1
00:00:14,163 --> 00:00:17,243
STUTTGART
TYSKLAND
2
00:00:19,123 --> 00:00:21,203
{\an8}MERCEDES TESTBANE
3
00:00:21,203 --> 00:00:22,623
{\an8}Det var bedre.
4
00:00:22,623 --> 00:00:23,502
Ja.
5
00:00:25,943 --> 00:00:27,482
Okay. Test et overstået.
6
00:00:29,383 --> 00:00:31,743
- Var det godt?
- Jeg er svimmel!
7
00:00:35,703 --> 00:00:37,422
Vi laver donut-udfordringen.
8
00:00:40,123 --> 00:00:42,943
Kom. Vi vil sætte en her.
9
00:00:42,943 --> 00:00:44,983
- Går det godt?
- Og den sidste her.
10
00:00:45,843 --> 00:00:49,123
Jeg tror, de andre er her.
11
00:00:49,123 --> 00:00:52,623
Det er bedst, vi vælger nøgler først.
12
00:00:53,163 --> 00:00:56,063
- I skal have mikrofon på...
- Lad os komme i gang.
13
00:00:56,063 --> 00:00:58,503
- I får mikrofon på først.
- For meget lal.
14
00:00:58,503 --> 00:01:00,142
- Så...
- Lad os komme i gang.
15
00:01:01,483 --> 00:01:04,203
Jeg har været hos Mercedes,
siden jeg var 13,
16
00:01:04,203 --> 00:01:06,343
så ens perspektiv ændrer sig.
17
00:01:08,623 --> 00:01:10,662
{\an8}I år skal min kontrakt forlænges.
18
00:01:12,483 --> 00:01:15,463
Jeg tog hjemmefra kl. 05.45.
19
00:01:15,463 --> 00:01:16,463
- Gjorde du?
- Ja.
20
00:01:16,463 --> 00:01:19,942
- Mit vækkeur ringede kl. 08.15.
- Kl. 08.15?
21
00:01:19,942 --> 00:01:23,302
Hvad er det med timingen?
Han gik kl. 08.15.
22
00:01:24,763 --> 00:01:28,143
- Derfor tjener du mere.
- Han er yngre og kan undvære søvn.
23
00:01:28,143 --> 00:01:31,763
- De kan få dem. Jeg vil have min søvn.
- Giv dem til mig.
24
00:01:31,763 --> 00:01:32,843
Følg efter mig.
25
00:01:33,543 --> 00:01:36,703
Min tankegang er:
"Okay, vi har haft to svære år".
26
00:01:37,583 --> 00:01:42,343
Mit mål er at komme tilbage på toppen.
Jeg prøver at vinde et mesterskab igen.
27
00:01:43,483 --> 00:01:44,323
Men...
28
00:01:45,763 --> 00:01:50,183
...så sætter vi os i bilen i 2023,
og det er den onde søster.
29
00:01:52,063 --> 00:01:52,923
Ja.
30
00:01:59,662 --> 00:02:01,522
Lad os gøre det her hurtigt.
31
00:02:02,783 --> 00:02:04,563
- Er du træt?
- Ja.
32
00:02:05,403 --> 00:02:06,363
Er alle klar?
33
00:02:06,363 --> 00:02:11,963
Vi mangler kun driftudfordringen.
Kan vi instruere den selv?
34
00:02:14,703 --> 00:02:17,863
Med alt, hvad Lewis har opnået,
35
00:02:17,863 --> 00:02:21,523
er det eneste,
der forhindrer Lewis i at blive færdig,
36
00:02:21,523 --> 00:02:23,263
{\an8}at vinde det 8. mesterskab.
37
00:02:24,043 --> 00:02:27,043
At være den bedste inden for F1
38
00:02:27,043 --> 00:02:31,263
med flest mesterskaber
af alle kørere nogensinde.
39
00:02:33,123 --> 00:02:34,943
I lurer virkelig på os.
40
00:02:36,083 --> 00:02:40,863
Man er på toilettet og ser op,
og der er en skide mikrofon.
41
00:02:40,863 --> 00:02:42,523
"Hvor kom du fra?"
42
00:02:42,523 --> 00:02:46,183
Jeg gik på wc med mikrofonen på,
og først da jeg skyllede ud...
43
00:02:46,183 --> 00:02:47,763
- Lavede du?
- Ja.
44
00:02:49,623 --> 00:02:53,043
- Virkelig?
- Han var der med hovedtelefonerne.
45
00:02:54,943 --> 00:02:58,823
Det kan tage år at vende en bil.
46
00:02:58,823 --> 00:03:00,623
Og der er uret...
47
00:03:00,623 --> 00:03:05,002
For han bliver jo ældre.
Hvor mange flere sæsoner får han?
48
00:03:05,002 --> 00:03:06,523
Kameraer i position!
49
00:03:07,423 --> 00:03:09,023
George, du starter.
50
00:03:09,023 --> 00:03:12,163
Lewis, du venter,
til George kommer tilbage.
51
00:03:12,663 --> 00:03:15,303
Jeg kan ikke huske, sidste gang jeg vandt.
52
00:03:15,303 --> 00:03:18,403
Der er gået noget tid,
så jeg har glemt følelsen.
53
00:03:18,942 --> 00:03:20,983
Stop, Lewis. Kun George.
54
00:03:21,743 --> 00:03:27,103
Sådan er det.
Vi må bare erkende, at vi tog fejl,
55
00:03:27,103 --> 00:03:32,342
tog de forkerte beslutninger, og begynde
at tage skridt i den rigtige retning.
56
00:03:33,803 --> 00:03:35,562
Lewis, vent!
57
00:03:36,103 --> 00:03:37,282
Før det er for sent.
58
00:03:39,963 --> 00:03:40,923
Lewis!
