1 00:00:14,163 --> 00:00:17,243 "슈투트가르트 독일" 2 00:00:19,083 --> 00:00:21,203 {\an8}"메르세데스 로드카 테스트 트랙" 3 00:00:21,203 --> 00:00:22,623 {\an8}이제 좀 낫네 4 00:00:22,623 --> 00:00:23,803 그렇죠? 5 00:00:25,943 --> 00:00:27,662 자, 1번 테스트 종료 6 00:00:29,383 --> 00:00:30,522 좋았어요? 7 00:00:30,522 --> 00:00:31,743 - 어지러워요! - 저런! 8 00:00:35,703 --> 00:00:37,303 여기서 도넛 챌린지도 하죠 9 00:00:40,623 --> 00:00:42,943 여러분, 하나는 여기에 배치할게요 10 00:00:42,943 --> 00:00:44,983 - 잘 지냈어? - 마지막은 여기예요 11 00:00:45,843 --> 00:00:49,123 아마 여기 있어도 햇빛이 들어올 거예요, 루이스 12 00:00:49,123 --> 00:00:52,623 차 키 고르는 장면부터 시작하면 될 것 같거든요? 13 00:00:53,163 --> 00:00:55,583 - 시간이 될 수도 있는데... - 빨리 시작하죠 14 00:00:56,102 --> 00:00:58,503 - 마이크 장착할게요 - 버리는 시간이 너무 많다 15 00:00:58,503 --> 00:01:00,142 - 그럼... - 시작해요 16 00:01:01,623 --> 00:01:04,203 13살 때부터 메르세데스와 함께하면서 17 00:01:04,203 --> 00:01:06,343 관점의 전환을 여러 번 겪었어요 18 00:01:08,603 --> 00:01:09,683 {\an8}올해는 재계약을 해야 하죠 19 00:01:09,683 --> 00:01:11,143 {\an8}"루이스 해밀턴 메르세데스 AMG 드라이버" 20 00:01:12,583 --> 00:01:15,463 새벽 5시 45분쯤에 집에서 출발했어 21 00:01:15,463 --> 00:01:16,463 - 진짜? - 그래 22 00:01:16,463 --> 00:01:18,022 난 8시 15분에 일어났는데 23 00:01:18,022 --> 00:01:19,942 - 8시 15분? - 그래! 24 00:01:19,942 --> 00:01:23,302 스케줄이 왜 이래요? 쟨 8시 15분에 출발했다는데 25 00:01:24,763 --> 00:01:27,603 - 그래서 돈 많이 받잖아 - 젊은데 잠이 왜 필요해요? 26 00:01:28,143 --> 00:01:29,743 돈 돌려줄게, 잠이 더 좋아 27 00:01:30,382 --> 00:01:31,763 내가 쓰게 나한테 줘 28 00:01:31,763 --> 00:01:32,843 따라오세요 29 00:01:33,543 --> 00:01:36,703 최근 2년 동안은 성적이 안 좋았으니까 30 00:01:37,643 --> 00:01:40,123 다시 정상에 오를 때가 됐다고 생각했어요 31 00:01:40,123 --> 00:01:42,343 월드 챔피언 타이틀에 다시 도전할 거라고요 32 00:01:43,483 --> 00:01:44,323 그런데 33 00:01:45,802 --> 00:01:50,223 2023년에 받은 경주차가 제 뒤통수를 세게 때렸죠 34 00:01:52,123 --> 00:01:52,983 그래요 35 00:01:59,662 --> 00:02:01,522 빨리하고 끝내죠 36 00:02:02,783 --> 00:02:04,563 - 슬슬 지겨워? - 응 37 00:02:05,403 --> 00:02:06,363 다들 준비됐어요? 38 00:02:06,363 --> 00:02:10,483 이제 드리프트 챌린지만 남은 것 같은데... 39 00:02:10,483 --> 00:02:11,963 내가 직접 진행할까요? 40 00:02:14,823 --> 00:02:17,863 루이스는 지금까지 수많은 업적을 세웠지만 41 00:02:17,863 --> 00:02:21,523 그런 사람이 포뮬러 원을 떠나지 못하는 이유는 42 00:02:21,523 --> 00:02:23,263 {\an8}8번째 챔피언 타이틀이에요 43 00:02:24,043 --> 00:02:27,043 F1 최고의 선수가 되고 싶은 거죠 44 00:02:27,043 --> 00:02:31,263 역사상 최다 챔피언 타이틀을 보유하게 될 테니까요 45 00:02:33,123 --> 00:02:34,943 넷플릭스는 엿듣는 걸 참 좋아해 46 00:02:36,502 --> 00:02:38,463 볼일 보다가 위를 올려다보면 47 00:02:38,463 --> 00:02:42,523 빌어먹을 붐마이크가 있질 않나 '뭐야, 어떻게 들어왔어?' 48 00:02:42,523 --> 00:02:46,183 난 마이크 차고 화장실 갔는데 물 내리고 나서야 알았잖아 49 00:02:46,183 --> 00:02:47,763 - 큰 거 보다가? - 응 50 00:02:49,623 --> 00:02:50,583 진짜? 51 00:02:51,303 --> 00:02:53,043 헤드폰 쓰고 듣고 있던데 52 00:02:54,943 --> 00:02:58,823 하지만 경주차를 뜯어고치는 일은 수년씩 걸리기도 해요 53 00:02:58,823 --> 00:03:00,623 그런데 시간이 없어요 54 00:03:00,623 --> 00:03:03,303 루이스가 나이를 먹고 있잖아요 55 00:03:03,303 --> 00:03:05,002 앞으로 몇 시즌 더 뛰려나요? 56 00:03:05,002 --> 00:03:06,523 카메라 위치로 57 00:03:07,423 --> 00:03:09,023 조지 먼저 출발하세요 58 00:03:09,023 --> 00:03:12,163 루이스는 조지가 올 때까지 기다리시면 돼요, 알았죠? 59 00:03:12,663 --> 00:03:14,722 이겼을 때의 기분을 잊어버렸어요 60 00:03:15,403 --> 00:03:18,403 이긴 지 너무 오래돼서 기억이 나질 않죠 61 00:03:18,942 --> 00:03:20,983 루이스, 멈춰요, 조지만 갈게요 62 00:03:21,743 --> 00:03:22,823 하지만 그게 현실이죠 63 00:03:22,823 --> 00:03:24,523 안타깝지만 현실을 받아들이고 64 00:03:24,523 --> 00:03:27,103 우리가 실패했고 잘못된 결정을 내렸다고 65 00:03:27,103 --> 00:03:28,423 인정해야 돼요 66 00:03:28,423 --> 00:03:32,342 그리고 방향을 다시 잡고 앞으로 달려 나가야 하죠 67 00:03:33,803 --> 00:03:35,562 루이스, 기다려요 68 00:03:36,103 --> 00:03:37,222 너무 늦기 전에요 69 00:03:40,083 --> 00:03:40,923 루이스! 70 00:03:42,763 --> 00:03:44,463 루이스, 돌아와 주세요 71 00:03:46,043 --> 00:03:48,083 루이스, 원위치로 돌아와 줄래요? 72 00:03:54,303 --> 00:03:55,983 "F1, 본능의 질주" 73 00:04:02,423 --> 00:04:04,622 "레이스 7 모나코 몬테카를로" 74 00:04:05,502 --> 00:04:08,243 {\an8}오늘도 그랑프리 선두에서 달리는 막스 베르스타펜 75 00:04:08,243 --> 00:04:09,122 {\an8}"베르스타펜/레드불" 76 00:04:09,122 --> 00:04:11,823 {\an8}그러나 그 뒤를 그리드 최연장자가 따라갑니다 77 00:04:11,823 --> 00:04:14,423 {\an8}페르난도 알론소가 이번에도 멋진 경기를 보여주는군요 78 00:04:14,423 --> 00:04:15,902 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 79 00:04:16,442 --> 00:04:18,622 페르난도, 아주 잘하고 있어 집중해서 달리자 80 00:04:19,442 --> 00:04:20,442 알겠어 81 00:04:22,163 --> 00:04:23,703 4위인 루이스 해밀턴은 82 00:04:23,703 --> 00:04:25,943 3위 에스테반 오콘을 추격 중입니다 83 00:04:27,283 --> 00:04:28,403 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 84 00:04:28,403 --> 00:04:30,043 {\an8}오콘과 1.7초 차이 85 00:04:30,783 --> 00:04:31,823 {\an8}줄여야 돼 86 00:04:33,243 --> 00:04:36,642 여기서 루이스 해밀턴이 에스테반 오콘을 추월하면 87 00:04:36,642 --> 00:04:38,283 포디엄에 오르게 되죠 88 00:04:39,203 --> 00:04:40,623 거리를 좁힐 수가 없어 89 00:04:47,163 --> 00:04:49,303 추월이 불가능해 90 00:04:49,883 --> 00:04:51,043 차가 너무 느려 91 00:04:52,663 --> 00:04:55,723 차 상태가 엉망이면 무력감이 엄습해요 92 00:04:57,103 --> 00:04:59,022 매번 노력은 해보지만 93 00:04:59,563 --> 00:05:01,943 경주차가 가진 한계를 뛰어넘을 수는 없죠 94 00:05:02,723 --> 00:05:04,483 모나코의 거리에서 95 00:05:05,603 --> 00:05:09,483 막스 베르스타펜이 우승 트로피를 차지합니다! 96 00:05:11,843 --> 00:05:16,123 애스턴 마틴의 페르난도 알론소가 2위로 들어옵니다 97 00:05:17,283 --> 00:05:18,683 포디엄 땄어! 98 00:05:19,663 --> 00:05:20,703 2등이다! 99 00:05:22,603 --> 00:05:24,723 수고했어요, 브라보! 100 00:05:25,403 --> 00:05:28,603 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 101 00:05:29,423 --> 00:05:30,683 힘든 경주였어 102 00:05:34,223 --> 00:05:35,623 최종 순위가 어떻게 돼? 103 00:05:37,163 --> 00:05:40,503 베르스타펜, 알론소 오콘까지 포디엄이고 104 00:05:40,503 --> 00:05:42,223 그다음 네가 4위 105 00:05:42,223 --> 00:05:43,683 조지가 5위야 106 00:05:44,343 --> 00:05:45,503 망할 107 00:05:46,663 --> 00:05:49,823 {\an8}모나코 그랑프리 결과는 메르세데스에 큰 실망을 안겼지만 108 00:05:49,823 --> 00:05:50,703 {\an8}"윌 벅스턴 F1 기자" 109 00:05:51,543 --> 00:05:53,883 팀의 현주소를 잘 보여주고 있어요 110 00:05:54,763 --> 00:05:57,723 4, 5위에 머무르는 게 지금 메르세데스의 현실이죠 111 00:06:02,603 --> 00:06:05,082 페르난도는 현명한 결정을 내렸어요 112 00:06:07,063 --> 00:06:08,962 그 사실이 큰 자극을 주지만 113 00:06:11,003 --> 00:06:15,003 다른 한편으로는 저를 더 불안하게 만들죠 114 00:06:17,402 --> 00:06:20,043 루이스는 페르난도를 보며 생각할 거예요 115 00:06:20,803 --> 00:06:22,642 {\an8}'왜 저 자리에 내가 없지?' 116 00:06:22,642 --> 00:06:23,763 {\an8}"클레어 윌리엄스 전 윌리엄스 감독" 117 00:06:25,142 --> 00:06:27,163 메르세데스 차는 가장 빠른 차가 아니에요 118 00:06:27,163 --> 00:06:29,483 그러니 루이스는 이제 선택해야 하죠 119 00:06:30,063 --> 00:06:31,142 메르세데스에 남을지 120 00:06:31,703 --> 00:06:34,543 아니면 팀을 과감히 떠날지요 121 00:06:37,402 --> 00:06:41,003 페르난도 알론소는 끊임없이 자기 경력에 변화를 줬어요 122 00:06:41,003 --> 00:06:43,983 자신에게 빠른 차를 제공하는 팀만 나타난다면 123 00:06:43,983 --> 00:06:47,402 언제든 이적할 수 있다는 가능성을 열어두었죠 124 00:06:47,603 --> 00:06:49,183 "레이스 1 바레인 사키르" 125 00:06:49,183 --> 00:06:53,363 페르난도 알론소가 애스턴 마틴에 포디엄을 안겨줍니다! 126 00:06:54,943 --> 00:06:59,683 제 경력을 위해 약간의 도박이 필요하다고 판단했어요 127 00:06:59,683 --> 00:07:00,962 {\an8}"페르난도 알론소 애스턴 마틴 드라이버" 128 00:07:00,962 --> 00:07:02,223 "레이스 2 사우디아라비아 제다" 129 00:07:02,223 --> 00:07:04,582 알론소가 또 한 번 포디엄에 올랐습니다 130 00:07:04,582 --> 00:07:06,063 리스크를 감수했죠 131 00:07:06,183 --> 00:07:07,183 "레이스 3 호주 멜버른" 132 00:07:07,183 --> 00:07:09,763 페르난도 알론소가 또다시 포디엄에 오릅니다 133 00:07:10,263 --> 00:07:14,702 올해 우리가 이뤄낸 결과와 뛰어난 경쟁력 134 00:07:15,063 --> 00:07:16,082 "레이스 5 미국 마이애미" 135 00:07:16,082 --> 00:07:17,303 포디엄 기록을 보면... 136 00:07:17,303 --> 00:07:18,962 스페인의 페르난도 알론소! 137 00:07:18,962 --> 00:07:22,223 애스턴 마틴으로 옮긴 건 잘한 일이에요 138 00:07:24,402 --> 00:07:28,883 "2위 - 애스턴 마틴 102점 3위 - 메르세데스 96점" 139 00:07:30,462 --> 00:07:32,342 예전에 메르세데스가 140 00:07:32,342 --> 00:07:35,623 황금기를 누리던 때랑은 달라진 점이 많겠지만 141 00:07:35,623 --> 00:07:39,043 브레이크 성능은 여전히 한계를 보이고 있어요 142 00:07:39,543 --> 00:07:42,803 리어가 통통 튀는 느낌이에요 143 00:07:43,522 --> 00:07:45,303 조지, 팀의 관점에서는... 