1
00:00:14,163 --> 00:00:17,243
ΣΤΟΥΤΓΚΑΡΔΗ
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
2
00:00:19,003 --> 00:00:21,203
{\an8}ΠΙΣΤΑ ΔΟΚΙΜΩΝ MERCEDES
3
00:00:21,203 --> 00:00:22,623
{\an8}Τώρα μάλιστα.
4
00:00:22,623 --> 00:00:23,502
Ναι, ρε φίλε.
5
00:00:25,943 --> 00:00:27,482
Τέλος πρώτης δοκιμής.
6
00:00:29,383 --> 00:00:30,522
Σας άρεσε ή όχι;
7
00:00:30,522 --> 00:00:31,743
- Ζαλίζομαι!
- Όχι!
8
00:00:35,703 --> 00:00:37,422
Να κάνουμε ντόνατς εδώ πέρα.
9
00:00:40,123 --> 00:00:42,943
Σας παρακαλώ, παιδιά,
να το βάλουμε αυτό εδώ.
10
00:00:42,943 --> 00:00:44,983
- Πώς πάει; Καλά;
- Καταλήγουμε εδώ.
11
00:00:45,843 --> 00:00:49,123
Αλλά νομίζω πως
ο ήλιος είναι από εδώ, Λιούις.
12
00:00:49,123 --> 00:00:52,623
Λέω καλύτερα να ξεκινήσουμε
με την επιλογή των κλειδιών.
13
00:00:53,163 --> 00:00:56,063
- Ίσως μπορούμε να...
- Πάμε να ξεκινήσουμε.
14
00:00:56,063 --> 00:00:58,503
- Τα μικρόφωνα πρώτα...
- Χρονοτριβούμε πολύ.
15
00:00:58,503 --> 00:01:00,142
- Οπότε, ναι...
- Άντε, πάμε.
16
00:01:01,483 --> 00:01:04,203
Είμαι στη Mercedes από τα 13 μου,
17
00:01:04,203 --> 00:01:06,343
οπότε βλέπω αλλιώς τα πράγματα πια.
18
00:01:08,623 --> 00:01:10,662
{\an8}Φέτος λήγει το συμβόλαιό μου.
19
00:01:12,483 --> 00:01:15,463
Έφυγα απ' το σπίτι μου
στις 5:45 το πρωί, γαμώτο.
20
00:01:15,463 --> 00:01:16,463
- Όντως;
- Ναι.
21
00:01:16,463 --> 00:01:18,022
Εγώ ξύπνησα στις 8:15.
22
00:01:18,022 --> 00:01:19,942
- Στις 8:15;
- Ναι.
23
00:01:19,942 --> 00:01:23,302
Τι παίζει με τους χρόνους;
Αυτός έφυγε στις 8:15.
24
00:01:24,763 --> 00:01:28,143
- Εσύ τα παίρνεις χοντρά.
- Είναι νέος. Δεν χρειάζεται ύπνο.
25
00:01:28,143 --> 00:01:31,763
- Ας τα πάρουν πίσω. Θέλω τον ύπνο μου.
- Δώσ' τα σ' εμένα.
26
00:01:31,763 --> 00:01:32,843
Ακολουθήστε με.
27
00:01:33,543 --> 00:01:36,703
Σκέφτομαι "Εντάξει,
είχαμε δύο δύσκολες χρονιές".
28
00:01:37,583 --> 00:01:40,123
Ο στόχος είναι
να επιστρέψουμε στην κορυφή.
29
00:01:40,123 --> 00:01:42,343
Να κερδίσω ξανά παγκόσμιο πρωτάθλημα.
30
00:01:43,483 --> 00:01:44,323
Μόνο που
31
00:01:45,763 --> 00:01:50,183
μπαίνουμε στο αμάξι το 2023
και είναι ίδιο και χειρότερο.
32
00:01:52,063 --> 00:01:52,923
Ναι.
33
00:01:59,662 --> 00:02:01,522
Ας το κάνουμε αυτό γρήγορα.
34
00:02:02,783 --> 00:02:04,563
- Βαρέθηκες;
- Ναι.
35
00:02:05,403 --> 00:02:06,363
Έτοιμοι όλοι;
36
00:02:06,363 --> 00:02:10,483
Το μόνο που λείπει
είναι μια δοκιμασία πλαγιολίσθησης.
37
00:02:10,483 --> 00:02:11,963
Να τη σκηνοθετήσουμε εμείς;
38
00:02:14,703 --> 00:02:17,863
Με τόσα που έχει πετύχει ο Λιούις...
39
00:02:17,863 --> 00:02:21,523
αυτό που τον αποτρέπει
απ' το να βάλει ένα τέλος
40
00:02:21,523 --> 00:02:23,263
{\an8}είναι το όγδοο πρωτάθλημα.
41
00:02:24,043 --> 00:02:27,043
Να γίνει ο κορυφαίος στη Formula 1,
42
00:02:27,043 --> 00:02:31,263
με τα περισσότερα πρωταθλήματα
από κάθε άλλον οδηγό.
43
00:02:33,103 --> 00:02:34,943
Στήνετε αυτί. Χωρίς παρεξήγηση.
44
00:02:36,083 --> 00:02:38,463
Θα 'σαι τουαλέτα, και θα κοιτάξεις πάνω,
45
00:02:38,463 --> 00:02:42,523
και θα δεις κανένα μικρόφωνο.
Θα λες "Πού βρέθηκε αυτό;"
46
00:02:42,523 --> 00:02:46,183
Πήγα στην τουαλέτα με μικρόφωνο,
και αφού τράβηξα καζανάκι...
47
00:02:46,183 --> 00:02:47,763
- Για το χοντρό σου;
- Ναι.
48
00:02:49,623 --> 00:02:50,583
Αλήθεια;
49
00:02:51,303 --> 00:02:53,043
Ένας τύπος με ακουστικά.
50
00:02:54,943 --> 00:02:58,823
Μα η βελτίωση ενός μονοθέσιου
μπορεί να πάρει χρόνια.
51
00:02:58,823 --> 00:03:00,623
Και φυσικά, ο χρόνος...
52
00:03:00,623 --> 00:03:05,002
Όπως καταλαβαίνετε, μεγαλώνει.
Για πόσες σεζόν θα τρέχει ακόμα;
53
00:03:05,002 --> 00:03:06,523
Έτοιμες οι κάμερες!
54
00:03:07,423 --> 00:03:09,023
Τζορτζ, θα ξεκινήσεις εσύ.
55
00:03:09,023 --> 00:03:12,163
Λιούις, πρέπει να περιμένεις
να γυρίσει ο Τζορτζ.
56
00:03:12,663 --> 00:03:15,303
Δεν θυμάμαι πώς είναι να νικάς, ειλικρινά.
57
00:03:15,303 --> 00:03:18,403
Έχει περάσει καιρός,
έχω ξεχάσει πώς νιώθεις όταν νικάς.
58
00:03:18,942 --> 00:03:20,983
Λιούις, σταμάτα. Μόνο ο Τζορτζ.
59
00:03:21,743 --> 00:03:22,823
Έτσι πάνε αυτά.
60
00:03:22,823 --> 00:03:24,523
Πρέπει απλώς να υπομείνουμε
61
00:03:24,523 --> 00:03:27,103
και να παραδεχτούμε
ότι δεν το κάναμε σωστά,
62
00:03:27,103 --> 00:03:28,442
κάναμε κακές επιλογές,
63
00:03:28,442 --> 00:03:32,383
και ν' αρχίσουμε να κάνουμε
μεγάλα βήματα προς τη σωστή κατεύθυνση.
64
00:03:33,803 --> 00:03:35,562
Λιούις, περίμενε!
65
00:03:36,103 --> 00:03:37,222
Προτού είναι αργά.
66
00:03:39,963 --> 00:03:40,923
Λιούις!
67
00:03:42,763 --> 00:03:44,463
Λιούις, έλα πίσω, να χαρείς.
