1 00:00:14,163 --> 00:00:17,243 STUTTGART, ALEMANHA 2 00:00:19,123 --> 00:00:21,203 {\an8}PISTA DE TESTES AUTOMOTIVOS DA MERCEDES 3 00:00:21,203 --> 00:00:22,623 {\an8}É assim que se faz. 4 00:00:22,623 --> 00:00:23,603 Desse jeito. 5 00:00:25,943 --> 00:00:27,482 Tá, fim do primeiro teste. 6 00:00:29,383 --> 00:00:30,463 Foi bom ou não? 7 00:00:30,463 --> 00:00:31,743 - Estou tonta. - Eita! 8 00:00:35,703 --> 00:00:37,422 Dá pra fazer zerinho aqui. 9 00:00:40,123 --> 00:00:42,943 - Oi, Lewis. - Gente, vamos nos posicionar. 10 00:00:42,943 --> 00:00:44,983 - E aí? Beleza? - É melhor lá. 11 00:00:45,843 --> 00:00:49,123 Ali também vai ficar no sol, Lewis. 12 00:00:49,123 --> 00:00:52,623 Acho que é melhor começar com a escolha das chaves. 13 00:00:53,163 --> 00:00:56,063 - E pôr o microfone... - Vamos começar logo. 14 00:00:56,063 --> 00:00:58,503 - O microfone. - É muita enrolação. 15 00:00:58,503 --> 00:01:00,142 - Tá bom. - Agilizando. 16 00:01:01,483 --> 00:01:04,203 Estou na Mercedes desde os 13 anos, 17 00:01:04,203 --> 00:01:06,343 então as perspectivas mudam. 18 00:01:08,623 --> 00:01:10,662 {\an8}Meu contrato vai vencer este ano. 19 00:01:12,483 --> 00:01:15,463 Saí de casa cedinho hoje, às 5h45. 20 00:01:15,463 --> 00:01:16,463 - É mesmo? - É. 21 00:01:16,463 --> 00:01:18,022 Meu alarme tocou às 8h15. 22 00:01:18,022 --> 00:01:19,942 - Às 8h15? - É! 23 00:01:19,942 --> 00:01:23,302 Que horário é esse? Ele saiu às 8h15. 24 00:01:24,623 --> 00:01:28,143 - Por isso você ganha bem. - Ele é novo, não precisa dormir. 25 00:01:28,143 --> 00:01:31,763 - Vou devolver. Quero dormir. - Me dá, eu quero. 26 00:01:31,763 --> 00:01:32,843 Venham comigo. 27 00:01:33,543 --> 00:01:36,703 Sei bem que tivemos dois anos complicados. 28 00:01:37,583 --> 00:01:40,123 Meu objetivo é voltar ao topo. 29 00:01:40,123 --> 00:01:42,343 Quero vencer mais um campeonato. 30 00:01:43,483 --> 00:01:44,323 Mas... 31 00:01:45,763 --> 00:01:50,183 quando pilotei o carro de 2023, vi que era o gêmeo malvado do outro. 32 00:01:52,063 --> 00:01:52,923 Pois é. 33 00:01:59,662 --> 00:02:01,522 Vamos fazer isso rápido. 34 00:02:02,783 --> 00:02:04,563 - Já cansou? - Já. 35 00:02:05,403 --> 00:02:06,363 Todos prontos? 36 00:02:06,363 --> 00:02:10,483 Agora só está faltando o desafio de drift. 37 00:02:10,483 --> 00:02:11,963 Podemos cuidar disso? 38 00:02:14,703 --> 00:02:17,863 Com tudo o que o Lewis conquistou, 39 00:02:17,863 --> 00:02:21,523 o que está faltando para ele deixar a F1 40 00:02:21,523 --> 00:02:23,263 {\an8}é vencer o 8o campeonato. 41 00:02:24,043 --> 00:02:27,043 Pra ser o melhor já existente na Fórmula 1, 42 00:02:27,043 --> 00:02:31,263 com o maior número de campeonatos dentre todos os pilotos. 43 00:02:33,123 --> 00:02:34,943 Vocês são enxeridos, Netflix. 44 00:02:36,423 --> 00:02:40,903 Você está no banheiro, olha pra cima, e lá está a porra do microfone. 45 00:02:40,903 --> 00:02:42,523 Tipo: "Como foi parar aí?" 46 00:02:42,523 --> 00:02:46,183 Fui ao banheiro com o microfone, e só vi quando dei descarga. 47 00:02:46,183 --> 00:02:47,763 - Fez o no 2? - Fiz. 48 00:02:49,623 --> 00:02:50,583 Jura? 49 00:02:51,303 --> 00:02:53,043 E ele com o fone de ouvido. 50 00:02:54,943 --> 00:02:58,823 Só que melhorar um carro pode levar anos. 51 00:02:58,823 --> 00:03:00,623 E, claro, o relógio... 52 00:03:00,623 --> 00:03:05,002 O Lewis está ficando mais velho. Quantas temporadas ele ainda terá? 53 00:03:05,002 --> 00:03:06,523 Câmeras em posição. 54 00:03:07,423 --> 00:03:09,023 George, você primeiro. 55 00:03:09,023 --> 00:03:12,163 Lewis, vai esperar o George voltar. 56 00:03:12,663 --> 00:03:14,722 Nem sei mais como é vencer. 57 00:03:15,263 --> 00:03:18,403 Já faz um tempo, então não lembro mais a sensação. 58 00:03:18,942 --> 00:03:20,983 Lewis, pare. Só o George. 59 00:03:21,743 --> 00:03:22,823 Mas é isso... 60 00:03:22,823 --> 00:03:24,523 Agora temos que aceitar 61 00:03:24,523 --> 00:03:28,423 e reconhecer que não acertamos, que decidimos errado, 62 00:03:28,423 --> 00:03:32,342 e dar um jeito de avançar rápido na direção certa. 63 00:03:33,803 --> 00:03:35,562 Lewis, espere! 64 00:03:36,103 --> 00:03:37,363 Antes que seja tarde. 65 00:03:39,963 --> 00:03:40,923 Lewis! 66 00:03:42,763 --> 00:03:44,463 Lewis, volte, por favor! 