144 00:07:46,223 --> 00:07:48,563 미안, 버퍼링이 좀 있네 우리 관점에서는 145 00:07:48,563 --> 00:07:50,883 직접 운전하지 않으니 그게 어떤 느낌인지 모르지만 146 00:07:50,883 --> 00:07:54,582 다른 팀에 비해 0.2~0.3초 느리다는 건 확인되고 있어 147 00:07:55,423 --> 00:07:57,943 현 상황에 만족하는 팀원은 단 한 명도 없습니다 148 00:07:58,803 --> 00:08:00,782 {\an8}경주차 성능이 기대 이하라서 149 00:08:00,782 --> 00:08:02,103 {\an8}"토토 볼프 메르세데스 AMG 감독/CEO" 150 00:08:02,642 --> 00:08:06,483 당연한 얘기지만 루이스는 전혀 만족 못 하고 있죠 151 00:08:07,063 --> 00:08:09,323 가장 심각한 약점은 리어 부분이에요 152 00:08:10,243 --> 00:08:11,683 특히 윙이... 153 00:08:12,823 --> 00:08:15,022 너무 흔들거려서 속도가 안 나와요 154 00:08:16,483 --> 00:08:19,702 작년에도 똑같았고 그 전 시즌에도 똑같았죠 155 00:08:20,342 --> 00:08:24,103 작년에 전 팀에 문제를 제기한 적이 있어요 156 00:08:24,103 --> 00:08:26,022 '지금 이걸 바꾸지 않으면' 157 00:08:26,022 --> 00:08:29,022 '우린 계속 내리막일 수밖에 없고' 158 00:08:29,022 --> 00:08:31,883 '안 좋은 결과로 이어질 거다' 159 00:08:32,622 --> 00:08:34,102 '제발 조치를 취해달라' 160 00:08:35,102 --> 00:08:36,823 그런데 돌아오는 말이... 161 00:08:38,622 --> 00:08:40,242 '알아서 잘하고 있고' 162 00:08:42,122 --> 00:08:43,202 '넌 틀렸다' 163 00:08:44,943 --> 00:08:48,323 아주 재미있는 대화였어요 164 00:08:48,323 --> 00:08:50,363 그래서 그냥 알았다고 하고 165 00:08:50,363 --> 00:08:53,463 쓸데없는 참견은 관두고 물러나 있었죠 166 00:08:54,823 --> 00:08:56,183 그러고 나서 167 00:08:56,763 --> 00:08:58,303 시즌이 시작됐는데 168 00:08:59,103 --> 00:09:00,083 저한테 그러더군요 169 00:09:00,083 --> 00:09:01,603 '네 말이 맞을지도 모르겠다' 170 00:09:02,263 --> 00:09:05,083 그렇게 된 거예요 171 00:09:15,843 --> 00:09:17,122 "볼로냐 이탈리아" 172 00:09:17,122 --> 00:09:18,443 다 왔다, 재키 173 00:09:19,263 --> 00:09:22,223 운전하는 거 기대되니? 빨리 하고 싶어? 174 00:09:22,723 --> 00:09:23,603 네 175 00:09:24,843 --> 00:09:26,983 엄마를 트랙 밖으로 밀어낼래요 176 00:09:26,983 --> 00:09:29,382 날 트랙 밖으로 밀어내겠다고? 177 00:09:29,382 --> 00:09:30,483 너무 못됐다 178 00:09:30,483 --> 00:09:32,523 - 그러면 안 되는 거야 - 안 되지 179 00:09:34,023 --> 00:09:36,063 레이싱 선수가 되려는 게 아니잖아 180 00:09:36,783 --> 00:09:38,002 그건 세 번째 장래 희망이지 181 00:09:38,583 --> 00:09:40,663 맞아요, 세 번째 182 00:09:40,663 --> 00:09:44,023 동물 구조대원 아니면 스코틀랜드 럭비 국가대표가 하고 싶다며 183 00:09:44,742 --> 00:09:46,543 세 개 다 하면 안 돼요? 184 00:09:48,063 --> 00:09:49,063 그러자 185 00:09:51,303 --> 00:09:53,903 자기가 즐겁게 할 수 있는 일을 하면 돼 186 00:09:55,063 --> 00:09:56,303 - 잭, 안녕? - 안녕하세요 187 00:09:56,303 --> 00:09:57,863 - 굿모닝! - 굿모닝 188 00:09:57,863 --> 00:09:58,903 굿모닝! 189 00:10:00,783 --> 00:10:03,023 - 토토, 어서 와요 - 안녕하세요 190 00:10:03,023 --> 00:10:04,122 안녕하세요 191 00:10:04,122 --> 00:10:05,803 잭, 차는 준비됐다 192 00:10:06,303 --> 00:10:08,223 내가 이길 거예요! 193 00:10:08,223 --> 00:10:09,203 이길 거야? 194 00:10:18,103 --> 00:10:19,863 애가 너무 작아! 195 00:10:24,903 --> 00:10:26,943 차가 너무 느리다고 툴툴대겠다 196 00:10:29,063 --> 00:10:32,103 토토는 인내심이 꽤 많은 사람이에요 197 00:10:33,543 --> 00:10:37,063 하지만 아무 진전이 없는 막막한 상황에 처하면 198 00:10:37,063 --> 00:10:39,742 {\an8}다른 사람으로 변하는 게 확연히 느껴지죠 199 00:10:39,742 --> 00:10:41,343 {\an8}"수지 볼프 F1 아카데미 매니징 디렉터" 200 00:10:55,502 --> 00:10:58,043 - 충분히 탔어요 - 다른 엔진으로 바꿀까요? 201 00:10:58,043 --> 00:10:59,463 네, 멈추라고 하죠 202 00:11:00,023 --> 00:11:01,463 더 큰 엔진으로 부탁합니다 203 00:11:01,463 --> 00:11:03,882 정비할 거니까 들어오라고 해 204 00:11:10,403 --> 00:11:12,783 레이싱은 힘들어요 승자가 한 명뿐이라 205 00:11:12,783 --> 00:11:14,823 패배를 받아들일 줄 알아야 해요 206 00:11:15,703 --> 00:11:18,502 압박감을 견뎌내야 돼 올해 우리 꼴을 봐 207 00:11:19,663 --> 00:11:21,443 다들 기대하고 있잖아 208 00:11:21,443 --> 00:11:24,963 챔피언십에서 8회나 우승한 팀은 언제쯤 돌아오는 거냐고 209 00:11:24,963 --> 00:11:27,242 내 카트는 왜 느린 거야? 210 00:11:27,742 --> 00:11:29,823 레이싱은 그런 거야 항상 이길 수는 없지 211 00:11:30,363 --> 00:11:31,742 패배할 때도 있어 212 00:11:32,882 --> 00:11:34,622 주기라는 게 있잖아 213 00:11:35,683 --> 00:11:37,903 주기는 깨면 돼, 주기랄 것도 없어 214 00:11:39,023 --> 00:11:42,083 슈마허의 시대가 있었고 페텔, 메르세데스를 거쳐서 215 00:11:42,083 --> 00:11:43,983 작년과 재작년은 216 00:11:44,543 --> 00:11:45,723 막스의 시대였지만 217 00:11:48,523 --> 00:11:49,382 그걸 깨트려야 해 218 00:11:50,303 --> 00:11:55,223 메르세데스는 2013년부터 승승장구하기 시작했어요 219 00:11:56,903 --> 00:11:59,242 그해 같이 합류한 저와 루이스는 220 00:11:59,742 --> 00:12:02,223 전혀 다른 세상의 사람들이었죠 221 00:12:02,723 --> 00:12:06,742 저는 금융권 출신이었고 루이스는 평생 스타였으니까요 222 00:12:06,742 --> 00:12:08,783 다 같이 축하합시다! 