1 00:00:14,163 --> 00:00:17,243 STUTTGART TYSKLAND 2 00:00:19,123 --> 00:00:21,203 {\an8}MERCEDES TESTBANE 3 00:00:21,203 --> 00:00:22,623 {\an8}Det var bedre. 4 00:00:22,623 --> 00:00:23,502 Ja. 5 00:00:25,943 --> 00:00:27,482 Okay. Test et overstået. 6 00:00:29,383 --> 00:00:31,743 - Var det godt? - Jeg er svimmel! 7 00:00:35,703 --> 00:00:37,422 Vi laver donut-udfordringen. 8 00:00:40,123 --> 00:00:42,943 Kom. Vi vil sætte en her. 9 00:00:42,943 --> 00:00:44,983 - Går det godt? - Og den sidste her. 10 00:00:45,843 --> 00:00:49,123 Jeg tror, de andre er her. 11 00:00:49,123 --> 00:00:52,623 Det er bedst, vi vælger nøgler først. 12 00:00:53,163 --> 00:00:56,063 - I skal have mikrofon på... - Lad os komme i gang. 13 00:00:56,063 --> 00:00:58,503 - I får mikrofon på først. - For meget lal. 14 00:00:58,503 --> 00:01:00,142 - Så... - Lad os komme i gang. 15 00:01:01,483 --> 00:01:04,203 Jeg har været hos Mercedes, siden jeg var 13, 16 00:01:04,203 --> 00:01:06,343 så ens perspektiv ændrer sig. 17 00:01:08,623 --> 00:01:10,662 {\an8}I år skal min kontrakt forlænges. 18 00:01:12,483 --> 00:01:15,463 Jeg tog hjemmefra kl. 05.45. 19 00:01:15,463 --> 00:01:16,463 - Gjorde du? - Ja. 20 00:01:16,463 --> 00:01:19,942 - Mit vækkeur ringede kl. 08.15. - Kl. 08.15? 21 00:01:19,942 --> 00:01:23,302 Hvad er det med timingen? Han gik kl. 08.15. 22 00:01:24,763 --> 00:01:28,143 - Derfor tjener du mere. - Han er yngre og kan undvære søvn. 23 00:01:28,143 --> 00:01:31,763 - De kan få dem. Jeg vil have min søvn. - Giv dem til mig. 24 00:01:31,763 --> 00:01:32,843 Følg efter mig. 25 00:01:33,543 --> 00:01:36,703 Min tankegang er: "Okay, vi har haft to svære år". 26 00:01:37,583 --> 00:01:42,343 Mit mål er at komme tilbage på toppen. Jeg prøver at vinde et mesterskab igen. 27 00:01:43,483 --> 00:01:44,323 Men... 28 00:01:45,763 --> 00:01:50,183 ...så sætter vi os i bilen i 2023, og det er den onde søster. 29 00:01:52,063 --> 00:01:52,923 Ja. 30 00:01:59,662 --> 00:02:01,522 Lad os gøre det her hurtigt. 31 00:02:02,783 --> 00:02:04,563 - Er du træt? - Ja. 32 00:02:05,403 --> 00:02:06,363 Er alle klar? 33 00:02:06,363 --> 00:02:11,963 Vi mangler kun driftudfordringen. Kan vi instruere den selv? 34 00:02:14,703 --> 00:02:17,863 Med alt, hvad Lewis har opnået, 35 00:02:17,863 --> 00:02:21,523 er det eneste, der forhindrer Lewis i at blive færdig, 36 00:02:21,523 --> 00:02:23,263 {\an8}at vinde det 8. mesterskab. 37 00:02:24,043 --> 00:02:27,043 At være den bedste inden for F1 38 00:02:27,043 --> 00:02:31,263 med flest mesterskaber af alle kørere nogensinde. 39 00:02:33,123 --> 00:02:34,943 I lurer virkelig på os. 40 00:02:36,083 --> 00:02:40,863 Man er på toilettet og ser op, og der er en skide mikrofon. 41 00:02:40,863 --> 00:02:42,523 "Hvor kom du fra?" 42 00:02:42,523 --> 00:02:46,183 Jeg gik på wc med mikrofonen på, og først da jeg skyllede ud... 43 00:02:46,183 --> 00:02:47,763 - Lavede du? - Ja. 44 00:02:49,623 --> 00:02:53,043 - Virkelig? - Han var der med hovedtelefonerne. 45 00:02:54,943 --> 00:02:58,823 Det kan tage år at vende en bil. 46 00:02:58,823 --> 00:03:00,623 Og der er uret... 47 00:03:00,623 --> 00:03:05,002 For han bliver jo ældre. Hvor mange flere sæsoner får han? 48 00:03:05,002 --> 00:03:06,523 Kameraer i position! 49 00:03:07,423 --> 00:03:09,023 George, du starter. 50 00:03:09,023 --> 00:03:12,163 Lewis, du venter, til George kommer tilbage. 51 00:03:12,663 --> 00:03:15,303 Jeg kan ikke huske, sidste gang jeg vandt. 52 00:03:15,303 --> 00:03:18,403 Der er gået noget tid, så jeg har glemt følelsen. 53 00:03:18,942 --> 00:03:20,983 Stop, Lewis. Kun George. 54 00:03:21,743 --> 00:03:27,103 Sådan er det. Vi må bare erkende, at vi tog fejl, 55 00:03:27,103 --> 00:03:32,342 tog de forkerte beslutninger, og begynde at tage skridt i den rigtige retning. 56 00:03:33,803 --> 00:03:35,562 Lewis, vent! 57 00:03:36,103 --> 00:03:37,282 Før det er for sent. 58 00:03:39,963 --> 00:03:40,923 Lewis! 59 00:03:42,763 --> 00:03:44,463 Lewis, kom tilbage. 