1
00:00:14,163 --> 00:00:17,243
STUTTGART, ALEMANHA
2
00:00:19,123 --> 00:00:21,203
{\an8}PISTA DE TESTES AUTOMOTIVOS DA MERCEDES
3
00:00:21,203 --> 00:00:22,623
{\an8}É assim que se faz.
4
00:00:22,623 --> 00:00:23,603
Desse jeito.
5
00:00:25,943 --> 00:00:27,482
Tá, fim do primeiro teste.
6
00:00:29,383 --> 00:00:30,463
Foi bom ou não?
7
00:00:30,463 --> 00:00:31,743
- Estou tonta.
- Eita!
8
00:00:35,703 --> 00:00:37,422
Dá pra fazer zerinho aqui.
9
00:00:40,123 --> 00:00:42,943
- Oi, Lewis.
- Gente, vamos nos posicionar.
10
00:00:42,943 --> 00:00:44,983
- E aí? Beleza?
- É melhor lá.
11
00:00:45,843 --> 00:00:49,123
Ali também vai ficar no sol, Lewis.
12
00:00:49,123 --> 00:00:52,623
Acho que é melhor começar
com a escolha das chaves.
13
00:00:53,163 --> 00:00:56,063
- E pôr o microfone...
- Vamos começar logo.
14
00:00:56,063 --> 00:00:58,503
- O microfone.
- É muita enrolação.
15
00:00:58,503 --> 00:01:00,142
- Tá bom.
- Agilizando.
16
00:01:01,483 --> 00:01:04,203
Estou na Mercedes desde os 13 anos,
17
00:01:04,203 --> 00:01:06,343
então as perspectivas mudam.
18
00:01:08,623 --> 00:01:10,662
{\an8}Meu contrato vai vencer este ano.
19
00:01:12,483 --> 00:01:15,463
Saí de casa cedinho hoje, às 5h45.
20
00:01:15,463 --> 00:01:16,463
- É mesmo?
- É.
21
00:01:16,463 --> 00:01:18,022
Meu alarme tocou às 8h15.
22
00:01:18,022 --> 00:01:19,942
- Às 8h15?
- É!
23
00:01:19,942 --> 00:01:23,302
Que horário é esse? Ele saiu às 8h15.
24
00:01:24,623 --> 00:01:28,143
- Por isso você ganha bem.
- Ele é novo, não precisa dormir.
25
00:01:28,143 --> 00:01:31,763
- Vou devolver. Quero dormir.
- Me dá, eu quero.
26
00:01:31,763 --> 00:01:32,843
Venham comigo.
27
00:01:33,543 --> 00:01:36,703
Sei bem que tivemos dois anos complicados.
28
00:01:37,583 --> 00:01:40,123
Meu objetivo é voltar ao topo.
29
00:01:40,123 --> 00:01:42,343
Quero vencer mais um campeonato.
30
00:01:43,483 --> 00:01:44,323
Mas...
31
00:01:45,763 --> 00:01:50,183
quando pilotei o carro de 2023,
vi que era o gêmeo malvado do outro.
32
00:01:52,063 --> 00:01:52,923
Pois é.
33
00:01:59,662 --> 00:02:01,522
Vamos fazer isso rápido.
34
00:02:02,783 --> 00:02:04,563
- Já cansou?
- Já.
35
00:02:05,403 --> 00:02:06,363
Todos prontos?
36
00:02:06,363 --> 00:02:10,483
Agora só está faltando o desafio de drift.
37
00:02:10,483 --> 00:02:11,963
Podemos cuidar disso?
38
00:02:14,703 --> 00:02:17,863
Com tudo o que o Lewis conquistou,
39
00:02:17,863 --> 00:02:21,523
o que está faltando para ele deixar a F1
40
00:02:21,523 --> 00:02:23,263
{\an8}é vencer o 8o campeonato.
41
00:02:24,043 --> 00:02:27,043
Pra ser o melhor já existente
na Fórmula 1,
42
00:02:27,043 --> 00:02:31,263
com o maior número de campeonatos
dentre todos os pilotos.
43
00:02:33,123 --> 00:02:34,943
Vocês são enxeridos, Netflix.
44
00:02:36,423 --> 00:02:40,903
Você está no banheiro, olha pra cima,
e lá está a porra do microfone.
45
00:02:40,903 --> 00:02:42,523
Tipo: "Como foi parar aí?"
46
00:02:42,523 --> 00:02:46,183
Fui ao banheiro com o microfone,
e só vi quando dei descarga.
47
00:02:46,183 --> 00:02:47,763
- Fez o no 2?
- Fiz.
48
00:02:49,623 --> 00:02:50,583
Jura?
49
00:02:51,303 --> 00:02:53,043
E ele com o fone de ouvido.
50
00:02:54,943 --> 00:02:58,823
Só que melhorar um carro pode levar anos.
51
00:02:58,823 --> 00:03:00,623
E, claro, o relógio...
52
00:03:00,623 --> 00:03:05,002
O Lewis está ficando mais velho.
Quantas temporadas ele ainda terá?
53
00:03:05,002 --> 00:03:06,523
Câmeras em posição.
54
00:03:07,423 --> 00:03:09,023
George, você primeiro.
55
00:03:09,023 --> 00:03:12,163
Lewis, vai esperar o George voltar.
56
00:03:12,663 --> 00:03:14,722
Nem sei mais como é vencer.
57
00:03:15,263 --> 00:03:18,403
Já faz um tempo,
então não lembro mais a sensação.
58
00:03:18,942 --> 00:03:20,983
Lewis, pare. Só o George.
59
00:03:21,743 --> 00:03:22,823
Mas é isso...
60
00:03:22,823 --> 00:03:24,523
Agora temos que aceitar
61
00:03:24,523 --> 00:03:28,423
e reconhecer que não acertamos,
que decidimos errado,
62
00:03:28,423 --> 00:03:32,342
e dar um jeito de avançar rápido
na direção certa.
63
00:03:33,803 --> 00:03:35,562
Lewis, espere!
