1 00:00:14,163 --> 00:00:17,243 ΣΤΟΥΤΓΚΑΡΔΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ 2 00:00:19,003 --> 00:00:21,203 {\an8}ΠΙΣΤΑ ΔΟΚΙΜΩΝ MERCEDES 3 00:00:21,203 --> 00:00:22,623 {\an8}Τώρα μάλιστα. 4 00:00:22,623 --> 00:00:23,502 Ναι, ρε φίλε. 5 00:00:25,943 --> 00:00:27,482 Τέλος πρώτης δοκιμής. 6 00:00:29,383 --> 00:00:30,522 Σας άρεσε ή όχι; 7 00:00:30,522 --> 00:00:31,743 - Ζαλίζομαι! - Όχι! 8 00:00:35,703 --> 00:00:37,422 Να κάνουμε ντόνατς εδώ πέρα. 9 00:00:40,123 --> 00:00:42,943 Σας παρακαλώ, παιδιά, να το βάλουμε αυτό εδώ. 10 00:00:42,943 --> 00:00:44,983 - Πώς πάει; Καλά; - Καταλήγουμε εδώ. 11 00:00:45,843 --> 00:00:49,123 Αλλά νομίζω πως ο ήλιος είναι από εδώ, Λιούις. 12 00:00:49,123 --> 00:00:52,623 Λέω καλύτερα να ξεκινήσουμε με την επιλογή των κλειδιών. 13 00:00:53,163 --> 00:00:56,063 - Ίσως μπορούμε να... - Πάμε να ξεκινήσουμε. 14 00:00:56,063 --> 00:00:58,503 - Τα μικρόφωνα πρώτα... - Χρονοτριβούμε πολύ. 15 00:00:58,503 --> 00:01:00,142 - Οπότε, ναι... - Άντε, πάμε. 16 00:01:01,483 --> 00:01:04,203 Είμαι στη Mercedes από τα 13 μου, 17 00:01:04,203 --> 00:01:06,343 οπότε βλέπω αλλιώς τα πράγματα πια. 18 00:01:08,623 --> 00:01:10,662 {\an8}Φέτος λήγει το συμβόλαιό μου. 19 00:01:12,483 --> 00:01:15,463 Έφυγα απ' το σπίτι μου στις 5:45 το πρωί, γαμώτο. 20 00:01:15,463 --> 00:01:16,463 - Όντως; - Ναι. 21 00:01:16,463 --> 00:01:18,022 Εγώ ξύπνησα στις 8:15. 22 00:01:18,022 --> 00:01:19,942 - Στις 8:15; - Ναι. 23 00:01:19,942 --> 00:01:23,302 Τι παίζει με τους χρόνους; Αυτός έφυγε στις 8:15. 24 00:01:24,763 --> 00:01:28,143 - Εσύ τα παίρνεις χοντρά. - Είναι νέος. Δεν χρειάζεται ύπνο. 25 00:01:28,143 --> 00:01:31,763 - Ας τα πάρουν πίσω. Θέλω τον ύπνο μου. - Δώσ' τα σ' εμένα. 26 00:01:31,763 --> 00:01:32,843 Ακολουθήστε με. 27 00:01:33,543 --> 00:01:36,703 Σκέφτομαι "Εντάξει, είχαμε δύο δύσκολες χρονιές". 28 00:01:37,583 --> 00:01:40,123 Ο στόχος είναι να επιστρέψουμε στην κορυφή. 29 00:01:40,123 --> 00:01:42,343 Να κερδίσω ξανά παγκόσμιο πρωτάθλημα. 30 00:01:43,483 --> 00:01:44,323 Μόνο που 31 00:01:45,763 --> 00:01:50,183 μπαίνουμε στο αμάξι το 2023 και είναι ίδιο και χειρότερο. 32 00:01:52,063 --> 00:01:52,923 Ναι. 33 00:01:59,662 --> 00:02:01,522 Ας το κάνουμε αυτό γρήγορα. 34 00:02:02,783 --> 00:02:04,563 - Βαρέθηκες; - Ναι. 35 00:02:05,403 --> 00:02:06,363 Έτοιμοι όλοι; 36 00:02:06,363 --> 00:02:10,483 Το μόνο που λείπει είναι μια δοκιμασία πλαγιολίσθησης. 37 00:02:10,483 --> 00:02:11,963 Να τη σκηνοθετήσουμε εμείς; 38 00:02:14,703 --> 00:02:17,863 Με τόσα που έχει πετύχει ο Λιούις... 39 00:02:17,863 --> 00:02:21,523 αυτό που τον αποτρέπει απ' το να βάλει ένα τέλος 40 00:02:21,523 --> 00:02:23,263 {\an8}είναι το όγδοο πρωτάθλημα. 41 00:02:24,043 --> 00:02:27,043 Να γίνει ο κορυφαίος στη Formula 1, 42 00:02:27,043 --> 00:02:31,263 με τα περισσότερα πρωταθλήματα από κάθε άλλον οδηγό. 43 00:02:33,103 --> 00:02:34,943 Στήνετε αυτί. Χωρίς παρεξήγηση. 44 00:02:36,083 --> 00:02:38,463 Θα 'σαι τουαλέτα, και θα κοιτάξεις πάνω, 45 00:02:38,463 --> 00:02:42,523 και θα δεις κανένα μικρόφωνο. Θα λες "Πού βρέθηκε αυτό;" 46 00:02:42,523 --> 00:02:46,183 Πήγα στην τουαλέτα με μικρόφωνο, και αφού τράβηξα καζανάκι... 47 00:02:46,183 --> 00:02:47,763 - Για το χοντρό σου; - Ναι. 48 00:02:49,623 --> 00:02:50,583 Αλήθεια; 49 00:02:51,303 --> 00:02:53,043 Ένας τύπος με ακουστικά. 50 00:02:54,943 --> 00:02:58,823 Μα η βελτίωση ενός μονοθέσιου μπορεί να πάρει χρόνια. 51 00:02:58,823 --> 00:03:00,623 Και φυσικά, ο χρόνος... 52 00:03:00,623 --> 00:03:05,002 Όπως καταλαβαίνετε, μεγαλώνει. Για πόσες σεζόν θα τρέχει ακόμα; 53 00:03:05,002 --> 00:03:06,523 Έτοιμες οι κάμερες! 54 00:03:07,423 --> 00:03:09,023 Τζορτζ, θα ξεκινήσεις εσύ. 55 00:03:09,023 --> 00:03:12,163 Λιούις, πρέπει να περιμένεις να γυρίσει ο Τζορτζ. 56 00:03:12,663 --> 00:03:15,303 Δεν θυμάμαι πώς είναι να νικάς, ειλικρινά. 57 00:03:15,303 --> 00:03:18,403 Έχει περάσει καιρός, έχω ξεχάσει πώς νιώθεις όταν νικάς. 58 00:03:18,942 --> 00:03:20,983 Λιούις, σταμάτα. Μόνο ο Τζορτζ. 59 00:03:21,743 --> 00:03:22,823 Έτσι πάνε αυτά. 60 00:03:22,823 --> 00:03:24,523 Πρέπει απλώς να υπομείνουμε 61 00:03:24,523 --> 00:03:27,103 και να παραδεχτούμε ότι δεν το κάναμε σωστά, 62 00:03:27,103 --> 00:03:28,442 κάναμε κακές επιλογές, 63 00:03:28,442 --> 00:03:32,383 και ν' αρχίσουμε να κάνουμε μεγάλα βήματα προς τη σωστή κατεύθυνση. 64 00:03:33,803 --> 00:03:35,562 Λιούις, περίμενε! 65 00:03:36,103 --> 00:03:37,222 Προτού είναι αργά. 66 00:03:39,963 --> 00:03:40,923 Λιούις! 67 00:03:42,763 --> 00:03:44,463 Λιούις, έλα πίσω, να χαρείς. 68 00:03:46,043 --> 00:03:48,183 Μπορείς να επιστρέψεις στη θέση σου; 69 00:03:54,543 --> 00:03:55,983 FORMULA 1 ΟΔΗΓΟΣ... ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ 70 00:03:57,062 --> 00:04:00,583 ΤΥΦΛΗ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗ 71 00:04:02,423 --> 00:04:04,622 7ος ΑΓΩΝΑΣ ΜΟΝΤΕ ΚΑΡΛΟ, ΜΟΝΑΚΟ 72 00:04:05,502 --> 00:04:08,683 {\an8}Για άλλη μια φορά, ο Μαξ Φερστάπεν είναι πρωτοπόρος, 73 00:04:08,683 --> 00:04:11,823 {\an8}με δεύτερο, τον γηραιότερο οδηγό στην πίστα, 74 00:04:11,823 --> 00:04:14,523 {\an8}Φερνάντο Αλόνσο, που κάνει εκπληκτικό αγώνα. 75 00:04:16,442 --> 00:04:18,622 Πολύ ωραία, Φερνάντο. Συγκεντρώσου. 76 00:04:19,403 --> 00:04:20,442 Ελήφθη. 77 00:04:22,082 --> 00:04:23,703 Ο Χάμιλτον ξανά τέταρτος. 78 00:04:23,703 --> 00:04:26,163 Κυνηγά τον Εστεμπάν Οκόν που 'ναι τρίτος. 79 00:04:27,283 --> 00:04:28,403 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 80 00:04:28,403 --> 00:04:30,043 {\an8}Διαφορά από Οκόν στο 1,7. 81 00:04:30,783 --> 00:04:31,823 {\an8}Μάζεψε την. 82 00:04:33,142 --> 00:04:36,642 Είναι η ευκαιρία του Χάμιλτον να περάσει τον Εστεμπάν Οκόν 83 00:04:36,642 --> 00:04:38,283 και ν' ανέβει στο βάθρο. 84 00:04:39,203 --> 00:04:40,623 Δεν μπορώ να τον φτάσω. 85 00:04:47,163 --> 00:04:49,303 Αδύνατο να πλησιάσω και να περάσω. 86 00:04:49,883 --> 00:04:51,043 Το αμάξι είν' αργό. 87 00:04:52,663 --> 00:04:55,723 Όταν το αμάξι είναι τόσο χάλια, νιώθω απελπισία. 88 00:04:57,103 --> 00:04:59,022 Προσπαθώ να φέρω αποτελέσματα, 89 00:04:59,022 --> 00:05:01,943 αλλά δεν μπορώ να κάνω και πολλά μ' αυτό. 90 00:05:02,723 --> 00:05:04,483 Στους δρόμους του Μονακό, 91 00:05:05,603 --> 00:05:09,483 ο Μαξ Φερστάπεν κερδίζει το Γκραν Πρι του Μονακό! 92 00:05:11,843 --> 00:05:16,123 Δεύτερη θέση για τον Φερνάντο Αλόνσο και την Aston Martin. 93 00:05:16,123 --> 00:05:18,683 Είμαστε στο βάθρο, μωρό μου. 94 00:05:19,663 --> 00:05:20,703 Δεύτερη θέση! 95 00:05:22,603 --> 00:05:24,723 Μπράβο σας, παιδιά. Μπράβο! 96 00:05:25,403 --> 00:05:28,603 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 97 00:05:29,423 --> 00:05:30,783 Ήταν δύσκολος αγώνας. 98 00:05:34,223 --> 00:05:35,683 Ποια είναι η κατάταξη; 99 00:05:37,163 --> 00:05:40,503 Φερστάπεν, Αλόνσο και Οκόν στο βάθρο. 100 00:05:40,503 --> 00:05:42,223 Και μετά εσύ, τέταρτος. 101 00:05:42,223 --> 00:05:43,683 Ο Τζορτζ πέμπτος. 102 00:05:44,343 --> 00:05:45,503 Σκατά. 103 00:05:46,663 --> 00:05:50,703 {\an8}Το αποτέλεσμα του Μονακό είναι τεράστια απογοήτευση για τη Mercedes. 104 00:05:51,462 --> 00:05:53,883 Μα είναι ενδεικτικό του πού βρίσκονται, 105 00:05:54,743 --> 00:05:57,803 γιατί αυτές οι θέσεις είν' η νέα τους πραγματικότητα. 106 00:06:02,603 --> 00:06:05,082 Ο Φερνάντο πήρε μια εξαιρετική απόφαση. 107 00:06:07,003 --> 00:06:08,962 Απ' τη μία, είναι ενθαρρυντικό. 108 00:06:11,003 --> 00:06:15,003 Και από την άλλη πλευρά, είναι προφανώς... εκνευριστικό. 109 00:06:17,402 --> 00:06:20,043 Ο Λιούις θα βλέπει τον Φερνάντο 110 00:06:20,803 --> 00:06:23,763 {\an8}και θα σκέφτεται "Γιατί δεν είμαι εγώ αυτός;" 111 00:06:25,142 --> 00:06:27,163 Η Mercedes δεν έχει καλό αμάξι, 112 00:06:27,163 --> 00:06:29,483 οπότε ο Λιούις πρέπει να αποφασίσει. 113 00:06:30,063 --> 00:06:33,423 Θα μείνει ή θα φύγει απ' τη Mercedes; 114 00:06:33,423 --> 00:06:34,543 Θα κάνει το άλμα; 115 00:06:37,402 --> 00:06:40,783 Ο Φερνάντο Αλόνσο έχει γυρίσει πολύ στην καριέρα του. 116 00:06:40,783 --> 00:06:43,983 Πάντα κοιτούσε να μετακινηθεί στην ομάδα 117 00:06:43,983 --> 00:06:47,402 που πίστευε πως θα του δώσει το ταχύτερο μονοθέσιο. 118 00:06:49,223 --> 00:06:53,363 Ο Φερνάντο Αλόνσο ανέβηκε στο βάθρο με την Aston Martin! 119 00:06:54,943 --> 00:07:00,962 {\an8}Ένιωσα ότι ήταν απαραίτητο για την καριέρα μου να τζογάρω λίγο παραπάνω... 120 00:07:00,962 --> 00:07:04,582 Ο Φερνάντο Αλόνσο και πάλι στο βάθρο. 121 00:07:04,582 --> 00:07:06,063 ...και να πάρω ένα ρίσκο. 122 00:07:06,962 --> 00:07:10,103 Ο Φερνάντο Αλόνσο θα πάρει άλλο ένα βάθρο. 123 00:07:10,103 --> 00:07:14,702 Και φέτος, τα αποτελέσματα που φέρνουμε, το ότι είμαστε ανταγωνιστικοί 124 00:07:16,123 --> 00:07:17,303 και παίρνουμε βάθρα... 125 00:07:17,303 --> 00:07:18,962 Ο Ισπανός Φερνάντο Αλόνσο... 126 00:07:18,962 --> 00:07:22,223 ...αποδεικνύει ότι ήταν καλή επιλογή η Aston Martin. 127 00:07:30,462 --> 00:07:32,342 Δεν ξέρω αν άλλαξαν οι καιροί 128 00:07:32,342 --> 00:07:35,623 σε σύγκριση με τα ένδοξα χρόνια, που λέει ο λόγος, 129 00:07:35,623 --> 00:07:39,043 αλλά τα φρένα συνεχίζουν να μας περιορίζουν. 130 00:07:39,543 --> 00:07:42,803 Έχουμε αναπηδήσεις στο πίσω μέρος. 131 00:07:43,522 --> 00:07:47,223 Τζορτζ, απ' τη σκοπιά μας... Συγγνώμη. Έχουμε καθυστέρηση. 132 00:07:47,223 --> 00:07:48,402 Απ' τη σκοπιά μας, 133 00:07:48,402 --> 00:07:50,723 χωρίς να ξέρουμε πώς είναι στο αμάξι, 134 00:07:50,723 --> 00:07:53,363 βλέπουμε πως είναι δύο ή τρία δέκατα πιο αργό 135 00:07:53,363 --> 00:07:54,782 από των αντιπάλων μας. 136 00:07:55,423 --> 00:07:57,943 Κανείς δεν έχει χαρεί με τα αποτελέσματα. 