60 00:03:46,043 --> 00:03:48,183 Lewis, kom i position igen. 61 00:03:57,062 --> 00:04:00,583 SKÆBNEN RÅDER 62 00:04:02,423 --> 00:04:04,622 LØB 7 MONACO 63 00:04:05,502 --> 00:04:08,683 {\an8}Max Verstappen ligger igen i front, 64 00:04:08,683 --> 00:04:11,823 {\an8}men lige bag ham er den ældste kører i feltet, 65 00:04:11,823 --> 00:04:14,423 {\an8}Alonso, der kører endnu et fantastisk løb. 66 00:04:16,442 --> 00:04:18,622 Godt gået, Fernando. Ned med hovedet. 67 00:04:19,403 --> 00:04:20,442 Forstået. 68 00:04:22,082 --> 00:04:23,703 Hamilton ligger nr. fire. 69 00:04:23,703 --> 00:04:25,943 Han jagter Esteban Ocon i P3. 70 00:04:28,443 --> 00:04:30,043 {\an8}Ocon, hul 1,7. 71 00:04:30,783 --> 00:04:31,823 Luk hullet. 72 00:04:33,142 --> 00:04:36,642 Dette er Hamiltons chance for at komme forbi Esteban 73 00:04:36,642 --> 00:04:38,283 og op på podiet. 74 00:04:39,203 --> 00:04:40,623 Jeg kommer ikke tættere. 75 00:04:47,163 --> 00:04:49,303 Det er umuligt at overhale. 76 00:04:49,883 --> 00:04:51,043 Bilen er langsom. 77 00:04:52,663 --> 00:04:55,723 Når bilen er forfærdelig, føler jeg mig hjælpeløs. 78 00:04:57,103 --> 00:04:59,022 Jeg prøver at levere hver weekend, 79 00:04:59,022 --> 00:05:01,943 men man kan kun gøre så meget med det, man har. 80 00:05:02,723 --> 00:05:04,483 I Monacos gader 81 00:05:05,603 --> 00:05:09,483 vinder Max Verstappen Monacos grandprix! 82 00:05:11,843 --> 00:05:16,123 På andenpladsen kommer Fernando Alonso og Aston Martin. 83 00:05:16,123 --> 00:05:18,683 Podieplads. 84 00:05:19,663 --> 00:05:20,703 P2! 85 00:05:22,603 --> 00:05:24,723 Godt gået, gutter. Bravo! 86 00:05:29,423 --> 00:05:30,783 Det var et svært løb. 87 00:05:34,223 --> 00:05:35,683 Hvad blev rækkefølgen? 88 00:05:37,163 --> 00:05:40,503 Verstappen, Alonso og Ocon på podiet. 89 00:05:40,503 --> 00:05:42,223 Og så dig selv, P4. 90 00:05:42,223 --> 00:05:43,683 George P5. 91 00:05:44,343 --> 00:05:45,503 Pis. 92 00:05:46,663 --> 00:05:50,703 {\an8}Monaco-resultatet er en enorm skuffelse for Mercedes. 93 00:05:51,462 --> 00:05:53,883 Men det er et symbol på, hvor de er, 94 00:05:54,743 --> 00:05:57,723 for P4 og P5 er faktisk deres nye virkelighed. 95 00:06:02,603 --> 00:06:05,082 Fernando traf en god beslutning. 96 00:06:07,003 --> 00:06:08,962 Det er inspirerende. 97 00:06:11,003 --> 00:06:15,003 Men samtidig er det selvfølgelig frustrerende. 98 00:06:17,402 --> 00:06:23,763 {\an8}Lewis vil se på Fernando og tænke: "Hvorfor er det ikke mig?" 99 00:06:25,142 --> 00:06:29,483 Mercedesen er ikke den bedste bil, så Lewis skal træffe en beslutning. 100 00:06:30,063 --> 00:06:34,543 Bliver han, eller forlader han Mercedes og tager springet? 101 00:06:37,402 --> 00:06:40,783 Fernando Alonso har skiftet meget i sin karriere. 102 00:06:40,783 --> 00:06:43,983 Han har altid søgt efter det team, 103 00:06:43,983 --> 00:06:47,402 som han tror, vil give ham den hurtigste racerbil. 104 00:06:49,223 --> 00:06:53,363 Fernando Alonso kommer på podiet for Aston Martin! 105 00:06:54,943 --> 00:07:00,962 {\an8}Jeg følte, det var nødvendigt for min karriere at tage flere chancer... 106 00:07:00,962 --> 00:07:04,582 Endnu engang er Fernando Alonso på podiet. 107 00:07:04,582 --> 00:07:06,063 ...og løbe en risiko. 108 00:07:06,962 --> 00:07:10,103 Fernando Alonso kommer på podiet igen. 109 00:07:10,103 --> 00:07:14,702 I år, med de resultater, vi opnår, hvor vi er konkurrencedygtige 110 00:07:16,123 --> 00:07:17,303 og kommer på podiet... 111 00:07:17,303 --> 00:07:18,962 Alonso fra Spanien... 112 00:07:18,962 --> 00:07:22,223 ...har bevist, at skiftet til Aston Martin var det rigtige. 113 00:07:30,462 --> 00:07:35,623 Jeg ved ikke, om det er anderledes nu, end da du havde dine storhedsår, 114 00:07:35,623 --> 00:07:39,043 men bremsen er stadig et problem. 115 00:07:39,543 --> 00:07:42,803 Bilen hopper bagi. 116 00:07:43,522 --> 00:07:47,223 George, fra vores perspektiv... Der er en smule forsinkelse. 117 00:07:47,223 --> 00:07:50,723 Vi sidder ikke i bilen og ved ikke, hvordan det føles, 118 00:07:50,723 --> 00:07:54,782 men den er to eller tre tiendedele mindre god end konkurrenternes. 119 00:07:55,423 --> 00:07:57,943 Ingen af os er imponeret over resultaterne. 