64
00:03:36,103 --> 00:03:37,363
Antes que seja tarde.
65
00:03:39,963 --> 00:03:40,923
Lewis!
66
00:03:42,763 --> 00:03:44,463
Lewis, volte, por favor!
67
00:03:46,043 --> 00:03:48,183
Lewis, pode voltar à posição?
68
00:03:54,543 --> 00:03:55,983
F1: DIRIGIR PARA VIVER
69
00:03:57,062 --> 00:04:00,583
SALTO DE FÉ
70
00:04:02,423 --> 00:04:04,622
CORRIDA 7
MONTE CARLO, MÔNACO
71
00:04:05,502 --> 00:04:08,683
{\an8}Mais uma vez, Max Verstappen lidera um GP,
72
00:04:08,683 --> 00:04:11,823
{\an8}mas atrás dele
vem o piloto mais velho do grid,
73
00:04:11,823 --> 00:04:14,423
{\an8}Fernando Alonso,
em outra corrida incrível.
74
00:04:16,442 --> 00:04:18,622
Fernando, ótimo trabalho. Continue.
75
00:04:19,403 --> 00:04:20,442
Entendido.
76
00:04:22,082 --> 00:04:23,703
Lewis Hamilton em quarto,
77
00:04:23,703 --> 00:04:25,943
atrás de Esteban Ocon, em terceiro.
78
00:04:28,443 --> 00:04:30,043
{\an8}Ocon 1,7s à frente.
79
00:04:30,783 --> 00:04:31,823
{\an8}Cole nele.
80
00:04:33,142 --> 00:04:36,642
É a chance de Lewis Hamilton
passar Esteban Ocon
81
00:04:36,642 --> 00:04:38,283
e subir no pódio.
82
00:04:39,203 --> 00:04:40,623
Não dá pra aproximar.
83
00:04:47,163 --> 00:04:49,303
É impossível chegar perto e passar.
84
00:04:49,883 --> 00:04:51,163
O carro está lento.
85
00:04:52,663 --> 00:04:55,803
Quando o carro é ruim,
fico de mãos atadas.
86
00:04:57,103 --> 00:04:59,022
Tento ir bem em toda corrida,
87
00:04:59,022 --> 00:05:01,943
mas, com os recursos,
só dá até certo limite.
88
00:05:02,723 --> 00:05:04,483
Nas ruas de Mônaco,
89
00:05:05,603 --> 00:05:09,483
Max Verstappen
vence o Grande Prêmio de Mônaco!
90
00:05:11,843 --> 00:05:16,123
Segundo lugar para Fernando Alonso
e a Aston Martin.
91
00:05:16,123 --> 00:05:18,683
Isso! É pódio, gente!
92
00:05:19,663 --> 00:05:20,703
P2!
93
00:05:22,603 --> 00:05:24,723
Bom trabalho, pessoal!
94
00:05:29,423 --> 00:05:30,783
Foi dureza.
95
00:05:34,223 --> 00:05:35,683
E a ordem de chegada?
96
00:05:37,163 --> 00:05:40,503
Verstappen, Alonso e Ocon no pódio,
97
00:05:40,503 --> 00:05:43,683
você em P4, e George em P5.
98
00:05:44,343 --> 00:05:45,503
Merda!
99
00:05:46,663 --> 00:05:50,703
{\an8}O resultado de Mônaco vai ser
uma baita decepção pra Mercedes.
100
00:05:51,462 --> 00:05:53,883
Mas é um indicativo de como estão,
101
00:05:54,743 --> 00:05:57,723
porque P4 e P5 é a nova realidade deles.
102
00:06:02,603 --> 00:06:05,082
O Fernando tomou uma ótima decisão.
103
00:06:07,003 --> 00:06:08,962
Por um lado, é muito inspirador.
104
00:06:11,003 --> 00:06:15,003
Mas, por outro lado,
claro que é frustrante.
105
00:06:17,402 --> 00:06:20,043
{\an8}O Lewis vai ver o Fernando
106
00:06:20,803 --> 00:06:23,763
{\an8}e pensar: "Por que não sou eu ali?"
107
00:06:25,142 --> 00:06:29,483
O carro da Mercedes não está bom,
então cabe ao Lewis decidir.
108
00:06:30,063 --> 00:06:34,543
Ele fica ou sai da Mercedes
e aposta no novo?
109
00:06:37,402 --> 00:06:41,022
Fernando Alonso
mudou várias vezes na carreira.
110
00:06:41,022 --> 00:06:43,983
Ele sempre buscou ir para a equipe
111
00:06:43,983 --> 00:06:47,402
que poderia dar a ele o carro mais rápido.
112
00:06:47,402 --> 00:06:49,183
CORRIDA 1
SAKHIR, BAHREIN
113
00:06:49,183 --> 00:06:53,363
Fernando Alonso consegue o pódio
para a Aston Martin!
114
00:06:54,943 --> 00:07:00,962
{\an8}Pelo bem da minha carreira,
achei necessário ser mais ousado.
115
00:07:00,962 --> 00:07:04,582
Mais uma vez, Fernando Alonso no pódio.
116
00:07:04,582 --> 00:07:06,063
E me arriscar.
117
00:07:06,962 --> 00:07:10,103
Fernando Alonso
vai subir ao pódio de novo.
118
00:07:10,103 --> 00:07:14,702
Os resultados que estamos tendo no ano,
a competitividade...
119
00:07:14,702 --> 00:07:16,003
CORRIDA 5
MIAMI, EUA
120
00:07:16,003 --> 00:07:17,303
...e os pódios...
121
00:07:17,303 --> 00:07:18,962
Alonso da Espanha...
122
00:07:18,962 --> 00:07:22,223
...provam que fiz bem
em ir pra Aston Martin.
123
00:07:30,462 --> 00:07:32,342
Não sei se as coisas mudaram
124
00:07:32,342 --> 00:07:35,623
em relação aos anos de glória da Mercedes,
125
00:07:35,623 --> 00:07:39,043
mas a frenagem ainda é uma limitação.