137 00:07:58,803 --> 00:08:02,103 {\an8}Έχουμε ένα αμάξι που δεν είναι εκεί που θα θέλαμε, 138 00:08:02,642 --> 00:08:06,483 και προφανώς, ούτε ο Λιούις έχει ενθουσιαστεί ιδιαίτερα. 139 00:08:07,063 --> 00:08:09,323 Το αδύναμο σημείο είναι το πίσω μέρος. 140 00:08:10,243 --> 00:08:11,683 Αυτή η πτέρυγα είναι... 141 00:08:12,823 --> 00:08:15,123 Φεύγει πέρα δώθε και το αμάξι σέρνεται. 142 00:08:16,483 --> 00:08:19,702 Και πέρυσι γινόταν το ίδιο. Και πρόπερσι επίσης. 143 00:08:20,342 --> 00:08:23,582 Πέρυσι, θυμάμαι να κάνω παράπονα στην ομάδα, 144 00:08:23,582 --> 00:08:26,022 και να λέω "Πρέπει να κάνουμε αλλαγές. 145 00:08:26,022 --> 00:08:29,022 Αλλιώς, αυτή είναι η πορεία που θα ακολουθήσουμε, 146 00:08:29,022 --> 00:08:31,883 και θα καταλήξουμε εκεί, και είναι... 147 00:08:32,622 --> 00:08:34,102 Κάντε κάτι γι' αυτό". 148 00:08:35,102 --> 00:08:36,823 Και θυμάμαι να μου λένε... 149 00:08:38,622 --> 00:08:40,242 "Ξέρουμε τι κάνουμε. 150 00:08:42,122 --> 00:08:43,202 Κάνεις λάθος". 151 00:08:44,943 --> 00:08:48,323 Αυτή ήταν σίγουρα μια ενδιαφέρουσα στιγμή. 152 00:08:48,323 --> 00:08:50,363 Τότε απλώς σκέφτηκα "Εντάξει. 153 00:08:50,363 --> 00:08:53,622 Θα κάνω πίσω. Δεν θέλω να θίξω κανέναν και..." 154 00:08:54,823 --> 00:08:56,183 Και μετά, 155 00:08:56,763 --> 00:08:58,483 όταν ξεκίνησε η σεζόν, 156 00:08:59,103 --> 00:09:00,083 ξαναμιλήσαμε. 157 00:09:00,083 --> 00:09:01,742 Είπαν "Ίσως έχεις δίκιο". 158 00:09:02,263 --> 00:09:05,083 Οπότε... ναι. 159 00:09:15,823 --> 00:09:17,043 ΜΠΟΛΟΝΙΑ ΙΤΑΛΙΑ 160 00:09:17,043 --> 00:09:18,443 Φτάσαμε, Τζάκι. 161 00:09:19,183 --> 00:09:22,223 Χαίρεσαι που θα οδηγήσεις, Τζακ; Θα προσπαθήσεις; 162 00:09:22,723 --> 00:09:23,603 Ναι. 163 00:09:24,843 --> 00:09:26,983 Θα σε πετάξω έξω απ' την πίστα. 164 00:09:26,983 --> 00:09:29,382 Θα με πετάξεις έξω απ' την πίστα; 165 00:09:29,382 --> 00:09:30,483 Δεν είν' ευγενικό. 166 00:09:30,483 --> 00:09:32,523 - Δεν μπορείς να το κάνεις. - Όχι. 167 00:09:34,043 --> 00:09:36,143 Δεν θέλουμε να τρέχουμε σε αγώνες. 168 00:09:36,783 --> 00:09:38,023 Είν' η τρίτη επιλογή. 169 00:09:38,523 --> 00:09:40,663 Ναι, η τρίτη επιλογή. 170 00:09:40,663 --> 00:09:44,023 Θέλουμε να σώζουμε ζώα ή να παίζουμε ράγκμπι για τη Σκοτία. 171 00:09:44,643 --> 00:09:46,543 Μπορεί να κάνω και τα τρία. 172 00:09:48,063 --> 00:09:49,063 Εντάξει. 173 00:09:51,303 --> 00:09:53,903 Το σημαντικό είναι να το χαρείς. 174 00:09:55,063 --> 00:09:56,303 - Γεια, Τζακ! - Γεια. 175 00:09:56,303 --> 00:09:57,703 - Καλημέρα. - Καλημέρα. 176 00:09:57,703 --> 00:09:58,903 Καλημέρα. 177 00:10:00,683 --> 00:10:03,023 - Γεια, Τότο. Καλημέρα. - Καλημέρα. Γεια. 178 00:10:03,023 --> 00:10:03,903 Καλημέρα. 179 00:10:03,903 --> 00:10:05,803 Τζακ, έτοιμο το αυτοκίνητό σου. 180 00:10:06,303 --> 00:10:08,223 Θα νικήσω. 181 00:10:08,223 --> 00:10:09,203 Θα νικήσεις. 182 00:10:18,103 --> 00:10:19,863 Κοίτα πόσο μικρός φαίνεται. 183 00:10:24,783 --> 00:10:27,083 Θα παραπονεθεί ότι είναι πολύ αργό. 184 00:10:29,063 --> 00:10:32,103 Πιστεύω πως ο Τότο έχει αρκετή υπομονή. 185 00:10:33,403 --> 00:10:37,063 Αλλά όταν συνειδητοποιεί ότι δεν σημειώνεται πρόοδος, 186 00:10:37,063 --> 00:10:41,343 {\an8}τότε τον βλέπεις να υιοθετεί διαφορετική συμπεριφορά. 187 00:10:55,502 --> 00:10:58,043 - Ναι, μπούκωσε. - Να αλλάξουμε το μοτέρ; 188 00:10:58,043 --> 00:10:59,463 Ναι, σταματήστε τον. 189 00:11:00,023 --> 00:11:01,463 Βάλτε μεγαλύτερο μοτέρ. 190 00:11:01,463 --> 00:11:03,882 Φέρτε τον μέσα. Θα κάνουμε αλλαγές. 191 00:11:10,363 --> 00:11:12,783 Δύσκολο πράγμα οι αγώνες. Νικά μόνο ένας, 192 00:11:12,783 --> 00:11:14,823 πρέπει να διαχειρίζεσαι τις ήττες. 193 00:11:15,703 --> 00:11:19,043 Πρέπει να διαχειρίζεσαι την πίεση. Δες πού είμαστε φέτος. 194 00:11:19,663 --> 00:11:21,443 Όλοι έχουν προσδοκίες. 195 00:11:21,443 --> 00:11:24,963 Πότε θα επανακάμψει η Mercedes μετά από οκτώ πρωταθλήματα; 196 00:11:24,963 --> 00:11:27,242 Γιατί είναι τόσο αργό το καρτ μου; 197 00:11:27,742 --> 00:11:30,323 Έτσι είν' οι αγώνες. Δεν κερδίζεις τα πάντα. 198 00:11:30,323 --> 00:11:31,742 Δεν κερδίζεις πάντα. 199 00:11:32,882 --> 00:11:34,622 Κάνει κύκλους. 200 00:11:35,683 --> 00:11:37,923 Οι κύκλοι σπάνε. Δεν είμαστε σε κύκλο. 201 00:11:39,023 --> 00:11:42,083 Κέρδιζε ο Σουμάχερ, μετά ο Φέτελ, μετά η Mercedes, 202 00:11:42,083 --> 00:11:43,983 και τώρα δύο χρόνια στη σειρά 203 00:11:44,543 --> 00:11:45,723 κερδίζει ο Μαξ, μα... 204 00:11:48,403 --> 00:11:49,382 αυτό θα σπάσει. 205 00:11:50,303 --> 00:11:55,223 Η ομάδα της Mercedes άρχισε να σημειώνει επιτυχίες από το 2013. 206 00:11:56,903 --> 00:11:59,242 Τότε πήγαμε στην ομάδα με τον Λιούις, 207 00:11:59,742 --> 00:12:02,223 από δύο διαφορετικούς κόσμους. 