120 00:07:58,803 --> 00:08:02,103 {\an8}Vi har en bil, der ikke er, hvor vi gerne vil have den, 121 00:08:02,642 --> 00:08:06,483 og Lewis er selvfølgelig ikke imponeret. 122 00:08:07,063 --> 00:08:09,323 Bilens svageste punkt er bagenden. 123 00:08:10,243 --> 00:08:11,683 Vingen er... 124 00:08:12,823 --> 00:08:15,103 Den står på gab. Den sænker os. 125 00:08:16,483 --> 00:08:19,702 Det var det samme sidste og forrige år. 126 00:08:20,342 --> 00:08:26,022 Jeg brokkede mig til et medlem af teamet og sagde: "Vi må lave de her ændringer. 127 00:08:26,022 --> 00:08:29,022 Ellers er det den bane, vi kommer til at følge, 128 00:08:29,022 --> 00:08:31,883 og det er her, vi ender, og det er... 129 00:08:32,622 --> 00:08:34,102 Gør noget ved det." 130 00:08:35,102 --> 00:08:36,823 Og jeg husker, at svaret var... 131 00:08:38,622 --> 00:08:40,242 "Vi ved, hvad vi laver." 132 00:08:42,122 --> 00:08:43,202 "Du tager fejl." 133 00:08:44,943 --> 00:08:48,323 Og det var et interessant øjeblik. 134 00:08:48,323 --> 00:08:50,363 Jeg sagde bare: "Okay." 135 00:08:50,363 --> 00:08:53,622 Jeg træder tilbage. Jeg vil ikke træde nogen over tæerne. 136 00:08:54,823 --> 00:09:00,083 Men så går sæsonen i gang, og vi taler igen. 137 00:09:00,083 --> 00:09:01,742 "Måske har du ret." 138 00:09:02,263 --> 00:09:05,083 Så... ja. 139 00:09:17,083 --> 00:09:18,443 Så er vi her, Jackie. 140 00:09:19,183 --> 00:09:22,223 Glæder du dig til at køre? Vil du prøve? 141 00:09:22,723 --> 00:09:23,603 Ja. 142 00:09:24,843 --> 00:09:26,983 Jeg kører dig af banen. 143 00:09:26,983 --> 00:09:29,382 Kører du mig af banen? 144 00:09:29,382 --> 00:09:30,483 Det er ikke sødt. 145 00:09:30,483 --> 00:09:32,523 - Det må du ikke. - Nej. 146 00:09:34,043 --> 00:09:36,143 Men du vil jo ikke være racerkører. 147 00:09:36,783 --> 00:09:40,663 - Det er kun dit tredjevalg. - Ja, tredjevalg. 148 00:09:40,663 --> 00:09:44,023 Du vil redde dyr eller spille rugby for Skotland. 149 00:09:44,643 --> 00:09:46,543 Måske gør jeg alle tre ting. 150 00:09:48,063 --> 00:09:49,063 Okay. 151 00:09:51,303 --> 00:09:53,903 Det vigtigste er, at du har det sjovt. 152 00:09:55,063 --> 00:09:56,303 - Ciao, Jack! - Ciao. 153 00:09:56,303 --> 00:09:57,703 - Godmorgen. - Godmorgen. 154 00:09:57,703 --> 00:09:58,903 Godmorgen. 155 00:10:00,683 --> 00:10:03,023 - Hej, Toto. Godmorgen. - Godmorgen. Ciao. 156 00:10:03,023 --> 00:10:03,903 Godmorgen. 157 00:10:03,903 --> 00:10:05,803 Jack, din bil er klar. 158 00:10:06,303 --> 00:10:08,223 Jeg vinder. 159 00:10:08,223 --> 00:10:09,203 Du vinder. 160 00:10:18,103 --> 00:10:19,863 Se, hvor lille han ser ud. 161 00:10:24,783 --> 00:10:27,083 Han vil sige, den er for langsom. 162 00:10:29,063 --> 00:10:32,103 Toto er ret tålmodig. 163 00:10:33,403 --> 00:10:37,063 Men når han ser, at der ikke sker fremskridt, 164 00:10:37,063 --> 00:10:41,343 {\an8}kan man se ham skifte til en anden tilstand. 165 00:10:55,502 --> 00:10:58,043 - Ja, den er fuld. - Skal vi skifte motor? 166 00:10:58,043 --> 00:10:59,463 Lad os stoppe bilen. 167 00:11:00,023 --> 00:11:01,463 Komme en større motor i. 168 00:11:01,463 --> 00:11:03,882 Få ham ind, så vi kan ændre på den. 169 00:11:10,363 --> 00:11:14,823 Motorsport er barsk. Der er kun en vinder, og man skal kunne klare at tabe. 170 00:11:15,703 --> 00:11:19,043 Man skal kunne klare presset. Se, hvor vi er i sæsonen. 171 00:11:19,663 --> 00:11:21,443 Alles forventninger. 172 00:11:21,443 --> 00:11:24,963 Hvornår kommer Mercedes tilbage efter otte mesterskaber? 173 00:11:24,963 --> 00:11:27,242 Hvorfor er min gokart så langsom? 174 00:11:27,742 --> 00:11:30,323 Sådan er motorsport. Man kan ikke vinde alt. 175 00:11:30,323 --> 00:11:31,742 Man vinder ikke altid. 176 00:11:32,882 --> 00:11:34,622 Det går i cyklusser. 177 00:11:35,683 --> 00:11:37,903 Dem kan man bryde. Vi er ikke i en. 178 00:11:39,023 --> 00:11:42,083 Der er Schumacher-årene, så Vettel, så Mercedes, 179 00:11:42,083 --> 00:11:45,723 og nu har det to år i træk været Max, men... 180 00:11:48,382 --> 00:11:49,382 ...det må vi bryde. 