126
00:07:39,543 --> 00:07:42,803
O carro fica quicando na parte traseira.
127
00:07:43,522 --> 00:07:47,223
George, a nossa visão...
Desculpe, o áudio está com atraso.
128
00:07:47,223 --> 00:07:50,723
A nossa visão é externa,
não sabemos como é estar no carro,
129
00:07:50,723 --> 00:07:54,923
mas vimos que pioramos
de 0,2s a 0,3s contra os adversários.
130
00:07:55,423 --> 00:07:57,943
A equipe não está gostando dos resultados.
131
00:07:58,803 --> 00:08:02,103
{\an8}Temos um carro
que não está no patamar adequado.
132
00:08:02,642 --> 00:08:06,483
E, claro, o Lewis não está satisfeito.
133
00:08:07,063 --> 00:08:09,323
O ponto mais fraco é a traseira.
134
00:08:10,243 --> 00:08:11,683
Aquela asa é...
135
00:08:12,823 --> 00:08:15,103
Fica num vaivém e causa lentidão.
136
00:08:16,483 --> 00:08:19,702
Ano passado foi igual.
No ano anterior também.
137
00:08:20,342 --> 00:08:24,103
No ano passado, eu reclamei com a equipe:
138
00:08:24,103 --> 00:08:26,022
"Temos que fazer mudanças.
139
00:08:26,022 --> 00:08:29,022
Do contrário,
a nossa trajetória vai ser assim
140
00:08:29,022 --> 00:08:31,623
e vamos acabar mal, e...
141
00:08:32,122 --> 00:08:34,102
Por favor, façam alguma coisa."
142
00:08:35,102 --> 00:08:36,823
Lembro que responderam:
143
00:08:38,622 --> 00:08:40,242
"Nós é que sabemos.
144
00:08:42,122 --> 00:08:43,323
Você está errado."
145
00:08:44,943 --> 00:08:48,323
Com certeza foi um momento interessante.
146
00:08:48,323 --> 00:08:50,363
Eu disse: "Tá bom.
147
00:08:50,363 --> 00:08:53,622
Vou me afastar.
Não quero pisar no calo de ninguém."
148
00:08:54,823 --> 00:08:56,183
E depois,
149
00:08:56,763 --> 00:08:58,483
quando começou a temporada,
150
00:08:59,103 --> 00:09:01,742
vieram me dizer:
"Acho que você tinha razão."
151
00:09:02,263 --> 00:09:05,083
Então... é isso.
152
00:09:15,843 --> 00:09:17,043
BOLONHA, ITÁLIA
153
00:09:17,043 --> 00:09:18,443
Chegamos, Jackie.
154
00:09:19,183 --> 00:09:22,223
Está animado pra pilotar, Jack?
Quer tentar?
155
00:09:22,723 --> 00:09:23,603
Quero.
156
00:09:24,843 --> 00:09:26,983
Vou te tirar da pista.
157
00:09:26,983 --> 00:09:30,483
Vai me tirar da pista? Isso não é legal.
158
00:09:30,483 --> 00:09:32,523
- Não pode fazer isso.
- Não.
159
00:09:34,043 --> 00:09:36,143
Não quer ser piloto de corrida.
160
00:09:36,783 --> 00:09:38,423
É só a terceira opção.
161
00:09:38,423 --> 00:09:40,663
É, a terceira opção.
162
00:09:40,663 --> 00:09:44,023
Quer salvar animais
ou ser jogador escocês de rúgbi.
163
00:09:44,643 --> 00:09:46,543
Talvez eu faça os três.
164
00:09:48,063 --> 00:09:49,063
Tá bom.
165
00:09:51,303 --> 00:09:53,903
O mais importante é você se divertir.
166
00:09:55,063 --> 00:09:56,303
- Ciao, Jack!
- Ciao!
167
00:09:56,303 --> 00:09:57,703
- Bom dia!
- Bom dia!
168
00:09:57,703 --> 00:09:58,903
Bom dia.
169
00:10:00,683 --> 00:10:03,023
- Oi, Toto. Bom dia.
- Bom dia. Ciao!
170
00:10:03,023 --> 00:10:03,903
Bom dia.
171
00:10:03,903 --> 00:10:05,803
Jack, seu carro está pronto.
172
00:10:06,303 --> 00:10:08,223
Eu vou vencer.
173
00:10:08,223 --> 00:10:09,203
Vai vencer.
174
00:10:18,103 --> 00:10:19,863
Ele é tão pequeno!
175
00:10:24,903 --> 00:10:27,083
Ele vai reclamar de estar lento.
176
00:10:29,063 --> 00:10:32,103
Acho que o Toto
tem certo nível de paciência,
177
00:10:33,403 --> 00:10:37,063
mas quando ele não vê progresso nenhum,
178
00:10:37,063 --> 00:10:41,343
{\an8}dá pra ver
que ele passa a agir de outro modo.
179
00:10:55,502 --> 00:10:58,043
- Não acelera mais.
- Vamos trocar o motor?
180
00:10:58,043 --> 00:10:59,463
Sim, pare o kart.
181
00:11:00,023 --> 00:11:01,463
Ponha o motor maior.
182
00:11:01,463 --> 00:11:03,882
Vamos trazer ele pra trocar.
183
00:11:10,403 --> 00:11:14,823
Na corrida, só há um vencedor.
Tem que aprender a aceitar a derrota.
184
00:11:15,703 --> 00:11:18,502
É muita pressão.
Veja onde estamos na temporada.
185
00:11:19,622 --> 00:11:21,382
Todos ficam se perguntando
186
00:11:21,382 --> 00:11:24,963
quando a Mercedes vai voltar
depois de oito títulos mundiais.
187
00:11:24,963 --> 00:11:27,242
Por que meu kart está tão lento?
188
00:11:27,742 --> 00:11:29,843
Mas não dá pra vencer em tudo.
189
00:11:30,363 --> 00:11:31,742
Nem sempre se vence.
190
00:11:32,882 --> 00:11:34,622
Acontece em ciclos.