208 00:12:02,723 --> 00:12:06,742 Εγώ με γνώσεις στα οικονομικά, κι εκείνος σούπερ σταρ μια ζωή. 209 00:12:06,742 --> 00:12:08,783 Ας ξεκινήσουν οι εορτασμοί! 210 00:12:08,783 --> 00:12:11,382 Εκείνη τη χρονιά, βγήκαμε δεύτεροι στο πρωτάθλημα. 211 00:12:12,443 --> 00:12:15,863 Και από το 2014 ως το 2021... 212 00:12:18,803 --> 00:12:21,283 κερδίσαμε οκτώ Πρωταθλήματα Κατασκευαστών. 213 00:12:22,163 --> 00:12:23,963 Έφτασε τα παγκόσμια πρωταθλήματα... 214 00:12:23,963 --> 00:12:26,203 Επτά Πρωταθλήματα Οδηγών. 215 00:12:26,203 --> 00:12:29,843 Ο Λιούις Χάμιλτον είναι επτάκις παγκόσμιος πρωταθλητής! 216 00:12:29,843 --> 00:12:33,043 Ο Λιούις έσπασε το ρεκόρ των 100 νικών. 217 00:12:33,043 --> 00:12:34,843 Απίστευτο ότι είναι η 100ή. 218 00:12:34,843 --> 00:12:36,603 Χαίρομαι σαν να 'ναι η πρώτη. 219 00:12:38,523 --> 00:12:40,382 Πήρα ικανοποίηση απ' τα ρεκόρ. 220 00:12:41,183 --> 00:12:44,262 Όμως ο Λιούις είναι κάτι παραπάνω από οδηγός μου. 221 00:12:44,262 --> 00:12:45,823 Ο Λιούις είναι φίλος. 222 00:12:46,323 --> 00:12:48,323 Είμαστε η οικογένειά του. 223 00:12:49,382 --> 00:12:53,142 Ως εκ τούτου, δεν θα ήθελα να έχω άλλον οδηγό στο αμάξι. 224 00:12:56,183 --> 00:12:59,122 Δεν έχουμε συζητήσει αν θα υπογράψει ο Λιούις. 225 00:12:59,122 --> 00:13:01,242 Αυτό είτε θα συμβεί, 226 00:13:01,742 --> 00:13:03,303 επειδή είναι γραφτό, 227 00:13:03,843 --> 00:13:08,142 είτε θα υπάρχει η αίσθηση ότι το ταξίδι έφτασε στο τέλος του. 228 00:13:09,423 --> 00:13:11,163 Βάλε το χέρι σου στον ώμο μου 229 00:13:11,762 --> 00:13:13,203 σαν να με λυπάσαι. 230 00:13:38,603 --> 00:13:39,783 Είσαι έτοιμος, Τζακ; 231 00:13:44,083 --> 00:13:46,262 Ο Τότο ξέρει πως φέρει ευθύνη, 232 00:13:46,262 --> 00:13:48,043 οπότε πρέπει να έχει πίστη. 233 00:13:48,043 --> 00:13:52,083 Εντάξει, κάναμε λάθος και πρέπει να επανέλθουμε και να το γυρίσουμε. 234 00:13:53,083 --> 00:13:54,103 Και θα το κάνει. 235 00:13:59,403 --> 00:14:01,343 Ναι, βλέπω την επιτάχυνση. 236 00:14:09,262 --> 00:14:12,943 Για να πάρει ο Λιούις το όγδοο πρωτάθλημα κι ο Τζορτζ το πρώτο, 237 00:14:12,943 --> 00:14:15,882 τους χρωστάμε ένα καλό μονοθέσιο. 238 00:14:15,882 --> 00:14:17,142 Είναι το λιγότερο. 239 00:14:18,183 --> 00:14:19,083 Είναι γρήγορος. 240 00:14:19,583 --> 00:14:20,762 Μεγάλη αναβάθμιση. 241 00:14:21,262 --> 00:14:23,363 Κι αν καταφέρουμε να το πετύχουμε, 242 00:14:23,363 --> 00:14:25,823 η ομάδα θα παίρνει και πάλι πρωταθλήματα. 243 00:14:30,783 --> 00:14:33,543 ΚΕΝΤΡΙΚΑ MERCEDES ΜΠΡΑΚΛΕΪ 244 00:14:33,543 --> 00:14:34,642 Υποδοχή. 245 00:14:35,762 --> 00:14:38,203 Ναι, του έδωσα το μήνυμα. Ζητώ συγγνώμη. 246 00:14:38,203 --> 00:14:39,923 Είναι πολύ απασχολημένοι. 247 00:14:40,923 --> 00:14:43,762 Καλώς, ευχαριστώ. Αντίο. 248 00:14:48,043 --> 00:14:51,723 Η ομάδα που κερδίζει είναι συνάρτηση πολλών παραγόντων. 249 00:14:52,943 --> 00:14:56,203 Είναι τα σωστά άτομα στη σωστή θέση, 250 00:14:56,203 --> 00:14:59,122 η σωστή νοοτροπία, οι σωστές αξίες. 251 00:14:59,622 --> 00:15:01,982 Το θέμα μας είναι οι κακές επιδόσεις. 252 00:15:04,103 --> 00:15:08,423 Προφανώς, υπάρχει η βούληση για να γίνει το αμάξι πιο γρήγορο, 253 00:15:08,423 --> 00:15:10,683 αλλά δεν αλλάξαμε τη φιλοσοφία. 254 00:15:10,683 --> 00:15:15,463 Πρέπει να πορευτούμε με ό,τι έχουμε, να βρούμε τι μπορούμε να βελτιστοποιήσουμε 255 00:15:15,463 --> 00:15:17,303 και να προχωρήσουμε. 256 00:15:17,903 --> 00:15:20,103 Ο βραχίονας μεταφέρθηκε 10 χιλιοστά. 257 00:15:20,762 --> 00:15:22,723 Το άθλημα βασίζεται σε δεδομένα, 258 00:15:23,522 --> 00:15:25,583 μα δεν παίρνουν αυτά τις αποφάσεις. 259 00:15:25,583 --> 00:15:26,943 Το κάνουν άνθρωποι. 260 00:15:27,482 --> 00:15:31,323 Προς το παρόν, χρειάζεται αλλαγή συστήματος καυσίμου. 261 00:15:31,323 --> 00:15:32,622 Με μία αναβάθμιση, 262 00:15:33,142 --> 00:15:37,943 ξεκλειδώνεις τις δυνατότητες σε ένα αμάξι και διεκδικείς βάθρα. 263 00:15:38,823 --> 00:15:41,323 Λεπτομέρειες σου δίνουν μισό δέκατο. 264 00:15:41,323 --> 00:15:43,522 Δεν περιμένω να 'ναι εύκολο. 265 00:15:43,522 --> 00:15:45,862 Αλλά έχω απόλυτη πίστη στην ομάδα. 266 00:15:47,963 --> 00:15:51,423 Πρέπει να κάνουμε τα πάντα για να γυρίσουμε τη σεζόν. 267 00:15:56,043 --> 00:15:58,362 ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ ΙΣΠΑΝΙΑ 268 00:16:11,823 --> 00:16:15,362 Στην Ισπανία, υπάρχει πάντα η αίσθηση 269 00:16:15,362 --> 00:16:18,943 ότι μια φορά τον χρόνο έχεις το εντός έδρας Γκραν Πρι. 270 00:16:19,902 --> 00:16:24,603 Φέτος, συμπληρώνονται 20 χρόνια από την πρώτη μου νίκη στη Formula 1. 271 00:16:28,522 --> 00:16:30,423 Και 20 χρόνια αργότερα, 272 00:16:30,423 --> 00:16:32,783 ακόμα παλεύω για νίκες. 273 00:16:35,443 --> 00:16:36,283 Καλημέρα. 