59
00:03:42,763 --> 00:03:44,463
Lewis, kom tilbage.
60
00:03:46,043 --> 00:03:48,183
Lewis, kom i position igen.
61
00:03:57,062 --> 00:04:00,583
SKÆBNEN RÅDER
62
00:04:02,423 --> 00:04:04,622
LØB 7
MONACO
63
00:04:05,502 --> 00:04:08,683
{\an8}Max Verstappen ligger igen i front,
64
00:04:08,683 --> 00:04:11,823
{\an8}men lige bag ham
er den ældste kører i feltet,
65
00:04:11,823 --> 00:04:14,423
{\an8}Alonso, der kører endnu et fantastisk løb.
66
00:04:16,442 --> 00:04:18,622
Godt gået, Fernando. Ned med hovedet.
67
00:04:19,403 --> 00:04:20,442
Forstået.
68
00:04:22,082 --> 00:04:23,703
Hamilton ligger nr. fire.
69
00:04:23,703 --> 00:04:25,943
Han jagter Esteban Ocon i P3.
70
00:04:28,443 --> 00:04:30,043
{\an8}Ocon, hul 1,7.
71
00:04:30,783 --> 00:04:31,823
Luk hullet.
72
00:04:33,142 --> 00:04:36,642
Dette er Hamiltons chance
for at komme forbi Esteban
73
00:04:36,642 --> 00:04:38,283
og op på podiet.
74
00:04:39,203 --> 00:04:40,623
Jeg kommer ikke tættere.
75
00:04:47,163 --> 00:04:49,303
Det er umuligt at overhale.
76
00:04:49,883 --> 00:04:51,043
Bilen er langsom.
77
00:04:52,663 --> 00:04:55,723
Når bilen er forfærdelig,
føler jeg mig hjælpeløs.
78
00:04:57,103 --> 00:04:59,022
Jeg prøver at levere hver weekend,
79
00:04:59,022 --> 00:05:01,943
men man kan kun gøre
så meget med det, man har.
80
00:05:02,723 --> 00:05:04,483
I Monacos gader
81
00:05:05,603 --> 00:05:09,483
vinder Max Verstappen Monacos grandprix!
82
00:05:11,843 --> 00:05:16,123
På andenpladsen
kommer Fernando Alonso og Aston Martin.
83
00:05:16,123 --> 00:05:18,683
Podieplads.
84
00:05:19,663 --> 00:05:20,703
P2!
85
00:05:22,603 --> 00:05:24,723
Godt gået, gutter. Bravo!
86
00:05:29,423 --> 00:05:30,783
Det var et svært løb.
87
00:05:34,223 --> 00:05:35,683
Hvad blev rækkefølgen?
88
00:05:37,163 --> 00:05:40,503
Verstappen, Alonso og Ocon på podiet.
89
00:05:40,503 --> 00:05:42,223
Og så dig selv, P4.
90
00:05:42,223 --> 00:05:43,683
George P5.
91
00:05:44,343 --> 00:05:45,503
Pis.
92
00:05:46,663 --> 00:05:50,703
{\an8}Monaco-resultatet er
en enorm skuffelse for Mercedes.
93
00:05:51,462 --> 00:05:53,883
Men det er et symbol på, hvor de er,
94
00:05:54,743 --> 00:05:57,723
for P4 og P5 er faktisk
deres nye virkelighed.
95
00:06:02,603 --> 00:06:05,082
Fernando traf en god beslutning.
96
00:06:07,003 --> 00:06:08,962
Det er inspirerende.
97
00:06:11,003 --> 00:06:15,003
Men samtidig er det
selvfølgelig frustrerende.
98
00:06:17,402 --> 00:06:23,763
{\an8}Lewis vil se på Fernando og tænke:
"Hvorfor er det ikke mig?"
99
00:06:25,142 --> 00:06:29,483
Mercedesen er ikke den bedste bil,
så Lewis skal træffe en beslutning.
100
00:06:30,063 --> 00:06:34,543
Bliver han, eller forlader han Mercedes
og tager springet?
101
00:06:37,402 --> 00:06:40,783
Fernando Alonso
har skiftet meget i sin karriere.
102
00:06:40,783 --> 00:06:43,983
Han har altid søgt efter det team,
103
00:06:43,983 --> 00:06:47,402
som han tror,
vil give ham den hurtigste racerbil.
104
00:06:49,223 --> 00:06:53,363
Fernando Alonso kommer
på podiet for Aston Martin!
105
00:06:54,943 --> 00:07:00,962
{\an8}Jeg følte, det var nødvendigt
for min karriere at tage flere chancer...
106
00:07:00,962 --> 00:07:04,582
Endnu engang er Fernando Alonso på podiet.
107
00:07:04,582 --> 00:07:06,063
...og løbe en risiko.
108
00:07:06,962 --> 00:07:10,103
Fernando Alonso kommer på podiet igen.
109
00:07:10,103 --> 00:07:14,702
I år, med de resultater, vi opnår,
hvor vi er konkurrencedygtige
110
00:07:16,123 --> 00:07:17,303
og kommer på podiet...
111
00:07:17,303 --> 00:07:18,962
Alonso fra Spanien...
112
00:07:18,962 --> 00:07:22,223
...har bevist, at skiftet
til Aston Martin var det rigtige.
113
00:07:30,462 --> 00:07:35,623
Jeg ved ikke, om det er anderledes nu,
end da du havde dine storhedsår,
114
00:07:35,623 --> 00:07:39,043
men bremsen er stadig et problem.
115
00:07:39,543 --> 00:07:42,803
Bilen hopper bagi.
116
00:07:43,522 --> 00:07:47,223
George, fra vores perspektiv...
Der er en smule forsinkelse.
117
00:07:47,223 --> 00:07:50,723
Vi sidder ikke i bilen og ved ikke,
hvordan det føles,
118
00:07:50,723 --> 00:07:54,782
men den er to eller tre tiendedele
mindre god end konkurrenternes.