191
00:11:35,663 --> 00:11:38,002
Não, ciclos são rompidos. Não é isso.
192
00:11:39,023 --> 00:11:42,083
Viu os anos do Schumacher,
do Vettel, da Mercedes,
193
00:11:42,083 --> 00:11:45,723
e, agora,
dois anos seguidos com o Max, mas...
194
00:11:48,323 --> 00:11:49,382
Temos que impedir.
195
00:11:50,303 --> 00:11:55,223
A Mercedes começou a pegar força total
a partir de 2013.
196
00:11:56,903 --> 00:11:59,242
Foi quando Lewis e eu chegamos,
197
00:11:59,742 --> 00:12:02,223
tendo vindo de mundos diferentes.
198
00:12:02,723 --> 00:12:06,742
Minha experiência era em finanças,
e ele sempre tinha sido um astro.
199
00:12:06,742 --> 00:12:08,783
Que comece a comemoração!
200
00:12:08,783 --> 00:12:11,382
Naquele ano,
ficamos em segundo no campeonato.
201
00:12:12,443 --> 00:12:15,863
De 2014 até 2021...
202
00:12:18,803 --> 00:12:21,283
vencemos oito títulos de Construtores.
203
00:12:22,103 --> 00:12:23,963
Igual ao recorde mundial...
204
00:12:23,963 --> 00:12:26,203
Sete vezes o Campeonato de Pilotos.
205
00:12:26,203 --> 00:12:29,843
Lewis Hamilton é o heptacampeão mundial!
206
00:12:29,843 --> 00:12:33,043
Lewis bateu o recorde
de 100 vitórias em corridas.
207
00:12:33,043 --> 00:12:36,523
Nem acredito que foram 100.
Estou radiante, como na 1a vez.
208
00:12:38,523 --> 00:12:40,382
Tudo isso foi gratificante.
209
00:12:41,183 --> 00:12:44,262
Mas o Lewis é muito mais que meu piloto,
210
00:12:44,262 --> 00:12:45,823
ele é um amigo.
211
00:12:46,323 --> 00:12:48,323
Aqui é a família e a casa dele.
212
00:12:49,382 --> 00:12:53,142
Eu não gostaria de ter
nenhum outro piloto no carro.
213
00:12:56,183 --> 00:12:59,122
Não falamos
da renovação do contrato do Lewis.
214
00:12:59,122 --> 00:13:01,242
Ou vai acontecer,
215
00:13:01,742 --> 00:13:03,303
porque é pra ser,
216
00:13:03,843 --> 00:13:07,603
ou vai ter aquela sensação
de que a jornada chegou ao fim.
217
00:13:09,423 --> 00:13:11,163
Ponha a mão no meu ombro
218
00:13:11,762 --> 00:13:13,203
como se sentisse pena.
219
00:13:38,603 --> 00:13:39,723
Pronto, Jack?
220
00:13:44,083 --> 00:13:46,262
O Toto sabe o dever dele.
221
00:13:46,262 --> 00:13:48,043
É questão de ter noção
222
00:13:48,043 --> 00:13:52,083
de que erraram
e de que devem dar a volta por cima.
223
00:13:53,083 --> 00:13:54,203
Ele vai conseguir.
224
00:13:59,403 --> 00:14:01,343
Agora está acelerando.
225
00:14:09,262 --> 00:14:12,943
Para o Lewis ganhar o 8o título
e o George ganhar o primeiro,
226
00:14:12,943 --> 00:14:17,142
temos que, no mínimo,
dar um bom carro pra eles.
227
00:14:18,183 --> 00:14:19,043
Está rápido.
228
00:14:19,543 --> 00:14:21,223
Uma grande melhoria.
229
00:14:21,223 --> 00:14:25,262
Se formos capazes disso,
vamos voltar a ser uma equipe campeã.
230
00:14:30,783 --> 00:14:33,543
SEDE DA MERCEDES, BRACKLEY
231
00:14:33,543 --> 00:14:34,642
Recepção.
232
00:14:35,762 --> 00:14:38,203
Eu passei o recado. Peço desculpas.
233
00:14:38,203 --> 00:14:39,923
Acho que estão ocupados.
234
00:14:40,923 --> 00:14:43,762
Certo, obrigada. Tchau.
235
00:14:48,043 --> 00:14:51,723
Uma equipe vencedora
é uma combinação de vários fatores.
236
00:14:52,943 --> 00:14:56,203
As pessoas certas no lugar certo,
237
00:14:56,203 --> 00:14:59,122
a mentalidade certa, os valores certos.
238
00:14:59,622 --> 00:15:01,982
Nosso problema é a falta de desempenho.
239
00:15:04,103 --> 00:15:08,423
Claro que há o ímpeto
de deixar o carro mais rápido,
240
00:15:08,423 --> 00:15:10,683
mas não mudamos o conceito.
241
00:15:10,683 --> 00:15:15,463
Então temos que usar o que temos,
descobrir o que podemos otimizar
242
00:15:15,463 --> 00:15:17,303
e tentar avançar.
243
00:15:17,903 --> 00:15:20,103
Agora o suporte está 10mm deslocado.
244
00:15:20,762 --> 00:15:22,723
Nosso esporte é baseado em dados,
245
00:15:23,522 --> 00:15:25,583
mas os dados não tomam decisões.
246
00:15:25,583 --> 00:15:26,943
São as pessoas.
247
00:15:27,482 --> 00:15:31,323
Precisa de uma troca definitiva
do sistema de combustível.
248
00:15:31,323 --> 00:15:32,622
Com uma atualização,
249
00:15:33,142 --> 00:15:37,943
podemos desbloquear o potencial do carro
e passar a brigar por pódios.
250
00:15:38,823 --> 00:15:41,323
São os detalhes que nos dão meio décimo.
251
00:15:41,323 --> 00:15:43,522
Sei que não vai ser fácil,
252
00:15:43,522 --> 00:15:45,862
mas tenho fé na equipe.