274 00:16:37,362 --> 00:16:39,703 Τζορτζ, σ' αρέσουν τα φασόλια σε ψωμί; 275 00:16:39,703 --> 00:16:41,402 Φασόλια σε ψωμί; Μ' αρέσουν. 276 00:16:42,703 --> 00:16:44,703 Πρόβλεψη για τον αγώνα; Νίκη. 277 00:16:44,703 --> 00:16:47,563 - Πρόβλεψη για τον αγώνα... - Ναι, θα νικήσω. Ναι. 278 00:16:48,103 --> 00:16:49,323 Κι αν δεν είσαι εσύ; 279 00:16:49,323 --> 00:16:50,242 Ο Φερνάντο. 280 00:16:51,502 --> 00:16:53,762 Ποιος δεν θέλει να νικήσει ο Φερνάντο; 281 00:17:03,122 --> 00:17:04,142 Καλώς ήρθατε. 282 00:17:04,142 --> 00:17:07,362 Ποιος θα κάνει την πρώτη ερώτηση στον Λιούις; 283 00:17:08,043 --> 00:17:10,162 Ο Τότο είπε μετά τον τελευταίο αγώνα 284 00:17:10,162 --> 00:17:14,702 ότι δεν περιμένει να περάσετε την Aston Martin και τη Ferrari εδώ, 285 00:17:14,702 --> 00:17:17,902 αυτή είναι η αίσθηση που έχεις εσύ και όλη η ομάδα; 286 00:17:17,902 --> 00:17:20,382 Ειλικρινά δεν ξέρω τι να περιμένω. 287 00:17:21,423 --> 00:17:24,243 Ελπίζω να είμαστε ανταγωνιστικοί το τριήμερο, 288 00:17:24,243 --> 00:17:25,942 αλλά μπορώ μόνο να ελπίζω. 289 00:17:27,223 --> 00:17:29,623 Έχω μεγάλη δίψα για τη νίκη 290 00:17:31,023 --> 00:17:33,843 και είμαι διατεθειμένος να θυσιάσω τα πάντα... 291 00:17:35,903 --> 00:17:38,483 για να φτάσω εκεί που θέλω. 292 00:17:42,523 --> 00:17:43,962 {\an8}Οι μεταγραφές αργούν, 293 00:17:43,962 --> 00:17:47,223 μα ήδη συζητιέται το μέλλον του Χάμιλτον στη Mercedes 294 00:17:47,223 --> 00:17:49,263 και πιθανή μεταγραφή στη Ferrari. 295 00:17:50,023 --> 00:17:51,803 Η ιδέα του Λιούις στα κόκκινα, 296 00:17:51,803 --> 00:17:54,363 προφανώς είναι στην ίδια ομάδα πολύ καιρό, 297 00:17:54,363 --> 00:17:56,143 έχει κάτι το συναρπαστικό. 298 00:17:56,923 --> 00:17:59,223 Λιούις, θα μας πεις κι εσύ; 299 00:17:59,223 --> 00:18:01,643 Τι λες για τις ιστορίες με τη Ferrari; 300 00:18:02,343 --> 00:18:05,983 Όταν βρίσκεσαι στις διαπραγματεύσεις του συμβολαίου, φυσικά, 301 00:18:05,983 --> 00:18:08,323 θα γίνονται πάντα εικασίες. 302 00:18:08,863 --> 00:18:12,103 Αν δεν ακούσετε κάτι από εμένα, πάντως, 303 00:18:12,103 --> 00:18:15,023 θα είναι απλώς εικασίες. 304 00:18:15,023 --> 00:18:17,442 - Έχει έρθει σε επαφή η Ferrari; - Όχι. 305 00:18:19,403 --> 00:18:22,343 Δεν προκύπτουν από το πουθενά οι φήμες στην F1. 306 00:18:24,603 --> 00:18:27,343 Θα υπάρξουν ερωτηματικά για το αν ο Λιούις 307 00:18:27,343 --> 00:18:30,043 θα υπογράψει ξανά με τη Mercedes. 308 00:18:31,423 --> 00:18:35,183 Αλλά αν δεν μιλάς με όλες τις ομάδες, δεν κάνεις τη δουλειά σου. 309 00:18:40,783 --> 00:18:43,243 - Μη μιλάς. Είμαστε στο Netflix. - Το ξέρω. 310 00:18:45,143 --> 00:18:47,263 Δεν θέλω να μιλήσω στο Netflix. 311 00:18:50,903 --> 00:18:51,962 {\an8}Οπότε... 312 00:18:51,962 --> 00:18:53,123 {\an8}ΦΡΕΝΤ ΒΑΣΕΡ FERRARI 313 00:18:53,123 --> 00:18:55,462 {\an8}δεν κάνει να σε ρωτήσω για τη Mercedes; 314 00:18:57,743 --> 00:18:59,923 Να ρωτήσεις τον Τότο για τη Mercedes. 315 00:19:02,043 --> 00:19:04,942 Καταλαβαίνω πως ο Λιούις πρέπει να ψάξει 316 00:19:04,942 --> 00:19:07,263 την καλύτερη προοπτική για τον ίδιο. 317 00:19:07,263 --> 00:19:09,183 Μα έχουμε συμφωνήσει από παλιά 318 00:19:09,183 --> 00:19:12,023 ότι δεν θα μιλήσουμε με άλλους 319 00:19:12,023 --> 00:19:15,683 χωρίς να είμαστε ξεκάθαροι και ειλικρινείς μεταξύ μας. 320 00:19:16,983 --> 00:19:20,303 AMG PETRONAS ΟΜΑΔΑ FORMULA 1 321 00:19:24,442 --> 00:19:27,462 Αν έφευγε ο Λιούις, 322 00:19:27,962 --> 00:19:30,243 {\an8}θα έφερνε τη Mercedes σε δύσκολη θέση, 323 00:19:30,243 --> 00:19:33,222 {\an8}γιατί θα ήταν σαν να έχασε την πίστη του στην ομάδα. 324 00:19:36,442 --> 00:19:38,363 Πριν υπογράψεις νέο συμβόλαιο, 325 00:19:38,363 --> 00:19:42,043 θα ήταν ανόητο να μην αναλύσεις το πού βρίσκεσαι 326 00:19:42,043 --> 00:19:44,063 και τι άλλες προοπτικές υπάρχουν. 327 00:19:44,063 --> 00:19:47,743 Και μετά να αποφασίσεις αν θα διερευνήσεις τις εναλλακτικές 328 00:19:47,743 --> 00:19:50,383 ή αν θα συνεχίσεις αυτό που κάνεις. 329 00:19:50,383 --> 00:19:52,563 Είναι το τριήμερο της Βαρκελώνης. 330 00:19:52,563 --> 00:19:54,942 Απέχουμε έναν βαθμό απ' τον δεύτερο. 331 00:19:54,942 --> 00:19:58,583 Να δούμε πόσο αποτελεσματικές θα είναι οι αναβαθμίσεις. 332 00:19:58,583 --> 00:20:01,063 Θα 'χει ενδιαφέρον να δούμε 333 00:20:01,063 --> 00:20:02,563 πώς θα συνεχίσουμε. 334 00:20:03,722 --> 00:20:07,143 Δεν περιμένουμε να δούμε τεράστιες διαφορές στις επιδόσεις. 335 00:20:07,783 --> 00:20:09,343 Ας μην το κάνουμε θέμα. 336 00:20:09,343 --> 00:20:12,023 Δεν υποσχόμαστε κάτι που δεν θα τηρήσουμε. 337 00:20:12,023 --> 00:20:14,263 Είμαστε αποφασισμένοι. Όχι ηττημένοι. 338 00:20:14,263 --> 00:20:15,803 Μα είμαστε ρεαλιστές. 339 00:20:19,222 --> 00:20:21,962 ΚΥΡΙΑΚΗ Ο ΑΓΩΝΑΣ 340 00:20:23,243 --> 00:20:26,543 Εδώ είμαστε και πάλι. Καλώς ήρθατε στην Ισπανία. 