67 00:03:46,043 --> 00:03:48,183 Lewis, pode voltar à posição? 68 00:03:54,543 --> 00:03:55,983 F1: DIRIGIR PARA VIVER 69 00:03:57,062 --> 00:04:00,583 SALTO DE FÉ 70 00:04:02,423 --> 00:04:04,622 CORRIDA 7 MONTE CARLO, MÔNACO 71 00:04:05,502 --> 00:04:08,683 {\an8}Mais uma vez, Max Verstappen lidera um GP, 72 00:04:08,683 --> 00:04:11,823 {\an8}mas atrás dele vem o piloto mais velho do grid, 73 00:04:11,823 --> 00:04:14,423 {\an8}Fernando Alonso, em outra corrida incrível. 74 00:04:16,442 --> 00:04:18,622 Fernando, ótimo trabalho. Continue. 75 00:04:19,403 --> 00:04:20,442 Entendido. 76 00:04:22,082 --> 00:04:23,703 Lewis Hamilton em quarto, 77 00:04:23,703 --> 00:04:25,943 atrás de Esteban Ocon, em terceiro. 78 00:04:28,443 --> 00:04:30,043 {\an8}Ocon 1,7s à frente. 79 00:04:30,783 --> 00:04:31,823 {\an8}Cole nele. 80 00:04:33,142 --> 00:04:36,642 É a chance de Lewis Hamilton passar Esteban Ocon 81 00:04:36,642 --> 00:04:38,283 e subir no pódio. 82 00:04:39,203 --> 00:04:40,623 Não dá pra aproximar. 83 00:04:47,163 --> 00:04:49,303 É impossível chegar perto e passar. 84 00:04:49,883 --> 00:04:51,163 O carro está lento. 85 00:04:52,663 --> 00:04:55,803 Quando o carro é ruim, fico de mãos atadas. 86 00:04:57,103 --> 00:04:59,022 Tento ir bem em toda corrida, 87 00:04:59,022 --> 00:05:01,943 mas, com os recursos, só dá até certo limite. 88 00:05:02,723 --> 00:05:04,483 Nas ruas de Mônaco, 89 00:05:05,603 --> 00:05:09,483 Max Verstappen vence o Grande Prêmio de Mônaco! 90 00:05:11,843 --> 00:05:16,123 Segundo lugar para Fernando Alonso e a Aston Martin. 91 00:05:16,123 --> 00:05:18,683 Isso! É pódio, gente! 92 00:05:19,663 --> 00:05:20,703 P2! 93 00:05:22,603 --> 00:05:24,723 Bom trabalho, pessoal! 94 00:05:29,423 --> 00:05:30,783 Foi dureza. 95 00:05:34,223 --> 00:05:35,683 E a ordem de chegada? 96 00:05:37,163 --> 00:05:40,503 Verstappen, Alonso e Ocon no pódio, 97 00:05:40,503 --> 00:05:43,683 você em P4, e George em P5. 98 00:05:44,343 --> 00:05:45,503 Merda! 99 00:05:46,663 --> 00:05:50,703 {\an8}O resultado de Mônaco vai ser uma baita decepção pra Mercedes. 100 00:05:51,462 --> 00:05:53,883 Mas é um indicativo de como estão, 101 00:05:54,743 --> 00:05:57,723 porque P4 e P5 é a nova realidade deles. 102 00:06:02,603 --> 00:06:05,082 O Fernando tomou uma ótima decisão. 103 00:06:07,003 --> 00:06:08,962 Por um lado, é muito inspirador. 104 00:06:11,003 --> 00:06:15,003 Mas, por outro lado, claro que é frustrante. 105 00:06:17,402 --> 00:06:20,043 {\an8}O Lewis vai ver o Fernando 106 00:06:20,803 --> 00:06:23,763 {\an8}e pensar: "Por que não sou eu ali?" 107 00:06:25,142 --> 00:06:29,483 O carro da Mercedes não está bom, então cabe ao Lewis decidir. 108 00:06:30,063 --> 00:06:34,543 Ele fica ou sai da Mercedes e aposta no novo? 109 00:06:37,402 --> 00:06:41,022 Fernando Alonso mudou várias vezes na carreira. 110 00:06:41,022 --> 00:06:43,983 Ele sempre buscou ir para a equipe 111 00:06:43,983 --> 00:06:47,402 que poderia dar a ele o carro mais rápido. 112 00:06:47,402 --> 00:06:49,183 CORRIDA 1 SAKHIR, BAHREIN 113 00:06:49,183 --> 00:06:53,363 Fernando Alonso consegue o pódio para a Aston Martin! 114 00:06:54,943 --> 00:07:00,962 {\an8}Pelo bem da minha carreira, achei necessário ser mais ousado. 115 00:07:00,962 --> 00:07:04,582 Mais uma vez, Fernando Alonso no pódio. 116 00:07:04,582 --> 00:07:06,063 E me arriscar. 117 00:07:06,962 --> 00:07:10,103 Fernando Alonso vai subir ao pódio de novo. 118 00:07:10,103 --> 00:07:14,702 Os resultados que estamos tendo no ano, a competitividade... 119 00:07:14,702 --> 00:07:16,003 CORRIDA 5 MIAMI, EUA 120 00:07:16,003 --> 00:07:17,303 ...e os pódios... 121 00:07:17,303 --> 00:07:18,962 Alonso da Espanha... 122 00:07:18,962 --> 00:07:22,223 ...provam que fiz bem em ir pra Aston Martin. 123 00:07:30,462 --> 00:07:32,342 Não sei se as coisas mudaram 124 00:07:32,342 --> 00:07:35,623 em relação aos anos de glória da Mercedes, 125 00:07:35,623 --> 00:07:39,043 mas a frenagem ainda é uma limitação. 126 00:07:39,543 --> 00:07:42,803 O carro fica quicando na parte traseira. 127 00:07:43,522 --> 00:07:47,223 George, a nossa visão... Desculpe, o áudio está com atraso. 