223 00:12:08,783 --> 00:12:11,382 그해 우린 챔피언십 2위에 올랐고 224 00:12:12,483 --> 00:12:15,863 2014년부터 2021년까지... 225 00:12:18,803 --> 00:12:21,283 컨스트럭터 챔피언십을 8년 연속 독식했어요 226 00:12:22,163 --> 00:12:23,963 최다 우승 공동 기록입니다! 227 00:12:23,963 --> 00:12:26,203 루이스는 7회 드라이버 챔피언이 되었고... 228 00:12:26,203 --> 00:12:29,843 루이스 해밀턴 7회 월드 챔피언입니다! 229 00:12:29,843 --> 00:12:33,043 레이스 100승을 달성해 신기록을 세웠습니다 230 00:12:33,043 --> 00:12:34,843 100승이라니 실감이 안 나요 231 00:12:34,843 --> 00:12:36,523 1승 때처럼 기쁘네요 232 00:12:38,523 --> 00:12:40,382 이 모든 기록에 만족합니다 233 00:12:41,183 --> 00:12:44,262 하지만 제게 루이스는 단순한 드라이버가 아니에요 234 00:12:44,262 --> 00:12:45,823 루이스는 내 친구고 235 00:12:46,323 --> 00:12:48,323 메르세데스는 루이스의 집이자 가족이죠 236 00:12:49,563 --> 00:12:53,142 그래서 그 자리에 다른 사람을 앉히긴 싫어요 237 00:12:56,183 --> 00:12:59,122 루이스의 재계약 여부는 아직 불확실해요 238 00:12:59,122 --> 00:13:01,242 계속 함께할 운명이라면 239 00:13:01,742 --> 00:13:03,303 그렇게 되겠지만 240 00:13:03,843 --> 00:13:07,603 긴 여정의 끝에 도달했다는 직감이 들지도 모르죠 241 00:13:09,423 --> 00:13:11,163 이제 내 어깨에 손을 올려 242 00:13:11,762 --> 00:13:13,203 날 동정하는 것처럼 243 00:13:38,603 --> 00:13:39,723 잭, 준비됐니? 244 00:13:44,242 --> 00:13:46,262 토토는 자신의 책임을 잘 알아요 245 00:13:46,262 --> 00:13:48,043 결국 중요한 건 믿음이죠 246 00:13:48,043 --> 00:13:52,083 비록 잘못된 길을 갔지만 정상궤도로 돌아갈 거라는 믿음 247 00:13:53,083 --> 00:13:54,103 토토는 해낼 거예요 248 00:13:59,403 --> 00:14:01,343 그래, 더 빨라졌네 249 00:14:09,262 --> 00:14:12,403 루이스의 8번째 우승과 조지의 첫 우승을 위해 250 00:14:12,983 --> 00:14:17,043 우린 최소한 좋은 경주차를 제공할 의무를 지고 있어요 251 00:14:18,183 --> 00:14:19,043 빠르네요 252 00:14:19,543 --> 00:14:20,762 훨씬 좋아졌어요 253 00:14:21,262 --> 00:14:23,363 그렇게만 할 수 있다면 254 00:14:23,363 --> 00:14:25,262 우린 다시 챔피언이 될 겁니다 255 00:14:30,783 --> 00:14:33,543 "메르세데스 본부 브래클리" 256 00:14:33,543 --> 00:14:34,642 리셉션입니다 257 00:14:35,762 --> 00:14:38,203 네, 메시지는 전달했어요 죄송합니다 258 00:14:38,203 --> 00:14:39,923 지금 많이 바쁘신 모양이에요 259 00:14:40,923 --> 00:14:42,742 네, 고마워요 260 00:14:42,742 --> 00:14:43,862 끊을게요 261 00:14:48,543 --> 00:14:51,723 챔피언 팀이 되려면 여러 조건을 갖춰야 합니다 262 00:14:52,943 --> 00:14:56,203 적임의 인원들을 적소에 배치해야 하고 263 00:14:56,203 --> 00:14:59,122 적합한 태도와 가치관을 함양해야 하죠 264 00:14:59,622 --> 00:15:01,982 우리에겐 다 있지만 빠른 경주차만 없어요 265 00:15:04,103 --> 00:15:08,423 더 빠른 차를 만들겠다는 의지는 강하지만 266 00:15:08,423 --> 00:15:10,683 디자인 컨셉은 그대로이기 때문에 267 00:15:10,683 --> 00:15:15,463 기존 틀은 유지하되 최적화가 가능한 구석을 찾아서 268 00:15:15,463 --> 00:15:17,303 그곳을 파고들어야 합니다 269 00:15:17,903 --> 00:15:20,103 브래킷 위치를 10mm 조정했어요 270 00:15:20,903 --> 00:15:22,723 레이싱은 데이터에 기반하지만 271 00:15:23,583 --> 00:15:25,583 데이터는 결정을 내리지 않아요 272 00:15:25,583 --> 00:15:26,943 사람이 결정하죠 273 00:15:27,482 --> 00:15:31,323 지금으로선 연료 시스템을 무조건 교체해야 돼요 274 00:15:31,323 --> 00:15:32,622 단 한 번의 업그레이드로 275 00:15:33,142 --> 00:15:37,943 경주차의 잠재력을 끌어내서 포디엄에 오를 수도 있습니다 276 00:15:38,823 --> 00:15:41,323 사소한 조정만으로 0.5초 빨라질 수 있지 277 00:15:41,323 --> 00:15:43,522 쉬울 거라고 생각하진 않아요 278 00:15:43,522 --> 00:15:45,323 하지만 팀원들을 전적으로 신뢰해요 279 00:15:47,963 --> 00:15:51,423 시즌을 정상으로 돌려놓기 위해 사력을 다할 겁니다 280 00:15:56,043 --> 00:15:58,362 "바르셀로나 스페인" 281 00:16:11,823 --> 00:16:15,362 스페인에 가면 특별한 감정이 느껴져요 282 00:16:15,362 --> 00:16:18,823 홈 그랑프리가 1년에 딱 한 번 열리기 때문이죠 283 00:16:19,902 --> 00:16:24,603 올해는 제 첫 F1 우승의 20주년이 되는 해예요 284 00:16:28,683 --> 00:16:30,423 20년이나 지났지만 285 00:16:30,423 --> 00:16:32,783 아직도 우승을 향해 달리고 있죠 286 00:16:35,443 --> 00:16:36,283 안녕하세요 287 00:16:37,362 --> 00:16:39,703 조지, 베이크드빈 토스트 어떻게 생각하세요? 