181 00:11:50,303 --> 00:11:55,223 Mercedes-holdet begyndte at få mere og mere succes i 2013. 182 00:11:56,903 --> 00:12:02,223 Det var dengang, Lewis og jeg startede, og vi kom fra to forskellige verdener. 183 00:12:02,723 --> 00:12:06,742 Min baggrund var i finans, og han har altid været superstjerne. 184 00:12:06,742 --> 00:12:08,783 Lad fejringen begynde! 185 00:12:08,783 --> 00:12:11,382 Det år blev vi nummer to i mesterskabet. 186 00:12:12,443 --> 00:12:15,863 Og fra 2014 til 2021... 187 00:12:18,783 --> 00:12:21,283 ...vandt vi otte konstruktørmesterskaber i træk. 188 00:12:22,163 --> 00:12:23,963 Antallet af verdensmesterskaber... 189 00:12:23,963 --> 00:12:26,203 Syv kørermesterskaber. 190 00:12:26,203 --> 00:12:29,843 Lewis Hamilton, syvdobbelt verdensmester! 191 00:12:29,843 --> 00:12:33,043 Lewis slog rekorden med 100 sejre. 192 00:12:33,043 --> 00:12:36,703 Tænk, at vi har vundet 100. Jeg er så ekstatisk som første gang. 193 00:12:38,523 --> 00:12:44,262 Det var meget tilfredsstillende. Men Lewis er meget mere end min kører. 194 00:12:44,262 --> 00:12:48,323 Lewis er en ven. Det er hans familie og hans hjem. 195 00:12:49,382 --> 00:12:53,142 Og derfor vil jeg ikke have en anden kører i bilen. 196 00:12:56,183 --> 00:12:59,122 Vi har ikke diskuteret, om Lewis fortsætter. 197 00:12:59,122 --> 00:13:03,303 Det vil enten ske, fordi det er meningen, 198 00:13:03,843 --> 00:13:08,142 eller der vil være en følelse af, at rejsen er slut. 199 00:13:09,423 --> 00:13:13,203 Læg din hånd på min skulder, som om du har medlidenhed med mig. 200 00:13:38,603 --> 00:13:39,723 Er du klar, Jack? 201 00:13:44,083 --> 00:13:48,043 Toto ved, det er hans ansvar, så det handler om at tro på det. 202 00:13:48,043 --> 00:13:52,083 Vi tog fejl, og nu skal vi tilbage på sporet og vende det. 203 00:13:53,083 --> 00:13:54,103 Det vil han gøre. 204 00:13:59,403 --> 00:14:01,343 Jeg ser accelerationen. 205 00:14:09,262 --> 00:14:12,943 Skal Lewis vinde sit ottende mesterskab og George sit første, 206 00:14:12,943 --> 00:14:15,882 skylder vi dem at give dem en god bil. 207 00:14:15,882 --> 00:14:17,142 Det er minimum. 208 00:14:18,183 --> 00:14:20,762 - Han er hurtig. - Det er en stor opgradering. 209 00:14:21,262 --> 00:14:25,803 Hvis det lykkes, så vil vi vinde mesterskaber igen. 210 00:14:30,783 --> 00:14:33,543 MERCEDES' HOVEDKVARTER BRACKLEY 211 00:14:33,543 --> 00:14:34,642 Reception. 212 00:14:35,762 --> 00:14:38,203 Jeg har givet ham beskeden. Jeg beklager. 213 00:14:38,203 --> 00:14:39,923 De har bare meget travlt. 214 00:14:40,923 --> 00:14:43,762 Okay, tak. Farvel. 215 00:14:48,043 --> 00:14:51,723 Et vinderhold er en kombination af flere faktorer. 216 00:14:52,943 --> 00:14:59,122 Det er de rette folk på det rette sted, den rette tankegang, de rigtige værdier. 217 00:14:59,622 --> 00:15:01,982 Vores problem er manglende resultater. 218 00:15:04,103 --> 00:15:08,423 Selvfølgelig er der fokus på at gøre bilen hurtigere, 219 00:15:08,423 --> 00:15:10,683 men vi ændrede ikke konceptet. 220 00:15:10,683 --> 00:15:15,463 Så vi må leve med det, vi har, finde ud af, hvad vi kan optimere, 221 00:15:15,463 --> 00:15:17,303 og forsøge at gøre fremskridt. 222 00:15:17,903 --> 00:15:20,103 Der er en forskydning på ti millimeter. 223 00:15:20,762 --> 00:15:25,583 Vores sport er en datadrevet sport, men data træffer ikke beslutninger. 224 00:15:25,583 --> 00:15:26,943 Det gør folk. 225 00:15:27,482 --> 00:15:31,323 Lige nu skal der skiftes brændstofsystem. 226 00:15:31,323 --> 00:15:32,622 Med en opgradering 227 00:15:33,142 --> 00:15:37,943 kan du frigøre potentialet i en bil og pludselig kæmpe om podiepladser. 228 00:15:38,823 --> 00:15:41,323 De små ting giver en halv tiendedel. 229 00:15:41,323 --> 00:15:43,522 Jeg forventer ikke, det bliver nemt. 230 00:15:43,522 --> 00:15:45,862 Men jeg har stor tiltro til, at holdet 231 00:15:47,963 --> 00:15:51,423 kan få sæsonen tilbage på sporet. 232 00:15:56,043 --> 00:15:58,362 BARCELONA SPANIEN 233 00:16:11,823 --> 00:16:15,362 I Spanien er der altid en følelse af, 234 00:16:15,362 --> 00:16:18,943 at man en gang om året kører på hjemmebane i et grandprix. 