128 00:07:47,223 --> 00:07:50,723 A nossa visão é externa, não sabemos como é estar no carro, 129 00:07:50,723 --> 00:07:54,923 mas vimos que pioramos de 0,2s a 0,3s contra os adversários. 130 00:07:55,423 --> 00:07:57,943 A equipe não está gostando dos resultados. 131 00:07:58,803 --> 00:08:02,103 {\an8}Temos um carro que não está no patamar adequado. 132 00:08:02,642 --> 00:08:06,483 E, claro, o Lewis não está satisfeito. 133 00:08:07,063 --> 00:08:09,323 O ponto mais fraco é a traseira. 134 00:08:10,243 --> 00:08:11,683 Aquela asa é... 135 00:08:12,823 --> 00:08:15,103 Fica num vaivém e causa lentidão. 136 00:08:16,483 --> 00:08:19,702 Ano passado foi igual. No ano anterior também. 137 00:08:20,342 --> 00:08:24,103 No ano passado, eu reclamei com a equipe: 138 00:08:24,103 --> 00:08:26,022 "Temos que fazer mudanças. 139 00:08:26,022 --> 00:08:29,022 Do contrário, a nossa trajetória vai ser assim 140 00:08:29,022 --> 00:08:31,623 e vamos acabar mal, e... 141 00:08:32,122 --> 00:08:34,102 Por favor, façam alguma coisa." 142 00:08:35,102 --> 00:08:36,823 Lembro que responderam: 143 00:08:38,622 --> 00:08:40,242 "Nós é que sabemos. 144 00:08:42,122 --> 00:08:43,323 Você está errado." 145 00:08:44,943 --> 00:08:48,323 Com certeza foi um momento interessante. 146 00:08:48,323 --> 00:08:50,363 Eu disse: "Tá bom. 147 00:08:50,363 --> 00:08:53,622 Vou me afastar. Não quero pisar no calo de ninguém." 148 00:08:54,823 --> 00:08:56,183 E depois, 149 00:08:56,763 --> 00:08:58,483 quando começou a temporada, 150 00:08:59,103 --> 00:09:01,742 vieram me dizer: "Acho que você tinha razão." 151 00:09:02,263 --> 00:09:05,083 Então... é isso. 152 00:09:15,843 --> 00:09:17,043 BOLONHA, ITÁLIA 153 00:09:17,043 --> 00:09:18,443 Chegamos, Jackie. 154 00:09:19,183 --> 00:09:22,223 Está animado pra pilotar, Jack? Quer tentar? 155 00:09:22,723 --> 00:09:23,603 Quero. 156 00:09:24,843 --> 00:09:26,983 Vou te tirar da pista. 157 00:09:26,983 --> 00:09:30,483 Vai me tirar da pista? Isso não é legal. 158 00:09:30,483 --> 00:09:32,523 - Não pode fazer isso. - Não. 159 00:09:34,043 --> 00:09:36,143 Não quer ser piloto de corrida. 160 00:09:36,783 --> 00:09:38,423 É só a terceira opção. 161 00:09:38,423 --> 00:09:40,663 É, a terceira opção. 162 00:09:40,663 --> 00:09:44,023 Quer salvar animais ou ser jogador escocês de rúgbi. 163 00:09:44,643 --> 00:09:46,543 Talvez eu faça os três. 164 00:09:48,063 --> 00:09:49,063 Tá bom. 165 00:09:51,303 --> 00:09:53,903 O mais importante é você se divertir. 166 00:09:55,063 --> 00:09:56,303 - Ciao, Jack! - Ciao! 167 00:09:56,303 --> 00:09:57,703 - Bom dia! - Bom dia! 168 00:09:57,703 --> 00:09:58,903 Bom dia. 169 00:10:00,683 --> 00:10:03,023 - Oi, Toto. Bom dia. - Bom dia. Ciao! 170 00:10:03,023 --> 00:10:03,903 Bom dia. 171 00:10:03,903 --> 00:10:05,803 Jack, seu carro está pronto. 172 00:10:06,303 --> 00:10:08,223 Eu vou vencer. 173 00:10:08,223 --> 00:10:09,203 Vai vencer. 174 00:10:18,103 --> 00:10:19,863 Ele é tão pequeno! 175 00:10:24,903 --> 00:10:27,083 Ele vai reclamar de estar lento. 176 00:10:29,063 --> 00:10:32,103 Acho que o Toto tem certo nível de paciência, 177 00:10:33,403 --> 00:10:37,063 mas quando ele não vê progresso nenhum, 178 00:10:37,063 --> 00:10:41,343 {\an8}dá pra ver que ele passa a agir de outro modo. 179 00:10:55,502 --> 00:10:58,043 - Não acelera mais. - Vamos trocar o motor? 180 00:10:58,043 --> 00:10:59,463 Sim, pare o kart. 181 00:11:00,023 --> 00:11:01,463 Ponha o motor maior. 182 00:11:01,463 --> 00:11:03,882 Vamos trazer ele pra trocar. 183 00:11:10,403 --> 00:11:14,823 Na corrida, só há um vencedor. Tem que aprender a aceitar a derrota. 184 00:11:15,703 --> 00:11:18,502 É muita pressão. Veja onde estamos na temporada. 185 00:11:19,622 --> 00:11:21,382 Todos ficam se perguntando 186 00:11:21,382 --> 00:11:24,963 quando a Mercedes vai voltar depois de oito títulos mundiais. 187 00:11:24,963 --> 00:11:27,242 Por que meu kart está tão lento? 188 00:11:27,742 --> 00:11:29,843 Mas não dá pra vencer em tudo. 189 00:11:30,363 --> 00:11:31,742 Nem sempre se vence. 190 00:11:32,882 --> 00:11:34,622 Acontece em ciclos. 191 00:11:35,663 --> 00:11:38,002 Não, ciclos são rompidos. Não é isso. 192 00:11:39,023 --> 00:11:42,083 Viu os anos do Schumacher, do Vettel, da Mercedes, 193 00:11:42,083 --> 00:11:45,723 e, agora, dois anos seguidos com o Max, mas... 194 00:11:48,323 --> 00:11:49,382 Temos que impedir. 