341 00:20:26,543 --> 00:20:31,283 Ώρα για το Γκραν Πρι Ισπανίας στο 53ο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα. 342 00:20:32,583 --> 00:20:34,823 Με τον Χάμιλτον να εκκινεί τέταρτος, 343 00:20:34,823 --> 00:20:37,883 θα κοντράρουν την Aston Martin μετά τις αναβαθμίσεις 344 00:20:37,883 --> 00:20:40,823 {\an8}στη μάχη για τη δεύτερη θέση στους Κατασκευαστές;" 345 00:20:42,403 --> 00:20:43,483 {\an8}Με λαμβάνεις; 346 00:20:43,483 --> 00:20:44,942 {\an8}Δυνατά και καθαρά. 347 00:20:46,023 --> 00:20:48,363 {\an8}Τριάντα δεύτερα. Άναψέ το. 348 00:20:52,942 --> 00:20:57,143 Η ομάδα δούλεψε πολύ σκληρά για να φέρει μια αναβάθμιση. 349 00:20:59,523 --> 00:21:03,343 Ελπίζω το αμάξι να είναι πολύ καλύτερο. Θα δούμε πώς θα πάει. 350 00:21:05,523 --> 00:21:07,623 {\an8}Θα παλέψουμε. Θα νικήσουμε. 351 00:21:07,623 --> 00:21:10,543 {\an8}Και θα πρέπει να βελτιώσουμε τις επιδόσεις μας. 352 00:21:12,143 --> 00:21:15,123 Πιστεύουμε πως η αναβάθμιση θα λειτουργήσει καλά. 353 00:21:17,303 --> 00:21:18,563 Μα δεν είναι βέβαιο. 354 00:21:21,863 --> 00:21:26,523 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 355 00:21:37,023 --> 00:21:38,003 {\an8}Με χτύπησαν. 356 00:21:38,003 --> 00:21:40,243 Ο Χάμιλτον κι ο Νόρις έχουν επαφή! 357 00:21:41,743 --> 00:21:43,503 Μπορεί να 'χω ζημιά. 358 00:21:44,363 --> 00:21:45,763 Θα τα ελέγξουμε όλα. 359 00:21:47,583 --> 00:21:49,623 {\an8}Λανς, έχεις τον Χάμιλτον μπροστά. 360 00:21:50,123 --> 00:21:53,423 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 361 00:21:54,982 --> 00:21:57,923 {\an8}Και η Aston Martin προηγείται της Mercedes. 362 00:21:57,923 --> 00:22:00,803 Μπράβο, Λανς. Ξέρεις τι να κάνεις. Ήρεμα τώρα. 363 00:22:06,543 --> 00:22:07,702 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 364 00:22:07,702 --> 00:22:09,243 {\an8}Ο Στρολ στο 0,7 μπροστά. 365 00:22:11,323 --> 00:22:14,202 Όλα δείχνουν μια χαρά μετά την επαφή. 366 00:22:17,123 --> 00:22:18,283 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 367 00:22:18,283 --> 00:22:20,283 {\an8}- Σε τι θέση είμαστε; - Στην έβδομη. 368 00:22:20,283 --> 00:22:22,383 {\an8}Διαφορά απ' τον Αλόνσο στο 0,9. 369 00:22:23,202 --> 00:22:25,962 Ο Φερνάντο Αλόνσο κρατάει πίσω τον Ράσελ. 370 00:22:25,962 --> 00:22:26,923 {\an8}ΑΛΟΝΣΟ ASTON MARTIN 371 00:22:26,923 --> 00:22:28,503 {\an8}Ο Ράσελ στο 0,6 πίσω. 372 00:22:29,003 --> 00:22:30,043 {\an8}Ελήφθη. 373 00:22:34,063 --> 00:22:35,123 {\an8}Ράσελ στο 0,5. 374 00:22:35,123 --> 00:22:36,003 {\an8}ΑΛΟΝΣΟ ASTON MARTIN 375 00:22:36,003 --> 00:22:38,403 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 376 00:22:38,403 --> 00:22:39,462 {\an8}Διαφορά στο 0,4. 377 00:22:40,183 --> 00:22:41,222 {\an8}ΑΛΟΝΣΟ ASTON MARTIN 378 00:22:41,222 --> 00:22:42,303 {\an8}Ράσελ στο 0,2. 379 00:22:43,482 --> 00:22:45,343 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 380 00:22:48,743 --> 00:22:52,523 Ο Τζορτζ Ράσελ περνάει τον Φερνάντο Αλόνσο. 381 00:22:54,583 --> 00:22:56,163 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 382 00:22:56,163 --> 00:22:58,163 {\an8}Πολύ καλός ο ρυθμός σου, Λιούις. 383 00:22:58,163 --> 00:22:59,903 Ο Στρολ στο 1,3 μπροστά. 384 00:23:00,482 --> 00:23:01,663 Τα λάστιχα αντέχουν. 385 00:23:08,003 --> 00:23:10,683 Είδαμε να περνά τον Φερνάντο Αλόνσο η Mercedes 386 00:23:10,683 --> 00:23:13,763 και βλέπουμε να περνά και τον Λανς Στρολ η Mercedes. 387 00:23:13,763 --> 00:23:14,962 Πολύ ωραία, Λιούις. 388 00:23:14,962 --> 00:23:16,722 Σάινθ, διαφορά στο 1,1. 389 00:23:20,643 --> 00:23:22,503 Τα λάστιχα αντέχουν ακόμα. 390 00:23:22,503 --> 00:23:24,183 Ας τα κρατήσουμε έτσι. 391 00:23:27,903 --> 00:23:29,543 Είσαι δεύτερος τώρα. 392 00:23:30,083 --> 00:23:31,003 Μπράβο, Λιούις. 393 00:23:33,743 --> 00:23:34,663 {\an8}Πολύ καλά. 394 00:23:34,663 --> 00:23:37,643 {\an8}Μ' αυτόν τον ρυθμό μπορούμε ν' ανέβουμε. 395 00:23:37,643 --> 00:23:40,702 Η Mercedes πετάει. 396 00:23:43,103 --> 00:23:44,863 Ωραία, πάμε τέζα τώρα. 397 00:23:47,403 --> 00:23:50,222 Ο Τζορτζ Ράσελ μόλις πέρασε τον Κάρλος Σάινθ 398 00:23:50,222 --> 00:23:52,603 και διεκδικεί θέση στο βάθρο. 399 00:23:53,962 --> 00:23:55,083 Πολύ σταθερός. 400 00:23:55,722 --> 00:23:56,702 Μόνο σταθερός; 401 00:23:57,503 --> 00:23:58,663 Ήταν πολύ καλό. 402 00:24:00,303 --> 00:24:02,843 Και οι δύο Mercedes έχουν ξαναζωντανέψει. 403 00:24:03,462 --> 00:24:06,063 {\an8}Είμαστε δεύτεροι κι απομένουν δύο γύροι. 404 00:24:06,063 --> 00:24:07,763 {\an8}Προχωράμε σιγά σιγά. 405 00:24:07,763 --> 00:24:09,863 Τώρα πρέπει απλώς να τερματίσουμε. 406 00:24:14,883 --> 00:24:16,783 Ήμασταν πολύ δυνατοί πολύ καιρό. 407 00:24:18,403 --> 00:24:21,423 Μα τα τελευταία δύο χρόνια ήταν δύσκολα για όλους. 