235 00:16:19,902 --> 00:16:24,603 I år er det 20 år siden, jeg vandt min første sejr i Formel 1. 236 00:16:28,522 --> 00:16:32,783 Og 20 år senere kæmper jeg stadig om sejren. 237 00:16:35,443 --> 00:16:36,283 Godmorgen. 238 00:16:37,362 --> 00:16:41,382 - George, hvad synes du om bønner på toast? - Smager godt. 239 00:16:42,703 --> 00:16:44,703 Forudsigelse? Ja, jeg vinder. 240 00:16:44,703 --> 00:16:47,563 - Forudsigelse... - Jeg vinder. 241 00:16:48,103 --> 00:16:49,323 Og hvis du ikke gør? 242 00:16:49,323 --> 00:16:50,242 Fernando. 243 00:16:51,502 --> 00:16:53,762 Jeg ser ham gerne vinde. Hvem gør ikke det? 244 00:17:03,122 --> 00:17:04,142 Tak, fordi I kom. 245 00:17:04,142 --> 00:17:07,362 Hvem vil stille Lewis det første spørgsmål? 246 00:17:08,043 --> 00:17:10,103 Toto sagde efter det sidste løb, 247 00:17:10,103 --> 00:17:14,702 at han ikke forventer at overhale Aston Martin og Ferrari, 248 00:17:14,702 --> 00:17:17,902 men er det også din og holdets fornemmelse? 249 00:17:17,902 --> 00:17:20,382 Jeg ved ikke, hvad jeg skal forvente. 250 00:17:21,423 --> 00:17:25,942 Jeg håber, at vi kan konkurrere med dem i weekenden, men det er et stort håb. 251 00:17:27,223 --> 00:17:29,623 Jeg er utrolig sulten efter en sejr 252 00:17:31,023 --> 00:17:33,843 og villig til at ofre stort set alt... 253 00:17:35,903 --> 00:17:38,483 ...for at nå derhen, hvor jeg skal være. 254 00:17:42,523 --> 00:17:43,962 {\an8}Det er ikke agurketid, 255 00:17:43,962 --> 00:17:47,223 men der verserer rygter om Hamiltons fremtid hos Mercedes 256 00:17:47,223 --> 00:17:49,263 og et muligt skifte til Ferrari. 257 00:17:50,023 --> 00:17:51,803 Lewis i en rød dragt... 258 00:17:51,803 --> 00:17:56,143 Han har været på det samme hold så længe, og forandring er spændende. 259 00:17:56,923 --> 00:17:59,223 Lewis, må vi spørge dig? 260 00:17:59,223 --> 00:18:01,643 Hvad med disse Ferrari-historier? 261 00:18:02,343 --> 00:18:05,983 Det er naturligt, når man forhandler kontrakt, 262 00:18:05,983 --> 00:18:08,323 at der vil være spekulation. 263 00:18:08,863 --> 00:18:15,023 Men medmindre du hører det fra mig, så er det blot spekulation. 264 00:18:15,023 --> 00:18:17,442 - Har Ferrari kontaktet dig? - Nej. 265 00:18:19,403 --> 00:18:22,343 Der er ingen røg uden ild i Formel 1. 266 00:18:24,603 --> 00:18:30,043 Selvfølgelig vil der blive spurgt om Lewis vil skrive kontrakt med Mercedes. 267 00:18:31,423 --> 00:18:35,183 Men hvis du ikke taler med alle hold, så gør du ikke dit job. 268 00:18:40,783 --> 00:18:43,243 - Tal ikke. Vi er på Netflix. - Ja. 269 00:18:45,143 --> 00:18:47,263 Jeg vil ikke tale. Der er Netflix. 270 00:18:50,903 --> 00:18:51,962 {\an8}Så... 271 00:18:51,962 --> 00:18:53,123 {\an8}TEAMCHEF, FERRARI 272 00:18:53,123 --> 00:18:55,462 {\an8}...jeg må ikke spørge om Mercedes, vel? 273 00:18:57,743 --> 00:18:59,923 Du må spørge Toto om Mercedes. 274 00:19:02,043 --> 00:19:07,263 Jeg forstår, at Lewis skal overveje, hvad den bedste mulighed er for ham selv. 275 00:19:07,263 --> 00:19:12,023 Men vi aftalte tidligt, at vi ikke ville tale med andre 276 00:19:12,023 --> 00:19:15,683 uden at være ærlige over for hinanden. 277 00:19:24,442 --> 00:19:30,243 {\an8}Hvis Lewis forlader holdet, stiller det Mercedes i en svær situation, 278 00:19:30,243 --> 00:19:33,222 {\an8}for så må han have mistet troen på holdet. 279 00:19:36,442 --> 00:19:38,363 Hver gang, man skriver kontrakt, 280 00:19:38,363 --> 00:19:44,063 er man en idiot, hvis man ikke gør status og udforsker andre muligheder. 281 00:19:44,063 --> 00:19:47,743 Så beslutter man, om man vil gå videre med alternativerne 282 00:19:47,743 --> 00:19:50,383 eller fortsætte der, man allerede er. 283 00:19:50,383 --> 00:19:54,942 Så Barcelona i weekenden. Vi vil kun være et point fra andenpladsen. 284 00:19:54,942 --> 00:19:58,583 Spørgsmålet er, hvor effektive opgraderingerne er. 285 00:19:58,583 --> 00:20:02,563 Det bliver spændende at se, hvordan det kommer til at gå. 286 00:20:03,722 --> 00:20:07,143 Vi forventer ikke store forbedringer. 