68
00:03:46,043 --> 00:03:48,183
Μπορείς να επιστρέψεις στη θέση σου;
69
00:03:54,543 --> 00:03:55,983
FORMULA 1
ΟΔΗΓΟΣ... ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ
70
00:03:57,062 --> 00:04:00,583
ΤΥΦΛΗ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗ
71
00:04:02,423 --> 00:04:04,622
7ος ΑΓΩΝΑΣ
ΜΟΝΤΕ ΚΑΡΛΟ, ΜΟΝΑΚΟ
72
00:04:05,502 --> 00:04:08,683
{\an8}Για άλλη μια φορά,
ο Μαξ Φερστάπεν είναι πρωτοπόρος,
73
00:04:08,683 --> 00:04:11,823
{\an8}με δεύτερο,
τον γηραιότερο οδηγό στην πίστα,
74
00:04:11,823 --> 00:04:14,523
{\an8}Φερνάντο Αλόνσο,
που κάνει εκπληκτικό αγώνα.
75
00:04:16,442 --> 00:04:18,622
Πολύ ωραία, Φερνάντο. Συγκεντρώσου.
76
00:04:19,403 --> 00:04:20,442
Ελήφθη.
77
00:04:22,082 --> 00:04:23,703
Ο Χάμιλτον ξανά τέταρτος.
78
00:04:23,703 --> 00:04:26,163
Κυνηγά τον Εστεμπάν Οκόν που 'ναι τρίτος.
79
00:04:27,283 --> 00:04:28,403
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
80
00:04:28,403 --> 00:04:30,043
{\an8}Διαφορά από Οκόν στο 1,7.
81
00:04:30,783 --> 00:04:31,823
{\an8}Μάζεψε την.
82
00:04:33,142 --> 00:04:36,642
Είναι η ευκαιρία του Χάμιλτον
να περάσει τον Εστεμπάν Οκόν
83
00:04:36,642 --> 00:04:38,283
και ν' ανέβει στο βάθρο.
84
00:04:39,203 --> 00:04:40,623
Δεν μπορώ να τον φτάσω.
85
00:04:47,163 --> 00:04:49,303
Αδύνατο να πλησιάσω και να περάσω.
86
00:04:49,883 --> 00:04:51,043
Το αμάξι είν' αργό.
87
00:04:52,663 --> 00:04:55,723
Όταν το αμάξι είναι τόσο χάλια,
νιώθω απελπισία.
88
00:04:57,103 --> 00:04:59,022
Προσπαθώ να φέρω αποτελέσματα,
89
00:04:59,022 --> 00:05:01,943
αλλά δεν μπορώ να κάνω και πολλά μ' αυτό.
90
00:05:02,723 --> 00:05:04,483
Στους δρόμους του Μονακό,
91
00:05:05,603 --> 00:05:09,483
ο Μαξ Φερστάπεν
κερδίζει το Γκραν Πρι του Μονακό!
92
00:05:11,843 --> 00:05:16,123
Δεύτερη θέση για τον Φερνάντο Αλόνσο
και την Aston Martin.
93
00:05:16,123 --> 00:05:18,683
Είμαστε στο βάθρο, μωρό μου.
94
00:05:19,663 --> 00:05:20,703
Δεύτερη θέση!
95
00:05:22,603 --> 00:05:24,723
Μπράβο σας, παιδιά. Μπράβο!
96
00:05:25,403 --> 00:05:28,603
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
97
00:05:29,423 --> 00:05:30,783
Ήταν δύσκολος αγώνας.
98
00:05:34,223 --> 00:05:35,683
Ποια είναι η κατάταξη;
99
00:05:37,163 --> 00:05:40,503
Φερστάπεν, Αλόνσο και Οκόν στο βάθρο.
100
00:05:40,503 --> 00:05:42,223
Και μετά εσύ, τέταρτος.
101
00:05:42,223 --> 00:05:43,683
Ο Τζορτζ πέμπτος.
102
00:05:44,343 --> 00:05:45,503
Σκατά.
103
00:05:46,663 --> 00:05:50,703
{\an8}Το αποτέλεσμα του Μονακό είναι
τεράστια απογοήτευση για τη Mercedes.
104
00:05:51,462 --> 00:05:53,883
Μα είναι ενδεικτικό του πού βρίσκονται,
105
00:05:54,743 --> 00:05:57,803
γιατί αυτές οι θέσεις
είν' η νέα τους πραγματικότητα.
106
00:06:02,603 --> 00:06:05,082
Ο Φερνάντο πήρε μια εξαιρετική απόφαση.
107
00:06:07,003 --> 00:06:08,962
Απ' τη μία, είναι ενθαρρυντικό.
108
00:06:11,003 --> 00:06:15,003
Και από την άλλη πλευρά,
είναι προφανώς... εκνευριστικό.
109
00:06:17,402 --> 00:06:20,043
Ο Λιούις θα βλέπει τον Φερνάντο
110
00:06:20,803 --> 00:06:23,763
{\an8}και θα σκέφτεται
"Γιατί δεν είμαι εγώ αυτός;"
111
00:06:25,142 --> 00:06:27,163
Η Mercedes δεν έχει καλό αμάξι,
112
00:06:27,163 --> 00:06:29,483
οπότε ο Λιούις πρέπει να αποφασίσει.
113
00:06:30,063 --> 00:06:33,423
Θα μείνει ή θα φύγει απ' τη Mercedes;
114
00:06:33,423 --> 00:06:34,543
Θα κάνει το άλμα;
115
00:06:37,402 --> 00:06:40,783
Ο Φερνάντο Αλόνσο
έχει γυρίσει πολύ στην καριέρα του.
116
00:06:40,783 --> 00:06:43,983
Πάντα κοιτούσε να μετακινηθεί στην ομάδα
117
00:06:43,983 --> 00:06:47,402
που πίστευε πως θα του δώσει
το ταχύτερο μονοθέσιο.
118
00:06:49,223 --> 00:06:53,363
Ο Φερνάντο Αλόνσο
ανέβηκε στο βάθρο με την Aston Martin!
119
00:06:54,943 --> 00:07:00,962
{\an8}Ένιωσα ότι ήταν απαραίτητο για
την καριέρα μου να τζογάρω λίγο παραπάνω...
120
00:07:00,962 --> 00:07:04,582
Ο Φερνάντο Αλόνσο και πάλι στο βάθρο.
121
00:07:04,582 --> 00:07:06,063
...και να πάρω ένα ρίσκο.
122
00:07:06,962 --> 00:07:10,103
Ο Φερνάντο Αλόνσο θα πάρει άλλο ένα βάθρο.
123
00:07:10,103 --> 00:07:14,702
Και φέτος, τα αποτελέσματα που φέρνουμε,
το ότι είμαστε ανταγωνιστικοί
124
00:07:16,123 --> 00:07:17,303
και παίρνουμε βάθρα...
125
00:07:17,303 --> 00:07:18,962
Ο Ισπανός Φερνάντο Αλόνσο...
126
00:07:18,962 --> 00:07:22,223
...αποδεικνύει ότι
ήταν καλή επιλογή η Aston Martin.
127
00:07:30,462 --> 00:07:32,342
Δεν ξέρω αν άλλαξαν οι καιροί
128
00:07:32,342 --> 00:07:35,623
σε σύγκριση με τα ένδοξα χρόνια,
που λέει ο λόγος,
129
00:07:35,623 --> 00:07:39,043
αλλά τα φρένα
συνεχίζουν να μας περιορίζουν.
130
00:07:39,543 --> 00:07:42,803
Έχουμε αναπηδήσεις στο πίσω μέρος.
131
00:07:43,522 --> 00:07:47,223
Τζορτζ, απ' τη σκοπιά μας...
Συγγνώμη. Έχουμε καθυστέρηση.
132
00:07:47,223 --> 00:07:48,402
Απ' τη σκοπιά μας,
133
00:07:48,402 --> 00:07:50,723
χωρίς να ξέρουμε πώς είναι στο αμάξι,
134
00:07:50,723 --> 00:07:53,363
βλέπουμε πως είναι
δύο ή τρία δέκατα πιο αργό
135
00:07:53,363 --> 00:07:54,782
από των αντιπάλων μας.
136
00:07:55,423 --> 00:07:57,943
Κανείς δεν έχει χαρεί με τα αποτελέσματα.
137
00:07:58,803 --> 00:08:02,103
{\an8}Έχουμε ένα αμάξι
που δεν είναι εκεί που θα θέλαμε,
138
00:08:02,642 --> 00:08:06,483
και προφανώς,
ούτε ο Λιούις έχει ενθουσιαστεί ιδιαίτερα.
139
00:08:07,063 --> 00:08:09,323
Το αδύναμο σημείο είναι το πίσω μέρος.
140
00:08:10,243 --> 00:08:11,683
Αυτή η πτέρυγα είναι...
141
00:08:12,823 --> 00:08:15,123
Φεύγει πέρα δώθε και το αμάξι σέρνεται.
142
00:08:16,483 --> 00:08:19,702
Και πέρυσι γινόταν το ίδιο.
Και πρόπερσι επίσης.
143
00:08:20,342 --> 00:08:23,582
Πέρυσι, θυμάμαι
να κάνω παράπονα στην ομάδα,
144
00:08:23,582 --> 00:08:26,022
και να λέω "Πρέπει να κάνουμε αλλαγές.
145
00:08:26,022 --> 00:08:29,022
Αλλιώς, αυτή είναι
η πορεία που θα ακολουθήσουμε,
146
00:08:29,022 --> 00:08:31,883
και θα καταλήξουμε εκεί, και είναι...
147
00:08:32,622 --> 00:08:34,102
Κάντε κάτι γι' αυτό".
148
00:08:35,102 --> 00:08:36,823
Και θυμάμαι να μου λένε...
149
00:08:38,622 --> 00:08:40,242
"Ξέρουμε τι κάνουμε.
150
00:08:42,122 --> 00:08:43,202
Κάνεις λάθος".
151
00:08:44,943 --> 00:08:48,323
Αυτή ήταν σίγουρα μια ενδιαφέρουσα στιγμή.
152
00:08:48,323 --> 00:08:50,363
Τότε απλώς σκέφτηκα "Εντάξει.
153
00:08:50,363 --> 00:08:53,622
Θα κάνω πίσω.
Δεν θέλω να θίξω κανέναν και..."
154
00:08:54,823 --> 00:08:56,183
Και μετά,
155
00:08:56,763 --> 00:08:58,483
όταν ξεκίνησε η σεζόν,
156
00:08:59,103 --> 00:09:00,083
ξαναμιλήσαμε.
157
00:09:00,083 --> 00:09:01,742
Είπαν "Ίσως έχεις δίκιο".
158
00:09:02,263 --> 00:09:05,083
Οπότε... ναι.
159
00:09:15,823 --> 00:09:17,043
ΜΠΟΛΟΝΙΑ
ΙΤΑΛΙΑ
160
00:09:17,043 --> 00:09:18,443
Φτάσαμε, Τζάκι.
161
00:09:19,183 --> 00:09:22,223
Χαίρεσαι που θα οδηγήσεις, Τζακ;
Θα προσπαθήσεις;
162
00:09:22,723 --> 00:09:23,603
Ναι.
163
00:09:24,843 --> 00:09:26,983
Θα σε πετάξω έξω απ' την πίστα.
164
00:09:26,983 --> 00:09:29,382
Θα με πετάξεις έξω απ' την πίστα;
165
00:09:29,382 --> 00:09:30,483
Δεν είν' ευγενικό.
166
00:09:30,483 --> 00:09:32,523
- Δεν μπορείς να το κάνεις.
- Όχι.
167
00:09:34,043 --> 00:09:36,143
Δεν θέλουμε να τρέχουμε σε αγώνες.
168
00:09:36,783 --> 00:09:38,023
Είν' η τρίτη επιλογή.
169
00:09:38,523 --> 00:09:40,663
Ναι, η τρίτη επιλογή.
170
00:09:40,663 --> 00:09:44,023
Θέλουμε να σώζουμε ζώα
ή να παίζουμε ράγκμπι για τη Σκοτία.
171
00:09:44,643 --> 00:09:46,543
Μπορεί να κάνω και τα τρία.
172
00:09:48,063 --> 00:09:49,063
Εντάξει.
173
00:09:51,303 --> 00:09:53,903
Το σημαντικό είναι να το χαρείς.
174
00:09:55,063 --> 00:09:56,303
- Γεια, Τζακ!
- Γεια.
175
00:09:56,303 --> 00:09:57,703
- Καλημέρα.
- Καλημέρα.
176
00:09:57,703 --> 00:09:58,903
Καλημέρα.
177
00:10:00,683 --> 00:10:03,023
- Γεια, Τότο. Καλημέρα.
- Καλημέρα. Γεια.
178
00:10:03,023 --> 00:10:03,903
Καλημέρα.
179
00:10:03,903 --> 00:10:05,803
Τζακ, έτοιμο το αυτοκίνητό σου.
180
00:10:06,303 --> 00:10:08,223
Θα νικήσω.
181
00:10:08,223 --> 00:10:09,203
Θα νικήσεις.
182
00:10:18,103 --> 00:10:19,863
Κοίτα πόσο μικρός φαίνεται.
183
00:10:24,783 --> 00:10:27,083
Θα παραπονεθεί ότι είναι πολύ αργό.
184
00:10:29,063 --> 00:10:32,103
Πιστεύω πως ο Τότο έχει αρκετή υπομονή.
185
00:10:33,403 --> 00:10:37,063
Αλλά όταν συνειδητοποιεί
ότι δεν σημειώνεται πρόοδος,
186
00:10:37,063 --> 00:10:41,343
{\an8}τότε τον βλέπεις να υιοθετεί
διαφορετική συμπεριφορά.
187
00:10:55,502 --> 00:10:58,043
- Ναι, μπούκωσε.
- Να αλλάξουμε το μοτέρ;
188
00:10:58,043 --> 00:10:59,463
Ναι, σταματήστε τον.
189
00:11:00,023 --> 00:11:01,463
Βάλτε μεγαλύτερο μοτέρ.
190
00:11:01,463 --> 00:11:03,882
Φέρτε τον μέσα. Θα κάνουμε αλλαγές.
191
00:11:10,363 --> 00:11:12,783
Δύσκολο πράγμα οι αγώνες. Νικά μόνο ένας,
192
00:11:12,783 --> 00:11:14,823
πρέπει να διαχειρίζεσαι τις ήττες.
193
00:11:15,703 --> 00:11:19,043
Πρέπει να διαχειρίζεσαι την πίεση.
Δες πού είμαστε φέτος.
194
00:11:19,663 --> 00:11:21,443
Όλοι έχουν προσδοκίες.
195
00:11:21,443 --> 00:11:24,963
Πότε θα επανακάμψει η Mercedes
μετά από οκτώ πρωταθλήματα;
196
00:11:24,963 --> 00:11:27,242
Γιατί είναι τόσο αργό το καρτ μου;
197
00:11:27,742 --> 00:11:30,323
Έτσι είν' οι αγώνες.
Δεν κερδίζεις τα πάντα.
198
00:11:30,323 --> 00:11:31,742
Δεν κερδίζεις πάντα.
199
00:11:32,882 --> 00:11:34,622
Κάνει κύκλους.
200
00:11:35,683 --> 00:11:37,923
Οι κύκλοι σπάνε. Δεν είμαστε σε κύκλο.
201
00:11:39,023 --> 00:11:42,083
Κέρδιζε ο Σουμάχερ,
μετά ο Φέτελ, μετά η Mercedes,
202
00:11:42,083 --> 00:11:43,983
και τώρα δύο χρόνια στη σειρά
203
00:11:44,543 --> 00:11:45,723
κερδίζει ο Μαξ, μα...
204
00:11:48,403 --> 00:11:49,382
αυτό θα σπάσει.