195 00:11:50,303 --> 00:11:55,223 A Mercedes começou a pegar força total a partir de 2013. 196 00:11:56,903 --> 00:11:59,242 Foi quando Lewis e eu chegamos, 197 00:11:59,742 --> 00:12:02,223 tendo vindo de mundos diferentes. 198 00:12:02,723 --> 00:12:06,742 Minha experiência era em finanças, e ele sempre tinha sido um astro. 199 00:12:06,742 --> 00:12:08,783 Que comece a comemoração! 200 00:12:08,783 --> 00:12:11,382 Naquele ano, ficamos em segundo no campeonato. 201 00:12:12,443 --> 00:12:15,863 De 2014 até 2021... 202 00:12:18,803 --> 00:12:21,283 vencemos oito títulos de Construtores. 203 00:12:22,103 --> 00:12:23,963 Igual ao recorde mundial... 204 00:12:23,963 --> 00:12:26,203 Sete vezes o Campeonato de Pilotos. 205 00:12:26,203 --> 00:12:29,843 Lewis Hamilton é o heptacampeão mundial! 206 00:12:29,843 --> 00:12:33,043 Lewis bateu o recorde de 100 vitórias em corridas. 207 00:12:33,043 --> 00:12:36,523 Nem acredito que foram 100. Estou radiante, como na 1a vez. 208 00:12:38,523 --> 00:12:40,382 Tudo isso foi gratificante. 209 00:12:41,183 --> 00:12:44,262 Mas o Lewis é muito mais que meu piloto, 210 00:12:44,262 --> 00:12:45,823 ele é um amigo. 211 00:12:46,323 --> 00:12:48,323 Aqui é a família e a casa dele. 212 00:12:49,382 --> 00:12:53,142 Eu não gostaria de ter nenhum outro piloto no carro. 213 00:12:56,183 --> 00:12:59,122 Não falamos da renovação do contrato do Lewis. 214 00:12:59,122 --> 00:13:01,242 Ou vai acontecer, 215 00:13:01,742 --> 00:13:03,303 porque é pra ser, 216 00:13:03,843 --> 00:13:07,603 ou vai ter aquela sensação de que a jornada chegou ao fim. 217 00:13:09,423 --> 00:13:11,163 Ponha a mão no meu ombro 218 00:13:11,762 --> 00:13:13,203 como se sentisse pena. 219 00:13:38,603 --> 00:13:39,723 Pronto, Jack? 220 00:13:44,083 --> 00:13:46,262 O Toto sabe o dever dele. 221 00:13:46,262 --> 00:13:48,043 É questão de ter noção 222 00:13:48,043 --> 00:13:52,083 de que erraram e de que devem dar a volta por cima. 223 00:13:53,083 --> 00:13:54,203 Ele vai conseguir. 224 00:13:59,403 --> 00:14:01,343 Agora está acelerando. 225 00:14:09,262 --> 00:14:12,943 Para o Lewis ganhar o 8o título e o George ganhar o primeiro, 226 00:14:12,943 --> 00:14:17,142 temos que, no mínimo, dar um bom carro pra eles. 227 00:14:18,183 --> 00:14:19,043 Está rápido. 228 00:14:19,543 --> 00:14:21,223 Uma grande melhoria. 229 00:14:21,223 --> 00:14:25,262 Se formos capazes disso, vamos voltar a ser uma equipe campeã. 230 00:14:30,783 --> 00:14:33,543 SEDE DA MERCEDES, BRACKLEY 231 00:14:33,543 --> 00:14:34,642 Recepção. 232 00:14:35,762 --> 00:14:38,203 Eu passei o recado. Peço desculpas. 233 00:14:38,203 --> 00:14:39,923 Acho que estão ocupados. 234 00:14:40,923 --> 00:14:43,762 Certo, obrigada. Tchau. 235 00:14:48,043 --> 00:14:51,723 Uma equipe vencedora é uma combinação de vários fatores. 236 00:14:52,943 --> 00:14:56,203 As pessoas certas no lugar certo, 237 00:14:56,203 --> 00:14:59,122 a mentalidade certa, os valores certos. 238 00:14:59,622 --> 00:15:01,982 Nosso problema é a falta de desempenho. 239 00:15:04,103 --> 00:15:08,423 Claro que há o ímpeto de deixar o carro mais rápido, 240 00:15:08,423 --> 00:15:10,683 mas não mudamos o conceito. 241 00:15:10,683 --> 00:15:15,463 Então temos que usar o que temos, descobrir o que podemos otimizar 242 00:15:15,463 --> 00:15:17,303 e tentar avançar. 243 00:15:17,903 --> 00:15:20,103 Agora o suporte está 10mm deslocado. 244 00:15:20,762 --> 00:15:22,723 Nosso esporte é baseado em dados, 245 00:15:23,522 --> 00:15:25,583 mas os dados não tomam decisões. 246 00:15:25,583 --> 00:15:26,943 São as pessoas. 247 00:15:27,482 --> 00:15:31,323 Precisa de uma troca definitiva do sistema de combustível. 248 00:15:31,323 --> 00:15:32,622 Com uma atualização, 249 00:15:33,142 --> 00:15:37,943 podemos desbloquear o potencial do carro e passar a brigar por pódios. 250 00:15:38,823 --> 00:15:41,323 São os detalhes que nos dão meio décimo. 251 00:15:41,323 --> 00:15:43,522 Sei que não vai ser fácil, 252 00:15:43,522 --> 00:15:45,862 mas tenho fé na equipe. 253 00:15:47,923 --> 00:15:51,423 Temos que fazer de tudo pra voltar aos eixos na temporada. 