288 00:16:39,703 --> 00:16:41,382 베이크드빈 토스트 좋아해요 289 00:16:42,703 --> 00:16:44,703 경기 결과 예측이요? 제가 이겨요 290 00:16:44,703 --> 00:16:47,563 - 오늘 경기에서요? - 네, 제가 이길 거예요 291 00:16:48,103 --> 00:16:49,323 랜도가 아니면요? 292 00:16:49,323 --> 00:16:50,242 페르난도죠 293 00:16:51,502 --> 00:16:53,762 다들 페르난도가 이기는 거 보고 싶잖아요? 294 00:17:03,203 --> 00:17:04,422 참석해 주셔서 감사합니다 295 00:17:04,422 --> 00:17:07,362 루이스에게 가장 먼저 질문하실 기자님 계신가요? 296 00:17:08,043 --> 00:17:10,103 저번 경기 직후 토토 감독이 297 00:17:10,103 --> 00:17:14,702 오늘 애스턴 마틴과 페라리를 이기지 못할 거라고 했는데 298 00:17:14,702 --> 00:17:17,902 루이스와 메르세데스 팀원들도 같은 생각인지 궁금합니다 299 00:17:17,902 --> 00:17:20,382 솔직히 어떻게 될지 모르겠어요 300 00:17:21,503 --> 00:17:24,243 물론 이번 경기에서 그 팀들과 경쟁하면 좋겠지만 301 00:17:24,243 --> 00:17:25,942 희망 사항이죠 302 00:17:27,223 --> 00:17:29,623 승리에 무척 굶주린 상태고 303 00:17:31,023 --> 00:17:33,843 제가 가진 전부를 희생해서라도... 304 00:17:36,023 --> 00:17:38,483 목표에 도달하고 싶은 마음입니다 305 00:17:41,723 --> 00:17:44,083 "파격적 4천만 파운드 제안 꿈꾸던 페라리로 이적할 것인가" 306 00:17:44,083 --> 00:17:46,483 실리 시즌 시작도 전에 해밀턴의 향방에 대해 307 00:17:46,483 --> 00:17:48,883 들려오는 소문 중에는 페라리 이적설도 있습니다 308 00:17:48,883 --> 00:17:50,343 "해밀턴, 페라리와 수차례 얘기 나눠" 309 00:17:50,343 --> 00:17:51,803 빨간 슈트를 입은 루이스라뇨 310 00:17:51,803 --> 00:17:55,843 한 팀에 워낙 오래 있었지만 변화는 언제나 신나는 일이죠 311 00:17:55,843 --> 00:17:56,883 "메르세데스 계약 미정" 312 00:17:56,883 --> 00:17:59,223 루이스, 이 얘기를 하고 싶네요 313 00:17:59,223 --> 00:18:01,643 페라리 루머는 어떻게 생겨난 거죠? 314 00:18:02,343 --> 00:18:05,983 선수가 계약 협상 단계에 있다 보면 자연스레 315 00:18:05,983 --> 00:18:08,323 추측이 난무하게 되죠 316 00:18:08,863 --> 00:18:12,603 하지만 저한테 직접 듣는 얘기가 아니라면 317 00:18:12,603 --> 00:18:14,863 추측일 뿐이라고 생각하시면 됩니다 318 00:18:15,563 --> 00:18:17,343 - 페라리에서 연락이 왔나요? - 아뇨 319 00:18:19,462 --> 00:18:22,343 F1에는 근거 없는 루머가 돌지 않아요 320 00:18:24,702 --> 00:18:26,423 물론 루이스와 메르세데스의 321 00:18:26,423 --> 00:18:30,043 재계약 건에 대해 궁금해하는 이들이 많을 겁니다 322 00:18:31,423 --> 00:18:35,183 하지만 모든 팀과 협상하는 게 선수의 본분이기도 하죠 323 00:18:40,883 --> 00:18:43,243 - 넷플릭스 있으니까 조용 - 압니다, 알아요 324 00:18:45,143 --> 00:18:47,263 넷플릭스 때문에 입 닫아야겠네 325 00:18:50,903 --> 00:18:51,923 {\an8}그... 326 00:18:51,923 --> 00:18:53,623 {\an8}"프레데릭 바세르 스쿠데리아 페라리 감독" 327 00:18:53,623 --> 00:18:55,363 메르세데스 얘기는 꺼내면 안 되죠? 328 00:18:57,743 --> 00:18:59,923 그건 토토한테 물어보셔야죠 329 00:19:02,543 --> 00:19:04,942 루이스가 시선을 돌리는 건 충분히 이해합니다 330 00:19:04,942 --> 00:19:07,263 자신에게 주어진 최고의 기회를 붙잡아야죠 331 00:19:07,803 --> 00:19:09,183 하지만 우린 초창기 때부터 332 00:19:09,183 --> 00:19:12,023 다른 팀과 계약 얘기가 오갈 경우 333 00:19:12,023 --> 00:19:15,683 서로에게 모든 걸 공유하기로 합의한 바가 있어요 334 00:19:24,442 --> 00:19:27,462 루이스가 만약 팀을 떠난다면 335 00:19:27,962 --> 00:19:29,563 {\an8}메르세데스는 곤란해질 거예요 336 00:19:29,563 --> 00:19:30,923 {\an8}"조지 러셀 메르세데스 AMG 드라이버" 337 00:19:30,923 --> 00:19:33,222 {\an8}팀이 루이스의 신뢰를 잃은 것처럼 보일 테니까요 338 00:19:36,442 --> 00:19:38,363 전 계약 시기가 올 때마다 339 00:19:38,363 --> 00:19:42,043 현재 상황을 분석하고 다른 기회를 따져보는 게 340 00:19:42,043 --> 00:19:44,063 당연한 태도라고 생각해요 341 00:19:44,063 --> 00:19:47,743 그러고 나서 결정하죠 다른 선택지를 찾아 나설지 342 00:19:47,743 --> 00:19:50,383 지금 있는 자리를 고수할지요 343 00:19:50,383 --> 00:19:52,563 이번 주말엔 바르셀로나 레이스가 열리죠 344 00:19:52,563 --> 00:19:54,942 2위 팀과의 격차를 1점 차이로 좁혔어요 345 00:19:54,942 --> 00:19:58,583 이번 기자회견의 중점은 업그레이드의 효율성이 될 거예요 346 00:19:58,583 --> 00:20:02,563 추후 팀의 행보를 정해줄 지표가 될 거라 예상되고요 347 00:20:03,722 --> 00:20:07,143 성능에 큰 변화가 없을 거라는 게 대외적인 입장이에요 348 00:20:07,783 --> 00:20:09,343 패를 감추자는 거죠 349 00:20:09,343 --> 00:20:12,023 기대치를 낮추고 결과로 보여주는 거예요 350 00:20:12,023 --> 00:20:15,803 '우린 아직 패배하지 않았고 투지 넘치지만 동시에 현실적이다' 351 00:20:19,222 --> 00:20:21,962 "일요일 레이스" 352 00:20:23,323 --> 00:20:26,543 또다시 레이스 날이 밝았습니다 이곳 스페인에서 353 00:20:26,543 --> 00:20:31,283 제53회 월드 챔피언십 스페인 그랑프리가 시작됩니다 354 00:20:32,702 --> 00:20:34,823 4번에서 출발하는 해밀턴 중요한 건 메르세데스가 355 00:20:34,823 --> 00:20:37,783 이번 업그레이드를 