287 00:20:07,783 --> 00:20:09,343 Vi bør underspille dem. 288 00:20:09,343 --> 00:20:12,023 Love mindre og levere mere. 289 00:20:12,023 --> 00:20:15,803 Vi er målbevidste. Vi har ikke tabt. Men vi er også realistiske. 290 00:20:19,222 --> 00:20:21,962 SØNDAG LØBET 291 00:20:23,243 --> 00:20:26,543 Så er vi klar igen. Velkommen til Spanien. 292 00:20:26,543 --> 00:20:31,283 Det er tid til det 53. Spaniens grandprix. 293 00:20:32,583 --> 00:20:34,823 Hamilton starter i P4, så spørgsmålet er: 294 00:20:34,823 --> 00:20:37,883 "Er den nye opgradering nok til at slå Aston Martin 295 00:20:37,883 --> 00:20:40,603 {\an8}i kampen om andenpladsen i konstruktørernes?" 296 00:20:42,403 --> 00:20:43,483 Radiotjek. 297 00:20:43,483 --> 00:20:44,942 Radioen virker fint. 298 00:20:46,023 --> 00:20:48,363 Tredive sekunder. Start motoren. 299 00:20:52,942 --> 00:20:57,143 Holdet har arbejdet for fuldt drøn på en opgradering. 300 00:20:59,523 --> 00:21:03,343 Jeg håber, bilen bliver meget bedre. Vi må se, om det er tilfældet. 301 00:21:05,523 --> 00:21:10,543 {\an8}Vi er der for at kæmpe, for at vinde. Vi skal gøre det bedre. 302 00:21:12,143 --> 00:21:15,123 Vi tror, at opgraderingen vil fungere godt. 303 00:21:17,303 --> 00:21:18,603 Men det er ikke givet. 304 00:21:37,023 --> 00:21:38,003 Jeg blev ramt. 305 00:21:38,003 --> 00:21:40,243 Hamilton og Norris ramler sammen! 306 00:21:41,743 --> 00:21:43,503 Mulige skader på bilen. 307 00:21:44,363 --> 00:21:45,763 Vi tjekker det hele. 308 00:21:47,583 --> 00:21:49,623 {\an8}Lance, Hamilton er foran dig. 309 00:21:54,982 --> 00:21:57,923 {\an8}Aston Martin er foran Mercedesen. 310 00:21:57,923 --> 00:22:00,803 Godt, Lance. Du ved, hvad du skal gøre. Find rytmen. 311 00:22:07,743 --> 00:22:09,243 {\an8}Stroll er 0,7 foran. 312 00:22:11,323 --> 00:22:14,202 Dataene ser fine ud efter kontakten. 313 00:22:18,323 --> 00:22:20,283 {\an8}- Hvilken position er vi i? - P7. 314 00:22:20,283 --> 00:22:22,383 {\an8}Afstand til Alonso 0,9. 315 00:22:23,202 --> 00:22:25,962 Fernando Alonso afværger George Russell. 316 00:22:26,962 --> 00:22:28,503 {\an8}Russell er 0,6 bag dig. 317 00:22:29,003 --> 00:22:30,043 Forstået. 318 00:22:34,063 --> 00:22:36,003 {\an8}Russell 0,5. 319 00:22:38,442 --> 00:22:39,462 {\an8}Hul 0,4. 320 00:22:41,263 --> 00:22:42,303 {\an8}Russell 0,2. 321 00:22:48,743 --> 00:22:52,523 George Russell overhaler Alonso. 322 00:22:56,202 --> 00:22:58,163 {\an8}Tempoet ser godt ud, Lewis. 323 00:22:58,163 --> 00:22:59,903 Stroll 1,3 foran. 324 00:23:00,482 --> 00:23:01,663 Dækkene stadig gode. 325 00:23:08,003 --> 00:23:10,683 Fernando Alonso blev overhalet af Mercedes, 326 00:23:10,683 --> 00:23:13,763 og nu bliver Stroll også overhalet af Mercedes. 327 00:23:13,763 --> 00:23:14,962 Godt gået, Lewis. 328 00:23:14,962 --> 00:23:16,722 Sainz, hul 1,1. 329 00:23:20,643 --> 00:23:24,183 - Dækkene er stadig gode. - Okay, lad os holde dem sådan. 330 00:23:27,903 --> 00:23:29,543 Du ligger P2. 331 00:23:30,083 --> 00:23:31,083 Godt gået, Lewis. 332 00:23:33,743 --> 00:23:37,643 {\an8}Det er godt. Kan vi holde tempoet oppe, kan vi udvide føringen. 333 00:23:37,643 --> 00:23:40,702 Mercedesen er flyvende. 334 00:23:43,103 --> 00:23:44,863 Okay, giv den fuld gas. 335 00:23:47,403 --> 00:23:50,222 George Russell har lige overhalet Carlos Sainz 336 00:23:50,222 --> 00:23:52,603 og er rykket op på podiepladserne. 337 00:23:53,962 --> 00:23:55,083 Solidt arbejde. 338 00:23:55,722 --> 00:23:56,702 Kun solidt? 339 00:23:57,503 --> 00:23:58,663 Det var ret godt. 340 00:24:00,303 --> 00:24:02,843 Begge Mercedeser er flyvende. 341 00:24:03,462 --> 00:24:06,063 {\an8}Lewis, vi er P2 med to omgange tilbage. 342 00:24:06,063 --> 00:24:07,763 {\an8}Det går langsomt fremad. 343 00:24:07,763 --> 00:24:09,923 Nu skal vi bare have dem godt i mål. 344 00:24:14,883 --> 00:24:16,783 Vi var så stærke så længe. 345 00:24:18,403 --> 00:24:21,423 Men de sidste par år har været svære for alle. 346 00:24:27,442 --> 00:24:29,883 Så det føltes godt at få en andenplads. 347 00:24:30,903 --> 00:24:33,683 Lewis Hamilton kommer rundt i det sidste sving. 