253
00:15:47,923 --> 00:15:51,423
Temos que fazer de tudo
pra voltar aos eixos na temporada.
254
00:15:56,043 --> 00:15:58,362
BARCELONA, ESPANHA
255
00:16:11,823 --> 00:16:15,362
Na Espanha,
sempre tenho a sensação especial,
256
00:16:15,362 --> 00:16:18,943
uma vez ao ano, de ter meu GP em casa.
257
00:16:19,902 --> 00:16:24,603
Este ano é o 20o aniversário
da minha primeira vitória na Fórmula 1.
258
00:16:28,522 --> 00:16:30,423
E, 20 anos depois,
259
00:16:30,423 --> 00:16:32,783
ainda estou competindo por vitórias.
260
00:16:35,443 --> 00:16:36,283
Bom dia.
261
00:16:37,362 --> 00:16:39,703
George, gosta de torrada com feijão?
262
00:16:39,703 --> 00:16:41,382
Eu gosto disso.
263
00:16:42,703 --> 00:16:44,703
Minha previsão? Vou vencer.
264
00:16:44,703 --> 00:16:47,563
- É sua previsão?
- É, vou vencer a corrida.
265
00:16:48,103 --> 00:16:49,323
E se não for você?
266
00:16:49,323 --> 00:16:50,242
O Fernando.
267
00:16:51,502 --> 00:16:53,762
Quero ver ele vencer. Quem não quer?
268
00:17:03,022 --> 00:17:04,142
Obrigado por virem.
269
00:17:04,142 --> 00:17:07,362
Quem gostaria de fazer
a primeira pergunta ao Lewis?
270
00:17:08,043 --> 00:17:11,083
Após a última corrida, o Toto disse
271
00:17:11,083 --> 00:17:14,702
que não espera superar
a Aston Martin e a Ferrari aqui.
272
00:17:14,702 --> 00:17:17,902
Também é como você e a equipe se sentem?
273
00:17:17,902 --> 00:17:20,382
Eu não tenho ideia de como vai ser.
274
00:17:21,423 --> 00:17:24,243
Ainda tenho esperança
de competir com eles,
275
00:17:24,243 --> 00:17:25,942
mas isso é esperar muito.
276
00:17:27,223 --> 00:17:29,623
Estou com muita gana de vencer
277
00:17:31,023 --> 00:17:33,843
e disposto a sacrificar praticamente tudo...
278
00:17:35,903 --> 00:17:38,483
para chegar até onde preciso estar.
279
00:17:42,523 --> 00:17:44,063
{\an8}A temporada boba nem começou
280
00:17:44,063 --> 00:17:47,223
{\an8}e já se fala do futuro de Hamilton
na Mercedes
281
00:17:47,223 --> 00:17:49,263
{\an8}e da possível ida para a Ferrari.
282
00:17:50,023 --> 00:17:51,803
{\an8}Imaginar Lewis de vermelho...
283
00:17:51,803 --> 00:17:56,143
{\an8}Ele está na mesma equipe há anos,
e mudanças são sempre animadoras.
284
00:17:56,923 --> 00:18:01,643
Lewis, podemos falar
dos rumores em relação à Ferrari?
285
00:18:02,343 --> 00:18:05,983
É normal que,
na fase de negociação do contrato,
286
00:18:05,983 --> 00:18:08,323
surjam especulações.
287
00:18:08,863 --> 00:18:12,603
Até ouvirem da minha própria boca,
288
00:18:12,603 --> 00:18:14,783
não passa de especulação.
289
00:18:15,563 --> 00:18:17,442
- A Ferrari te contatou?
- Não.
290
00:18:19,403 --> 00:18:22,343
Os boatos não surgem sem motivo
na Fórmula 1.
291
00:18:24,603 --> 00:18:30,043
Claro que vão surgir dúvidas
quanto a Lewis renovar com a Mercedes.
292
00:18:31,423 --> 00:18:35,183
Se o piloto não fala com outras equipes,
está agindo errado.
293
00:18:40,783 --> 00:18:43,243
- Não fale. É a Netflix.
- Eu sei.
294
00:18:45,143 --> 00:18:47,263
Vou me calar. A Netflix está aqui.
295
00:18:50,903 --> 00:18:51,962
{\an8}Então...
296
00:18:51,962 --> 00:18:53,623
{\an8}CHEFE DE EQUIPE DA FERRARI
297
00:18:53,623 --> 00:18:55,583
Não posso perguntar da Mercedes?
298
00:18:57,743 --> 00:18:59,923
Pergunte da Mercedes ao Toto.
299
00:19:02,043 --> 00:19:07,263
Eu entendo que o Lewis precisa analisar
o que é melhor pra ele.
300
00:19:07,263 --> 00:19:12,023
Mas eu e ele concordamos
em não conversar com ninguém
301
00:19:12,023 --> 00:19:15,683
sem antes ser transparente e honesto
um com o outro.
302
00:19:24,442 --> 00:19:27,462
Se o Lewis for embora,
303
00:19:27,962 --> 00:19:30,243
{\an8}isso vai comprometer a Mercedes,
304
00:19:30,243 --> 00:19:33,222
{\an8}porque vai parecer
que ele perdeu a fé na equipe.
305
00:19:34,823 --> 00:19:36,403
BRIEFING, GP DA ESPANHA
306
00:19:36,403 --> 00:19:38,363
Na hora de negociar um contrato,
307
00:19:38,363 --> 00:19:44,063
é burrice não avaliar a sua situação atual
e quais outras oportunidades existem.
308
00:19:44,063 --> 00:19:47,743
Você tem que decidir
se vai explorar outras opções
309
00:19:47,743 --> 00:19:50,383
ou continuar o que está fazendo.
310
00:19:50,383 --> 00:19:54,942
Então, Barcelona no fim de semana.
A diferença pro segundo caiu pra um ponto.
311
00:19:54,942 --> 00:19:58,583
Não sabemos se as atualizações
vão ser mesmo eficientes.
312
00:19:58,583 --> 00:20:02,563
Vai ser interessante ver
como vai ser na prática.