254 00:15:56,043 --> 00:15:58,362 BARCELONA, ESPANHA 255 00:16:11,823 --> 00:16:15,362 Na Espanha, sempre tenho a sensação especial, 256 00:16:15,362 --> 00:16:18,943 uma vez ao ano, de ter meu GP em casa. 257 00:16:19,902 --> 00:16:24,603 Este ano é o 20o aniversário da minha primeira vitória na Fórmula 1. 258 00:16:28,522 --> 00:16:30,423 E, 20 anos depois, 259 00:16:30,423 --> 00:16:32,783 ainda estou competindo por vitórias. 260 00:16:35,443 --> 00:16:36,283 Bom dia. 261 00:16:37,362 --> 00:16:39,703 George, gosta de torrada com feijão? 262 00:16:39,703 --> 00:16:41,382 Eu gosto disso. 263 00:16:42,703 --> 00:16:44,703 Minha previsão? Vou vencer. 264 00:16:44,703 --> 00:16:47,563 - É sua previsão? - É, vou vencer a corrida. 265 00:16:48,103 --> 00:16:49,323 E se não for você? 266 00:16:49,323 --> 00:16:50,242 O Fernando. 267 00:16:51,502 --> 00:16:53,762 Quero ver ele vencer. Quem não quer? 268 00:17:03,022 --> 00:17:04,142 Obrigado por virem. 269 00:17:04,142 --> 00:17:07,362 Quem gostaria de fazer a primeira pergunta ao Lewis? 270 00:17:08,043 --> 00:17:11,083 Após a última corrida, o Toto disse 271 00:17:11,083 --> 00:17:14,702 que não espera superar a Aston Martin e a Ferrari aqui. 272 00:17:14,702 --> 00:17:17,902 Também é como você e a equipe se sentem? 273 00:17:17,902 --> 00:17:20,382 Eu não tenho ideia de como vai ser. 274 00:17:21,423 --> 00:17:24,243 Ainda tenho esperança de competir com eles, 275 00:17:24,243 --> 00:17:25,942 mas isso é esperar muito. 276 00:17:27,223 --> 00:17:29,623 Estou com muita gana de vencer 277 00:17:31,023 --> 00:17:33,843 e disposto a sacrificar praticamente tudo... 278 00:17:35,903 --> 00:17:38,483 para chegar até onde preciso estar. 279 00:17:42,523 --> 00:17:44,063 {\an8}A temporada boba nem começou 280 00:17:44,063 --> 00:17:47,223 {\an8}e já se fala do futuro de Hamilton na Mercedes 281 00:17:47,223 --> 00:17:49,263 {\an8}e da possível ida para a Ferrari. 282 00:17:50,023 --> 00:17:51,803 {\an8}Imaginar Lewis de vermelho... 283 00:17:51,803 --> 00:17:56,143 {\an8}Ele está na mesma equipe há anos, e mudanças são sempre animadoras. 284 00:17:56,923 --> 00:18:01,643 Lewis, podemos falar dos rumores em relação à Ferrari? 285 00:18:02,343 --> 00:18:05,983 É normal que, na fase de negociação do contrato, 286 00:18:05,983 --> 00:18:08,323 surjam especulações. 287 00:18:08,863 --> 00:18:12,603 Até ouvirem da minha própria boca, 288 00:18:12,603 --> 00:18:14,783 não passa de especulação. 289 00:18:15,563 --> 00:18:17,442 - A Ferrari te contatou? - Não. 290 00:18:19,403 --> 00:18:22,343 Os boatos não surgem sem motivo na Fórmula 1. 291 00:18:24,603 --> 00:18:30,043 Claro que vão surgir dúvidas quanto a Lewis renovar com a Mercedes. 292 00:18:31,423 --> 00:18:35,183 Se o piloto não fala com outras equipes, está agindo errado. 293 00:18:40,783 --> 00:18:43,243 - Não fale. É a Netflix. - Eu sei. 294 00:18:45,143 --> 00:18:47,263 Vou me calar. A Netflix está aqui. 295 00:18:50,903 --> 00:18:51,962 {\an8}Então... 296 00:18:51,962 --> 00:18:53,623 {\an8}CHEFE DE EQUIPE DA FERRARI 297 00:18:53,623 --> 00:18:55,583 Não posso perguntar da Mercedes? 298 00:18:57,743 --> 00:18:59,923 Pergunte da Mercedes ao Toto. 299 00:19:02,043 --> 00:19:07,263 Eu entendo que o Lewis precisa analisar o que é melhor pra ele. 300 00:19:07,263 --> 00:19:12,023 Mas eu e ele concordamos em não conversar com ninguém 301 00:19:12,023 --> 00:19:15,683 sem antes ser transparente e honesto um com o outro. 302 00:19:24,442 --> 00:19:27,462 Se o Lewis for embora, 303 00:19:27,962 --> 00:19:30,243 {\an8}isso vai comprometer a Mercedes, 304 00:19:30,243 --> 00:19:33,222 {\an8}porque vai parecer que ele perdeu a fé na equipe. 305 00:19:34,823 --> 00:19:36,403 BRIEFING, GP DA ESPANHA 306 00:19:36,403 --> 00:19:38,363 Na hora de negociar um contrato, 307 00:19:38,363 --> 00:19:44,063 é burrice não avaliar a sua situação atual e quais outras oportunidades existem. 308 00:19:44,063 --> 00:19:47,743 Você tem que decidir se vai explorar outras opções 309 00:19:47,743 --> 00:19:50,383 ou continuar o que está fazendo. 310 00:19:50,383 --> 00:19:54,942 Então, Barcelona no fim de semana. A diferença pro segundo caiu pra um ponto. 311 00:19:54,942 --> 00:19:58,583 Não sabemos se as atualizações vão ser mesmo eficientes. 312 00:19:58,583 --> 00:20:02,563 Vai ser interessante ver como vai ser na prática. 