통해 애스턴 마틴을 꺾고 356 00:20:37,783 --> 00:20:40,603 {\an8}컨스트럭터 2위로 올라설 수 있느냐는 겁니다 357 00:20:40,603 --> 00:20:41,942 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 358 00:20:42,442 --> 00:20:43,523 무전 확인 359 00:20:43,523 --> 00:20:44,942 아주 잘 들려 360 00:20:46,103 --> 00:20:48,363 30초 남았어, 시동 걸어 361 00:20:52,942 --> 00:20:57,143 온 팀이 밤낮으로 일해 이번 업그레이드를 준비했어요 362 00:20:59,603 --> 00:21:02,803 차가 개선됐으면 좋겠어요 두고 보면 알게 되겠죠 363 00:21:05,643 --> 00:21:07,623 {\an8}경쟁자들과 겨뤄서 우승을 차지하려면 364 00:21:07,623 --> 00:21:09,003 {\an8}"러셀/메르세데스" 365 00:21:09,003 --> 00:21:10,543 {\an8}경기력을 더 올려야겠죠 366 00:21:12,143 --> 00:21:15,083 우린 이번 업그레이드가 효과적일 거라고 믿습니다 367 00:21:17,303 --> 00:21:18,563 하지만 확실한 건 없어요 368 00:21:21,863 --> 00:21:26,523 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 369 00:21:37,163 --> 00:21:38,003 부딪혔어 370 00:21:38,003 --> 00:21:40,243 해밀턴과 노리스가 충돌했습니다! 371 00:21:41,743 --> 00:21:43,503 차에 손상이 갔을 거야 372 00:21:44,563 --> 00:21:45,722 전체적으로 살펴볼게 373 00:21:47,583 --> 00:21:49,202 {\an8}랜스, 앞에 해밀턴이야 374 00:21:49,202 --> 00:21:50,083 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 375 00:21:50,083 --> 00:21:53,423 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 376 00:21:53,423 --> 00:21:54,942 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 377 00:21:54,942 --> 00:21:57,923 {\an8}애스턴 마틴의 스트롤이 해밀턴을 제쳤습니다 378 00:21:57,923 --> 00:22:00,803 {\an8}잘했어, 랜스, 이제 자리를 사수해 379 00:22:06,543 --> 00:22:07,702 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 380 00:22:07,702 --> 00:22:09,243 {\an8}스트롤과 0.7초 차이 381 00:22:11,323 --> 00:22:14,202 {\an8}수치상으로는 차에 이상 없어 382 00:22:17,123 --> 00:22:18,283 {\an8}"러셀/메르세데스" 383 00:22:18,283 --> 00:22:20,283 {\an8}- 지금 몇 등이지? - 7등 384 00:22:20,283 --> 00:22:22,383 {\an8}앞의 알론소와 0.9초 차이 385 00:22:23,202 --> 00:22:25,962 {\an8}페르난도 알론소가 조지 러셀을 막아내고 있습니다 386 00:22:25,962 --> 00:22:26,923 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 387 00:22:26,923 --> 00:22:28,503 {\an8}0.6초 뒤 러셀 388 00:22:29,003 --> 00:22:30,043 {\an8}알겠어 389 00:22:34,063 --> 00:22:35,123 {\an8}0.5초 뒤 러셀 390 00:22:36,043 --> 00:22:38,403 {\an8}"러셀/메르세데스" 391 00:22:38,403 --> 00:22:39,462 {\an8}0.4초 차이 392 00:22:40,183 --> 00:22:41,222 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 393 00:22:41,222 --> 00:22:42,303 {\an8}0.2초 뒤 러셀 394 00:22:43,482 --> 00:22:45,343 {\an8}"러셀/메르세데스" 395 00:22:48,743 --> 00:22:52,523 {\an8}조지 러셀이 페르난도 알론소를 추월했습니다 396 00:22:54,583 --> 00:22:56,163 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 397 00:22:56,163 --> 00:22:58,163 {\an8}지금 속도 아주 좋아, 루이스 398 00:22:58,163 --> 00:22:59,903 1.3초 앞 스트롤이야 399 00:23:00,482 --> 00:23:01,543 타이어도 양호해 400 00:23:08,003 --> 00:23:10,683 페르난도 알론소가 메르세데스 선수에게 추월당하고 401 00:23:10,683 --> 00:23:13,763 랜스 스트롤마저 메르세데스 선수에게 추월당했군요 402 00:23:13,763 --> 00:23:14,962 잘했어, 루이스 403 00:23:14,962 --> 00:23:16,722 사인츠와 1.1초 차이 404 00:23:20,643 --> 00:23:22,503 타이어가 아직도 멀쩡해 405 00:23:22,503 --> 00:23:24,183 좋아, 계속 관리해 406 00:23:27,903 --> 00:23:29,543 현재 2등이야 407 00:23:30,083 --> 00:23:31,003 잘하고 있어 408 00:23:33,743 --> 00:23:36,722 {\an8}좋아, 이 속도만 유지하면 계속 앞서 나갈 수 있어 409 00:23:36,722 --> 00:23:37,643 {\an8}"러셀/메르세데스" 410 00:23:37,643 --> 00:23:40,702 메르세데스 선수들이 굉장한 속력을 보여줍니다 411 00:23:43,103 --> 00:23:44,863 아끼지 말고 밟아 412 00:23:47,403 --> 00:23:50,222 조지 러셀이 카를로스 사인츠를 추월하며 413 00:23:50,222 --> 00:23:52,603 포디엄 순위권에 진입했습니다 414 00:23:53,962 --> 00:23:55,083 잘했어 415 00:23:55,722 --> 00:23:56,702 그게 다야? 416 00:23:57,503 --> 00:23:58,663 나쁘지 않았어 417 00:24:00,303 --> 00:24:02,843 메르세데스 선수들이 완벽히 되살아났군요 418 00:24:03,462 --> 00:24:06,063 {\an8}루이스, 아직 2등이고 두 랩이 남아 있어 419 00:24:06,063 --> 00:24:07,763 {\an8}조금씩 접근하고 있어 420 00:24:07,763 --> 00:24:09,863 이제 마무리만 하면 돼요 421 00:24:14,883 --> 00:24:16,783 오랜 세월 강팀으로 군림했지만 422 00:24:18,403 --> 00:24:21,423 최근 2년은 모두가 힘들었어요 423 00:24:27,442 --> 00:24:29,883 그래서 2등을 하니까 기분이 너무 좋았죠 424 00:24:30,903 --> 00:24:33,683 루이스 해밀턴이 마지막 코너를 통과 중입니다 425 00:24:35,202 --> 00:24:37,123 웃는 얼굴로 결승선을 통과하는 게 426 00:24:37,123 --> 00:24:39,383 어떤 기분인지 말로 표현 못 해요 427 00:24:40,962 --> 00:24:43,263 잘했어, 루이스 멋진 주행이었어 428 00:24:44,962 --> 00:24:49,503 루이스 해밀턴과 메르세데스가 굉장한 퍼포먼스를 보여줬습니다 429 00:24:50,663 --> 00:24:53,063 끝내줬어요! 