313
00:20:03,722 --> 00:20:07,243
Não estamos esperando
uma mudança brusca no desempenho.
314
00:20:07,783 --> 00:20:11,303
É mais seguro prometer pouco
e entregar muito.
315
00:20:11,303 --> 00:20:15,803
Isso. Ainda estamos determinados,
não derrotados, mas somos realistas.
316
00:20:19,222 --> 00:20:21,962
DOMINGO
A CORRIDA
317
00:20:23,243 --> 00:20:26,543
Lá vamos nós de novo.
Bem-vindos à Espanha.
318
00:20:26,543 --> 00:20:31,283
É hora do 53o Grande Prêmio da Espanha
do Campeonato Mundial.
319
00:20:32,583 --> 00:20:34,323
{\an8}Hamilton larga em quarto.
320
00:20:34,323 --> 00:20:37,883
{\an8}As melhorias vão bastar
para disputar com a Aston Martin
321
00:20:37,883 --> 00:20:40,603
{\an8}pelo 2o lugar
no Campeonato de Construtores?
322
00:20:42,403 --> 00:20:43,483
Checando o rádio.
323
00:20:43,483 --> 00:20:44,942
Em alto e bom som.
324
00:20:46,023 --> 00:20:48,363
Trinta segundos. Pode ligar.
325
00:20:52,942 --> 00:20:57,143
A equipe trabalhou de forma incansável
no aperfeiçoamento.
326
00:20:59,523 --> 00:21:03,343
Espero que o carro tenha melhorado.
Se vai adiantar, veremos.
327
00:21:05,523 --> 00:21:07,623
{\an8}Viemos lutar e vencer,
328
00:21:07,623 --> 00:21:10,543
{\an8}e vamos ter que subir o nível.
329
00:21:12,143 --> 00:21:15,123
Acreditamos que a atualização
vai funcionar bem.
330
00:21:17,303 --> 00:21:18,663
Mas nada é garantido.
331
00:21:37,023 --> 00:21:38,003
Fui atingido.
332
00:21:38,003 --> 00:21:40,243
Hamilton e Norris se chocam!
333
00:21:41,743 --> 00:21:43,503
Deve ter danificado o carro.
334
00:21:44,363 --> 00:21:45,763
Vamos verificar tudo.
335
00:21:47,583 --> 00:21:49,623
{\an8}Lance, Hamilton à sua frente.
336
00:21:54,982 --> 00:21:57,923
{\an8}O carro da Aston Martin
passa o da Mercedes.
337
00:21:57,923 --> 00:22:00,803
Isso aí, Lance.
Já sabe, proteja a posição.
338
00:22:07,743 --> 00:22:09,243
{\an8}Stroll 0,7s à frente.
339
00:22:11,323 --> 00:22:14,202
Os dados não mostram problemas
após o choque.
340
00:22:18,323 --> 00:22:20,283
{\an8}- Qual é a nossa posição?
- P7.
341
00:22:20,283 --> 00:22:22,383
{\an8}O intervalo até Alonso é de 0,9s.
342
00:22:23,202 --> 00:22:25,962
Fernando Alonso se defende
de George Russell.
343
00:22:26,962 --> 00:22:28,503
{\an8}Russell 0,6s atrás.
344
00:22:29,003 --> 00:22:30,043
{\an8}Entendido.
345
00:22:34,063 --> 00:22:35,123
{\an8}Russell 0,5s.
346
00:22:38,442 --> 00:22:39,643
{\an8}Intervalo de 0,4s.
347
00:22:41,263 --> 00:22:42,303
{\an8}Russell 0,2s.
348
00:22:48,743 --> 00:22:52,523
George Russell ultrapassa Fernando Alonso.
349
00:22:56,202 --> 00:22:58,163
{\an8}O ritmo está ótimo, Lewis.
350
00:22:58,163 --> 00:22:59,903
Stroll 1,3s à frente.
351
00:23:00,482 --> 00:23:01,663
Pneus ainda bons.
352
00:23:07,962 --> 00:23:10,683
Fernando Alonso
foi ultrapassado pela Mercedes,
353
00:23:10,683 --> 00:23:13,763
e vemos Lance Stroll
sendo ultrapassado pela Mercedes.
354
00:23:13,763 --> 00:23:14,962
Boa, Lewis.
355
00:23:14,962 --> 00:23:16,722
Sainz, intervalo de 1,1s.
356
00:23:20,643 --> 00:23:22,503
Os pneus ainda estão bons.
357
00:23:22,503 --> 00:23:24,183
Tá, vamos manter assim.
358
00:23:27,903 --> 00:23:29,543
Atualmente em P2.
359
00:23:30,083 --> 00:23:31,003
Bom trabalho.
360
00:23:33,743 --> 00:23:37,643
{\an8}Está bom assim.
Se mantiver o ritmo, podemos ampliar.
361
00:23:37,643 --> 00:23:40,702
O carro da Mercedes está voando.
362
00:23:43,103 --> 00:23:44,863
Vamos lá, pisa fundo.
363
00:23:47,403 --> 00:23:50,222
George Russell
acabou de passar Carlos Sainz
364
00:23:50,222 --> 00:23:52,603
e está em posição de subir ao pódio.
365
00:23:53,962 --> 00:23:55,083
Bom trabalho.
366
00:23:55,722 --> 00:23:56,702
Só "bom"?
367
00:23:57,503 --> 00:23:58,663
Foi ótimo.
368
00:24:00,303 --> 00:24:02,843
Os dois Mercedes ganharam vida.
369
00:24:03,462 --> 00:24:06,063
{\an8}Lewis, estamos em P2,
e faltam duas voltas.
370
00:24:06,063 --> 00:24:07,763
{\an8}Estamos progredindo.
371
00:24:07,763 --> 00:24:10,023
Agora só precisam manter até o fim.
372
00:24:14,883 --> 00:24:16,783
Fomos uma potência por tempos,
373
00:24:18,403 --> 00:24:21,423
mas os últimos anos
têm sido difíceis pra todos.