313 00:20:03,722 --> 00:20:07,243 Não estamos esperando uma mudança brusca no desempenho. 314 00:20:07,783 --> 00:20:11,303 É mais seguro prometer pouco e entregar muito. 315 00:20:11,303 --> 00:20:15,803 Isso. Ainda estamos determinados, não derrotados, mas somos realistas. 316 00:20:19,222 --> 00:20:21,962 DOMINGO A CORRIDA 317 00:20:23,243 --> 00:20:26,543 Lá vamos nós de novo. Bem-vindos à Espanha. 318 00:20:26,543 --> 00:20:31,283 É hora do 53o Grande Prêmio da Espanha do Campeonato Mundial. 319 00:20:32,583 --> 00:20:34,323 {\an8}Hamilton larga em quarto. 320 00:20:34,323 --> 00:20:37,883 {\an8}As melhorias vão bastar para disputar com a Aston Martin 321 00:20:37,883 --> 00:20:40,603 {\an8}pelo 2o lugar no Campeonato de Construtores? 322 00:20:42,403 --> 00:20:43,483 Checando o rádio. 323 00:20:43,483 --> 00:20:44,942 Em alto e bom som. 324 00:20:46,023 --> 00:20:48,363 Trinta segundos. Pode ligar. 325 00:20:52,942 --> 00:20:57,143 A equipe trabalhou de forma incansável no aperfeiçoamento. 326 00:20:59,523 --> 00:21:03,343 Espero que o carro tenha melhorado. Se vai adiantar, veremos. 327 00:21:05,523 --> 00:21:07,623 {\an8}Viemos lutar e vencer, 328 00:21:07,623 --> 00:21:10,543 {\an8}e vamos ter que subir o nível. 329 00:21:12,143 --> 00:21:15,123 Acreditamos que a atualização vai funcionar bem. 330 00:21:17,303 --> 00:21:18,663 Mas nada é garantido. 331 00:21:37,023 --> 00:21:38,003 Fui atingido. 332 00:21:38,003 --> 00:21:40,243 Hamilton e Norris se chocam! 333 00:21:41,743 --> 00:21:43,503 Deve ter danificado o carro. 334 00:21:44,363 --> 00:21:45,763 Vamos verificar tudo. 335 00:21:47,583 --> 00:21:49,623 {\an8}Lance, Hamilton à sua frente. 336 00:21:54,982 --> 00:21:57,923 {\an8}O carro da Aston Martin passa o da Mercedes. 337 00:21:57,923 --> 00:22:00,803 Isso aí, Lance. Já sabe, proteja a posição. 338 00:22:07,743 --> 00:22:09,243 {\an8}Stroll 0,7s à frente. 339 00:22:11,323 --> 00:22:14,202 Os dados não mostram problemas após o choque. 340 00:22:18,323 --> 00:22:20,283 {\an8}- Qual é a nossa posição? - P7. 341 00:22:20,283 --> 00:22:22,383 {\an8}O intervalo até Alonso é de 0,9s. 342 00:22:23,202 --> 00:22:25,962 Fernando Alonso se defende de George Russell. 343 00:22:26,962 --> 00:22:28,503 {\an8}Russell 0,6s atrás. 344 00:22:29,003 --> 00:22:30,043 {\an8}Entendido. 345 00:22:34,063 --> 00:22:35,123 {\an8}Russell 0,5s. 346 00:22:38,442 --> 00:22:39,643 {\an8}Intervalo de 0,4s. 347 00:22:41,263 --> 00:22:42,303 {\an8}Russell 0,2s. 348 00:22:48,743 --> 00:22:52,523 George Russell ultrapassa Fernando Alonso. 349 00:22:56,202 --> 00:22:58,163 {\an8}O ritmo está ótimo, Lewis. 350 00:22:58,163 --> 00:22:59,903 Stroll 1,3s à frente. 351 00:23:00,482 --> 00:23:01,663 Pneus ainda bons. 352 00:23:07,962 --> 00:23:10,683 Fernando Alonso foi ultrapassado pela Mercedes, 353 00:23:10,683 --> 00:23:13,763 e vemos Lance Stroll sendo ultrapassado pela Mercedes. 354 00:23:13,763 --> 00:23:14,962 Boa, Lewis. 355 00:23:14,962 --> 00:23:16,722 Sainz, intervalo de 1,1s. 356 00:23:20,643 --> 00:23:22,503 Os pneus ainda estão bons. 357 00:23:22,503 --> 00:23:24,183 Tá, vamos manter assim. 358 00:23:27,903 --> 00:23:29,543 Atualmente em P2. 359 00:23:30,083 --> 00:23:31,003 Bom trabalho. 360 00:23:33,743 --> 00:23:37,643 {\an8}Está bom assim. Se mantiver o ritmo, podemos ampliar. 361 00:23:37,643 --> 00:23:40,702 O carro da Mercedes está voando. 362 00:23:43,103 --> 00:23:44,863 Vamos lá, pisa fundo. 363 00:23:47,403 --> 00:23:50,222 George Russell acabou de passar Carlos Sainz 364 00:23:50,222 --> 00:23:52,603 e está em posição de subir ao pódio. 365 00:23:53,962 --> 00:23:55,083 Bom trabalho. 366 00:23:55,722 --> 00:23:56,702 Só "bom"? 367 00:23:57,503 --> 00:23:58,663 Foi ótimo. 368 00:24:00,303 --> 00:24:02,843 Os dois Mercedes ganharam vida. 369 00:24:03,462 --> 00:24:06,063 {\an8}Lewis, estamos em P2, e faltam duas voltas. 370 00:24:06,063 --> 00:24:07,763 {\an8}Estamos progredindo. 371 00:24:07,763 --> 00:24:10,023 Agora só precisam manter até o fim. 372 00:24:14,883 --> 00:24:16,783 Fomos uma potência por tempos, 373 00:24:18,403 --> 00:24:21,423 mas os últimos anos têm sido difíceis pra todos. 374 00:24:27,442 --> 00:24:29,883 Foi tão bom chegar em segundo lugar. 375 00:24:30,903 --> 00:24:33,683 Lewis Hamilton faz a última curva. 