여러분이 최고예요 430 00:24:53,063 --> 00:24:56,403 업그레이드 준비하느라 고생 많았고 정말 고마워요 431 00:24:57,123 --> 00:25:00,603 세르히오 페레스를 성공적으로 막아낸 조지 러셀은 432 00:25:00,603 --> 00:25:03,303 레이스 3위를 차지합니다 433 00:25:03,303 --> 00:25:04,962 {\an8}"러셀/메르세데스" 434 00:25:04,962 --> 00:25:07,383 {\an8}역시 차가 빨라야 재밌어 안 그래? 435 00:25:08,063 --> 00:25:11,503 무너진 성적을 회복하기 위해 피땀 흘린 팀원들의 436 00:25:11,503 --> 00:25:13,003 사기를 올려줄 겁니다 437 00:25:19,462 --> 00:25:22,383 모두 포디엄으로 모여주세요 438 00:25:24,202 --> 00:25:26,063 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 439 00:25:26,063 --> 00:25:27,962 {\an8}7등이야, 랜스는 6등 440 00:25:29,462 --> 00:25:33,683 우리도 좀 느리긴 했지만 오늘 메르세데스가 너무 빨랐어 441 00:25:35,063 --> 00:25:37,063 실망스러운 날이 되겠군요 442 00:25:37,063 --> 00:25:38,643 이로써 애스턴 마틴은 443 00:25:38,643 --> 00:25:41,143 컨스트럭터 챔피언십에서 메르세데스 아래로 내려갔습니다 444 00:25:43,783 --> 00:25:46,583 "2위 - 애스턴 마틴 120점 3위 - 메르세데스 119점" 445 00:25:46,583 --> 00:25:48,982 "2위 - 메르세데스 152점 3위 - 애스턴 마틴 134점" 446 00:25:51,563 --> 00:25:52,603 개선되고 있죠? 447 00:25:54,383 --> 00:25:56,343 격차 보셨어요? 448 00:25:56,343 --> 00:25:59,423 선두와의 격차 보셨죠? 449 00:26:01,563 --> 00:26:02,403 네 450 00:26:02,403 --> 00:26:06,383 단 한 번도 정답을 찾았다며 안도한 적은 없었던 것 같아요 451 00:26:06,923 --> 00:26:09,403 이 방향이 틀리지 않았다는 느낌만 존재했죠 452 00:26:09,403 --> 00:26:11,323 하지만 갈 길이 아직 멀어요 453 00:26:12,163 --> 00:26:13,423 차근차근 나아가야죠 454 00:26:14,503 --> 00:26:15,863 좋습니다, 또 통화해요 455 00:26:20,222 --> 00:26:21,442 - 갑시다! - 가요! 456 00:26:21,442 --> 00:26:22,563 대니도 가야죠 457 00:26:23,063 --> 00:26:25,423 이제 쓰레기 팀 아니죠? 458 00:26:29,403 --> 00:26:30,263 수고하셨어요 459 00:26:30,263 --> 00:26:31,863 이제 오합지졸은 없어요 460 00:26:40,123 --> 00:26:44,222 포디엄에 오른 선수들을 지켜보는 것만으로 461 00:26:44,222 --> 00:26:46,383 팀에는 큰 힘이 됩니다 462 00:26:46,383 --> 00:26:50,083 그리고 2위를 차지한 루이스 해밀턴입니다! 463 00:26:50,083 --> 00:26:54,883 그 긍정적인 힘을 활용해 옳은 방향으로 나아가야겠죠 464 00:27:10,123 --> 00:27:11,523 앞줄에 삼촌 팬들이 있네 465 00:27:19,663 --> 00:27:21,843 단체 사진 찍어야 할까요? 466 00:27:21,843 --> 00:27:23,843 아뇨, 찍지 말죠 467 00:27:23,843 --> 00:27:24,982 - 그렇죠? - 우리... 468 00:27:24,982 --> 00:27:26,942 우리 기준을 낮추면 안 되니까요 469 00:27:27,442 --> 00:27:30,303 - 맞아요, 제 생각엔... - 축하할 일은 맞아요 470 00:27:30,303 --> 00:27:33,423 네, 그 말이 맞아요 2, 3등은 단체 사진 없어요 471 00:27:34,583 --> 00:27:36,623 고작 한 경기였을 뿐이에요 472 00:27:37,183 --> 00:27:40,283 이 지푸라기 하나만 붙잡고선 473 00:27:40,283 --> 00:27:42,143 희망을 품고 싶진 않아요 474 00:27:42,143 --> 00:27:44,823 길었던 어둠이 끝나고 빛이 보이는 걸까요? 475 00:27:53,183 --> 00:27:58,843 메르세데스에서 가장 큰 부담을 느끼는 사람은 토토일 거예요 476 00:27:59,742 --> 00:28:03,603 팀원들에게 챔피언십 우승을 약속할 수도 없고 477 00:28:04,462 --> 00:28:06,623 레이스 우승을 약속할 수도 없죠 478 00:28:07,183 --> 00:28:09,763 토토가 루이스에게 약속할 수 있는 한 가지는 479 00:28:10,543 --> 00:28:12,403 루이스 말을 들어주는 거예요 480 00:28:30,563 --> 00:28:31,403 보스 481 00:28:35,843 --> 00:28:37,323 사진들이 멋지네요 482 00:28:41,502 --> 00:28:45,023 우리가 이렇게 될 줄은 아무도 예상 못 했을 거예요 483 00:28:47,023 --> 00:28:49,523 작년 경주차를 개발하고 나서 484 00:28:50,123 --> 00:28:51,682 나한테 불만이 있었잖아 485 00:28:55,403 --> 00:28:56,583 그랬죠 486 00:28:57,283 --> 00:29:00,222 지난 시즌 후반 성적이 괜찮았다는 이유로 487 00:29:00,222 --> 00:29:03,143 작년 경주차 컨셉을 폐기하지 않은 게... 488 00:29:03,143 --> 00:29:05,103 - 그게 패착이었어요 - 패착이었지 489 00:29:06,543 --> 00:29:08,942 작년엔 방향을 완전 잘못 잡은 거였어요 490 00:29:09,442 --> 00:29:10,603 맞아 491 00:29:12,883 --> 00:29:15,182 더 이상의 손실을 막기 위해 