408 00:24:27,442 --> 00:24:29,883 Ένιωσα πολύ ωραία με τη δεύτερη θέση. 409 00:24:30,903 --> 00:24:33,683 Ο Λιούις Χάμιλτον μπαίνει στην τελευταία στροφή. 410 00:24:35,123 --> 00:24:37,123 Δεν μπορώ να περιγράψω πώς είναι 411 00:24:37,123 --> 00:24:39,462 να τερματίζεις τον αγώνα χαμογελαστός. 412 00:24:40,962 --> 00:24:43,303 Μπράβο, Λιούις. Καταπληκτική κούρσα. 413 00:24:44,962 --> 00:24:49,503 Εξαιρετικές επιδόσεις από τον Λιούις Χάμιλτον και τη Mercedes σήμερα. 414 00:24:50,663 --> 00:24:52,883 Εξαιρετική δουλειά, παιδιά! 415 00:24:52,883 --> 00:24:56,403 Είμαι ευγνώμων για τον κόπο σας γι' αυτήν την αναβάθμιση. 416 00:24:57,123 --> 00:25:02,843 Κι ο Τζορτζ Ράσελ θα κρατήσει πίσω τον Σέρχιο Πέρεζ και θα τερματίσει τρίτος. 417 00:25:03,343 --> 00:25:04,962 {\an8}ΡΑΣΕΛ MERCEDES 418 00:25:04,962 --> 00:25:07,442 {\an8}Είναι πιο διασκεδαστικό με γρήγορο αμάξι. 419 00:25:08,063 --> 00:25:11,503 Τεράστια τόνωση για μια ομάδα που προσπάθησε πάρα πολύ 420 00:25:11,503 --> 00:25:13,003 για να ορθοποδήσει. 421 00:25:19,462 --> 00:25:22,523 Όλοι στην απονομή, παρακαλώ. Όλοι στην απονομή. 422 00:25:24,202 --> 00:25:26,063 {\an8}ΑΛΟΝΣΟ ASTON MARTIN 423 00:25:26,063 --> 00:25:27,962 {\an8}Έβδομος. Ο Λανς έκτος. 424 00:25:29,462 --> 00:25:33,303 Μας έλειπε ο ρυθμός, μα η Mercedes παραήταν γρήγορη σήμερα. 425 00:25:35,063 --> 00:25:37,063 Απογοήτευση στην Aston Martin. 426 00:25:37,063 --> 00:25:41,143 Πέφτουν κάτω απ' τη Mercedes, στο Πρωτάθλημα Κατασκευαστών. 427 00:25:51,563 --> 00:25:52,603 Δεν βελτιωθήκαμε; 428 00:25:54,383 --> 00:25:56,343 Βλέπεις τη διαφορά όμως; 429 00:25:56,343 --> 00:25:59,423 Βλέπεις τη διαφορά απ' τους μπροστά, έτσι; 430 00:26:01,563 --> 00:26:02,403 Ναι. 431 00:26:02,403 --> 00:26:06,383 Δεν νομίζω πως υπήρχε ποτέ η αίσθηση "Εντάξει, το έχουμε τώρα". 432 00:26:06,923 --> 00:26:09,403 Αλλά ότι "Πάμε προς τη σωστή κατεύθυνση, 433 00:26:09,403 --> 00:26:11,503 αλλά έχουμε πολύ δρόμο ακόμα". 434 00:26:12,163 --> 00:26:13,423 Ένα βήμα τη φορά. 435 00:26:14,423 --> 00:26:15,783 Μπράβο. Γεια. 436 00:26:20,202 --> 00:26:21,702 - Άντε. - Άντε. 437 00:26:21,702 --> 00:26:23,023 Πηγαίνετε, Ντάνι. 438 00:26:23,023 --> 00:26:25,423 Δεν φαινόμαστε άχρηστοι πια. 439 00:26:29,403 --> 00:26:30,263 Ωραία. 440 00:26:30,263 --> 00:26:31,962 Δεν είμαστε εντελώς μαλάκες. 441 00:26:40,123 --> 00:26:44,222 Ο αντίκτυπος που έχει η εικόνα των οδηγών στο βάθρο 442 00:26:44,222 --> 00:26:46,303 είναι τεράστιος για την ομάδα. 443 00:26:46,303 --> 00:26:50,083 Στη δεύτερη θέση, ο Λιούις Χάμιλτον. 444 00:26:50,083 --> 00:26:54,883 Τώρα πρέπει να διοχετεύσουμε τη θετικότητα αυτήν στη σωστή κατεύθυνση. 445 00:27:10,123 --> 00:27:11,523 Οι θαυμαστές μπροστά. 446 00:27:19,503 --> 00:27:21,843 Λες να βγάλουμε ομαδική φωτογραφία; 447 00:27:21,843 --> 00:27:23,843 Όχι. Δεν χρειάζεται. 448 00:27:23,843 --> 00:27:24,982 - Όχι. - Εμείς... 449 00:27:24,982 --> 00:27:27,263 Δεν ρίχνουμε τα στάνταρ μας. 450 00:27:27,263 --> 00:27:30,303 - Το ξέρω. Θέλουμε... - Πρέπει να γιορτάσουμε τη στιγμή. 451 00:27:30,303 --> 00:27:33,423 Σωστά. Δεν χρειάζεται για δεύτερη και τρίτη θέση. 452 00:27:34,583 --> 00:27:36,623 Η Βαρκελώνη ήταν ένας αγώνας. 453 00:27:37,123 --> 00:27:40,283 Δεν θέλω να πιάνομαι απ' όπου βρω 454 00:27:40,283 --> 00:27:42,143 και να τα βλέπω όλα θετικά. 455 00:27:42,143 --> 00:27:44,823 Διακρίνεις φως στην άκρη του τούνελ; 456 00:27:53,183 --> 00:27:58,843 Αυτός που βρίσκεται υπό μεγαλύτερη πίεση είναι ο Τότο. 457 00:27:59,742 --> 00:28:03,603 Δεν μπορεί να υποσχεθεί ότι θα κερδίσουν ξανά το πρωτάθλημα. 458 00:28:04,462 --> 00:28:06,623 Ούτε ότι θα κερδίσουν αγώνες. 459 00:28:07,183 --> 00:28:09,843 Αυτό που μπορεί να εγγυηθεί ο Τότο στον Λιούις 460 00:28:10,543 --> 00:28:12,403 είναι ότι θα τον ακούει. 461 00:28:12,403 --> 00:28:14,742 ΤΟΤΟ ΒΟΛΦ 462 00:28:30,563 --> 00:28:31,403 Αφεντικό. 463 00:28:35,843 --> 00:28:37,323 Ωραίες φωτογραφίες έχεις. 464 00:28:41,502 --> 00:28:45,023 Ποιος θα φανταζόταν πως θα βρισκόμασταν εδώ σήμερα; 465 00:28:47,023 --> 00:28:49,523 Πέρυσι, με την εξέλιξη του μονοθέσιου... 466 00:28:50,123 --> 00:28:51,682 είχες θυμώσει μαζί μου. 467 00:28:55,403 --> 00:28:56,583 Ναι. 468 00:28:57,163 --> 00:29:00,222 Το ότι κρατήσαμε τη φιλοσοφία του περσινού, 469 00:29:00,222 --> 00:29:03,143 λόγω των ενθαρρυντικών αποτελεσμάτων στο τέλος... 470 00:29:03,143 --> 00:29:05,643 - Ήταν μεγάλη αποτυχία. - Μεγάλη αποτυχία. 471 00:29:06,543 --> 00:29:08,942 Γιατί πέρυσι, μας πήγε στο λάθος... 472 00:29:09,442 --> 00:29:10,603 Ναι. 473 00:29:12,883 --> 00:29:15,182 Ήρθε η ώρα να περιορίσουμε τη ζημιά 474 00:29:15,182 --> 00:29:18,363 λέγοντας ότι η φιλοσοφία του μονοθέσιου δεν πέτυχε. 475 00:29:18,363 --> 00:29:20,123 Να το αλλάξουμε για του χρόνου. 