348 00:24:35,123 --> 00:24:39,462 Det betyder ubeskriveligt meget at afslutte løbet med et smil på læben. 349 00:24:40,962 --> 00:24:43,303 Flot arbejde, Lewis. Fantastisk kørt. 350 00:24:44,962 --> 00:24:49,503 Superpræstation af Hamilton og Mercedes i dag. 351 00:24:50,663 --> 00:24:52,883 Megagodt gået, gutter! 352 00:24:52,883 --> 00:24:56,403 Stort tak for det hårde arbejde, I har lagt i opgraderingen. 353 00:24:57,123 --> 00:25:02,843 Og George Russell tager tredjepladsen foran Sergio Perez. 354 00:25:05,003 --> 00:25:07,442 {\an8}Sporten er sjovere, når bilen er hurtig. 355 00:25:08,063 --> 00:25:11,503 Det er et stort løft for et hold, der har måttet grave dybt 356 00:25:11,503 --> 00:25:13,003 for at genopbygge sæsonen. 357 00:25:19,462 --> 00:25:22,523 Alle til podiet. 358 00:25:26,103 --> 00:25:27,962 {\an8}P7. Lance P6. 359 00:25:29,462 --> 00:25:33,683 Jeg mangler lidt tempo, men Mercedes var for hurtige i dag. 360 00:25:35,063 --> 00:25:37,063 Skuffelse for Aston Martin. 361 00:25:37,063 --> 00:25:41,143 Og de kommer bag Mercedes i konstruktørmesterskabet. 362 00:25:51,563 --> 00:25:52,603 Fremskridt, ikke? 363 00:25:54,383 --> 00:25:56,343 Men kan du se hullet? 364 00:25:56,343 --> 00:25:59,423 Kan du se hullet foran? 365 00:26:01,563 --> 00:26:02,403 Ja. 366 00:26:02,403 --> 00:26:06,383 Der var aldrig en følelse af: "Okay, nu har vi det". 367 00:26:06,923 --> 00:26:11,503 Kun at det går den rigtige vej, men der er lang vej endnu. 368 00:26:12,163 --> 00:26:13,423 Et skridt ad gangen. 369 00:26:14,423 --> 00:26:15,783 Bravo. Ciao. 370 00:26:20,202 --> 00:26:21,722 - Kom nu. - Kom nu. 371 00:26:21,722 --> 00:26:23,023 Gå derned, Danny. 372 00:26:23,023 --> 00:26:25,423 Det er ikke taberbiler længere. 373 00:26:29,403 --> 00:26:31,863 Flot. Vi er ikke længere totale tabere. 374 00:26:40,123 --> 00:26:44,222 Effekten af en podieplads og at se kørerne deroppe 375 00:26:44,222 --> 00:26:46,303 er fantastisk for holdet. 376 00:26:46,303 --> 00:26:50,083 På andenpladsen, Lewis Hamilton. 377 00:26:50,083 --> 00:26:54,883 Nu skal vi kanalisere den positivitet i den rigtige retning. 378 00:27:10,103 --> 00:27:11,523 Fanboys på første række. 379 00:27:19,503 --> 00:27:21,843 Skal vi tage et holdbillede? 380 00:27:21,843 --> 00:27:23,843 Nej. Det synes jeg ikke. 381 00:27:23,843 --> 00:27:24,982 - Nej. - Vi... 382 00:27:24,982 --> 00:27:27,263 Vi sænker ikke vores standarder. 383 00:27:27,263 --> 00:27:30,303 - Jeg synes, vi skal... - Vi skal fejre øjeblikket. 384 00:27:30,303 --> 00:27:33,423 Du har ret. Intet holdbillede for anden og tredje. 385 00:27:34,583 --> 00:27:36,623 Barcelona var et løb. 386 00:27:37,123 --> 00:27:42,143 Jeg vil ikke gribe fat i et enkelt strå og se alt det positive i det. 387 00:27:42,143 --> 00:27:44,823 Er der lys for enden af tunnelen? 388 00:27:53,183 --> 00:27:58,843 Personen med mest pres på sig er Toto. 389 00:27:59,742 --> 00:28:03,603 Han kan ikke love, at de vinder mesterskabet igen. 390 00:28:04,462 --> 00:28:06,623 Han kan ikke love, at de vinder løb. 391 00:28:07,183 --> 00:28:12,403 Det bedste, Toto kan garantere Lewis, er, at han lytter til ham. 392 00:28:30,563 --> 00:28:31,403 Chef. 393 00:28:35,843 --> 00:28:37,323 Det er gode billeder. 394 00:28:41,502 --> 00:28:45,023 Hvem ville have troet, vi ville være, hvor vi er i dag? 395 00:28:47,023 --> 00:28:49,523 Sidste år, udviklingen af bilen... 396 00:28:50,123 --> 00:28:51,682 Du var utilfreds med mig. 397 00:28:55,403 --> 00:28:56,583 Klart. 398 00:28:57,163 --> 00:29:00,222 At holde fast i konceptet fra sidste år 399 00:29:00,222 --> 00:29:03,143 på grund af de positive resultater i slutningen... 400 00:29:03,143 --> 00:29:05,643 - Det var den største fiasko. - Ja. 401 00:29:06,543 --> 00:29:08,942 Sidste år ledte os i den forkerte... 402 00:29:09,442 --> 00:29:10,603 Ja. 403 00:29:12,883 --> 00:29:18,363 Vi må tage konsekvensen og sige, at konceptet med bilen aldrig vil fungere. 