492 00:29:15,182 --> 00:29:18,363 기존 경주차 컨셉의 한계를 인정할 때가 왔어요 493 00:29:18,363 --> 00:29:20,123 내년엔 바꿔야 해요 494 00:29:20,623 --> 00:29:24,263 내 생각을 얘기하자면 495 00:29:24,763 --> 00:29:28,043 애스턴 마틴이 겨울 동안 개선된 걸 보면 알 수 있어 496 00:29:28,043 --> 00:29:31,222 우리도 차 컨셉의 방향을 제대로 설정하고 497 00:29:31,222 --> 00:29:33,143 공기역학, 밸런스를 최적화하면 498 00:29:33,143 --> 00:29:34,922 챔피언십에서 우승할 수 있어 499 00:29:35,563 --> 00:29:40,663 하지만 2026년에 새 엔진 규정이 도입될 때까지 기다리긴 싫어 500 00:29:40,663 --> 00:29:42,363 저도 싫어요 501 00:29:42,363 --> 00:29:45,922 토토는 20, 30년 후까지도 계속 일할 수 있지만 502 00:29:45,922 --> 00:29:46,843 전 못 해요 503 00:29:47,663 --> 00:29:49,163 누가 그런 얘길 해? 504 00:29:49,163 --> 00:29:51,363 제겐 모든 시즌이 소중해요 505 00:29:53,823 --> 00:29:54,942 잘 모르겠어요 506 00:29:56,303 --> 00:29:58,543 넌 단순한 레이싱 선수가 아니야 507 00:29:59,043 --> 00:30:01,422 7회 월드 챔피언 그 이상이지 508 00:30:01,422 --> 00:30:05,643 넌 우리 팀을 이끄는 지도자 중 한 명이야 509 00:30:27,283 --> 00:30:29,023 토토와 같이 일한 지 510 00:30:29,023 --> 00:30:31,103 아마 올해로 10년째일 거예요 511 00:30:36,783 --> 00:30:38,922 제가 토토한테 많은 걸 배웠듯이 512 00:30:38,922 --> 00:30:41,803 토토도 저한테 최소한 한두 개쯤 513 00:30:41,803 --> 00:30:43,962 배운 게 있으면 좋겠다고 생각하죠 514 00:30:51,682 --> 00:30:53,202 모든 관계에는 515 00:30:53,202 --> 00:30:58,263 서로의 목적이 달라지는 순간이 찾아오게 되어 있어요 516 00:30:59,682 --> 00:31:01,363 인생은 원래 그렇게 흘러가요 517 00:31:03,283 --> 00:31:05,383 루이스는 우리와의 관계에 있어서 518 00:31:06,222 --> 00:31:07,222 의리 있는 사람입니다 519 00:31:10,663 --> 00:31:12,063 토토와는 비슷한 점이 많아요 520 00:31:12,063 --> 00:31:15,283 둘 다 승부욕이 몹시 강하고 지는 걸 싫어하죠 521 00:31:17,002 --> 00:31:20,863 2년 동안 부진했지만 522 00:31:22,523 --> 00:31:24,982 저는 아직도 메르세데스라는 팀과 523 00:31:24,982 --> 00:31:27,363 팀 구성원들이 훌륭한 차를 만들 수 있다는 524 00:31:27,363 --> 00:31:29,242 강한 믿음을 가지고 있어요 525 00:31:31,002 --> 00:31:34,123 그래서 과감히 믿어보려고 해요 526 00:31:41,323 --> 00:31:45,482 루이스 해밀턴이 2년 재계약에 서명했습니다 527 00:31:48,823 --> 00:31:52,563 루이스가 페라리 슈트를 입은 모습을 상상해 보세요 528 00:31:53,103 --> 00:31:54,123 안 어울리죠 529 00:31:56,883 --> 00:31:58,363 7회 월드 챔피언인 530 00:31:58,363 --> 00:32:02,922 루이스 해밀턴은 2025년까지 메르세데스에 남기로 결정했습니다 531 00:32:03,603 --> 00:32:06,643 토토가 제 말을 들어줬어요 532 00:32:08,182 --> 00:32:11,742 제가 메르세데스가 아닌 다른 팀 선수가 되는 일은 533 00:32:11,742 --> 00:32:12,942 없을 것만 같아요 534 00:32:13,603 --> 00:32:15,063 여기가 제 집이고 제 가족이죠 535 00:32:16,023 --> 00:32:17,403 잘 가요 536 00:32:17,903 --> 00:32:19,283 퇴근합시다! 537 00:32:19,283 --> 00:32:21,363 - 다음 주에 봐요 - 또 봐요 538 00:32:28,603 --> 00:32:31,023 저한테 예지력이 있는 것도 아닌데 539 00:32:31,023 --> 00:32:34,163 8번째 타이틀을 약속하는 건 어리석은 짓이겠지만 540 00:32:34,163 --> 00:32:35,603 이것만큼은 약속할 수 있어요 541 00:32:35,603 --> 00:32:38,422 자격이 충분한 루이스에게 타이틀을 안겨주기 위해 542 00:32:38,422 --> 00:32:42,202 우리 팀원들은 최선을 다해 지원할 겁니다 543 00:32:43,863 --> 00:32:46,323 하지만 지금 우리에게 가장 중요한 건 544 00:32:46,323 --> 00:32:49,182 컨스트럭터 챔피언십을 2위로 마무리하는 거죠 545 00:32:49,182 --> 00:32:50,942 애스턴 마틴과 페라리를 이기는 것 546 00:32:51,783 --> 00:32:53,863 그게 이제 우리 목표입니다 547 00:33:02,202 --> 00:33:03,043 {\an8}"다음 이야기" 548 00:33:03,043 --> 00:33:05,303 {\an8}지금까지의 성적은 실망스러웠습니다 549 00:33:05,303 --> 00:33:07,043 충돌했어요! 550 00:33:07,043 --> 00:33:07,942 부딪혔어 551 00:33:07,942 --> 00:33:09,962 알핀 선수들이 완주에 실패합니다 552 00:33:09,962 --> 00:33:11,182 돌겠네 553 00:33:11,182 --> 00:33:12,843 제가 분발해야 하겠죠 554 00:33:12,843 --> 00:33:14,422 모든 게 내 책임이니까요 555 00:33:14,422 --> 00:33:15,803 {\an8}셋, 둘, 하나, 가세요 556 00:33:15,803 --> 00:33:16,883 {\an8}제가 돌아왔어요 557 00:33:17,523 --> 00:33:18,462 기분 좋아 558 00:33:18,462 --> 00:33:20,043 더 이상 잃을 게 없어 559 00:33:20,043 --> 00:33:23,143 제가 정말로 바라는 건 레드불로 돌아가는 거예요 560 00:33:23,143 --> 00:33:24,043 조심해야 돼 561 00:33:24,043 --> 00:33:27,303 둘이 서로 경쟁하게 둔다면 최악의 결정이 될 거예요 562 00:33:27,303 --> 00:33:28,803 샤를 르클레르의 락업! 563 00:33:28,803 --> 00:33:31,702 여기서 살아남고 싶다면 결과로 보여줘야 해요 564 00:33:55,462 --> 00:34:00,403 자막: 윤다함