205
00:11:50,303 --> 00:11:55,223
Η ομάδα της Mercedes άρχισε
να σημειώνει επιτυχίες από το 2013.
206
00:11:56,903 --> 00:11:59,242
Τότε πήγαμε στην ομάδα με τον Λιούις,
207
00:11:59,742 --> 00:12:02,223
από δύο διαφορετικούς κόσμους.
208
00:12:02,723 --> 00:12:06,742
Εγώ με γνώσεις στα οικονομικά,
κι εκείνος σούπερ σταρ μια ζωή.
209
00:12:06,742 --> 00:12:08,783
Ας ξεκινήσουν οι εορτασμοί!
210
00:12:08,783 --> 00:12:11,382
Εκείνη τη χρονιά,
βγήκαμε δεύτεροι στο πρωτάθλημα.
211
00:12:12,443 --> 00:12:15,863
Και από το 2014 ως το 2021...
212
00:12:18,803 --> 00:12:21,283
κερδίσαμε οκτώ Πρωταθλήματα Κατασκευαστών.
213
00:12:22,163 --> 00:12:23,963
Έφτασε τα παγκόσμια πρωταθλήματα...
214
00:12:23,963 --> 00:12:26,203
Επτά Πρωταθλήματα Οδηγών.
215
00:12:26,203 --> 00:12:29,843
Ο Λιούις Χάμιλτον
είναι επτάκις παγκόσμιος πρωταθλητής!
216
00:12:29,843 --> 00:12:33,043
Ο Λιούις έσπασε το ρεκόρ των 100 νικών.
217
00:12:33,043 --> 00:12:34,843
Απίστευτο ότι είναι η 100ή.
218
00:12:34,843 --> 00:12:36,603
Χαίρομαι σαν να 'ναι η πρώτη.
219
00:12:38,523 --> 00:12:40,382
Πήρα ικανοποίηση απ' τα ρεκόρ.
220
00:12:41,183 --> 00:12:44,262
Όμως ο Λιούις είναι
κάτι παραπάνω από οδηγός μου.
221
00:12:44,262 --> 00:12:45,823
Ο Λιούις είναι φίλος.
222
00:12:46,323 --> 00:12:48,323
Είμαστε η οικογένειά του.
223
00:12:49,382 --> 00:12:53,142
Ως εκ τούτου, δεν θα ήθελα
να έχω άλλον οδηγό στο αμάξι.
224
00:12:56,183 --> 00:12:59,122
Δεν έχουμε συζητήσει
αν θα υπογράψει ο Λιούις.
225
00:12:59,122 --> 00:13:01,242
Αυτό είτε θα συμβεί,
226
00:13:01,742 --> 00:13:03,303
επειδή είναι γραφτό,
227
00:13:03,843 --> 00:13:08,142
είτε θα υπάρχει η αίσθηση
ότι το ταξίδι έφτασε στο τέλος του.
228
00:13:09,423 --> 00:13:11,163
Βάλε το χέρι σου στον ώμο μου
229
00:13:11,762 --> 00:13:13,203
σαν να με λυπάσαι.
230
00:13:38,603 --> 00:13:39,783
Είσαι έτοιμος, Τζακ;
231
00:13:44,083 --> 00:13:46,262
Ο Τότο ξέρει πως φέρει ευθύνη,
232
00:13:46,262 --> 00:13:48,043
οπότε πρέπει να έχει πίστη.
233
00:13:48,043 --> 00:13:52,083
Εντάξει, κάναμε λάθος και πρέπει
να επανέλθουμε και να το γυρίσουμε.
234
00:13:53,083 --> 00:13:54,103
Και θα το κάνει.
235
00:13:59,403 --> 00:14:01,343
Ναι, βλέπω την επιτάχυνση.
236
00:14:09,262 --> 00:14:12,943
Για να πάρει ο Λιούις το όγδοο πρωτάθλημα
κι ο Τζορτζ το πρώτο,
237
00:14:12,943 --> 00:14:15,882
τους χρωστάμε ένα καλό μονοθέσιο.
238
00:14:15,882 --> 00:14:17,142
Είναι το λιγότερο.
239
00:14:18,183 --> 00:14:19,083
Είναι γρήγορος.
240
00:14:19,583 --> 00:14:20,762
Μεγάλη αναβάθμιση.
241
00:14:21,262 --> 00:14:23,363
Κι αν καταφέρουμε να το πετύχουμε,
242
00:14:23,363 --> 00:14:25,823
η ομάδα θα παίρνει και πάλι πρωταθλήματα.
243
00:14:30,783 --> 00:14:33,543
ΚΕΝΤΡΙΚΑ MERCEDES
ΜΠΡΑΚΛΕΪ
244
00:14:33,543 --> 00:14:34,642
Υποδοχή.
245
00:14:35,762 --> 00:14:38,203
Ναι, του έδωσα το μήνυμα. Ζητώ συγγνώμη.
246
00:14:38,203 --> 00:14:39,923
Είναι πολύ απασχολημένοι.
247
00:14:40,923 --> 00:14:43,762
Καλώς, ευχαριστώ. Αντίο.
248
00:14:48,043 --> 00:14:51,723
Η ομάδα που κερδίζει
είναι συνάρτηση πολλών παραγόντων.
249
00:14:52,943 --> 00:14:56,203
Είναι τα σωστά άτομα στη σωστή θέση,
250
00:14:56,203 --> 00:14:59,122
η σωστή νοοτροπία, οι σωστές αξίες.
251
00:14:59,622 --> 00:15:01,982
Το θέμα μας είναι οι κακές επιδόσεις.
252
00:15:04,103 --> 00:15:08,423
Προφανώς, υπάρχει η βούληση
για να γίνει το αμάξι πιο γρήγορο,
253
00:15:08,423 --> 00:15:10,683
αλλά δεν αλλάξαμε τη φιλοσοφία.
254
00:15:10,683 --> 00:15:15,463
Πρέπει να πορευτούμε με ό,τι έχουμε,
να βρούμε τι μπορούμε να βελτιστοποιήσουμε
255
00:15:15,463 --> 00:15:17,303
και να προχωρήσουμε.
256
00:15:17,903 --> 00:15:20,103
Ο βραχίονας μεταφέρθηκε 10 χιλιοστά.
257
00:15:20,762 --> 00:15:22,723
Το άθλημα βασίζεται σε δεδομένα,
258
00:15:23,522 --> 00:15:25,583
μα δεν παίρνουν αυτά τις αποφάσεις.
259
00:15:25,583 --> 00:15:26,943
Το κάνουν άνθρωποι.
260
00:15:27,482 --> 00:15:31,323
Προς το παρόν,
χρειάζεται αλλαγή συστήματος καυσίμου.
261
00:15:31,323 --> 00:15:32,622
Με μία αναβάθμιση,
262
00:15:33,142 --> 00:15:37,943
ξεκλειδώνεις τις δυνατότητες σε ένα αμάξι
και διεκδικείς βάθρα.
263
00:15:38,823 --> 00:15:41,323
Λεπτομέρειες σου δίνουν μισό δέκατο.
264
00:15:41,323 --> 00:15:43,522
Δεν περιμένω να 'ναι εύκολο.
265
00:15:43,522 --> 00:15:45,862
Αλλά έχω απόλυτη πίστη στην ομάδα.
266
00:15:47,963 --> 00:15:51,423
Πρέπει να κάνουμε τα πάντα
για να γυρίσουμε τη σεζόν.
267
00:15:56,043 --> 00:15:58,362
ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ
ΙΣΠΑΝΙΑ
268
00:16:11,823 --> 00:16:15,362
Στην Ισπανία, υπάρχει πάντα η αίσθηση
269
00:16:15,362 --> 00:16:18,943
ότι μια φορά τον χρόνο
έχεις το εντός έδρας Γκραν Πρι.
270
00:16:19,902 --> 00:16:24,603
Φέτος, συμπληρώνονται 20 χρόνια
από την πρώτη μου νίκη στη Formula 1.
271
00:16:28,522 --> 00:16:30,423
Και 20 χρόνια αργότερα,
272
00:16:30,423 --> 00:16:32,783
ακόμα παλεύω για νίκες.
273
00:16:35,443 --> 00:16:36,283
Καλημέρα.
274
00:16:37,362 --> 00:16:39,703
Τζορτζ, σ' αρέσουν τα φασόλια σε ψωμί;
275
00:16:39,703 --> 00:16:41,402
Φασόλια σε ψωμί; Μ' αρέσουν.
276
00:16:42,703 --> 00:16:44,703
Πρόβλεψη για τον αγώνα; Νίκη.
277
00:16:44,703 --> 00:16:47,563
- Πρόβλεψη για τον αγώνα...
- Ναι, θα νικήσω. Ναι.
278
00:16:48,103 --> 00:16:49,323
Κι αν δεν είσαι εσύ;
279
00:16:49,323 --> 00:16:50,242
Ο Φερνάντο.
280
00:16:51,502 --> 00:16:53,762
Ποιος δεν θέλει να νικήσει ο Φερνάντο;
281
00:17:03,122 --> 00:17:04,142
Καλώς ήρθατε.
282
00:17:04,142 --> 00:17:07,362
Ποιος θα κάνει
την πρώτη ερώτηση στον Λιούις;
283
00:17:08,043 --> 00:17:10,162
Ο Τότο είπε μετά τον τελευταίο αγώνα
284
00:17:10,162 --> 00:17:14,702
ότι δεν περιμένει να περάσετε
την Aston Martin και τη Ferrari εδώ,
285
00:17:14,702 --> 00:17:17,902
αυτή είναι η αίσθηση που έχεις εσύ
και όλη η ομάδα;
286
00:17:17,902 --> 00:17:20,382
Ειλικρινά δεν ξέρω τι να περιμένω.
287
00:17:21,423 --> 00:17:24,243
Ελπίζω να είμαστε ανταγωνιστικοί
το τριήμερο,
288
00:17:24,243 --> 00:17:25,942
αλλά μπορώ μόνο να ελπίζω.
289
00:17:27,223 --> 00:17:29,623
Έχω μεγάλη δίψα για τη νίκη
290
00:17:31,023 --> 00:17:33,843
και είμαι διατεθειμένος
να θυσιάσω τα πάντα...
291
00:17:35,903 --> 00:17:38,483
για να φτάσω εκεί που θέλω.
292
00:17:42,523 --> 00:17:43,962
{\an8}Οι μεταγραφές αργούν,
293
00:17:43,962 --> 00:17:47,223
μα ήδη συζητιέται
το μέλλον του Χάμιλτον στη Mercedes
294
00:17:47,223 --> 00:17:49,263
και πιθανή μεταγραφή στη Ferrari.
295
00:17:50,023 --> 00:17:51,803
Η ιδέα του Λιούις στα κόκκινα,
296
00:17:51,803 --> 00:17:54,363
προφανώς είναι στην ίδια ομάδα πολύ καιρό,
297
00:17:54,363 --> 00:17:56,143
έχει κάτι το συναρπαστικό.
298
00:17:56,923 --> 00:17:59,223
Λιούις, θα μας πεις κι εσύ;
299
00:17:59,223 --> 00:18:01,643
Τι λες για τις ιστορίες με τη Ferrari;
300
00:18:02,343 --> 00:18:05,983
Όταν βρίσκεσαι στις διαπραγματεύσεις
του συμβολαίου, φυσικά,
301
00:18:05,983 --> 00:18:08,323
θα γίνονται πάντα εικασίες.
302
00:18:08,863 --> 00:18:12,103
Αν δεν ακούσετε κάτι από εμένα, πάντως,
303
00:18:12,103 --> 00:18:15,023
θα είναι απλώς εικασίες.
304
00:18:15,023 --> 00:18:17,442
- Έχει έρθει σε επαφή η Ferrari;
- Όχι.
305
00:18:19,403 --> 00:18:22,343
Δεν προκύπτουν από το πουθενά
οι φήμες στην F1.
306
00:18:24,603 --> 00:18:27,343
Θα υπάρξουν ερωτηματικά για το αν ο Λιούις
307
00:18:27,343 --> 00:18:30,043
θα υπογράψει ξανά με τη Mercedes.
308
00:18:31,423 --> 00:18:35,183
Αλλά αν δεν μιλάς με όλες τις ομάδες,
δεν κάνεις τη δουλειά σου.
309
00:18:40,783 --> 00:18:43,243
- Μη μιλάς. Είμαστε στο Netflix.
- Το ξέρω.
310
00:18:45,143 --> 00:18:47,263
Δεν θέλω να μιλήσω στο Netflix.
311
00:18:50,903 --> 00:18:51,962
{\an8}Οπότε...
312
00:18:51,962 --> 00:18:53,123
{\an8}ΦΡΕΝΤ ΒΑΣΕΡ
FERRARI
313
00:18:53,123 --> 00:18:55,462
{\an8}δεν κάνει να σε ρωτήσω για τη Mercedes;
314
00:18:57,743 --> 00:18:59,923
Να ρωτήσεις τον Τότο για τη Mercedes.
315
00:19:02,043 --> 00:19:04,942
Καταλαβαίνω πως ο Λιούις πρέπει να ψάξει
316
00:19:04,942 --> 00:19:07,263
την καλύτερη προοπτική για τον ίδιο.
317
00:19:07,263 --> 00:19:09,183
Μα έχουμε συμφωνήσει από παλιά
318
00:19:09,183 --> 00:19:12,023
ότι δεν θα μιλήσουμε με άλλους
319
00:19:12,023 --> 00:19:15,683
χωρίς να είμαστε ξεκάθαροι
και ειλικρινείς μεταξύ μας.
320
00:19:16,983 --> 00:19:20,303
AMG PETRONAS
ΟΜΑΔΑ FORMULA 1
321
00:19:24,442 --> 00:19:27,462
Αν έφευγε ο Λιούις,
322
00:19:27,962 --> 00:19:30,243
{\an8}θα έφερνε τη Mercedes σε δύσκολη θέση,
323
00:19:30,243 --> 00:19:33,222
{\an8}γιατί θα ήταν
σαν να έχασε την πίστη του στην ομάδα.
324
00:19:36,442 --> 00:19:38,363
Πριν υπογράψεις νέο συμβόλαιο,
325
00:19:38,363 --> 00:19:42,043
θα ήταν ανόητο
να μην αναλύσεις το πού βρίσκεσαι
326
00:19:42,043 --> 00:19:44,063
και τι άλλες προοπτικές υπάρχουν.
327
00:19:44,063 --> 00:19:47,743
Και μετά να αποφασίσεις
αν θα διερευνήσεις τις εναλλακτικές
328
00:19:47,743 --> 00:19:50,383
ή αν θα συνεχίσεις αυτό που κάνεις.
329
00:19:50,383 --> 00:19:52,563
Είναι το τριήμερο της Βαρκελώνης.
330
00:19:52,563 --> 00:19:54,942
Απέχουμε έναν βαθμό απ' τον δεύτερο.
331
00:19:54,942 --> 00:19:58,583
Να δούμε πόσο αποτελεσματικές
θα είναι οι αναβαθμίσεις.
332
00:19:58,583 --> 00:20:01,063
Θα 'χει ενδιαφέρον να δούμε
333
00:20:01,063 --> 00:20:02,563
πώς θα συνεχίσουμε.
334
00:20:03,722 --> 00:20:07,143
Δεν περιμένουμε να δούμε
τεράστιες διαφορές στις επιδόσεις.
335
00:20:07,783 --> 00:20:09,343
Ας μην το κάνουμε θέμα.
336
00:20:09,343 --> 00:20:12,023
Δεν υποσχόμαστε κάτι που δεν θα τηρήσουμε.
337
00:20:12,023 --> 00:20:14,263
Είμαστε αποφασισμένοι. Όχι ηττημένοι.