119
00:07:55,423 --> 00:07:57,943
Ingen af os er imponeret
over resultaterne.
120
00:07:58,803 --> 00:08:02,103
{\an8}Vi har en bil, der ikke er,
hvor vi gerne vil have den,
121
00:08:02,642 --> 00:08:06,483
og Lewis er selvfølgelig ikke imponeret.
122
00:08:07,063 --> 00:08:09,323
Bilens svageste punkt er bagenden.
123
00:08:10,243 --> 00:08:11,683
Vingen er...
124
00:08:12,823 --> 00:08:15,103
Den står på gab. Den sænker os.
125
00:08:16,483 --> 00:08:19,702
Det var det samme sidste og forrige år.
126
00:08:20,342 --> 00:08:26,022
Jeg brokkede mig til et medlem af teamet
og sagde: "Vi må lave de her ændringer.
127
00:08:26,022 --> 00:08:29,022
Ellers er det den bane,
vi kommer til at følge,
128
00:08:29,022 --> 00:08:31,883
og det er her, vi ender, og det er...
129
00:08:32,622 --> 00:08:34,102
Gør noget ved det."
130
00:08:35,102 --> 00:08:36,823
Og jeg husker, at svaret var...
131
00:08:38,622 --> 00:08:40,242
"Vi ved, hvad vi laver."
132
00:08:42,122 --> 00:08:43,202
"Du tager fejl."
133
00:08:44,943 --> 00:08:48,323
Og det var et interessant øjeblik.
134
00:08:48,323 --> 00:08:50,363
Jeg sagde bare: "Okay."
135
00:08:50,363 --> 00:08:53,622
Jeg træder tilbage.
Jeg vil ikke træde nogen over tæerne.
136
00:08:54,823 --> 00:09:00,083
Men så går sæsonen i gang,
og vi taler igen.
137
00:09:00,083 --> 00:09:01,742
"Måske har du ret."
138
00:09:02,263 --> 00:09:05,083
Så... ja.
139
00:09:17,083 --> 00:09:18,443
Så er vi her, Jackie.
140
00:09:19,183 --> 00:09:22,223
Glæder du dig til at køre? Vil du prøve?
141
00:09:22,723 --> 00:09:23,603
Ja.
142
00:09:24,843 --> 00:09:26,983
Jeg kører dig af banen.
143
00:09:26,983 --> 00:09:29,382
Kører du mig af banen?
144
00:09:29,382 --> 00:09:30,483
Det er ikke sødt.
145
00:09:30,483 --> 00:09:32,523
- Det må du ikke.
- Nej.
146
00:09:34,043 --> 00:09:36,143
Men du vil jo ikke være racerkører.
147
00:09:36,783 --> 00:09:40,663
- Det er kun dit tredjevalg.
- Ja, tredjevalg.
148
00:09:40,663 --> 00:09:44,023
Du vil redde dyr
eller spille rugby for Skotland.
149
00:09:44,643 --> 00:09:46,543
Måske gør jeg alle tre ting.
150
00:09:48,063 --> 00:09:49,063
Okay.
151
00:09:51,303 --> 00:09:53,903
Det vigtigste er, at du har det sjovt.
152
00:09:55,063 --> 00:09:56,303
- Ciao, Jack!
- Ciao.
153
00:09:56,303 --> 00:09:57,703
- Godmorgen.
- Godmorgen.
154
00:09:57,703 --> 00:09:58,903
Godmorgen.
155
00:10:00,683 --> 00:10:03,023
- Hej, Toto. Godmorgen.
- Godmorgen. Ciao.
156
00:10:03,023 --> 00:10:03,903
Godmorgen.
157
00:10:03,903 --> 00:10:05,803
Jack, din bil er klar.
158
00:10:06,303 --> 00:10:08,223
Jeg vinder.
159
00:10:08,223 --> 00:10:09,203
Du vinder.
160
00:10:18,103 --> 00:10:19,863
Se, hvor lille han ser ud.
161
00:10:24,783 --> 00:10:27,083
Han vil sige, den er for langsom.
162
00:10:29,063 --> 00:10:32,103
Toto er ret tålmodig.
163
00:10:33,403 --> 00:10:37,063
Men når han ser,
at der ikke sker fremskridt,
164
00:10:37,063 --> 00:10:41,343
{\an8}kan man se ham skifte
til en anden tilstand.
165
00:10:55,502 --> 00:10:58,043
- Ja, den er fuld.
- Skal vi skifte motor?
166
00:10:58,043 --> 00:10:59,463
Lad os stoppe bilen.
167
00:11:00,023 --> 00:11:01,463
Komme en større motor i.
168
00:11:01,463 --> 00:11:03,882
Få ham ind, så vi kan ændre på den.
169
00:11:10,363 --> 00:11:14,823
Motorsport er barsk. Der er kun en vinder,
og man skal kunne klare at tabe.
170
00:11:15,703 --> 00:11:19,043
Man skal kunne klare presset.
Se, hvor vi er i sæsonen.
171
00:11:19,663 --> 00:11:21,443
Alles forventninger.
172
00:11:21,443 --> 00:11:24,963
Hvornår kommer Mercedes tilbage
efter otte mesterskaber?
173
00:11:24,963 --> 00:11:27,242
Hvorfor er min gokart så langsom?
174
00:11:27,742 --> 00:11:30,323
Sådan er motorsport.
Man kan ikke vinde alt.
175
00:11:30,323 --> 00:11:31,742
Man vinder ikke altid.
176
00:11:32,882 --> 00:11:34,622
Det går i cyklusser.
177
00:11:35,683 --> 00:11:37,903
Dem kan man bryde. Vi er ikke i en.
178
00:11:39,023 --> 00:11:42,083
Der er Schumacher-årene,
så Vettel, så Mercedes,
179
00:11:42,083 --> 00:11:45,723
og nu har det to år i træk været Max, men...
180
00:11:48,382 --> 00:11:49,382
...det må vi bryde.
181
00:11:50,303 --> 00:11:55,223
Mercedes-holdet begyndte
at få mere og mere succes i 2013.
182
00:11:56,903 --> 00:12:02,223
Det var dengang, Lewis og jeg startede,
og vi kom fra to forskellige verdener.
183
00:12:02,723 --> 00:12:06,742
Min baggrund var i finans,
og han har altid været superstjerne.
184
00:12:06,742 --> 00:12:08,783
Lad fejringen begynde!
185
00:12:08,783 --> 00:12:11,382
Det år blev vi nummer to i mesterskabet.
186
00:12:12,443 --> 00:12:15,863
Og fra 2014 til 2021...
187
00:12:18,783 --> 00:12:21,283
...vandt vi otte
konstruktørmesterskaber i træk.
188
00:12:22,163 --> 00:12:23,963
Antallet af verdensmesterskaber...
189
00:12:23,963 --> 00:12:26,203
Syv kørermesterskaber.
190
00:12:26,203 --> 00:12:29,843
Lewis Hamilton, syvdobbelt verdensmester!
191
00:12:29,843 --> 00:12:33,043
Lewis slog rekorden med 100 sejre.
192
00:12:33,043 --> 00:12:36,703
Tænk, at vi har vundet 100.
Jeg er så ekstatisk som første gang.
193
00:12:38,523 --> 00:12:44,262
Det var meget tilfredsstillende.
Men Lewis er meget mere end min kører.
194
00:12:44,262 --> 00:12:48,323
Lewis er en ven.
Det er hans familie og hans hjem.
195
00:12:49,382 --> 00:12:53,142
Og derfor vil jeg ikke have
en anden kører i bilen.
196
00:12:56,183 --> 00:12:59,122
Vi har ikke diskuteret,
om Lewis fortsætter.
197
00:12:59,122 --> 00:13:03,303
Det vil enten ske, fordi det er meningen,
198
00:13:03,843 --> 00:13:08,142
eller der vil være en følelse af,
at rejsen er slut.
199
00:13:09,423 --> 00:13:13,203
Læg din hånd på min skulder,
som om du har medlidenhed med mig.
200
00:13:38,603 --> 00:13:39,723
Er du klar, Jack?
201
00:13:44,083 --> 00:13:48,043
Toto ved, det er hans ansvar,
så det handler om at tro på det.
202
00:13:48,043 --> 00:13:52,083
Vi tog fejl, og nu skal vi
tilbage på sporet og vende det.
203
00:13:53,083 --> 00:13:54,103
Det vil han gøre.
204
00:13:59,403 --> 00:14:01,343
Jeg ser accelerationen.
205
00:14:09,262 --> 00:14:12,943
Skal Lewis vinde sit ottende mesterskab
og George sit første,
206
00:14:12,943 --> 00:14:15,882
skylder vi dem at give dem en god bil.
207
00:14:15,882 --> 00:14:17,142
Det er minimum.
208
00:14:18,183 --> 00:14:20,762
- Han er hurtig.
- Det er en stor opgradering.
209
00:14:21,262 --> 00:14:25,803
Hvis det lykkes,
så vil vi vinde mesterskaber igen.
210
00:14:30,783 --> 00:14:33,543
MERCEDES' HOVEDKVARTER
BRACKLEY
211
00:14:33,543 --> 00:14:34,642
Reception.
212
00:14:35,762 --> 00:14:38,203
Jeg har givet ham beskeden. Jeg beklager.
213
00:14:38,203 --> 00:14:39,923
De har bare meget travlt.
214
00:14:40,923 --> 00:14:43,762
Okay, tak. Farvel.
215
00:14:48,043 --> 00:14:51,723
Et vinderhold er
en kombination af flere faktorer.
216
00:14:52,943 --> 00:14:59,122
Det er de rette folk på det rette sted,
den rette tankegang, de rigtige værdier.
217
00:14:59,622 --> 00:15:01,982
Vores problem er manglende resultater.
218
00:15:04,103 --> 00:15:08,423
Selvfølgelig er der fokus
på at gøre bilen hurtigere,
219
00:15:08,423 --> 00:15:10,683
men vi ændrede ikke konceptet.
220
00:15:10,683 --> 00:15:15,463
Så vi må leve med det, vi har,
finde ud af, hvad vi kan optimere,
221
00:15:15,463 --> 00:15:17,303
og forsøge at gøre fremskridt.
222
00:15:17,903 --> 00:15:20,103
Der er en forskydning på ti millimeter.
223
00:15:20,762 --> 00:15:25,583
Vores sport er en datadrevet sport,
men data træffer ikke beslutninger.
224
00:15:25,583 --> 00:15:26,943
Det gør folk.
225
00:15:27,482 --> 00:15:31,323
Lige nu skal der skiftes brændstofsystem.
226
00:15:31,323 --> 00:15:32,622
Med en opgradering
227
00:15:33,142 --> 00:15:37,943
kan du frigøre potentialet i en bil
og pludselig kæmpe om podiepladser.
228
00:15:38,823 --> 00:15:41,323
De små ting giver en halv tiendedel.
229
00:15:41,323 --> 00:15:43,522
Jeg forventer ikke, det bliver nemt.
230
00:15:43,522 --> 00:15:45,862
Men jeg har stor tiltro til, at holdet
231
00:15:47,963 --> 00:15:51,423
kan få sæsonen tilbage på sporet.
232
00:15:56,043 --> 00:15:58,362
BARCELONA
SPANIEN
233
00:16:11,823 --> 00:16:15,362
I Spanien er der altid en følelse af,
234
00:16:15,362 --> 00:16:18,943
at man en gang om året
kører på hjemmebane i et grandprix.