476 00:29:20,623 --> 00:29:23,403 Κατά την άποψή μου, 477 00:29:23,403 --> 00:29:24,722 θέλω να πω, 478 00:29:24,722 --> 00:29:28,043 αν δεις το βήμα που έκανε η Aston Martin τον χειμώνα, 479 00:29:28,043 --> 00:29:31,222 φαίνεται πως αν πετύχουμε τη φιλοσοφία του μονοθέσιου 480 00:29:31,222 --> 00:29:33,143 σε αεροδυναμική και ισορροπία, 481 00:29:33,143 --> 00:29:34,922 θα διεκδικήσουμε πρωτάθλημα. 482 00:29:35,523 --> 00:29:40,663 Δεν θέλω να περιμένω μέχρι το 2026 με τους νέους κανονισμούς στους κινητήρες. 483 00:29:40,663 --> 00:29:42,323 Να πάρει, ούτε κι εγώ. 484 00:29:42,323 --> 00:29:45,922 Εσύ μπορείς να μείνεις εδώ για 20, 30 χρόνια ακόμα. 485 00:29:45,922 --> 00:29:46,843 Εγώ δεν μπορώ. 486 00:29:47,663 --> 00:29:49,163 Ποιος το λέει αυτό; 487 00:29:49,163 --> 00:29:51,363 Είναι πολύτιμα χρόνια αυτά για μένα. 488 00:29:53,823 --> 00:29:54,942 Δεν ξέρω. 489 00:29:56,303 --> 00:29:58,543 Λιούις, δεν είσαι απλώς οδηγός αγώνων. 490 00:29:59,043 --> 00:30:01,462 Ούτε μόνο επτάκις παγκόσμιος πρωταθλητής. 491 00:30:01,462 --> 00:30:05,643 Είσαι ένας από τους ανθρώπους που πάνε αυτήν την ομάδα μπροστά. 492 00:30:27,283 --> 00:30:29,023 Συνεργάζομαι με τον Τότο... 493 00:30:29,023 --> 00:30:31,103 Είμαι 10 χρόνια στην ομάδα. 494 00:30:36,742 --> 00:30:38,742 Έχω μάθει πολλά από αυτόν, 495 00:30:38,742 --> 00:30:41,303 και θέλω να πιστεύω ότι ένα δυο πράγματα 496 00:30:41,303 --> 00:30:43,803 τα έμαθε κι εκείνος από μένα. 497 00:30:47,563 --> 00:30:49,343 ΤΟΤΟ ΒΟΛΦ 498 00:30:51,682 --> 00:30:53,202 Σε κάθε σχέση, 499 00:30:53,202 --> 00:30:58,263 θα υπάρχουν στιγμές που οι στόχοι θα διαφέρουν. 500 00:30:59,563 --> 00:31:01,363 Έτσι είναι η ζωή. 501 00:31:03,283 --> 00:31:05,383 Στο πλαίσιο της σχέσης μας, 502 00:31:06,222 --> 00:31:07,222 είναι πιστός. 503 00:31:10,543 --> 00:31:12,063 Έχουμε κοινά με τον Τότο. 504 00:31:12,063 --> 00:31:15,283 Είμαστε ανταγωνιστικοί και δεν μας αρέσει να χάνουμε. 505 00:31:17,002 --> 00:31:19,462 Είχαμε δύο δύσκολα χρόνια, 506 00:31:20,182 --> 00:31:23,903 αλλά... πιστεύω ακράδαντα 507 00:31:23,903 --> 00:31:27,143 ότι η Mercedes και όλα τα άτομα στην ομάδα αυτήν 508 00:31:27,143 --> 00:31:29,242 μπορούν να φτιάξουν ένα καλό αμάξι. 509 00:31:30,942 --> 00:31:34,063 Χρειάζεται απλώς να τους έχεις τυφλή εμπιστοσύνη. 510 00:31:41,323 --> 00:31:45,482 Ο Λιούις Χάμιλτον υπέγραψε νέο διετές συμβόλαιο. 511 00:31:48,702 --> 00:31:52,563 Μόνο που σκέφτομαι τον Λιούις στη Ferrari με κόκκινη φόρμα, 512 00:31:53,103 --> 00:31:54,222 δεν θα του πήγαινε. 513 00:31:56,883 --> 00:31:58,363 Ο παγκόσμιος πρωταθλητής 514 00:31:58,363 --> 00:32:02,922 υπέγραψε νέο διετές συμβόλαιο με τη Mercedes μέχρι το 2025. 515 00:32:03,603 --> 00:32:06,643 Ο Τότο με άκουσε. 516 00:32:08,103 --> 00:32:11,742 Και δεν μπορώ να φανταστώ για κάποια περίοδο να μην είμαι 517 00:32:11,742 --> 00:32:12,962 οδηγός της Mercedes. 518 00:32:13,603 --> 00:32:15,123 Είναι η οικογένειά μου. 519 00:32:16,023 --> 00:32:17,403 Αντίο σας. 520 00:32:17,903 --> 00:32:19,283 Πάμε, παιδιά. 521 00:32:19,283 --> 00:32:21,383 - Τα λέμε την άλλη βδομάδα. - Τα λέμε. 522 00:32:28,603 --> 00:32:31,023 Αν ήταν να μαντέψω και να σας πω 523 00:32:31,023 --> 00:32:34,163 "Θα πάρουμε τον όγδοο τίτλο", θα 'ταν ανόητο. 524 00:32:34,163 --> 00:32:35,603 Μπορώ μόνο να εγγυηθώ 525 00:32:35,603 --> 00:32:38,422 ότι η ομάδα θα καταβάλει μεγάλη προσπάθεια 526 00:32:38,422 --> 00:32:42,202 να του δώσει τον όγδοο τίτλο που του αξίζει. 527 00:32:43,863 --> 00:32:45,823 Προς το παρόν, το πιο σημαντικό 528 00:32:45,823 --> 00:32:49,182 είναι η δεύτερη θέση στο Πρωτάθλημα Κατασκευαστών. 529 00:32:49,182 --> 00:32:51,222 Πάνω από Aston Martin και Ferrari. 530 00:32:51,783 --> 00:32:53,863 Αυτός θα είναι ο στόχος τώρα. 531 00:33:02,202 --> 00:33:05,303 {\an8}Ήταν μεγάλη απογοήτευση η σεζόν μέχρι στιγμής. 532 00:33:05,303 --> 00:33:07,043 Είχαν επαφή! 533 00:33:07,043 --> 00:33:07,942 Με χτύπησαν. 534 00:33:07,942 --> 00:33:09,962 Διπλή εγκατάλειψη για την Alpine. 535 00:33:09,962 --> 00:33:11,182 Γαμώ το κέρατό μου. 536 00:33:11,182 --> 00:33:12,843 Πρέπει να τα πάω καλύτερα. 537 00:33:12,843 --> 00:33:14,422 Εγώ φέρω την ευθύνη. 538 00:33:14,422 --> 00:33:15,803 {\an8}Τρία, δύο, ένα, πάμε. 539 00:33:15,803 --> 00:33:16,883 {\an8}Επέστρεψα. 540 00:33:17,523 --> 00:33:18,462 Καλό ήταν. 541 00:33:18,462 --> 00:33:20,043 Δεν έχω τίποτα να χάσω. 542 00:33:20,043 --> 00:33:23,143 Το όνειρό μου είναι να επιστρέψω στη Red Bull Racing. 543 00:33:23,143 --> 00:33:24,043 Να προσέχουμε. 544 00:33:24,043 --> 00:33:27,303 Ό,τι χειρότερο για τη Ferrari η μονομαχία μεταξύ τους. 545 00:33:27,303 --> 00:33:28,803 Κι ο Λεκλέρκ μπλοκάρει! 546 00:33:28,803 --> 00:33:31,702 Χρειαζόμαστε αποτελέσματα, για να επιβιώσουμε. 547 00:33:57,143 --> 00:34:00,403 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου