:29:03,143 --> 00:29:05,643 - 那是最大的失败 - 最大的失败 472 00:29:06,543 --> 00:29:08,942 因为去年我们误入歧途... 473 00:29:09,442 --> 00:29:10,603 是啊 474 00:29:12,883 --> 00:29:15,182 是时候止损 475 00:29:15,182 --> 00:29:18,363 并且承认这种理念根本不会奏效 476 00:29:18,363 --> 00:29:20,123 明年我们得改一下 477 00:29:20,623 --> 00:29:23,403 就我个人而言 478 00:29:23,403 --> 00:29:24,722 你知道 479 00:29:24,722 --> 00:29:28,043 当你看到阿斯顿马丁 在冬季实现的跨越时 480 00:29:28,043 --> 00:29:31,222 这证明如果我们 在空气动力和平衡方面 481 00:29:31,222 --> 00:29:33,143 有正确的研发理念 482 00:29:33,143 --> 00:29:34,922 我们就可以赢得冠军 483 00:29:35,523 --> 00:29:40,663 但我不想等到2026年 迎来新的引擎规则再有所作为 484 00:29:40,663 --> 00:29:42,323 靠 我也是 485 00:29:42,323 --> 00:29:45,922 你还可以在这里多待二三十年 486 00:29:45,922 --> 00:29:46,843 我不行 487 00:29:47,663 --> 00:29:49,163 这话谁说的? 488 00:29:49,163 --> 00:29:51,383 这对我来说是宝贵的岁月 489 00:29:53,823 --> 00:29:54,942 我不知道 490 00:29:56,303 --> 00:29:58,543 刘易斯 你远远不只是名赛车手 491 00:29:59,043 --> 00:30:01,422 你不光是七冠王 492 00:30:01,422 --> 00:30:05,643 你是带领这支队伍前进的人之一 493 00:30:27,283 --> 00:30:29,023 我和托托的合作... 494 00:30:29,023 --> 00:30:31,103 加入车队已经十年了 495 00:30:36,523 --> 00:30:38,702 我从他身上学到了很多 496 00:30:38,702 --> 00:30:41,303 我觉得他可能也从我身上 497 00:30:41,303 --> 00:30:43,803 至少学到一二 498 00:30:47,563 --> 00:30:49,343 (托托·沃尔夫) 499 00:30:51,682 --> 00:30:53,202 在每一段人际关系中 500 00:30:53,202 --> 00:30:58,263 都会有双方目标不甚一致的时候 501 00:30:59,563 --> 00:31:01,363 人生就是这样 502 00:31:03,283 --> 00:31:05,383 在我们的关系中 503 00:31:06,222 --> 00:31:07,222 他一直很忠诚 504 00:31:10,543 --> 00:31:12,063 托托和我有很多共同点 505 00:31:12,063 --> 00:31:15,283 我们都争强好胜 讨厌输 506 00:31:17,002 --> 00:31:19,462 的确 我们经历了艰难的两年 507 00:31:20,182 --> 00:31:23,903 但是...我仍然坚信 508 00:31:23,903 --> 00:31:27,143 梅赛德斯和这支车队 509 00:31:27,143 --> 00:31:29,242 有能力造出一部厉害的赛车 510 00:31:30,903 --> 00:31:34,023 你只需要冒险一试 511 00:31:41,323 --> 00:31:45,482 刘易斯·汉密尔顿 签了一份为期两年的新合约 512 00:31:48,702 --> 00:31:52,563 刘易斯穿红色的法拉利车手服 513 00:31:53,103 --> 00:31:54,123 那不适合他 514 00:31:56,883 --> 00:31:58,363 这位七冠王 515 00:31:58,363 --> 00:32:02,922 与梅赛德斯签下了一份 为期两年的新合同 2025年到期 516 00:32:03,603 --> 00:32:06,643 托托 他确实在聆听 517 00:32:08,103 --> 00:32:11,742 我从来没有想过 518 00:32:11,742 --> 00:32:12,942 不当梅赛德斯车手 519 00:32:13,603 --> 00:32:15,123 这里有我的家 我的家人 520 00:32:16,023 --> 00:32:17,403 再见 521 00:32:17,903 --> 00:32:19,283 走吧 各位 522 00:32:19,283 --> 00:32:21,363 - 下周见 - 下周见 523 00:32:28,603 --> 00:32:31,023 如果我有一颗水晶球 对你说 524 00:32:31,023 --> 00:32:34,163 “我会拿下第八个冠军” 那我就太傻了 525 00:32:34,163 --> 00:32:35,603 我可以保证的是 526 00:32:35,603 --> 00:32:38,422 这支车队会尽最大的努力 527 00:32:38,422 --> 00:32:42,202 帮助他夺得第八个冠军头衔 528 00:32:43,863 --> 00:32:45,823 目前 当务之急 529 00:32:45,823 --> 00:32:49,182 是以车队冠军榜第二名的身份完赛 530 00:32:49,182 --> 00:32:50,942 打败阿斯顿马丁和法拉利 531 00:32:51,783 --> 00:32:53,863 这就是我们现在的目标 532 00:33:02,202 --> 00:33:05,303 {\an8}我们本赛季目前的表现让人失望 533 00:33:05,303 --> 00:33:07,043 发生了碰撞 534 00:33:07,043 --> 00:33:07,942 我被撞了 各位 535 00:33:07,942 --> 00:33:09,962 阿尔派两名车手双双退出比赛 536 00:33:09,962 --> 00:33:11,182 妈的 537 00:33:11,182 --> 00:33:12,843 我必须表现得更好 538 00:33:12,843 --> 00:33:14,422 责任将由我承担 539 00:33:14,422 --> 00:33:15,803 {\an8}三 二 一 开始 540 00:33:15,803 --> 00:33:16,883 {\an8}我回来了 541 00:33:17,523 --> 00:33:18,462 很棒 542 00:33:18,462 --> 00:33:20,043 我没什么可失去的了 543 00:33:20,043 --> 00:33:23,143 我的梦想是回归红牛车队 544 00:33:23,143 --> 00:33:24,043 我们得小心 545 00:33:24,043 --> 00:33:27,303 法拉利最糟糕的情况 就是队友开始相争 546 00:33:27,303 --> 00:33:28,803 勒克莱尔锁死了! 547 00:33:28,803 --> 00:33:31,702 如果想生存下去 我们就得拿出成绩来 548 00:33:58,783 --> 00:34:00,403 - 字幕翻译: - Zeo Niu