338
00:20:14,263 --> 00:20:15,803
Μα είμαστε ρεαλιστές.
339
00:20:19,222 --> 00:20:21,962
ΚΥΡΙΑΚΗ
Ο ΑΓΩΝΑΣ
340
00:20:23,243 --> 00:20:26,543
Εδώ είμαστε και πάλι.
Καλώς ήρθατε στην Ισπανία.
341
00:20:26,543 --> 00:20:31,283
Ώρα για το Γκραν Πρι Ισπανίας
στο 53ο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα.
342
00:20:32,583 --> 00:20:34,823
Με τον Χάμιλτον να εκκινεί τέταρτος,
343
00:20:34,823 --> 00:20:37,883
θα κοντράρουν την Aston Martin
μετά τις αναβαθμίσεις
344
00:20:37,883 --> 00:20:40,823
{\an8}στη μάχη για τη δεύτερη θέση
στους Κατασκευαστές;"
345
00:20:42,403 --> 00:20:43,483
{\an8}Με λαμβάνεις;
346
00:20:43,483 --> 00:20:44,942
{\an8}Δυνατά και καθαρά.
347
00:20:46,023 --> 00:20:48,363
{\an8}Τριάντα δεύτερα. Άναψέ το.
348
00:20:52,942 --> 00:20:57,143
Η ομάδα δούλεψε πολύ σκληρά
για να φέρει μια αναβάθμιση.
349
00:20:59,523 --> 00:21:03,343
Ελπίζω το αμάξι να είναι πολύ καλύτερο.
Θα δούμε πώς θα πάει.
350
00:21:05,523 --> 00:21:07,623
{\an8}Θα παλέψουμε. Θα νικήσουμε.
351
00:21:07,623 --> 00:21:10,543
{\an8}Και θα πρέπει
να βελτιώσουμε τις επιδόσεις μας.
352
00:21:12,143 --> 00:21:15,123
Πιστεύουμε πως η αναβάθμιση
θα λειτουργήσει καλά.
353
00:21:17,303 --> 00:21:18,563
Μα δεν είναι βέβαιο.
354
00:21:21,863 --> 00:21:26,523
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
355
00:21:37,023 --> 00:21:38,003
{\an8}Με χτύπησαν.
356
00:21:38,003 --> 00:21:40,243
Ο Χάμιλτον κι ο Νόρις έχουν επαφή!
357
00:21:41,743 --> 00:21:43,503
Μπορεί να 'χω ζημιά.
358
00:21:44,363 --> 00:21:45,763
Θα τα ελέγξουμε όλα.
359
00:21:47,583 --> 00:21:49,623
{\an8}Λανς, έχεις τον Χάμιλτον μπροστά.
360
00:21:50,123 --> 00:21:53,423
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
361
00:21:54,982 --> 00:21:57,923
{\an8}Και η Aston Martin
προηγείται της Mercedes.
362
00:21:57,923 --> 00:22:00,803
Μπράβο, Λανς.
Ξέρεις τι να κάνεις. Ήρεμα τώρα.
363
00:22:06,543 --> 00:22:07,702
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
364
00:22:07,702 --> 00:22:09,243
{\an8}Ο Στρολ στο 0,7 μπροστά.
365
00:22:11,323 --> 00:22:14,202
Όλα δείχνουν μια χαρά μετά την επαφή.
366
00:22:17,123 --> 00:22:18,283
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
367
00:22:18,283 --> 00:22:20,283
{\an8}- Σε τι θέση είμαστε;
- Στην έβδομη.
368
00:22:20,283 --> 00:22:22,383
{\an8}Διαφορά απ' τον Αλόνσο στο 0,9.
369
00:22:23,202 --> 00:22:25,962
Ο Φερνάντο Αλόνσο κρατάει πίσω τον Ράσελ.
370
00:22:25,962 --> 00:22:26,923
{\an8}ΑΛΟΝΣΟ
ASTON MARTIN
371
00:22:26,923 --> 00:22:28,503
{\an8}Ο Ράσελ στο 0,6 πίσω.
372
00:22:29,003 --> 00:22:30,043
{\an8}Ελήφθη.
373
00:22:34,063 --> 00:22:35,123
{\an8}Ράσελ στο 0,5.
374
00:22:35,123 --> 00:22:36,003
{\an8}ΑΛΟΝΣΟ
ASTON MARTIN
375
00:22:36,003 --> 00:22:38,403
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
376
00:22:38,403 --> 00:22:39,462
{\an8}Διαφορά στο 0,4.
377
00:22:40,183 --> 00:22:41,222
{\an8}ΑΛΟΝΣΟ
ASTON MARTIN
378
00:22:41,222 --> 00:22:42,303
{\an8}Ράσελ στο 0,2.
379
00:22:43,482 --> 00:22:45,343
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
380
00:22:48,743 --> 00:22:52,523
Ο Τζορτζ Ράσελ περνάει
τον Φερνάντο Αλόνσο.
381
00:22:54,583 --> 00:22:56,163
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
382
00:22:56,163 --> 00:22:58,163
{\an8}Πολύ καλός ο ρυθμός σου, Λιούις.
383
00:22:58,163 --> 00:22:59,903
Ο Στρολ στο 1,3 μπροστά.
384
00:23:00,482 --> 00:23:01,663
Τα λάστιχα αντέχουν.
385
00:23:08,003 --> 00:23:10,683
Είδαμε να περνά
τον Φερνάντο Αλόνσο η Mercedes
386
00:23:10,683 --> 00:23:13,763
και βλέπουμε να περνά
και τον Λανς Στρολ η Mercedes.
387
00:23:13,763 --> 00:23:14,962
Πολύ ωραία, Λιούις.
388
00:23:14,962 --> 00:23:16,722
Σάινθ, διαφορά στο 1,1.
389
00:23:20,643 --> 00:23:22,503
Τα λάστιχα αντέχουν ακόμα.
390
00:23:22,503 --> 00:23:24,183
Ας τα κρατήσουμε έτσι.
391
00:23:27,903 --> 00:23:29,543
Είσαι δεύτερος τώρα.
392
00:23:30,083 --> 00:23:31,003
Μπράβο, Λιούις.
393
00:23:33,743 --> 00:23:34,663
{\an8}Πολύ καλά.
394
00:23:34,663 --> 00:23:37,643
{\an8}Μ' αυτόν τον ρυθμό μπορούμε ν' ανέβουμε.
395
00:23:37,643 --> 00:23:40,702
Η Mercedes πετάει.
396
00:23:43,103 --> 00:23:44,863
Ωραία, πάμε τέζα τώρα.
397
00:23:47,403 --> 00:23:50,222
Ο Τζορτζ Ράσελ
μόλις πέρασε τον Κάρλος Σάινθ
398
00:23:50,222 --> 00:23:52,603
και διεκδικεί θέση στο βάθρο.
399
00:23:53,962 --> 00:23:55,083
Πολύ σταθερός.
400
00:23:55,722 --> 00:23:56,702
Μόνο σταθερός;
401
00:23:57,503 --> 00:23:58,663
Ήταν πολύ καλό.
402
00:24:00,303 --> 00:24:02,843
Και οι δύο Mercedes έχουν ξαναζωντανέψει.
403
00:24:03,462 --> 00:24:06,063
{\an8}Είμαστε δεύτεροι κι απομένουν δύο γύροι.
404
00:24:06,063 --> 00:24:07,763
{\an8}Προχωράμε σιγά σιγά.
405
00:24:07,763 --> 00:24:09,863
Τώρα πρέπει απλώς να τερματίσουμε.
406
00:24:14,883 --> 00:24:16,783
Ήμασταν πολύ δυνατοί πολύ καιρό.
407
00:24:18,403 --> 00:24:21,423
Μα τα τελευταία δύο χρόνια
ήταν δύσκολα για όλους.
408
00:24:27,442 --> 00:24:29,883
Ένιωσα πολύ ωραία με τη δεύτερη θέση.