374
00:24:27,442 --> 00:24:29,883
Foi tão bom chegar em segundo lugar.
375
00:24:30,903 --> 00:24:33,683
Lewis Hamilton faz a última curva.
376
00:24:35,123 --> 00:24:39,462
Nem consigo descrever a importância
de terminar a corrida sorrindo.
377
00:24:40,962 --> 00:24:43,462
Parabéns, Lewis. Que corrida incrível!
378
00:24:44,962 --> 00:24:49,503
Foi um desempenho fenomenal
para Lewis Hamilton e a Mercedes.
379
00:24:50,663 --> 00:24:52,883
Arrebentaram, gente! Arrebentaram!
380
00:24:52,883 --> 00:24:56,403
Agradeço demais o esforço de vocês
nessa atualização.
381
00:24:57,123 --> 00:25:02,843
E George Russell vai impedir Sergio Pérez
de chegar em terceiro nesta corrida.
382
00:25:05,003 --> 00:25:07,442
{\an8}O esporte fica melhor com um carro veloz.
383
00:25:08,063 --> 00:25:13,003
É um grande incentivo para uma equipe
que teve que buscar forças para renascer.
384
00:25:19,462 --> 00:25:22,462
Vão todos para o pódio, por favor.
385
00:25:26,103 --> 00:25:27,962
{\an8}P7. Lance em P6.
386
00:25:29,462 --> 00:25:33,683
Faltou ritmo,
mas a Mercedes veio com tudo hoje.
387
00:25:35,063 --> 00:25:37,063
Decepção para a Aston Martin.
388
00:25:37,063 --> 00:25:41,143
Agora vão ficar atrás da Mercedes
no Campeonato de Construtores.
389
00:25:51,563 --> 00:25:52,603
Melhorou, né?
390
00:25:54,383 --> 00:25:56,343
Mas você viu a diferença?
391
00:25:56,343 --> 00:25:59,423
Viu a diferença até a dianteira?
392
00:26:01,563 --> 00:26:02,403
Pois é.
393
00:26:02,403 --> 00:26:06,383
Acho que eles não pensaram
que já tinham resolvido tudo,
394
00:26:06,923 --> 00:26:09,403
mas sim que estavam no rumo certo,
395
00:26:09,403 --> 00:26:11,503
e ainda tinham um longo caminho.
396
00:26:12,163 --> 00:26:13,423
Passo a passo.
397
00:26:14,423 --> 00:26:15,783
Ótimo. Ciao.
398
00:26:20,202 --> 00:26:21,722
- Vamos lá!
- Vamos!
399
00:26:21,722 --> 00:26:23,023
Vamos pra lá, Danny.
400
00:26:23,023 --> 00:26:25,423
Não somos mais um cocô.
401
00:26:29,403 --> 00:26:30,263
Foi ótimo!
402
00:26:30,263 --> 00:26:31,982
Chega de sermos bundões.
403
00:26:40,123 --> 00:26:44,222
O efeito poderoso de um pódio
e de ver os pilotos lá em cima
404
00:26:44,222 --> 00:26:46,303
é ótimo pra equipe.
405
00:26:46,303 --> 00:26:50,083
Em segundo lugar, Lewis Hamilton.
406
00:26:50,083 --> 00:26:54,883
Agora temos que canalizar
essa positividade na direção certa.
407
00:27:10,123 --> 00:27:11,523
Tietes na 1a fila.
408
00:27:19,503 --> 00:27:21,843
Devemos tirar uma foto de equipe?
409
00:27:21,843 --> 00:27:23,843
Não. Acho que não.
410
00:27:23,843 --> 00:27:24,982
- Não.
- Nós...
411
00:27:24,982 --> 00:27:27,263
Não vamos nos rebaixar assim.
412
00:27:27,263 --> 00:27:30,303
- Eu sei, mas...
- Precisamos celebrar o momento.
413
00:27:30,303 --> 00:27:33,423
Tem razão. Sem fotos pro 2o e 3o lugar.
414
00:27:34,583 --> 00:27:36,623
Barcelona foi uma corrida só.
415
00:27:37,123 --> 00:27:42,143
Não quero me agarrar a isso
e depositar todo o meu otimismo.
416
00:27:42,143 --> 00:27:44,823
Está vendo uma luz no fim do túnel?
417
00:27:53,183 --> 00:27:58,843
A pessoa ali que vai sofrer
a maior pressão é o Toto.
418
00:27:59,742 --> 00:28:03,603
Ele não pode prometer
que vão voltar a vencer o campeonato
419
00:28:04,462 --> 00:28:06,623
nem que vão vencer corridas.
420
00:28:07,183 --> 00:28:10,003
A única garantia
que o Toto pode dar ao Lewis
421
00:28:10,543 --> 00:28:12,403
é de que vai ouvir ele.
422
00:28:30,563 --> 00:28:31,403
Chefe.
423
00:28:35,843 --> 00:28:37,323
Fotos bacanas aqui.
424
00:28:41,502 --> 00:28:45,023
Quem imaginaria
que estaríamos onde estamos hoje?
425
00:28:47,023 --> 00:28:49,523
Ano passado, o desenvolvimento do carro...
426
00:28:50,123 --> 00:28:51,563
Você ficou puto comigo.
427
00:28:55,403 --> 00:28:56,583
É mesmo.
428
00:28:57,163 --> 00:29:00,222
Manter o conceito do ano passado
429
00:29:00,222 --> 00:29:03,063
por causa
dos resultados animadores do final...
430
00:29:03,063 --> 00:29:05,103
- Foi o maior erro.
- O maior erro.
431
00:29:06,543 --> 00:29:08,942
O ano passado nos levou ao rumo errado.
432
00:29:09,442 --> 00:29:10,603
Eu sei.
433
00:29:12,883 --> 00:29:15,182
Chegou a hora de cair na real
434
00:29:15,182 --> 00:29:18,363
e aceitar que o conceito do carro
nunca vai dar certo.
435
00:29:18,363 --> 00:29:20,123
Temos que mudar ano que vem.