235
00:16:19,902 --> 00:16:24,603
I år er det 20 år siden,
jeg vandt min første sejr i Formel 1.
236
00:16:28,522 --> 00:16:32,783
Og 20 år senere
kæmper jeg stadig om sejren.
237
00:16:35,443 --> 00:16:36,283
Godmorgen.
238
00:16:37,362 --> 00:16:41,382
- George, hvad synes du om bønner på toast?
- Smager godt.
239
00:16:42,703 --> 00:16:44,703
Forudsigelse? Ja, jeg vinder.
240
00:16:44,703 --> 00:16:47,563
- Forudsigelse...
- Jeg vinder.
241
00:16:48,103 --> 00:16:49,323
Og hvis du ikke gør?
242
00:16:49,323 --> 00:16:50,242
Fernando.
243
00:16:51,502 --> 00:16:53,762
Jeg ser ham gerne vinde.
Hvem gør ikke det?
244
00:17:03,122 --> 00:17:04,142
Tak, fordi I kom.
245
00:17:04,142 --> 00:17:07,362
Hvem vil stille Lewis
det første spørgsmål?
246
00:17:08,043 --> 00:17:10,103
Toto sagde efter det sidste løb,
247
00:17:10,103 --> 00:17:14,702
at han ikke forventer at overhale
Aston Martin og Ferrari,
248
00:17:14,702 --> 00:17:17,902
men er det også
din og holdets fornemmelse?
249
00:17:17,902 --> 00:17:20,382
Jeg ved ikke, hvad jeg skal forvente.
250
00:17:21,423 --> 00:17:25,942
Jeg håber, at vi kan konkurrere med dem
i weekenden, men det er et stort håb.
251
00:17:27,223 --> 00:17:29,623
Jeg er utrolig sulten efter en sejr
252
00:17:31,023 --> 00:17:33,843
og villig til at ofre stort set alt...
253
00:17:35,903 --> 00:17:38,483
...for at nå derhen, hvor jeg skal være.
254
00:17:42,523 --> 00:17:43,962
{\an8}Det er ikke agurketid,
255
00:17:43,962 --> 00:17:47,223
men der verserer rygter
om Hamiltons fremtid hos Mercedes
256
00:17:47,223 --> 00:17:49,263
og et muligt skifte til Ferrari.
257
00:17:50,023 --> 00:17:51,803
Lewis i en rød dragt...
258
00:17:51,803 --> 00:17:56,143
Han har været på det samme hold så længe,
og forandring er spændende.
259
00:17:56,923 --> 00:17:59,223
Lewis, må vi spørge dig?
260
00:17:59,223 --> 00:18:01,643
Hvad med disse Ferrari-historier?
261
00:18:02,343 --> 00:18:05,983
Det er naturligt,
når man forhandler kontrakt,
262
00:18:05,983 --> 00:18:08,323
at der vil være spekulation.
263
00:18:08,863 --> 00:18:15,023
Men medmindre du hører det fra mig,
så er det blot spekulation.
264
00:18:15,023 --> 00:18:17,442
- Har Ferrari kontaktet dig?
- Nej.
265
00:18:19,403 --> 00:18:22,343
Der er ingen røg uden ild i Formel 1.
266
00:18:24,603 --> 00:18:30,043
Selvfølgelig vil der blive spurgt
om Lewis vil skrive kontrakt med Mercedes.
267
00:18:31,423 --> 00:18:35,183
Men hvis du ikke taler med alle hold,
så gør du ikke dit job.
268
00:18:40,783 --> 00:18:43,243
- Tal ikke. Vi er på Netflix.
- Ja.
269
00:18:45,143 --> 00:18:47,263
Jeg vil ikke tale. Der er Netflix.
270
00:18:50,903 --> 00:18:51,962
{\an8}Så...
271
00:18:51,962 --> 00:18:53,123
{\an8}TEAMCHEF, FERRARI
272
00:18:53,123 --> 00:18:55,462
{\an8}...jeg må ikke spørge om Mercedes, vel?
273
00:18:57,743 --> 00:18:59,923
Du må spørge Toto om Mercedes.
274
00:19:02,043 --> 00:19:07,263
Jeg forstår, at Lewis skal overveje,
hvad den bedste mulighed er for ham selv.
275
00:19:07,263 --> 00:19:12,023
Men vi aftalte tidligt,
at vi ikke ville tale med andre
276
00:19:12,023 --> 00:19:15,683
uden at være ærlige over for hinanden.
277
00:19:24,442 --> 00:19:30,243
{\an8}Hvis Lewis forlader holdet,
stiller det Mercedes i en svær situation,
278
00:19:30,243 --> 00:19:33,222
{\an8}for så må han have mistet troen på holdet.
279
00:19:36,442 --> 00:19:38,363
Hver gang, man skriver kontrakt,
280
00:19:38,363 --> 00:19:44,063
er man en idiot, hvis man ikke gør status
og udforsker andre muligheder.
281
00:19:44,063 --> 00:19:47,743
Så beslutter man,
om man vil gå videre med alternativerne
282
00:19:47,743 --> 00:19:50,383
eller fortsætte der, man allerede er.
283
00:19:50,383 --> 00:19:54,942
Så Barcelona i weekenden.
Vi vil kun være et point fra andenpladsen.
284
00:19:54,942 --> 00:19:58,583
Spørgsmålet er,
hvor effektive opgraderingerne er.
285
00:19:58,583 --> 00:20:02,563
Det bliver spændende at se,
hvordan det kommer til at gå.
286
00:20:03,722 --> 00:20:07,143
Vi forventer ikke store forbedringer.
287
00:20:07,783 --> 00:20:09,343
Vi bør underspille dem.
288
00:20:09,343 --> 00:20:12,023
Love mindre og levere mere.
289
00:20:12,023 --> 00:20:15,803
Vi er målbevidste. Vi har ikke tabt.
Men vi er også realistiske.
290
00:20:19,222 --> 00:20:21,962
SØNDAG
LØBET
291
00:20:23,243 --> 00:20:26,543
Så er vi klar igen. Velkommen til Spanien.
292
00:20:26,543 --> 00:20:31,283
Det er tid til det 53. Spaniens grandprix.
293
00:20:32,583 --> 00:20:34,823
Hamilton starter i P4, så spørgsmålet er:
294
00:20:34,823 --> 00:20:37,883
"Er den nye opgradering nok
til at slå Aston Martin
295
00:20:37,883 --> 00:20:40,603
{\an8}i kampen om andenpladsen
i konstruktørernes?"
296
00:20:42,403 --> 00:20:43,483
Radiotjek.
297
00:20:43,483 --> 00:20:44,942
Radioen virker fint.
298
00:20:46,023 --> 00:20:48,363
Tredive sekunder. Start motoren.
299
00:20:52,942 --> 00:20:57,143
Holdet har arbejdet for fuldt drøn
på en opgradering.
300
00:20:59,523 --> 00:21:03,343
Jeg håber, bilen bliver meget bedre.
Vi må se, om det er tilfældet.
301
00:21:05,523 --> 00:21:10,543
{\an8}Vi er der for at kæmpe, for at vinde.
Vi skal gøre det bedre.
302
00:21:12,143 --> 00:21:15,123
Vi tror,
at opgraderingen vil fungere godt.
303
00:21:17,303 --> 00:21:18,603
Men det er ikke givet.
304
00:21:37,023 --> 00:21:38,003
Jeg blev ramt.
305
00:21:38,003 --> 00:21:40,243
Hamilton og Norris ramler sammen!
306
00:21:41,743 --> 00:21:43,503
Mulige skader på bilen.
307
00:21:44,363 --> 00:21:45,763
Vi tjekker det hele.
308
00:21:47,583 --> 00:21:49,623
{\an8}Lance, Hamilton er foran dig.
309
00:21:54,982 --> 00:21:57,923
{\an8}Aston Martin er foran Mercedesen.
310
00:21:57,923 --> 00:22:00,803
Godt, Lance.
Du ved, hvad du skal gøre. Find rytmen.
311
00:22:07,743 --> 00:22:09,243
{\an8}Stroll er 0,7 foran.
312
00:22:11,323 --> 00:22:14,202
Dataene ser fine ud efter kontakten.
313
00:22:18,323 --> 00:22:20,283
{\an8}- Hvilken position er vi i?
- P7.
314
00:22:20,283 --> 00:22:22,383
{\an8}Afstand til Alonso 0,9.
315
00:22:23,202 --> 00:22:25,962
Fernando Alonso afværger George Russell.
316
00:22:26,962 --> 00:22:28,503
{\an8}Russell er 0,6 bag dig.
317
00:22:29,003 --> 00:22:30,043
Forstået.
318
00:22:34,063 --> 00:22:36,003
{\an8}Russell 0,5.
319
00:22:38,442 --> 00:22:39,462
{\an8}Hul 0,4.
320
00:22:41,263 --> 00:22:42,303
{\an8}Russell 0,2.
321
00:22:48,743 --> 00:22:52,523
George Russell overhaler Alonso.
322
00:22:56,202 --> 00:22:58,163
{\an8}Tempoet ser godt ud, Lewis.
323
00:22:58,163 --> 00:22:59,903
Stroll 1,3 foran.
324
00:23:00,482 --> 00:23:01,663
Dækkene stadig gode.
325
00:23:08,003 --> 00:23:10,683
Fernando Alonso
blev overhalet af Mercedes,
326
00:23:10,683 --> 00:23:13,763
og nu bliver Stroll
også overhalet af Mercedes.
327
00:23:13,763 --> 00:23:14,962
Godt gået, Lewis.
328
00:23:14,962 --> 00:23:16,722
Sainz, hul 1,1.
329
00:23:20,643 --> 00:23:24,183
- Dækkene er stadig gode.
- Okay, lad os holde dem sådan.
330
00:23:27,903 --> 00:23:29,543
Du ligger P2.
331
00:23:30,083 --> 00:23:31,083
Godt gået, Lewis.
332
00:23:33,743 --> 00:23:37,643
{\an8}Det er godt. Kan vi holde tempoet oppe,
kan vi udvide føringen.
333
00:23:37,643 --> 00:23:40,702
Mercedesen er flyvende.
334
00:23:43,103 --> 00:23:44,863
Okay, giv den fuld gas.
335
00:23:47,403 --> 00:23:50,222
George Russell har lige
overhalet Carlos Sainz
336
00:23:50,222 --> 00:23:52,603
og er rykket op på podiepladserne.
337
00:23:53,962 --> 00:23:55,083
Solidt arbejde.
338
00:23:55,722 --> 00:23:56,702
Kun solidt?
339
00:23:57,503 --> 00:23:58,663
Det var ret godt.
340
00:24:00,303 --> 00:24:02,843
Begge Mercedeser er flyvende.
341
00:24:03,462 --> 00:24:06,063
{\an8}Lewis, vi er P2 med to omgange tilbage.
342
00:24:06,063 --> 00:24:07,763
{\an8}Det går langsomt fremad.
343
00:24:07,763 --> 00:24:09,923
Nu skal vi bare have dem godt i mål.
344
00:24:14,883 --> 00:24:16,783
Vi var så stærke så længe.
345
00:24:18,403 --> 00:24:21,423
Men de sidste par år
har været svære for alle.
346
00:24:27,442 --> 00:24:29,883
Så det føltes godt at få en andenplads.
347
00:24:30,903 --> 00:24:33,683
Lewis Hamilton
kommer rundt i det sidste sving.
348
00:24:35,123 --> 00:24:39,462
Det betyder ubeskriveligt meget
at afslutte løbet med et smil på læben.
349
00:24:40,962 --> 00:24:43,303
Flot arbejde, Lewis. Fantastisk kørt.
350
00:24:44,962 --> 00:24:49,503
Superpræstation af Hamilton
og Mercedes i dag.
351
00:24:50,663 --> 00:24:52,883
Megagodt gået, gutter!
352
00:24:52,883 --> 00:24:56,403
Stort tak for det hårde arbejde,
I har lagt i opgraderingen.
353
00:24:57,123 --> 00:25:02,843
Og George Russell
tager tredjepladsen foran Sergio Perez.
354
00:25:05,003 --> 00:25:07,442
{\an8}Sporten er sjovere, når bilen er hurtig.
355
00:25:08,063 --> 00:25:11,503
Det er et stort løft for et hold,
der har måttet grave dybt
356
00:25:11,503 --> 00:25:13,003
for at genopbygge sæsonen.
357
00:25:19,462 --> 00:25:22,523
Alle til podiet.
358
00:25:26,103 --> 00:25:27,962
{\an8}P7. Lance P6.
359
00:25:29,462 --> 00:25:33,683
Jeg mangler lidt tempo,
men Mercedes var for hurtige i dag.
360
00:25:35,063 --> 00:25:37,063
Skuffelse for Aston Martin.
361
00:25:37,063 --> 00:25:41,143
Og de kommer bag Mercedes
i konstruktørmesterskabet.
362
00:25:51,563 --> 00:25:52,603
Fremskridt, ikke?
363
00:25:54,383 --> 00:25:56,343
Men kan du se hullet?
364
00:25:56,343 --> 00:25:59,423
Kan du se hullet foran?
365
00:26:01,563 --> 00:26:02,403
Ja.
366
00:26:02,403 --> 00:26:06,383
Der var aldrig en følelse af:
"Okay, nu har vi det".
367
00:26:06,923 --> 00:26:11,503
Kun at det går den rigtige vej,
men der er lang vej endnu.
368
00:26:12,163 --> 00:26:13,423
Et skridt ad gangen.
369
00:26:14,423 --> 00:26:15,783
Bravo. Ciao.
370
00:26:20,202 --> 00:26:21,722
- Kom nu.
- Kom nu.
371
00:26:21,722 --> 00:26:23,023
Gå derned, Danny.
372
00:26:23,023 --> 00:26:25,423
Det er ikke taberbiler længere.
373
00:26:29,403 --> 00:26:31,863
Flot. Vi er ikke længere totale tabere.
374
00:26:40,123 --> 00:26:44,222
Effekten af en podieplads
og at se kørerne deroppe
375
00:26:44,222 --> 00:26:46,303
er fantastisk for holdet.
376
00:26:46,303 --> 00:26:50,083
På andenpladsen, Lewis Hamilton.
377
00:26:50,083 --> 00:26:54,883
Nu skal vi kanalisere den positivitet
i den rigtige retning.
378
00:27:10,103 --> 00:27:11,523
Fanboys på første række.
379
00:27:19,503 --> 00:27:21,843
Skal vi tage et holdbillede?
380
00:27:21,843 --> 00:27:23,843
Nej. Det synes jeg ikke.
381
00:27:23,843 --> 00:27:24,982
- Nej.
- Vi...
382
00:27:24,982 --> 00:27:27,263
Vi sænker ikke vores standarder.
383
00:27:27,263 --> 00:27:30,303
- Jeg synes, vi skal...
- Vi skal fejre øjeblikket.
384
00:27:30,303 --> 00:27:33,423
Du har ret.
Intet holdbillede for anden og tredje.
385
00:27:34,583 --> 00:27:36,623
Barcelona var et løb.
386
00:27:37,123 --> 00:27:42,143
Jeg vil ikke gribe fat i et enkelt strå
og se alt det positive i det.
387
00:27:42,143 --> 00:27:44,823
Er der lys for enden af tunnelen?
388
00:27:53,183 --> 00:27:58,843
Personen med mest pres på sig er Toto.
389
00:27:59,742 --> 00:28:03,603
Han kan ikke love,
at de vinder mesterskabet igen.
390
00:28:04,462 --> 00:28:06,623
Han kan ikke love, at de vinder løb.
391
00:28:07,183 --> 00:28:12,403
Det bedste, Toto kan garantere Lewis,
er, at han lytter til ham.
392
00:28:30,563 --> 00:28:31,403
Chef.
393
00:28:35,843 --> 00:28:37,323
Det er gode billeder.
394
00:28:41,502 --> 00:28:45,023
Hvem ville have troet,
vi ville være, hvor vi er i dag?
395
00:28:47,023 --> 00:28:49,523
Sidste år, udviklingen af bilen...
396
00:28:50,123 --> 00:28:51,682
Du var utilfreds med mig.
397
00:28:55,403 --> 00:28:56,583
Klart.
398
00:28:57,163 --> 00:29:00,222
At holde fast i konceptet fra sidste år
399
00:29:00,222 --> 00:29:03,143
på grund af de positive resultater
i slutningen...
400
00:29:03,143 --> 00:29:05,643
- Det var den største fiasko.
- Ja.
401
00:29:06,543 --> 00:29:08,942
Sidste år ledte os i den forkerte...
402
00:29:09,442 --> 00:29:10,603
Ja.
403
00:29:12,883 --> 00:29:18,363
Vi må tage konsekvensen og sige,
at konceptet med bilen aldrig vil fungere.
404
00:29:18,363 --> 00:29:20,123
Vi må ændre den til næste år.
405
00:29:20,623 --> 00:29:23,403
For mig, personligt,
406
00:29:23,403 --> 00:29:28,043
viser de fremskridt,
som Aston Martin gjorde i vinter,
407
00:29:28,043 --> 00:29:33,143
at hvis konceptet med aeroen
og balancen lykkes for os,
408
00:29:33,143 --> 00:29:34,962
så kan vi vinde et mesterskab.
409
00:29:35,523 --> 00:29:40,663
Men jeg vil ikke vente til 2026,
når de nye motorregler træder i kraft.
410
00:29:40,663 --> 00:29:45,922
Det vil jeg fandeme heller ikke.
Du kan fortsætte i 20-30 år mere.
411
00:29:45,922 --> 00:29:46,843
Ikke mig.
412
00:29:47,663 --> 00:29:49,163
Hvem siger det?
413
00:29:49,163 --> 00:29:51,363
Det er dyrebare år for mig.
414
00:29:53,823 --> 00:29:54,942
Jeg ved ikke.
415
00:29:56,303 --> 00:29:58,543
Du er meget mere end en racerkører.
416
00:29:59,043 --> 00:30:05,643
Mere end den syvdobbelte verdensmester.
Du er en af dem, der leder holdet fremad.
417
00:30:27,283 --> 00:30:31,103
Jeg har samarbejdet med Toto nu...
Det er mit 10. år med holdet.
418
00:30:36,742 --> 00:30:41,303
Jeg har lært enormt meget af ham,
og jeg håber, der også er et par ting,
419
00:30:41,303 --> 00:30:43,803
som han har lært af mig.
420
00:30:51,682 --> 00:30:58,263
I ethvert forhold er der øjeblikke,
hvor ens mål kan være forskellige.
421
00:30:59,563 --> 00:31:01,363
Det er bare en del af livet.
422
00:31:03,283 --> 00:31:07,222
I vores forhold er han en loyal fyr.
423
00:31:10,543 --> 00:31:12,063
Vi har meget til fælles.
424
00:31:12,063 --> 00:31:15,283
Vi er ekstremt konkurrencemindede
og hader at tabe.
425
00:31:17,002 --> 00:31:23,903
Vi har haft to svære år,
men jeg er stadig overbevist om,
426
00:31:23,903 --> 00:31:29,242
at Mercedes og alle de andre på holdet
har evnen til at bygge en god bil.
427
00:31:30,903 --> 00:31:34,023
Man må bare lade skæbnen råde.
428
00:31:41,323 --> 00:31:45,482
Lewis Hamilton har underskrevet
en ny toårig kontrakt.
429
00:31:48,702 --> 00:31:54,123
Tanken om Lewis hos Ferrari
i en rød overall... Den vil ikke klæde ham.
430
00:31:56,883 --> 00:32:02,922
Den syvdobbelte verdensmester har skrevet
ny kontrakt med Mercedes frem til 2025.
431
00:32:03,603 --> 00:32:06,643
Toto lyttede til mig.
432
00:32:08,103 --> 00:32:11,742
Det føles ikke, som om der kommer
et tidspunkt, hvor jeg ikke
433
00:32:11,742 --> 00:32:12,942
kører for Mercedes.
434
00:32:13,603 --> 00:32:15,222
Det er mit hjem, min familie.
435
00:32:16,023 --> 00:32:17,403
Farvel.
436
00:32:17,903 --> 00:32:19,283
Kom så.
437
00:32:19,283 --> 00:32:21,363
- Vi ses i næste uge.
- Vi ses.
438
00:32:28,603 --> 00:32:31,023
Kunne jeg spå om fremtiden og sagde,
439
00:32:31,023 --> 00:32:34,163
at jeg leverer den ottende titel,
ville jeg være dum.
440
00:32:34,163 --> 00:32:38,422
Men jeg kan garantere,
at holdet vil gøre sit yderste for
441
00:32:38,422 --> 00:32:42,202
at give ham den ottende titel,
som han fortjener.
442
00:32:43,863 --> 00:32:45,823
Men i øjeblikket er det vigtigste
443
00:32:45,823 --> 00:32:49,182
at blive nummer to
i konstruktørmesterskabet.
444
00:32:49,182 --> 00:32:50,982
At slå Aston Martin og Ferrari.
445
00:32:51,783 --> 00:32:53,863
Det er vores mål nu.
446
00:33:02,202 --> 00:33:03,823
{\an8}Sæsonen har været skuffende.
447
00:33:05,343 --> 00:33:07,043
Der er kontakt!
448
00:33:07,043 --> 00:33:07,942
Jeg blev ramt.
449
00:33:07,942 --> 00:33:09,962
Dobbelt DNF for Alpine.
450
00:33:09,962 --> 00:33:11,182
Fandens også.
451
00:33:11,182 --> 00:33:12,843
Jeg må gøre det bedre.
452
00:33:12,843 --> 00:33:14,422
Ansvaret er mit.
453
00:33:14,422 --> 00:33:15,803
{\an8}Tre, to, en, nu.
454
00:33:15,803 --> 00:33:16,883
{\an8}Jeg er tilbage.
455
00:33:17,523 --> 00:33:18,462
Det var godt.
456
00:33:18,462 --> 00:33:20,043
Jeg har intet at miste.
457
00:33:20,043 --> 00:33:23,143
Det er min drøm at køre for Red Bull igen.
458
00:33:23,143 --> 00:33:24,043
Vær forsigtig.
459
00:33:24,043 --> 00:33:27,303
Det værste, Ferrari kan gøre,
er at kæmpe indbyrdes.
460
00:33:27,303 --> 00:33:28,803
Leclerc låser!
461
00:33:28,803 --> 00:33:31,702
Vi skal levere resultater,
hvis vi vil overleve.
462
00:33:58,783 --> 00:34:00,403
Tekster af: Jakob Jensen