409
00:24:30,903 --> 00:24:33,683
Ο Λιούις Χάμιλτον
μπαίνει στην τελευταία στροφή.
410
00:24:35,123 --> 00:24:37,123
Δεν μπορώ να περιγράψω πώς είναι
411
00:24:37,123 --> 00:24:39,462
να τερματίζεις τον αγώνα χαμογελαστός.
412
00:24:40,962 --> 00:24:43,303
Μπράβο, Λιούις. Καταπληκτική κούρσα.
413
00:24:44,962 --> 00:24:49,503
Εξαιρετικές επιδόσεις από τον
Λιούις Χάμιλτον και τη Mercedes σήμερα.
414
00:24:50,663 --> 00:24:52,883
Εξαιρετική δουλειά, παιδιά!
415
00:24:52,883 --> 00:24:56,403
Είμαι ευγνώμων για τον κόπο σας
γι' αυτήν την αναβάθμιση.
416
00:24:57,123 --> 00:25:02,843
Κι ο Τζορτζ Ράσελ θα κρατήσει πίσω
τον Σέρχιο Πέρεζ και θα τερματίσει τρίτος.
417
00:25:03,343 --> 00:25:04,962
{\an8}ΡΑΣΕΛ
MERCEDES
418
00:25:04,962 --> 00:25:07,442
{\an8}Είναι πιο διασκεδαστικό με γρήγορο αμάξι.
419
00:25:08,063 --> 00:25:11,503
Τεράστια τόνωση για μια ομάδα
που προσπάθησε πάρα πολύ
420
00:25:11,503 --> 00:25:13,003
για να ορθοποδήσει.
421
00:25:19,462 --> 00:25:22,523
Όλοι στην απονομή, παρακαλώ.
Όλοι στην απονομή.
422
00:25:24,202 --> 00:25:26,063
{\an8}ΑΛΟΝΣΟ
ASTON MARTIN
423
00:25:26,063 --> 00:25:27,962
{\an8}Έβδομος. Ο Λανς έκτος.
424
00:25:29,462 --> 00:25:33,303
Μας έλειπε ο ρυθμός,
μα η Mercedes παραήταν γρήγορη σήμερα.
425
00:25:35,063 --> 00:25:37,063
Απογοήτευση στην Aston Martin.
426
00:25:37,063 --> 00:25:41,143
Πέφτουν κάτω απ' τη Mercedes,
στο Πρωτάθλημα Κατασκευαστών.
427
00:25:51,563 --> 00:25:52,603
Δεν βελτιωθήκαμε;
428
00:25:54,383 --> 00:25:56,343
Βλέπεις τη διαφορά όμως;
429
00:25:56,343 --> 00:25:59,423
Βλέπεις τη διαφορά απ' τους μπροστά, έτσι;
430
00:26:01,563 --> 00:26:02,403
Ναι.
431
00:26:02,403 --> 00:26:06,383
Δεν νομίζω πως υπήρχε ποτέ η αίσθηση
"Εντάξει, το έχουμε τώρα".
432
00:26:06,923 --> 00:26:09,403
Αλλά ότι "Πάμε προς τη σωστή κατεύθυνση,
433
00:26:09,403 --> 00:26:11,503
αλλά έχουμε πολύ δρόμο ακόμα".
434
00:26:12,163 --> 00:26:13,423
Ένα βήμα τη φορά.
435
00:26:14,423 --> 00:26:15,783
Μπράβο. Γεια.
436
00:26:20,202 --> 00:26:21,702
- Άντε.
- Άντε.
437
00:26:21,702 --> 00:26:23,023
Πηγαίνετε, Ντάνι.
438
00:26:23,023 --> 00:26:25,423
Δεν φαινόμαστε άχρηστοι πια.
439
00:26:29,403 --> 00:26:30,263
Ωραία.
440
00:26:30,263 --> 00:26:31,962
Δεν είμαστε εντελώς μαλάκες.
441
00:26:40,123 --> 00:26:44,222
Ο αντίκτυπος που έχει
η εικόνα των οδηγών στο βάθρο
442
00:26:44,222 --> 00:26:46,303
είναι τεράστιος για την ομάδα.
443
00:26:46,303 --> 00:26:50,083
Στη δεύτερη θέση, ο Λιούις Χάμιλτον.
444
00:26:50,083 --> 00:26:54,883
Τώρα πρέπει να διοχετεύσουμε
τη θετικότητα αυτήν στη σωστή κατεύθυνση.
445
00:27:10,123 --> 00:27:11,523
Οι θαυμαστές μπροστά.
446
00:27:19,503 --> 00:27:21,843
Λες να βγάλουμε ομαδική φωτογραφία;
447
00:27:21,843 --> 00:27:23,843
Όχι. Δεν χρειάζεται.
448
00:27:23,843 --> 00:27:24,982
- Όχι.
- Εμείς...
449
00:27:24,982 --> 00:27:27,263
Δεν ρίχνουμε τα στάνταρ μας.
450
00:27:27,263 --> 00:27:30,303
- Το ξέρω. Θέλουμε...
- Πρέπει να γιορτάσουμε τη στιγμή.
451
00:27:30,303 --> 00:27:33,423
Σωστά. Δεν χρειάζεται
για δεύτερη και τρίτη θέση.
452
00:27:34,583 --> 00:27:36,623
Η Βαρκελώνη ήταν ένας αγώνας.
453
00:27:37,123 --> 00:27:40,283
Δεν θέλω να πιάνομαι απ' όπου βρω
454
00:27:40,283 --> 00:27:42,143
και να τα βλέπω όλα θετικά.
455
00:27:42,143 --> 00:27:44,823
Διακρίνεις φως στην άκρη του τούνελ;
456
00:27:53,183 --> 00:27:58,843
Αυτός που βρίσκεται
υπό μεγαλύτερη πίεση είναι ο Τότο.
457
00:27:59,742 --> 00:28:03,603
Δεν μπορεί να υποσχεθεί
ότι θα κερδίσουν ξανά το πρωτάθλημα.
458
00:28:04,462 --> 00:28:06,623
Ούτε ότι θα κερδίσουν αγώνες.
459
00:28:07,183 --> 00:28:09,843
Αυτό που μπορεί να εγγυηθεί
ο Τότο στον Λιούις
460
00:28:10,543 --> 00:28:12,403
είναι ότι θα τον ακούει.
461
00:28:12,403 --> 00:28:14,742
ΤΟΤΟ ΒΟΛΦ
462
00:28:30,563 --> 00:28:31,403
Αφεντικό.
463
00:28:35,843 --> 00:28:37,323
Ωραίες φωτογραφίες έχεις.
464
00:28:41,502 --> 00:28:45,023
Ποιος θα φανταζόταν
πως θα βρισκόμασταν εδώ σήμερα;
465
00:28:47,023 --> 00:28:49,523
Πέρυσι, με την εξέλιξη του μονοθέσιου...
466
00:28:50,123 --> 00:28:51,682
είχες θυμώσει μαζί μου.
467
00:28:55,403 --> 00:28:56,583
Ναι.
468
00:28:57,163 --> 00:29:00,222
Το ότι κρατήσαμε
τη φιλοσοφία του περσινού,
469
00:29:00,222 --> 00:29:03,143
λόγω των ενθαρρυντικών αποτελεσμάτων
στο τέλος...
470
00:29:03,143 --> 00:29:05,643
- Ήταν μεγάλη αποτυχία.
- Μεγάλη αποτυχία.
471
00:29:06,543 --> 00:29:08,942
Γιατί πέρυσι, μας πήγε στο λάθος...
472
00:29:09,442 --> 00:29:10,603
Ναι.
473
00:29:12,883 --> 00:29:15,182
Ήρθε η ώρα να περιορίσουμε τη ζημιά
474
00:29:15,182 --> 00:29:18,363
λέγοντας ότι η φιλοσοφία
του μονοθέσιου δεν πέτυχε.
475
00:29:18,363 --> 00:29:20,123
Να το αλλάξουμε για του χρόνου.