376 00:24:35,123 --> 00:24:39,462 Nem consigo descrever a importância de terminar a corrida sorrindo. 377 00:24:40,962 --> 00:24:43,462 Parabéns, Lewis. Que corrida incrível! 378 00:24:44,962 --> 00:24:49,503 Foi um desempenho fenomenal para Lewis Hamilton e a Mercedes. 379 00:24:50,663 --> 00:24:52,883 Arrebentaram, gente! Arrebentaram! 380 00:24:52,883 --> 00:24:56,403 Agradeço demais o esforço de vocês nessa atualização. 381 00:24:57,123 --> 00:25:02,843 E George Russell vai impedir Sergio Pérez de chegar em terceiro nesta corrida. 382 00:25:05,003 --> 00:25:07,442 {\an8}O esporte fica melhor com um carro veloz. 383 00:25:08,063 --> 00:25:13,003 É um grande incentivo para uma equipe que teve que buscar forças para renascer. 384 00:25:19,462 --> 00:25:22,462 Vão todos para o pódio, por favor. 385 00:25:26,103 --> 00:25:27,962 {\an8}P7. Lance em P6. 386 00:25:29,462 --> 00:25:33,683 Faltou ritmo, mas a Mercedes veio com tudo hoje. 387 00:25:35,063 --> 00:25:37,063 Decepção para a Aston Martin. 388 00:25:37,063 --> 00:25:41,143 Agora vão ficar atrás da Mercedes no Campeonato de Construtores. 389 00:25:51,563 --> 00:25:52,603 Melhorou, né? 390 00:25:54,383 --> 00:25:56,343 Mas você viu a diferença? 391 00:25:56,343 --> 00:25:59,423 Viu a diferença até a dianteira? 392 00:26:01,563 --> 00:26:02,403 Pois é. 393 00:26:02,403 --> 00:26:06,383 Acho que eles não pensaram que já tinham resolvido tudo, 394 00:26:06,923 --> 00:26:09,403 mas sim que estavam no rumo certo, 395 00:26:09,403 --> 00:26:11,503 e ainda tinham um longo caminho. 396 00:26:12,163 --> 00:26:13,423 Passo a passo. 397 00:26:14,423 --> 00:26:15,783 Ótimo. Ciao. 398 00:26:20,202 --> 00:26:21,722 - Vamos lá! - Vamos! 399 00:26:21,722 --> 00:26:23,023 Vamos pra lá, Danny. 400 00:26:23,023 --> 00:26:25,423 Não somos mais um cocô. 401 00:26:29,403 --> 00:26:30,263 Foi ótimo! 402 00:26:30,263 --> 00:26:31,982 Chega de sermos bundões. 403 00:26:40,123 --> 00:26:44,222 O efeito poderoso de um pódio e de ver os pilotos lá em cima 404 00:26:44,222 --> 00:26:46,303 é ótimo pra equipe. 405 00:26:46,303 --> 00:26:50,083 Em segundo lugar, Lewis Hamilton. 406 00:26:50,083 --> 00:26:54,883 Agora temos que canalizar essa positividade na direção certa. 407 00:27:10,123 --> 00:27:11,523 Tietes na 1a fila. 408 00:27:19,503 --> 00:27:21,843 Devemos tirar uma foto de equipe? 409 00:27:21,843 --> 00:27:23,843 Não. Acho que não. 410 00:27:23,843 --> 00:27:24,982 - Não. - Nós... 411 00:27:24,982 --> 00:27:27,263 Não vamos nos rebaixar assim. 412 00:27:27,263 --> 00:27:30,303 - Eu sei, mas... - Precisamos celebrar o momento. 413 00:27:30,303 --> 00:27:33,423 Tem razão. Sem fotos pro 2o e 3o lugar. 414 00:27:34,583 --> 00:27:36,623 Barcelona foi uma corrida só. 415 00:27:37,123 --> 00:27:42,143 Não quero me agarrar a isso e depositar todo o meu otimismo. 416 00:27:42,143 --> 00:27:44,823 Está vendo uma luz no fim do túnel? 417 00:27:53,183 --> 00:27:58,843 A pessoa ali que vai sofrer a maior pressão é o Toto. 418 00:27:59,742 --> 00:28:03,603 Ele não pode prometer que vão voltar a vencer o campeonato 419 00:28:04,462 --> 00:28:06,623 nem que vão vencer corridas. 420 00:28:07,183 --> 00:28:10,003 A única garantia que o Toto pode dar ao Lewis 421 00:28:10,543 --> 00:28:12,403 é de que vai ouvir ele. 422 00:28:30,563 --> 00:28:31,403 Chefe. 423 00:28:35,843 --> 00:28:37,323 Fotos bacanas aqui. 424 00:28:41,502 --> 00:28:45,023 Quem imaginaria que estaríamos onde estamos hoje? 425 00:28:47,023 --> 00:28:49,523 Ano passado, o desenvolvimento do carro... 426 00:28:50,123 --> 00:28:51,563 Você ficou puto comigo. 427 00:28:55,403 --> 00:28:56,583 É mesmo. 428 00:28:57,163 --> 00:29:00,222 Manter o conceito do ano passado 429 00:29:00,222 --> 00:29:03,063 por causa dos resultados animadores do final... 430 00:29:03,063 --> 00:29:05,103 - Foi o maior erro. - O maior erro. 431 00:29:06,543 --> 00:29:08,942 O ano passado nos levou ao rumo errado. 432 00:29:09,442 --> 00:29:10,603 Eu sei. 433 00:29:12,883 --> 00:29:15,182 Chegou a hora de cair na real 434 00:29:15,182 --> 00:29:18,363 e aceitar que o conceito do carro nunca vai dar certo. 435 00:29:18,363 --> 00:29:20,123 Temos que mudar ano que vem. 436 00:29:20,623 --> 00:29:23,403 Pra mim, de forma pessoal... 437 00:29:23,403 --> 00:29:24,722 Entende? 438 00:29:24,722 --> 00:29:28,043 Quando vemos o avanço da Aston Martin no inverno, 439 00:29:28,043 --> 00:29:31,222 fica claro que, se acertarmos o conceito do carro, 440 00:29:31,222 --> 00:29:34,922 a aerodinâmica e a estabilidade, podemos vencer um campeonato. 441 00:29:35,523 --> 00:29:40,663 Mas não quero esperar até 2026, quando terá o novo regulamento de motores. 442 00:29:40,663 --> 00:29:42,323 Nem eu! 443 00:29:42,323 --> 00:29:45,922 Você pode ficar aqui por mais 20 ou 30 anos. 444 00:29:45,922 --> 00:29:46,843 Eu não posso. 445 00:29:47,663 --> 00:29:49,163 Quem disse isso? 446 00:29:49,163 --> 00:29:51,383 São anos valiosos pra mim. 447 00:29:53,823 --> 00:29:54,942 Eu não sei. 448 00:29:56,303 --> 00:29:58,543 Lewis, você é mais do que um piloto. 449 00:29:59,043 --> 00:30:01,422 Muito mais que o heptacampeão mundial. 450 00:30:01,422 --> 00:30:05,643 Você é uma das pessoas que leva a equipe pra frente. 451 00:30:27,283 --> 00:30:29,023 Trabalho com o Toto... 452 00:30:29,023 --> 00:30:31,103 Acho que é meu 10o ano na equipe. 453 00:30:36,742 --> 00:30:38,742 Aprendi muito com ele, 454 00:30:38,742 --> 00:30:43,803 e espero que, uma ou duas coisinhas, ele tenha aprendido comigo. 455 00:30:51,682 --> 00:30:53,202 Em toda relação, 456 00:30:53,202 --> 00:30:58,263 há momentos em que os objetivos das pessoas ficam diferentes. 457 00:30:59,563 --> 00:31:01,363 Isso faz parte da vida. 458 00:31:03,283 --> 00:31:05,383 No contexto da nossa relação, 459 00:31:06,222 --> 00:31:07,222 ele é leal. 460 00:31:10,543 --> 00:31:15,283 O Toto e eu somos muito iguais em termos competitivos e de odiar perder. 461 00:31:17,002 --> 00:31:20,863 Tivemos dois anos difíceis, mas... 462 00:31:22,422 --> 00:31:27,143 ainda acredito muito que a Mercedes e todas as pessoas da equipe 463 00:31:27,143 --> 00:31:29,242 ainda vão fazer um carro incrível. 464 00:31:30,903 --> 00:31:34,023 Você só precisa dar um salto de fé. 465 00:31:41,323 --> 00:31:45,482 Lewis Hamilton assinou um novo contrato de dois anos. 466 00:31:48,702 --> 00:31:52,563 Pensar no Lewis na Ferrari, de macacão vermelho... 467 00:31:53,103 --> 00:31:54,123 Não ia combinar. 468 00:31:56,883 --> 00:31:59,523 O heptacampeão mundial assinou 469 00:31:59,523 --> 00:32:02,922 um novo contrato de dois anos com a Mercedes até 2025. 470 00:32:03,603 --> 00:32:06,643 O Toto me ouviu. 471 00:32:08,103 --> 00:32:13,023 E eu não consigo me imaginar não sendo piloto da Mercedes. 472 00:32:13,603 --> 00:32:15,123 É minha casa e família. 473 00:32:16,023 --> 00:32:17,403 Tchauzinho! 474 00:32:17,903 --> 00:32:19,283 Vamos, galera! 475 00:32:19,283 --> 00:32:21,363 - Até semana que vem. - Até lá. 476 00:32:28,603 --> 00:32:34,163 Não tenho uma bola de cristal pra dizer se vou conseguir o oitavo título. 477 00:32:34,163 --> 00:32:38,422 O que posso garantir é que a equipe vai se desdobrar 478 00:32:38,422 --> 00:32:42,202 pra trazer o oitavo título que ele merece. 479 00:32:43,863 --> 00:32:45,823 No momento, o mais importante 480 00:32:45,823 --> 00:32:49,143 é terminar em segundo no Campeonato de Construtores. 481 00:32:49,143 --> 00:32:51,202 Vencer a Aston Martin e a Ferrari. 482 00:32:51,783 --> 00:32:53,863 É o objetivo atual. 483 00:33:02,202 --> 00:33:05,303 {\an8}Nossa temporada tem sido uma decepção. 484 00:33:05,303 --> 00:33:07,043 Eles bateram! 485 00:33:07,043 --> 00:33:07,942 Fui atingido. 486 00:33:07,942 --> 00:33:09,962 DNF duplo para a Alpine. 487 00:33:09,962 --> 00:33:11,182 Puta que pariu! 488 00:33:11,182 --> 00:33:12,843 Preciso dar um jeito. 489 00:33:12,843 --> 00:33:14,422 Eu sou o responsável. 490 00:33:14,422 --> 00:33:15,803 {\an8}Três, dois, um, vai. 491 00:33:15,803 --> 00:33:16,883 {\an8}Eu voltei. 492 00:33:17,523 --> 00:33:18,462 Foi ótimo. 493 00:33:18,462 --> 00:33:20,043 Não tenho nada a perder. 494 00:33:20,043 --> 00:33:23,143 Meu sonho é voltar pra Red Bull Racing. 495 00:33:23,143 --> 00:33:24,043 Cuidado. 496 00:33:24,043 --> 00:33:27,303 O pior pra Ferrari é ter disputa entre pilotos. 497 00:33:27,303 --> 00:33:28,803 Travada de Leclerc! 498 00:33:28,803 --> 00:33:31,702 Precisamos de resultados pra sobreviver. 499 00:33:57,143 --> 00:34:00,403 Legendas: Karina Curi