436
00:29:20,623 --> 00:29:23,403
Pra mim, de forma pessoal...
437
00:29:23,403 --> 00:29:24,722
Entende?
438
00:29:24,722 --> 00:29:28,043
Quando vemos o avanço
da Aston Martin no inverno,
439
00:29:28,043 --> 00:29:31,222
fica claro que,
se acertarmos o conceito do carro,
440
00:29:31,222 --> 00:29:34,922
a aerodinâmica e a estabilidade,
podemos vencer um campeonato.
441
00:29:35,523 --> 00:29:40,663
Mas não quero esperar até 2026,
quando terá o novo regulamento de motores.
442
00:29:40,663 --> 00:29:42,323
Nem eu!
443
00:29:42,323 --> 00:29:45,922
Você pode ficar aqui
por mais 20 ou 30 anos.
444
00:29:45,922 --> 00:29:46,843
Eu não posso.
445
00:29:47,663 --> 00:29:49,163
Quem disse isso?
446
00:29:49,163 --> 00:29:51,383
São anos valiosos pra mim.
447
00:29:53,823 --> 00:29:54,942
Eu não sei.
448
00:29:56,303 --> 00:29:58,543
Lewis, você é mais do que um piloto.
449
00:29:59,043 --> 00:30:01,422
Muito mais que o heptacampeão mundial.
450
00:30:01,422 --> 00:30:05,643
Você é uma das pessoas
que leva a equipe pra frente.
451
00:30:27,283 --> 00:30:29,023
Trabalho com o Toto...
452
00:30:29,023 --> 00:30:31,103
Acho que é meu 10o ano na equipe.
453
00:30:36,742 --> 00:30:38,742
Aprendi muito com ele,
454
00:30:38,742 --> 00:30:43,803
e espero que, uma ou duas coisinhas,
ele tenha aprendido comigo.
455
00:30:51,682 --> 00:30:53,202
Em toda relação,
456
00:30:53,202 --> 00:30:58,263
há momentos em que os objetivos
das pessoas ficam diferentes.
457
00:30:59,563 --> 00:31:01,363
Isso faz parte da vida.
458
00:31:03,283 --> 00:31:05,383
No contexto da nossa relação,
459
00:31:06,222 --> 00:31:07,222
ele é leal.
460
00:31:10,543 --> 00:31:15,283
O Toto e eu somos muito iguais
em termos competitivos e de odiar perder.
461
00:31:17,002 --> 00:31:20,863
Tivemos dois anos difíceis, mas...
462
00:31:22,422 --> 00:31:27,143
ainda acredito muito que a Mercedes
e todas as pessoas da equipe
463
00:31:27,143 --> 00:31:29,242
ainda vão fazer um carro incrível.
464
00:31:30,903 --> 00:31:34,023
Você só precisa dar um salto de fé.
465
00:31:41,323 --> 00:31:45,482
Lewis Hamilton
assinou um novo contrato de dois anos.
466
00:31:48,702 --> 00:31:52,563
Pensar no Lewis na Ferrari,
de macacão vermelho...
467
00:31:53,103 --> 00:31:54,123
Não ia combinar.
468
00:31:56,883 --> 00:31:59,523
O heptacampeão mundial assinou
469
00:31:59,523 --> 00:32:02,922
um novo contrato de dois anos
com a Mercedes até 2025.
470
00:32:03,603 --> 00:32:06,643
O Toto me ouviu.
471
00:32:08,103 --> 00:32:13,023
E eu não consigo me imaginar
não sendo piloto da Mercedes.
472
00:32:13,603 --> 00:32:15,123
É minha casa e família.
473
00:32:16,023 --> 00:32:17,403
Tchauzinho!
474
00:32:17,903 --> 00:32:19,283
Vamos, galera!
475
00:32:19,283 --> 00:32:21,363
- Até semana que vem.
- Até lá.
476
00:32:28,603 --> 00:32:34,163
Não tenho uma bola de cristal pra dizer
se vou conseguir o oitavo título.
477
00:32:34,163 --> 00:32:38,422
O que posso garantir
é que a equipe vai se desdobrar
478
00:32:38,422 --> 00:32:42,202
pra trazer o oitavo título que ele merece.
479
00:32:43,863 --> 00:32:45,823
No momento, o mais importante
480
00:32:45,823 --> 00:32:49,143
é terminar em segundo
no Campeonato de Construtores.
481
00:32:49,143 --> 00:32:51,202
Vencer a Aston Martin e a Ferrari.
482
00:32:51,783 --> 00:32:53,863
É o objetivo atual.
483
00:33:02,202 --> 00:33:05,303
{\an8}Nossa temporada tem sido uma decepção.
484
00:33:05,303 --> 00:33:07,043
Eles bateram!
485
00:33:07,043 --> 00:33:07,942
Fui atingido.
486
00:33:07,942 --> 00:33:09,962
DNF duplo para a Alpine.
487
00:33:09,962 --> 00:33:11,182
Puta que pariu!
488
00:33:11,182 --> 00:33:12,843
Preciso dar um jeito.
489
00:33:12,843 --> 00:33:14,422
Eu sou o responsável.
490
00:33:14,422 --> 00:33:15,803
{\an8}Três, dois, um, vai.
491
00:33:15,803 --> 00:33:16,883
{\an8}Eu voltei.
492
00:33:17,523 --> 00:33:18,462
Foi ótimo.
493
00:33:18,462 --> 00:33:20,043
Não tenho nada a perder.
494
00:33:20,043 --> 00:33:23,143
Meu sonho é voltar pra Red Bull Racing.
495
00:33:23,143 --> 00:33:24,043
Cuidado.
496
00:33:24,043 --> 00:33:27,303
O pior pra Ferrari
é ter disputa entre pilotos.
497
00:33:27,303 --> 00:33:28,803
Travada de Leclerc!
498
00:33:28,803 --> 00:33:31,702
Precisamos de resultados pra sobreviver.
499
00:33:57,143 --> 00:34:00,403
Legendas: Karina Curi