404 00:29:18,363 --> 00:29:20,123 Vi må ændre den til næste år. 405 00:29:20,623 --> 00:29:23,403 For mig, personligt, 406 00:29:23,403 --> 00:29:28,043 viser de fremskridt, som Aston Martin gjorde i vinter, 407 00:29:28,043 --> 00:29:33,143 at hvis konceptet med aeroen og balancen lykkes for os, 408 00:29:33,143 --> 00:29:34,962 så kan vi vinde et mesterskab. 409 00:29:35,523 --> 00:29:40,663 Men jeg vil ikke vente til 2026, når de nye motorregler træder i kraft. 410 00:29:40,663 --> 00:29:45,922 Det vil jeg fandeme heller ikke. Du kan fortsætte i 20-30 år mere. 411 00:29:45,922 --> 00:29:46,843 Ikke mig. 412 00:29:47,663 --> 00:29:49,163 Hvem siger det? 413 00:29:49,163 --> 00:29:51,363 Det er dyrebare år for mig. 414 00:29:53,823 --> 00:29:54,942 Jeg ved ikke. 415 00:29:56,303 --> 00:29:58,543 Du er meget mere end en racerkører. 416 00:29:59,043 --> 00:30:05,643 Mere end den syvdobbelte verdensmester. Du er en af dem, der leder holdet fremad. 417 00:30:27,283 --> 00:30:31,103 Jeg har samarbejdet med Toto nu... Det er mit 10. år med holdet. 418 00:30:36,742 --> 00:30:41,303 Jeg har lært enormt meget af ham, og jeg håber, der også er et par ting, 419 00:30:41,303 --> 00:30:43,803 som han har lært af mig. 420 00:30:51,682 --> 00:30:58,263 I ethvert forhold er der øjeblikke, hvor ens mål kan være forskellige. 421 00:30:59,563 --> 00:31:01,363 Det er bare en del af livet. 422 00:31:03,283 --> 00:31:07,222 I vores forhold er han en loyal fyr. 423 00:31:10,543 --> 00:31:12,063 Vi har meget til fælles. 424 00:31:12,063 --> 00:31:15,283 Vi er ekstremt konkurrencemindede og hader at tabe. 425 00:31:17,002 --> 00:31:23,903 Vi har haft to svære år, men jeg er stadig overbevist om, 426 00:31:23,903 --> 00:31:29,242 at Mercedes og alle de andre på holdet har evnen til at bygge en god bil. 427 00:31:30,903 --> 00:31:34,023 Man må bare lade skæbnen råde. 428 00:31:41,323 --> 00:31:45,482 Lewis Hamilton har underskrevet en ny toårig kontrakt. 429 00:31:48,702 --> 00:31:54,123 Tanken om Lewis hos Ferrari i en rød overall... Den vil ikke klæde ham. 430 00:31:56,883 --> 00:32:02,922 Den syvdobbelte verdensmester har skrevet ny kontrakt med Mercedes frem til 2025. 431 00:32:03,603 --> 00:32:06,643 Toto lyttede til mig. 432 00:32:08,103 --> 00:32:11,742 Det føles ikke, som om der kommer et tidspunkt, hvor jeg ikke 433 00:32:11,742 --> 00:32:12,942 kører for Mercedes. 434 00:32:13,603 --> 00:32:15,222 Det er mit hjem, min familie. 435 00:32:16,023 --> 00:32:17,403 Farvel. 436 00:32:17,903 --> 00:32:19,283 Kom så. 437 00:32:19,283 --> 00:32:21,363 - Vi ses i næste uge. - Vi ses. 438 00:32:28,603 --> 00:32:31,023 Kunne jeg spå om fremtiden og sagde, 439 00:32:31,023 --> 00:32:34,163 at jeg leverer den ottende titel, ville jeg være dum. 440 00:32:34,163 --> 00:32:38,422 Men jeg kan garantere, at holdet vil gøre sit yderste for 441 00:32:38,422 --> 00:32:42,202 at give ham den ottende titel, som han fortjener. 442 00:32:43,863 --> 00:32:45,823 Men i øjeblikket er det vigtigste 443 00:32:45,823 --> 00:32:49,182 at blive nummer to i konstruktørmesterskabet. 444 00:32:49,182 --> 00:32:50,982 At slå Aston Martin og Ferrari. 445 00:32:51,783 --> 00:32:53,863 Det er vores mål nu. 446 00:33:02,202 --> 00:33:03,823 {\an8}Sæsonen har været skuffende. 447 00:33:05,343 --> 00:33:07,043 Der er kontakt! 448 00:33:07,043 --> 00:33:07,942 Jeg blev ramt. 449 00:33:07,942 --> 00:33:09,962 Dobbelt DNF for Alpine. 450 00:33:09,962 --> 00:33:11,182 Fandens også. 451 00:33:11,182 --> 00:33:12,843 Jeg må gøre det bedre. 452 00:33:12,843 --> 00:33:14,422 Ansvaret er mit. 453 00:33:14,422 --> 00:33:15,803 {\an8}Tre, to, en, nu. 454 00:33:15,803 --> 00:33:16,883 {\an8}Jeg er tilbage. 455 00:33:17,523 --> 00:33:18,462 Det var godt. 456 00:33:18,462 --> 00:33:20,043 Jeg har intet at miste. 457 00:33:20,043 --> 00:33:23,143 Det er min drøm at køre for Red Bull igen. 458 00:33:23,143 --> 00:33:24,043 Vær forsigtig. 459 00:33:24,043 --> 00:33:27,303 Det værste, Ferrari kan gøre, er at kæmpe indbyrdes. 460 00:33:27,303 --> 00:33:28,803 Leclerc låser! 461 00:33:28,803 --> 00:33:31,702 Vi skal levere resultater, hvis vi vil overleve. 462 00:33:58,783 --> 00:34:00,403 Tekster af: Jakob Jensen