476
00:29:20,623 --> 00:29:23,403
Κατά την άποψή μου,
477
00:29:23,403 --> 00:29:24,722
θέλω να πω,
478
00:29:24,722 --> 00:29:28,043
αν δεις το βήμα
που έκανε η Aston Martin τον χειμώνα,
479
00:29:28,043 --> 00:29:31,222
φαίνεται πως αν πετύχουμε
τη φιλοσοφία του μονοθέσιου
480
00:29:31,222 --> 00:29:33,143
σε αεροδυναμική και ισορροπία,
481
00:29:33,143 --> 00:29:34,922
θα διεκδικήσουμε πρωτάθλημα.
482
00:29:35,523 --> 00:29:40,663
Δεν θέλω να περιμένω μέχρι το 2026
με τους νέους κανονισμούς στους κινητήρες.
483
00:29:40,663 --> 00:29:42,323
Να πάρει, ούτε κι εγώ.
484
00:29:42,323 --> 00:29:45,922
Εσύ μπορείς να μείνεις εδώ
για 20, 30 χρόνια ακόμα.
485
00:29:45,922 --> 00:29:46,843
Εγώ δεν μπορώ.
486
00:29:47,663 --> 00:29:49,163
Ποιος το λέει αυτό;
487
00:29:49,163 --> 00:29:51,363
Είναι πολύτιμα χρόνια αυτά για μένα.
488
00:29:53,823 --> 00:29:54,942
Δεν ξέρω.
489
00:29:56,303 --> 00:29:58,543
Λιούις, δεν είσαι απλώς οδηγός αγώνων.
490
00:29:59,043 --> 00:30:01,462
Ούτε μόνο επτάκις παγκόσμιος πρωταθλητής.
491
00:30:01,462 --> 00:30:05,643
Είσαι ένας από τους ανθρώπους
που πάνε αυτήν την ομάδα μπροστά.
492
00:30:27,283 --> 00:30:29,023
Συνεργάζομαι με τον Τότο...
493
00:30:29,023 --> 00:30:31,103
Είμαι 10 χρόνια στην ομάδα.
494
00:30:36,742 --> 00:30:38,742
Έχω μάθει πολλά από αυτόν,
495
00:30:38,742 --> 00:30:41,303
και θέλω να πιστεύω ότι ένα δυο πράγματα
496
00:30:41,303 --> 00:30:43,803
τα έμαθε κι εκείνος από μένα.
497
00:30:47,563 --> 00:30:49,343
ΤΟΤΟ ΒΟΛΦ
498
00:30:51,682 --> 00:30:53,202
Σε κάθε σχέση,
499
00:30:53,202 --> 00:30:58,263
θα υπάρχουν στιγμές
που οι στόχοι θα διαφέρουν.
500
00:30:59,563 --> 00:31:01,363
Έτσι είναι η ζωή.
501
00:31:03,283 --> 00:31:05,383
Στο πλαίσιο της σχέσης μας,
502
00:31:06,222 --> 00:31:07,222
είναι πιστός.
503
00:31:10,543 --> 00:31:12,063
Έχουμε κοινά με τον Τότο.
504
00:31:12,063 --> 00:31:15,283
Είμαστε ανταγωνιστικοί
και δεν μας αρέσει να χάνουμε.
505
00:31:17,002 --> 00:31:19,462
Είχαμε δύο δύσκολα χρόνια,
506
00:31:20,182 --> 00:31:23,903
αλλά... πιστεύω ακράδαντα
507
00:31:23,903 --> 00:31:27,143
ότι η Mercedes
και όλα τα άτομα στην ομάδα αυτήν
508
00:31:27,143 --> 00:31:29,242
μπορούν να φτιάξουν ένα καλό αμάξι.
509
00:31:30,942 --> 00:31:34,063
Χρειάζεται απλώς
να τους έχεις τυφλή εμπιστοσύνη.
510
00:31:41,323 --> 00:31:45,482
Ο Λιούις Χάμιλτον
υπέγραψε νέο διετές συμβόλαιο.
511
00:31:48,702 --> 00:31:52,563
Μόνο που σκέφτομαι
τον Λιούις στη Ferrari με κόκκινη φόρμα,
512
00:31:53,103 --> 00:31:54,222
δεν θα του πήγαινε.
513
00:31:56,883 --> 00:31:58,363
Ο παγκόσμιος πρωταθλητής
514
00:31:58,363 --> 00:32:02,922
υπέγραψε νέο διετές συμβόλαιο
με τη Mercedes μέχρι το 2025.
515
00:32:03,603 --> 00:32:06,643
Ο Τότο με άκουσε.
516
00:32:08,103 --> 00:32:11,742
Και δεν μπορώ να φανταστώ
για κάποια περίοδο να μην είμαι
517
00:32:11,742 --> 00:32:12,962
οδηγός της Mercedes.
518
00:32:13,603 --> 00:32:15,123
Είναι η οικογένειά μου.
519
00:32:16,023 --> 00:32:17,403
Αντίο σας.
520
00:32:17,903 --> 00:32:19,283
Πάμε, παιδιά.
521
00:32:19,283 --> 00:32:21,383
- Τα λέμε την άλλη βδομάδα.
- Τα λέμε.
522
00:32:28,603 --> 00:32:31,023
Αν ήταν να μαντέψω και να σας πω
523
00:32:31,023 --> 00:32:34,163
"Θα πάρουμε τον όγδοο τίτλο",
θα 'ταν ανόητο.
524
00:32:34,163 --> 00:32:35,603
Μπορώ μόνο να εγγυηθώ
525
00:32:35,603 --> 00:32:38,422
ότι η ομάδα
θα καταβάλει μεγάλη προσπάθεια
526
00:32:38,422 --> 00:32:42,202
να του δώσει
τον όγδοο τίτλο που του αξίζει.
527
00:32:43,863 --> 00:32:45,823
Προς το παρόν, το πιο σημαντικό
528
00:32:45,823 --> 00:32:49,182
είναι η δεύτερη θέση
στο Πρωτάθλημα Κατασκευαστών.
529
00:32:49,182 --> 00:32:51,222
Πάνω από Aston Martin και Ferrari.
530
00:32:51,783 --> 00:32:53,863
Αυτός θα είναι ο στόχος τώρα.
531
00:33:02,202 --> 00:33:05,303
{\an8}Ήταν μεγάλη απογοήτευση
η σεζόν μέχρι στιγμής.
532
00:33:05,303 --> 00:33:07,043
Είχαν επαφή!
533
00:33:07,043 --> 00:33:07,942
Με χτύπησαν.
534
00:33:07,942 --> 00:33:09,962
Διπλή εγκατάλειψη για την Alpine.
535
00:33:09,962 --> 00:33:11,182
Γαμώ το κέρατό μου.
536
00:33:11,182 --> 00:33:12,843
Πρέπει να τα πάω καλύτερα.
537
00:33:12,843 --> 00:33:14,422
Εγώ φέρω την ευθύνη.
538
00:33:14,422 --> 00:33:15,803
{\an8}Τρία, δύο, ένα, πάμε.
539
00:33:15,803 --> 00:33:16,883
{\an8}Επέστρεψα.
540
00:33:17,523 --> 00:33:18,462
Καλό ήταν.
541
00:33:18,462 --> 00:33:20,043
Δεν έχω τίποτα να χάσω.
542
00:33:20,043 --> 00:33:23,143
Το όνειρό μου
είναι να επιστρέψω στη Red Bull Racing.
543
00:33:23,143 --> 00:33:24,043
Να προσέχουμε.
544
00:33:24,043 --> 00:33:27,303
Ό,τι χειρότερο για τη Ferrari
η μονομαχία μεταξύ τους.
545
00:33:27,303 --> 00:33:28,803
Κι ο Λεκλέρκ μπλοκάρει!
546
00:33:28,803 --> 00:33:31,702
Χρειαζόμαστε αποτελέσματα,
για να επιβιώσουμε.
547
00:33:57,143 --> 00:34:00,403
Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου