1
00:00:08,003 --> 00:00:11,163
Wenn Sie nur...
Der Kragen steht hinten hoch.
2
00:00:11,163 --> 00:00:12,983
- Einfach rausziehen.
- Das hier?
3
00:00:14,063 --> 00:00:15,383
Ist es so besser?
4
00:00:18,403 --> 00:00:20,343
Mein Name ist Otmar Szafnauer.
5
00:00:20,343 --> 00:00:24,963
{\an8}Ich bin Teamchef
vom BWT Alpine Formula 1 Team.
6
00:00:32,763 --> 00:00:33,783
T-Shirt-Größe?
7
00:00:34,523 --> 00:00:35,363
XL.
8
00:00:35,363 --> 00:00:36,242
Verstanden.
9
00:00:38,483 --> 00:00:41,143
Ach, ich trage ein Mikro.
Fragen Sie noch mal.
10
00:00:41,143 --> 00:00:42,903
- T-Shirt-Größe?
- Medium.
11
00:00:42,903 --> 00:00:43,782
Na bitte.
12
00:00:48,703 --> 00:00:52,723
Im Namen der Columbia University
und der Sportmanagement-Abteilung...
13
00:00:55,282 --> 00:00:56,863
...freut es mich sehr,
14
00:00:56,863 --> 00:01:00,343
einen F1-Veteranen
mit 26 Jahren Erfahrung zu begrüßen:
15
00:01:00,343 --> 00:01:01,403
Otmar Szafnauer.
16
00:01:06,683 --> 00:01:09,162
Danke für Ihre Zeit und fürs Kommen.
17
00:01:09,162 --> 00:01:13,302
Wie wählt man aus,
welche Fahrer in ein F1-Team kommen?
18
00:01:13,863 --> 00:01:15,343
Man will die schnellsten.
19
00:01:15,883 --> 00:01:19,383
Und man muss unter jenen wählen,
die verfügbar sind.
20
00:01:20,183 --> 00:01:22,543
Wir haben bereits Esteban Ocon.
21
00:01:22,543 --> 00:01:23,703
Ich freue mich,
22
00:01:23,703 --> 00:01:26,423
dass diese Saison
Pierre Gasly zu uns stößt.
23
00:01:27,463 --> 00:01:28,903
{\an8}OKTOBER 2022
24
00:01:28,903 --> 00:01:31,423
{\an8}Sollte ich lesen,
was ich da unterschreibe?
25
00:01:34,143 --> 00:01:36,103
Werdet ihr ein tolles Team sein?
26
00:01:38,403 --> 00:01:39,823
Wir haben tolle Fahrer.
27
00:01:39,823 --> 00:01:42,823
Jetzt müssen nur noch
alle an einem Strang ziehen.
28
00:01:43,923 --> 00:01:45,203
Kollaborative Spezies...
29
00:01:46,942 --> 00:01:47,802
...überleben.
30
00:01:47,802 --> 00:01:50,503
Selbstsüchtige Spezies sterben aus.
31
00:01:51,882 --> 00:01:56,423
Für leistungsstarke Teams gilt dasselbe.
Legt man's falsch an, rächt sich das.
32
00:02:04,462 --> 00:02:07,382
BÜRGERKRIEG
33
00:02:10,062 --> 00:02:12,503
FRANKREICH
34
00:02:19,263 --> 00:02:20,143
Hallo.
35
00:02:22,123 --> 00:02:23,303
Pierre Clooney hier.
36
00:02:26,823 --> 00:02:28,383
Auf geht's, Netflix.
37
00:02:28,383 --> 00:02:31,683
- Lieber Fotos von oben oder unten?
- Ich bevorzuge es so.
38
00:02:31,683 --> 00:02:34,163
- Von oben oder unten?
- Etwas weiter oben.
39
00:02:35,502 --> 00:02:36,723
Okay, sehr gut.
40
00:02:37,383 --> 00:02:39,203
{\an8}In der Saison 2023
41
00:02:39,203 --> 00:02:40,842
{\an8}gibt es große Veränderungen
42
00:02:40,842 --> 00:02:43,903
{\an8}für mich persönlich
und in meiner Karriere.
43
00:02:45,282 --> 00:02:48,523
Ich war zehn Jahre
bei Red Bull Racing oder AlphaTauri.
44
00:02:52,803 --> 00:02:55,062
Mein erster Sieg war bei AlphaTauri.
45
00:02:57,222 --> 00:03:00,703
Ich habe in diesem Team
die meisten Punkte von allen Fahrern
46
00:03:00,703 --> 00:03:02,743
in ihrer F1-Geschichte geholt.
47
00:03:03,363 --> 00:03:04,203
Aber...
48
00:03:04,203 --> 00:03:06,863
Und das ist Gasly.
Gasly ist aus dem Rennen.
49
00:03:06,863 --> 00:03:10,383
... als Fahrer will man am Ende
ein wettbewerbsfähiges Auto.
50
00:03:10,983 --> 00:03:12,163
Mehr sage ich nicht.
51
00:03:14,623 --> 00:03:16,083
Es ist unmöglich,
52
00:03:16,083 --> 00:03:18,903
mit AlphaTauri
Meisterschaften zu gewinnen.
53
00:03:21,263 --> 00:03:24,263
Also starte ich
in ein neues Projekt mit Alpine.
54
00:03:24,263 --> 00:03:27,842
Ich bin voller Vorfreude
auf dieses neue Lebenskapitel.
55
00:03:28,463 --> 00:03:30,303
Ich mache ein Selfie.
56
00:03:31,763 --> 00:03:33,703
Es ist wirklich einzigartig,
57
00:03:33,703 --> 00:03:37,823
dass jemand wie ich,
der aus der Normandie kommt,
58
00:03:37,823 --> 00:03:39,243
es in die F1 schafft
59
00:03:39,923 --> 00:03:43,523
und nach fünf Saisons
beim einzigen französischen Team landet.
60
00:03:44,502 --> 00:03:47,923
Ich sehe großes Potenzial in Alpine.
61
00:03:48,963 --> 00:03:54,263
Ich denke, solche Chancen ergeben sich
auf dem Weg hinauf zur Spitze des Sports.
62
00:03:54,263 --> 00:03:56,782
{\an8}- Du wirkst fokussiert, aber entspannt.
- Ja.
63
00:03:57,463 --> 00:03:59,203
{\an8}Ja, sehr fokussiert, oder?
64
00:03:59,203 --> 00:04:01,282
Ich habe alles unter Kontrolle
65
00:04:01,282 --> 00:04:05,363
und freue mich sehr darauf,
Rennen zu fahren und abzuliefern.
66
00:04:06,743 --> 00:04:09,463
Kann's kaum erwarten,
in die Saison zu starten.
67
00:04:10,382 --> 00:04:12,442
Was hältst du von Agent 0010?
68
00:04:12,442 --> 00:04:14,083
Schön. Ich liebe es.
69
00:04:14,083 --> 00:04:15,983
- Sehr schön?
- Sehr schön.
70
00:04:16,903 --> 00:04:20,043
Wir haben heute
noch ein Rennen auf dem roten Teppich.
71
00:04:26,063 --> 00:04:28,663
Wenn man für Alpine fährt,
kommt man an Orte,
72
00:04:28,663 --> 00:04:30,043
die einfach nur
73
00:04:31,043 --> 00:04:32,103
wie im Traum sind.
74
00:04:32,103 --> 00:04:33,843
Alles wirkt surreal.
75
00:04:34,343 --> 00:04:35,663
Man ist in Cannes,
76
00:04:35,663 --> 00:04:39,223
sieht all diese Leute
in unglaublichen Klamotten,
77
00:04:39,743 --> 00:04:41,022
mit Wahnsinns-Uhren...
78
00:04:41,022 --> 00:04:44,763
Und jetzt habe ich so eine Uhr.
Ich trage eine Fliege.
79
00:04:46,163 --> 00:04:47,503
- Ich...
- Ich wusste es!
80
00:04:47,503 --> 00:04:51,543
- Ich habe hier die tollste Freundin.
- Ich kenne dich so gut.
81
00:04:54,582 --> 00:04:56,783
Okay, du gehst zuerst, Schatz.
82
00:04:57,483 --> 00:05:00,003
Und dann muss ich links von dir sein.
83
00:05:01,522 --> 00:05:02,863
Na schön, gehen wir.
84
00:05:07,962 --> 00:05:10,743
Meine Helden im Sport sind Zidane,
85
00:05:10,743 --> 00:05:11,743
Ayrton Senna,
86
00:05:11,743 --> 00:05:13,223
Michael Schumacher
87
00:05:13,223 --> 00:05:14,522
und Michael Jordan.
88
00:05:15,022 --> 00:05:20,503
All diese Champions waren
dank ihres Erfolgs größer als ihr Sport.
89
00:05:21,443 --> 00:05:25,582
Ich habe den Ehrgeiz,
auch mehr als nur ein Sportler zu sein.
90
00:05:26,443 --> 00:05:29,462
Aber ohne Errungenschaften
wird man nicht zur Ikone.
91
00:05:29,462 --> 00:05:32,443
Ich muss also um Rennsiege kämpfen.
92
00:05:35,703 --> 00:05:36,603
Verrückt!
93
00:05:37,142 --> 00:05:38,923
Willkommen in meinem Leben.
94
00:05:39,723 --> 00:05:43,663
Für Pierre ist der Wechsel zu Alpine
eine Riesenchance.
95
00:05:44,183 --> 00:05:47,563
Aber er wird sein Revier abstecken müssen,
96
00:05:47,563 --> 00:05:51,823
{\an8}denn Pierre betritt nun
Estebans Spielwiese.
97
00:05:52,323 --> 00:05:54,943
FEBRUAR 2023
98
00:06:10,082 --> 00:06:12,223
- Morgen.
- Guten Morgen! Wie geht's?
99
00:06:12,223 --> 00:06:14,402
- Sehr gut. Dir?
- Auch gut, danke.
100
00:06:19,563 --> 00:06:20,743
Okay, los geht's.
101
00:06:21,642 --> 00:06:23,123
Eine neue Saison beginnt.
102
00:06:23,943 --> 00:06:25,603
Da ist er, die Nummer eins.
103
00:06:26,223 --> 00:06:28,543
Nummer eins? Der Erste in diesem Jahr.
104
00:06:28,543 --> 00:06:29,543
Los geht's.
105
00:06:30,342 --> 00:06:34,043
- Die Hauptfigur.
- Hauptfigur? Ich weiß nicht. Das sagst du.
106
00:06:35,423 --> 00:06:38,603
{\an8}Ich bin Esteban Ocon.
Ich fahre für das Alpine F1 Team.
107
00:06:39,303 --> 00:06:40,363
{\an8}Klapp.
108
00:06:45,342 --> 00:06:47,183
Ich fühle mich wohl bei Alpine.
109
00:06:47,183 --> 00:06:49,923
Ich bin seit 2020 in diesem Team.
110
00:06:49,923 --> 00:06:52,563
Ich gewann ein Rennen,
stand auf dem Podium.
111
00:06:53,163 --> 00:06:55,663
Sie zählen auf mich als führenden Fahrer.
112
00:07:00,563 --> 00:07:02,743
Esteban Ocon ist ein gerissener Kerl,
113
00:07:03,243 --> 00:07:07,842
der, wenn es um seine Teamkollegen geht,
schon mal die Samthandschuhe auszieht.
114
00:07:08,443 --> 00:07:11,823
Das sahen wir in jedem Team,
für das er gefahren ist.
115
00:07:12,563 --> 00:07:16,223
{\an8}Bei den Force Indias wird es knapp.
Pérez und Ocon kollidieren!
116
00:07:16,223 --> 00:07:17,423
Großer Schaden!
117
00:07:17,962 --> 00:07:20,183
Beide beschädigt. Pérez' Frontflügel...
118
00:07:20,183 --> 00:07:22,003
Was hat Esteban getan, Leute?
119
00:07:22,663 --> 00:07:24,842
Das war absolut inakzeptabel.
120
00:07:24,842 --> 00:07:28,683
Er ist so unprofessionell,
und ich denke, das sage ich ihm auch.
121
00:07:28,683 --> 00:07:30,702
Es endete nicht gut mit Pérez.
122
00:07:30,702 --> 00:07:32,683
Es endete nicht gut mit Alonso.
123
00:07:32,683 --> 00:07:36,142
{\an8}Die Alpines machen Ernst.
Alonso endet fast in der Wand.
124
00:07:36,142 --> 00:07:40,123
- Ein Kampf zwischen Teamkollegen.
- Sie helfen einander nicht, was?
125
00:07:42,063 --> 00:07:47,262
Manchmal herrscht Konkurrenzkampf im Team.
Aber zum Glück ist das vorbei. Endlich.
126
00:07:52,082 --> 00:07:54,782
Ich bin ehrgeizig, und ich gewinne gern.
127
00:07:56,063 --> 00:07:57,962
ALPINE-F1-HAUPTQUARTIER
128
00:07:57,962 --> 00:08:00,323
Ich habe 2023 einen neuen Teamkollegen.
129
00:08:01,323 --> 00:08:03,603
Pierre. Natürlich kenne ich ihn.
130
00:08:06,003 --> 00:08:09,443
Aber bei diesen Entscheidungen
habe ich nichts mitzureden.
131
00:08:12,623 --> 00:08:14,003
Ja, ich kenne Esteban.
132
00:08:14,003 --> 00:08:16,522
Ich kenne ihn wie einen jüngeren Bruder.
133
00:08:17,503 --> 00:08:22,063
Aber mit Esteban
gibt es viele Probleme und Spannungen.
134
00:08:23,063 --> 00:08:25,363
Wir werden nie beste Freunde sein.
135
00:08:28,582 --> 00:08:30,823
Wie geht's? Alles gut, vielen Dank.
136
00:08:30,823 --> 00:08:33,862
Ich sagte ihnen,
dass wir uns seit 20 Jahren kennen.
137
00:08:33,862 --> 00:08:36,823
Scheiße, stimmt. Über 20.
Waren wir sechs, sieben?
138
00:08:36,823 --> 00:08:38,622
Ich fing mit sechs an, ja.
139
00:08:38,622 --> 00:08:41,643
Ich sagte zu ihnen,
dass es nicht oft vorkommt,
140
00:08:41,643 --> 00:08:45,223
dass man jemanden
schon so viele Jahre kennt.
141
00:08:47,303 --> 00:08:51,403
Es war Otmars Entscheidung,
diese beiden Fahrer zusammenzubringen.
142
00:08:53,943 --> 00:08:55,603
- Kommt, Jungs.
- Daddy ist da.
143
00:08:55,603 --> 00:08:58,122
Ein PR-Geniestreich von Alpine,
144
00:08:58,122 --> 00:09:00,643
in einem französischen Team
nur Franzosen zu haben.
145
00:09:01,742 --> 00:09:05,603
Aber Pierre und Esteban
verstehen sich nicht unbedingt gut.
146
00:09:06,143 --> 00:09:08,383
Sie gerieten immer wieder aneinander.
147
00:09:09,103 --> 00:09:10,622
- Großartig.
- Perfekt.
148
00:09:10,622 --> 00:09:14,203
- Jetzt brauchen wir euch auf der Treppe.
- Kein Problem.
149
00:09:14,203 --> 00:09:18,223
Ich weiß von der Feindseligkeit
zwischen Pierre und Esteban,
150
00:09:18,223 --> 00:09:22,363
aber die Fahrer müssen keine Freunde sein,
und ich kann damit umgehen.
151
00:09:22,863 --> 00:09:24,423
Es ist nicht einfach.
152
00:09:24,423 --> 00:09:26,903
Es braucht einen gewissen Führungsstil.
153
00:09:27,443 --> 00:09:29,663
Aber ich habe Vertrauen in mich.
154
00:09:30,163 --> 00:09:32,223
Lieber ernst sein oder lächeln?
155
00:09:32,223 --> 00:09:33,323
Beides.
156
00:09:33,323 --> 00:09:35,242
Ich lächle jetzt mal nur.
157
00:09:35,242 --> 00:09:37,763
Bei Alpine gibt es ein gemeinsames Ziel.
158
00:09:38,303 --> 00:09:41,183
Wir erwarten,
dass beide Fahrer zusammenarbeiten,
159
00:09:41,183 --> 00:09:45,343
um die Leistung des Teams
in der Konstrukteurswertung zu maximieren.
160
00:09:53,203 --> 00:09:55,622
{\an8}Ich bin Laurent Rossi, CEO von Alpine.
161
00:09:58,083 --> 00:10:00,063
Letztes Jahr waren wir Vierte.
162
00:10:00,063 --> 00:10:02,523
Natürlich will man weiter nach oben.
163
00:10:02,523 --> 00:10:06,242
Wir müssen so viel Fortschritt
wie nur möglich erzielen.
164
00:10:06,803 --> 00:10:09,502
Fortschritt, der uns, wie ich hoffe,
165
00:10:09,502 --> 00:10:13,203
näher an den dritten Platz
beziehungsweise aufs Podium bringt.
166
00:10:13,203 --> 00:10:17,163
Es ist klar,
dass Otmar viel Verantwortung trägt.
167
00:10:17,943 --> 00:10:22,063
Dieses Jahr gibt es definitiv
mehr Druck von der Alpine-Führung,
168
00:10:22,063 --> 00:10:24,943
von der gesamten Organisation,
mehr zu erreichen.
169
00:10:28,323 --> 00:10:31,163
{\an8}Bruno Famin,
Geschäftsführer von Alpine Racing.
170
00:10:31,163 --> 00:10:32,983
{\an8}GESCHÄFTSFÜHRER
171
00:10:32,983 --> 00:10:36,263
{\an8}Ich bin jemand,
der im Hintergrund arbeitet.
172
00:10:36,263 --> 00:10:40,943
{\an8}Das Rampenlicht,
so wie hier, ist nicht mein Ding.
173
00:10:41,903 --> 00:10:45,483
Natürlich lastet der Druck auf Otmar,
da er der Teamchef ist.
174
00:10:45,983 --> 00:10:49,283
Im Jahr 2023 ist da Red Bull, Ferrari...
175
00:10:50,703 --> 00:10:52,203
...und natürlich Mercedes.
176
00:10:52,803 --> 00:10:54,043
Und unser Ziel?
177
00:10:54,043 --> 00:10:57,903
Teil dieser zwei, drei,
vielleicht vier Teams zu sein,
178
00:10:57,903 --> 00:10:59,543
die um den Titel kämpfen.
179
00:10:59,543 --> 00:11:02,823
Und die Marke Alpine,
die in Frankreich legendär ist,
180
00:11:02,823 --> 00:11:04,343
zur Weltmarke zu machen.
181
00:11:06,043 --> 00:11:09,443
NORMANDIE
FRANKREICH
182
00:11:10,083 --> 00:11:12,283
PRESSETAG VON ALPINE
183
00:11:13,983 --> 00:11:15,403
- Hallo.
- Morgen.
184
00:11:15,403 --> 00:11:18,223
- Morgen. Wie geht's?
- Das nennst du "pünktlich"?
185
00:11:18,223 --> 00:11:19,283
Für mich schon.
186
00:11:19,783 --> 00:11:22,803
- Umziehen, dann auf die Strecke. Danke.
- Ja. Danke.
187
00:11:22,803 --> 00:11:24,563
Hallo. Alles gut?
188
00:11:24,563 --> 00:11:26,563
- Alles gut.
- Schön, dich zu sehen.
189
00:11:26,563 --> 00:11:27,742
Ist eine Weile her.
190
00:11:27,742 --> 00:11:29,683
Auf dich wartet ein toller Kart.
191
00:11:29,683 --> 00:11:31,463
- In deinen Farben.
- Ach ja?
192
00:11:31,463 --> 00:11:34,843
Ja, wir haben uns große Mühe gegeben.
193
00:11:34,843 --> 00:11:37,742
Mit dem Logo und allem. Wie schön!
194
00:11:38,742 --> 00:11:40,163
Der Plan für heute ist,
195
00:11:40,163 --> 00:11:44,203
Pierre und Esteban
in alte Kart-Zeiten zurückzuversetzen.
196
00:11:44,203 --> 00:11:45,663
Wir wollen allen zeigen,
197
00:11:45,663 --> 00:11:49,663
dass sie zusammenarbeiten
und die Vergangenheit ruhen lassen können.
198
00:11:53,063 --> 00:11:55,242
Meine Geschichte mit Esteban
199
00:11:55,242 --> 00:11:56,943
könnte verfilmt werden.
200
00:11:56,943 --> 00:12:00,723
Wir kommen beide
aus demselben Teil der Normandie,
201
00:12:00,723 --> 00:12:03,203
lebten 20 Minuten voneinander entfernt.
202
00:12:07,063 --> 00:12:11,663
In unserer Kindheit,
zwischen sechs und zehn Jahren,
203
00:12:11,663 --> 00:12:14,002
verbrachten wir viel Zeit miteinander.
204
00:12:14,543 --> 00:12:17,903
Wir trainierten zusammen,
fuhren gemeinsam Rennen.
205
00:12:19,262 --> 00:12:20,803
{\an8}Wir standen uns sehr nahe.
206
00:12:22,563 --> 00:12:26,163
{\an8}Ja, wir waren sehr gute Freunde,
als wir jünger waren.
207
00:12:26,163 --> 00:12:29,242
Der erste Gokart,
in dem er saß, war meiner.
208
00:12:31,783 --> 00:12:33,843
{\an8}In den ersten ein, zwei Jahren
209
00:12:33,843 --> 00:12:36,142
{\an8}war Esteban etwas besser als ich,
210
00:12:36,142 --> 00:12:40,242
{\an8}und er fuhr hinter mir her
und versuchte, mich zu überholen.
211
00:12:40,242 --> 00:12:42,882
{\an8}Er spielte sozusagen Psychospielchen.
212
00:12:43,603 --> 00:12:46,142
Dann besiegte ich ihn.
Das gefiel ihm nicht.
213
00:12:51,303 --> 00:12:52,303
{\an8}Ich weiß noch,
214
00:12:52,303 --> 00:12:57,203
{\an8}es war einer der größten
nationalen Wettbewerbe des Jahres.
215
00:12:57,203 --> 00:12:59,183
Ich glaube, das war 2008.
216
00:13:01,343 --> 00:13:03,762
Ich fuhr ein fantastisches Rennen.
217
00:13:04,703 --> 00:13:08,083
In der letzten Runde war ich Vierter,
Esteban Dritter.
218
00:13:08,882 --> 00:13:11,563
Wir rasten Seite an Seite auf das Ziel zu.
219
00:13:12,603 --> 00:13:15,382
Und dann überholte ich ihn
220
00:13:16,262 --> 00:13:18,283
buchstäblich in der letzten Kurve.
221
00:13:20,663 --> 00:13:25,103
Mit unserer Freundschaft
ging es ab da bergab.
222
00:13:26,563 --> 00:13:30,163
Es stimmt. Das war so.
Er überholte mich in der letzten Runde.
223
00:13:30,783 --> 00:13:35,183
Aber ich verrate euch,
er ist nicht so gefahren, wie man sollte.
224
00:13:35,823 --> 00:13:37,622
Ich wurde disqualifiziert.
225
00:13:41,543 --> 00:13:43,443
Wer kann besser Kart fahren?
226
00:13:44,323 --> 00:13:46,002
Ich habe mehr Titel geholt.
227
00:13:52,122 --> 00:13:54,882
{\an8}Ich habe Esteban viele Chancen gegeben,
228
00:13:54,882 --> 00:13:58,882
{\an8}um diese Beziehung zu kitten,
229
00:13:58,882 --> 00:14:03,023
{\an8}aber wenn jemand keine Freundschaft will,
dann ist das okay für mich.
230
00:14:03,943 --> 00:14:06,262
Das Ende deiner Freundschaft zu Pierre...
231
00:14:06,262 --> 00:14:09,223
- Hast du noch etwas hinzuzufügen?
- Nicht wirklich.
232
00:14:09,223 --> 00:14:13,603
Für solche Dinge
gibt es immer viele persönliche Gründe.
233
00:14:20,242 --> 00:14:21,622
Okay. Genug geredet.
234
00:14:22,943 --> 00:14:24,423
Lasst die Karts sprechen.
235
00:14:33,163 --> 00:14:36,862
Wir machen zwei Runden,
in denen ihr nahe beisammen seid...
236
00:14:36,862 --> 00:14:38,262
Zwei, aber langsam.
237
00:14:38,262 --> 00:14:41,963
Ja, schon klar,
aber die Saison beginnt in drei Tagen.
238
00:14:59,083 --> 00:15:00,862
Pierre muss langsamer fahren.
239
00:15:01,362 --> 00:15:02,963
Das wird er nicht tun.
240
00:15:05,563 --> 00:15:06,603
Überholt er?
241
00:15:25,103 --> 00:15:28,022
Er verrenkte sich beim Aufprall
wohl den Nacken.
242
00:15:28,022 --> 00:15:29,543
Nicht berührt!
243
00:15:30,043 --> 00:15:31,963
Mein Frontspoiler ist sauber.
244
00:15:33,382 --> 00:15:35,823
Er sah mich an und landete im Gras.
245
00:15:38,283 --> 00:15:40,022
Ja, es ist nur Kartfahren.
246
00:15:40,022 --> 00:15:44,103
Aber dass Pierre und Esteban
dabei so verbissen konkurrieren,
247
00:15:44,803 --> 00:15:46,343
ist definitiv nicht ideal.
248
00:15:47,583 --> 00:15:49,242
Hoffentlich kein Vorzeichen.
249
00:15:58,323 --> 00:16:00,343
AUSTRALIEN
250
00:16:01,622 --> 00:16:06,603
Willkommen im tollen Melbourne
beim Großen Preis von Australien 2023
251
00:16:06,603 --> 00:16:09,843
zur dritten Runde
der Formel-1-Weltmeisterschaft.
252
00:16:13,002 --> 00:16:16,783
Vor dem Australien-GP
sind wir die Fünften in der Meisterschaft.
253
00:16:17,543 --> 00:16:20,183
Wir liegen hinter einigen Konkurrenten.
254
00:16:21,522 --> 00:16:23,723
Ferrari liegt vor uns auf Platz vier,
255
00:16:23,723 --> 00:16:25,362
und auch Mercedes.
256
00:16:26,002 --> 00:16:28,882
Wenigstens stehen wir
besser da als McLaren.
257
00:16:28,882 --> 00:16:30,043
- Morgen.
- Morgen.
258
00:16:30,043 --> 00:16:31,323
- Was geht?
- Alles gut?
259
00:16:31,323 --> 00:16:35,303
Aber wir müssen näher ran an die Top Drei.
260
00:16:35,303 --> 00:16:39,242
Es ist wichtig,
dass wir unsere gesetzten Ziele erreichen.
261
00:16:39,902 --> 00:16:42,022
- Bonjour.
- Wie geht's?
262
00:16:42,563 --> 00:16:44,083
Gut, und dir? Gut.
263
00:16:46,583 --> 00:16:48,843
SONNTAG
DAS RENNEN
264
00:16:52,203 --> 00:16:53,723
Wie wird es heute laufen?
265
00:16:53,723 --> 00:16:57,242
Es wird verdammt gut laufen.
Zeit für einen Pokal.
266
00:16:57,963 --> 00:16:58,862
Pokal!
267
00:17:04,902 --> 00:17:09,442
Esteban Ocon startet als Elfter.
Sein Teamkollege Pierre Gasly ist auf P9.
268
00:17:10,382 --> 00:17:12,382
Ich habe etwas zu beweisen.
269
00:17:13,382 --> 00:17:16,803
{\an8}Esteban will mich
bei Rennen immer schlagen,
270
00:17:16,803 --> 00:17:19,382
{\an8}aber ich lasse mich
von keinem übertrumpfen.
271
00:17:20,743 --> 00:17:24,142
{\an8}Ich habe vor niemandem Angst.
Ganz egal, vor wem.
272
00:17:24,683 --> 00:17:26,083
Ich will gewinnen.
273
00:17:47,263 --> 00:17:49,323
{\an8}Die Lichter sind aus, los geht's!
274
00:18:01,383 --> 00:18:04,523
Die beiden Alpines,
Gasly und Esteban Ocon,
275
00:18:04,523 --> 00:18:06,283
sind sehr dicht beieinander!
276
00:18:08,303 --> 00:18:09,423
{\an8}Okay, Esteban.
277
00:18:09,423 --> 00:18:11,083
{\an8}Pierre ist im Auto vor dir.
278
00:18:13,003 --> 00:18:15,043
{\an8}Ocon wird versuchen, zu überholen!
279
00:18:19,223 --> 00:18:23,363
Die beiden zanken sich,
und Otmar sieht besorgt aus.
280
00:18:26,202 --> 00:18:27,763
{\an8}Ocon versucht es noch mal.
281
00:18:28,702 --> 00:18:30,143
{\an8}Das war etwas knapp.
282
00:18:31,643 --> 00:18:35,083
{\an8}Okay. Volle Konzentration.
Es stehen noch viele Runden aus.
283
00:18:37,103 --> 00:18:38,763
{\an8}Okay, Esteban, Boxenstopp.
284
00:18:39,303 --> 00:18:42,263
Esteban Ocon fährt
zu einem frühen Boxenstopp ein.
285
00:18:44,683 --> 00:18:47,403
Das wird ihn Plätze kosten.
286
00:18:49,883 --> 00:18:52,403
Okay, Kumpel, derzeit sind wir auf P15.
287
00:18:56,123 --> 00:18:57,442
{\an8}Gasly auf Platz vier,
288
00:18:57,442 --> 00:19:00,462
{\an8}und er fährt gerade ein Wahnsinnsrennen.
289
00:19:03,863 --> 00:19:05,503
Abstand zu Sainz bei 1,6.
290
00:19:06,503 --> 00:19:09,863
Hier kommt Carlos Sainz
hinter Pierre Gasly angefahren.
291
00:19:10,483 --> 00:19:12,303
{\an8}Sainz 0,9 hinter dir.
292
00:19:17,363 --> 00:19:19,123
{\an8}Sainz jetzt etwas näher. 0,3.
293
00:19:19,623 --> 00:19:22,483
- Gib weiter Gas.
- Ich gebe mein Bestes.
294
00:19:26,103 --> 00:19:29,103
{\an8}Okay, versuch, zu überholen.
Du kannst loslegen.
295
00:19:37,003 --> 00:19:40,183
Sainz schafft es diesmal,
an Gasly vorbeizukommen.
296
00:19:44,923 --> 00:19:46,423
{\an8}Okay, Esteban, pushen.
297
00:19:49,563 --> 00:19:51,623
Esteban Ocon hinter Oscar Piastri.
298
00:19:51,623 --> 00:19:53,563
Er wird es außenrum versuchen.
299
00:19:54,483 --> 00:19:57,283
Und er schafft es von außen herum.
300
00:19:58,303 --> 00:19:59,803
Gut gemacht. Pushen wir.
301
00:20:00,923 --> 00:20:03,883
Jetzt nähert sich Ocon Yuki Tsunoda.
302
00:20:07,163 --> 00:20:09,063
Wieder in den Punkten. Gib Gas.
303
00:20:12,303 --> 00:20:13,663
Ocon derzeit auf P10.
304
00:20:13,663 --> 00:20:15,962
Er flitzt derzeit wirklich dahin.
305
00:20:16,503 --> 00:20:19,043
{\an8}Super. Hülkenberg vier Sekunden voraus.
306
00:20:19,043 --> 00:20:19,962
{\an8}Pushen wir.
307
00:20:26,763 --> 00:20:28,343
Oh, verdammte Scheiße!
308
00:20:30,903 --> 00:20:33,583
Auto beschädigt.
Reifenschaden hinten rechts.
309
00:20:34,683 --> 00:20:36,083
{\an8}Safety Car, Esteban.
310
00:20:36,083 --> 00:20:37,163
{\an8}Weshalb?
311
00:20:37,163 --> 00:20:38,803
{\an8}Magnussen muss halten.
312
00:20:38,803 --> 00:20:44,283
{\an8}Wir haben eine rote Flagge.
Das heißt, das Rennen wird neu gestartet.
313
00:20:44,283 --> 00:20:45,883
{\an8}Okay, Kumpel, Neustart.
314
00:20:45,883 --> 00:20:48,103
{\an8}Es wird wohl ein stehender Start.
315
00:20:48,783 --> 00:20:51,722
- Wie viele Runden?
- Noch zwei Runden.
316
00:21:02,623 --> 00:21:04,323
Pierre Gasly auf P5.
317
00:21:05,643 --> 00:21:07,183
Esteban Ocon auf P10.
318
00:21:07,722 --> 00:21:11,023
Beide Wagen sind auf guten Plätzen,
um Punkte zu holen.
319
00:21:11,603 --> 00:21:13,383
{\an8}Eine tolle Chance für uns.
320
00:21:15,003 --> 00:21:20,163
{\an8}Ich werde alles tun, was ich kann,
um so viele Punkte wie möglich zu holen.
321
00:21:20,702 --> 00:21:21,962
{\an8}Das wird hektisch.
322
00:21:22,643 --> 00:21:27,063
{\an8}Ich könnte entweder alles verlieren
oder eine riesige Belohnung ernten.
323
00:21:30,343 --> 00:21:32,183
Das letzte Auto steht.
324
00:21:48,003 --> 00:21:49,103
Totales Chaos!
325
00:21:55,743 --> 00:21:57,043
Zusammenstoß!
326
00:22:12,103 --> 00:22:13,063
Was zum Teufel?
327
00:22:21,923 --> 00:22:22,803
Alles okay?
328
00:22:23,543 --> 00:22:24,683
Oh mein Gott.
329
00:22:30,043 --> 00:22:31,103
{\an8}Geht's dir gut?
330
00:22:34,083 --> 00:22:35,023
Das war's.
331
00:22:39,823 --> 00:22:42,183
{\an8}Ich brauche einen Feuerlöscher. Schnell.
332
00:22:46,442 --> 00:22:48,563
Was für ein beschissenes Wochenende!
333
00:22:57,523 --> 00:22:59,063
Das war furchtbar.
334
00:22:59,063 --> 00:23:00,303
Was für ein Scheiß.
335
00:23:00,803 --> 00:23:03,543
Wir müssen's wiedergutmachen.
Das geht besser.
336
00:23:06,143 --> 00:23:10,202
- Was ist beim Unfall mit Pierre passiert?
- Pierre kam vom Kies herbei.
337
00:23:10,202 --> 00:23:12,903
Ich hatte rechts
keinen Platz zum Ausweichen,
338
00:23:12,903 --> 00:23:14,202
und wir kollidierten.
339
00:23:14,202 --> 00:23:15,863
War er einfach unachtsam?
340
00:23:15,863 --> 00:23:19,843
Ich muss das nicht kommentieren.
Ich denke, es war offensichtlich.
341
00:23:20,343 --> 00:23:23,423
Alles lief sehr gut,
bis zur letzten roten Flagge.
342
00:23:23,423 --> 00:23:25,683
Und der Unfall? Wie passierte er?
343
00:23:25,683 --> 00:23:29,743
Ich kann nicht glauben,
was am Ende passiert ist, aber...
344
00:23:29,743 --> 00:23:32,263
Ja. Ich möchte mich nicht dazu äußern.
345
00:23:32,263 --> 00:23:33,403
Okay, danke.
346
00:23:34,863 --> 00:23:37,083
- Darf ich fragen...
- Das war's. Sorry.
347
00:23:41,982 --> 00:23:44,183
Sehen Sie die Schuld bei beiden,
348
00:23:44,183 --> 00:23:47,063
oder ist es egal,
da sie taten, was sie mussten?
349
00:23:47,063 --> 00:23:49,183
Da draußen herrschte pures Chaos.
350
00:23:49,183 --> 00:23:51,403
Schade, dass sie zusammenkrachten.
351
00:23:51,403 --> 00:23:53,803
Jetzt irgendwem die Schuld zuzuschieben
352
00:23:53,803 --> 00:23:55,462
erschiene mir falsch.
353
00:23:56,123 --> 00:23:57,623
- Danke.
- Danke.
354
00:23:58,123 --> 00:23:59,543
Der Unfall war Pech,
355
00:23:59,543 --> 00:24:03,103
da uns dadurch zwei Runden
vor dem Ende Punkte entgingen.
356
00:24:03,103 --> 00:24:05,103
Aber unter solchen Umständen...
357
00:24:05,103 --> 00:24:09,583
Stehender Neustart. Alle sind hektisch.
Das kann man nicht vorhersehen.
358
00:24:10,083 --> 00:24:11,843
Niemand wird beschuldigt.
359
00:24:13,503 --> 00:24:16,222
Seien wir lösungsorientiert,
um uns zu bessern.
360
00:24:19,163 --> 00:24:21,563
Eine Sache muss ich ganz klar sagen.
361
00:24:22,143 --> 00:24:25,403
Ich finde,
so ein Unfall ist eine Katastrophe.
362
00:24:26,343 --> 00:24:27,883
Eine absolute Katastrophe.
363
00:24:28,923 --> 00:24:33,462
Und Otmars Führungsstil
ist dabei nicht unbedingt das Richtige.
364
00:24:34,942 --> 00:24:37,143
Er muss seine Fahrer zügeln.
365
00:24:37,643 --> 00:24:38,482
Und wer weiß?
366
00:24:38,482 --> 00:24:41,523
Vielleicht muss man sie
einfach mal zusammensetzen.
367
00:24:41,523 --> 00:24:44,883
Denn so eine Spaltung im Team
kann toxisch sein
368
00:24:45,663 --> 00:24:47,383
und es von innen zerstören.
369
00:24:49,423 --> 00:24:50,903
Es ist sehr frustrierend,
370
00:24:50,903 --> 00:24:55,543
aber ich zähle auf Otmar,
dass er hier auf den Tisch haut.
371
00:24:55,543 --> 00:25:00,222
Er ist für das Team verantwortlich.
Er muss sie auf der Rennstrecke leiten.
372
00:25:02,563 --> 00:25:06,462
NORMANDIE
FRANKREICH
373
00:25:07,563 --> 00:25:11,242
{\an8}HAUS DER FAMILIE OCON
374
00:25:11,242 --> 00:25:14,503
Noch ein Set davon,
dann machen wir was anderes.
375
00:25:16,843 --> 00:25:17,923
Okay, bereit?
376
00:25:18,702 --> 00:25:20,063
Brustkorb bleibt unten.
377
00:25:20,563 --> 00:25:23,702
In Australien zeigten sich deutlich
unsere Schwächen.
378
00:25:24,683 --> 00:25:26,623
Niemand ist zufrieden.
379
00:25:29,403 --> 00:25:31,722
Okay, wir machen das 60 Sekunden lang.
380
00:25:33,263 --> 00:25:35,442
Versuch, die Position zu halten.
381
00:25:44,263 --> 00:25:49,363
Wir hatten nicht den besten Saisonstart.
Wir sind nicht da, wo wir sein wollen.
382
00:25:51,242 --> 00:25:52,343
Noch 30.
383
00:25:57,962 --> 00:26:00,043
Sie entschieden sich für Pierre.
384
00:26:00,043 --> 00:26:02,603
Und in der Formel 1
will man alle besiegen.
385
00:26:02,603 --> 00:26:06,003
Man muss beim Teamkollegen
immer vorsichtig sein,
386
00:26:06,003 --> 00:26:08,462
wenn es auf der Rennstrecke eng wird.
387
00:26:08,462 --> 00:26:12,563
Aber man will mehr Punkte als er
in der Meisterschaft holen.
388
00:26:13,563 --> 00:26:16,543
Wir müssen uns nur
auf uns selbst fokussieren.
389
00:26:16,543 --> 00:26:17,482
Ja, genau.
390
00:26:17,482 --> 00:26:19,742
Letztendlich sitzt nur du im Auto.
391
00:26:28,663 --> 00:26:31,383
Es ist das großartigste Setting überhaupt.
392
00:26:31,383 --> 00:26:34,143
Willkommen beim Grand Prix von Monaco.
393
00:26:37,482 --> 00:26:40,803
- Hoffentlich läuft's diesmal besser.
- Ja, das wäre schön.
394
00:26:41,383 --> 00:26:43,123
Hauptsache, Ärger vermeiden.
395
00:26:45,702 --> 00:26:47,823
"ES IST ENTTÄUSCHEND, ES IST ÜBEL."
396
00:26:47,823 --> 00:26:51,303
Wie beeinflussten
die Ereignisse in Australien
397
00:26:51,303 --> 00:26:54,722
die Dynamik des Teams in dieser Saison?
398
00:26:54,722 --> 00:26:56,063
Da gab es viel, das...
399
00:26:56,063 --> 00:26:58,462
Tut mir leid, aber es war dilettantisch.
400
00:26:59,263 --> 00:27:02,083
Und die Folge
war ein enttäuschendes Ergebnis.
401
00:27:02,083 --> 00:27:03,883
Es war mittelmäßig. Schlecht.
402
00:27:04,663 --> 00:27:08,383
Ich habe ihnen gesagt,
dass es keine weiteren Patzer geben darf.
403
00:27:10,043 --> 00:27:11,403
Waren Sie überrascht,
404
00:27:11,403 --> 00:27:15,043
dass Laurent das Team
öffentlich kritisiert hat?
405
00:27:15,543 --> 00:27:21,303
Ich habe es gelesen, genau wie Sie auch,
also hatte ich zuvor keine Ahnung davon.
406
00:27:22,363 --> 00:27:26,202
Er benutzte Worte
wie "dilettantisch" und "amateurhaft",
407
00:27:26,202 --> 00:27:27,883
um das Team zu beschreiben.
408
00:27:27,883 --> 00:27:31,603
Wenn wir Fehler machen,
oder wenn Teammitglieder Fehler machen,
409
00:27:31,603 --> 00:27:36,363
müssen wir alles versuchen,
die Ursache dieser Fehler zu verstehen.
410
00:27:36,863 --> 00:27:40,003
Laurent sagte,
die Verantwortung liegt bei Ihnen.
411
00:27:40,003 --> 00:27:42,363
Sie haften für das Team.
412
00:27:42,363 --> 00:27:44,343
Daraus lässt sich wohl folgern,
413
00:27:44,942 --> 00:27:46,942
dass Ihre Stellung bedroht ist.
414
00:27:47,742 --> 00:27:51,683
Ich mache das seit 25 Jahren
auf sehr hohem Niveau.
415
00:27:52,823 --> 00:27:57,123
Ich weiß, wie man ein Team
vom letzten auf den vierten Platz bringt.
416
00:27:58,043 --> 00:27:59,702
Ich verstehe etwas davon,
417
00:27:59,702 --> 00:28:02,083
und wir haben einen Plan.
418
00:28:03,722 --> 00:28:05,923
Vor Monaco sind wir im Hinblick
419
00:28:05,923 --> 00:28:09,242
auf die Wettbewerbsfähigkeit
nicht auf dem Niveau,
420
00:28:09,242 --> 00:28:12,303
das wir uns
am Anfang des Jahres erhofft hatten.
421
00:28:14,263 --> 00:28:16,183
Wir sind auf dem sechsten Platz.
422
00:28:17,482 --> 00:28:19,523
Und das ist ein echtes Problem.
423
00:28:22,063 --> 00:28:24,742
SAMSTAG
424
00:28:25,702 --> 00:28:27,242
Hohes Risiko.
425
00:28:27,242 --> 00:28:28,863
Adrenalin pur.
426
00:28:28,863 --> 00:28:32,883
Kein Ort auf der Welt
bewegt Fahrer so sehr wie dieser.
427
00:28:33,383 --> 00:28:36,783
Willkommen zum Qualifying
für den Grand Prix von Monaco.
428
00:28:37,643 --> 00:28:40,803
Es geht um die Poleposition
auf jener Rennstrecke,
429
00:28:40,803 --> 00:28:44,242
auf der man mehr als überall sonst
von vorne starten will.
430
00:28:44,823 --> 00:28:47,942
Wir beobachten Gasly
mit Interesse auf der Strecke.
431
00:28:47,942 --> 00:28:49,982
Er geht es nicht gemächlich an.
432
00:28:51,763 --> 00:28:53,742
{\an8}Der mittlere Sektor war sehr gut.
433
00:28:53,742 --> 00:28:55,543
{\an8}Hohes Tempo beibehalten.
434
00:28:59,863 --> 00:29:01,222
Pushen wir, Kumpel.
435
00:29:05,023 --> 00:29:06,883
Auf welchem Platz sind wir?
436
00:29:06,883 --> 00:29:07,803
P5.
437
00:29:08,502 --> 00:29:10,103
Die Runde war ganz gut.
438
00:29:12,222 --> 00:29:14,603
Der Fokus liegt auf Esteban Ocon.
439
00:29:15,383 --> 00:29:18,843
{\an8}Geben wir alles in dieser Runde.
Wir sind derzeit auf P6.
440
00:29:18,843 --> 00:29:21,922
Pierre ist auf P5.
Alles, was geht. Pushen wir.
441
00:29:22,863 --> 00:29:26,702
In der F1 ist der Sieg
das Wichtigste für uns Fahrer.
442
00:29:26,702 --> 00:29:29,343
Wir wollen mehr Punkte
als unser Teamkollege.
443
00:29:29,343 --> 00:29:32,083
Der Konkurrenzkampf
motiviert mich definitiv.
444
00:29:35,283 --> 00:29:37,083
Ocon nimmt an Fahrt auf.
445
00:29:38,982 --> 00:29:41,603
Er streift fast die Wand an der Ausfahrt.
446
00:29:47,682 --> 00:29:48,962
P3. Gut gemacht.
447
00:29:51,682 --> 00:29:52,543
Ja!
448
00:29:53,043 --> 00:29:56,023
Gut gemacht, Leute. Gut gemacht. Ja!
449
00:29:58,623 --> 00:30:01,143
Das war eine besondere Runde von Ocon.
450
00:30:02,063 --> 00:30:04,623
Ocon startet morgen vom dritten Platz.
451
00:30:05,303 --> 00:30:08,502
Solide Fahrt von Pierre Gasly.
Er startet als Siebter.
452
00:30:10,263 --> 00:30:12,922
Ocon übertrifft Gasly im Qualifying.
453
00:30:12,922 --> 00:30:15,482
Das war absolut herausragend.
454
00:30:16,263 --> 00:30:17,343
Gut gemacht!
455
00:30:21,783 --> 00:30:24,783
Es erfordert viel Arbeit,
an diesen Punkt zu kommen.
456
00:30:24,783 --> 00:30:28,103
Ich bin froh über unsere Basis
für dieses Wochenende.
457
00:30:28,643 --> 00:30:32,422
Es ist ein Wahnsinnsmoment für alle.
Mal sehen, was morgen kommt.
458
00:30:32,422 --> 00:30:35,722
Hoffentlich ein guter Start
und ein Kampf an der Spitze.
459
00:30:39,482 --> 00:30:40,363
Gut gemacht!
460
00:30:40,903 --> 00:30:41,823
Danke.
461
00:30:46,462 --> 00:30:51,523
Für Esteban ist Plan A,
so viele Autos wie möglich zu blocken.
462
00:30:52,543 --> 00:30:55,222
Wir müssen pushen und Punkte anvisieren.
463
00:30:57,043 --> 00:30:59,462
Ich spüre den Druck, abliefern zu müssen,
464
00:30:59,962 --> 00:31:02,883
aber beide Autos
starten von guten Plätzen,
465
00:31:02,883 --> 00:31:04,363
um Punkte zu ergattern.
466
00:31:04,863 --> 00:31:08,403
Wir haben gute Chancen,
beide aufs Podium zu bekommen.
467
00:31:12,403 --> 00:31:13,643
Schön, dich zu sehen.
468
00:31:14,702 --> 00:31:15,843
Ja, okay.
469
00:31:18,962 --> 00:31:20,023
Wie geht's, Süßer?
470
00:31:20,023 --> 00:31:21,083
- Gut, und dir?
- Auch.
471
00:31:22,202 --> 00:31:24,623
- Ja?
- Schräg, dich in dem Outfit zu sehen.
472
00:31:24,623 --> 00:31:27,202
Ich bin so ein Fan von Esteban Ocon!
473
00:31:27,202 --> 00:31:29,283
Er wurde heute offenbar Dritter.
474
00:31:30,422 --> 00:31:33,403
Aber sie zeigten mir
eine Strategie für morgen,
475
00:31:34,742 --> 00:31:37,682
bei der ich...
476
00:31:39,242 --> 00:31:41,263
...Esteban helfe, zu gewinnen.
477
00:31:46,422 --> 00:31:48,883
Wir wissen aus der Vergangenheit der F1,
478
00:31:48,883 --> 00:31:54,002
wenn Teamkollegen darauf fixiert sind,
einander statt die Konkurrenz zu schlagen,
479
00:31:54,002 --> 00:31:57,182
kann das dem Team massiv schaden.
480
00:31:57,863 --> 00:31:59,922
SONNTAG
DAS RENNEN
481
00:31:59,922 --> 00:32:01,222
Hier in Monaco,
482
00:32:02,103 --> 00:32:05,643
auf einer der ikonischsten Strecken
im Formel-1-Kalender,
483
00:32:06,343 --> 00:32:09,222
findet die siebte Runde
der Formel-1-WM statt.
484
00:32:17,742 --> 00:32:19,422
In zwei Minuten geht's los.
485
00:32:19,962 --> 00:32:23,182
In etwa 30 Minuten könnte es regnen.
486
00:32:25,002 --> 00:32:29,242
{\an8}Ich war 2023 noch nicht auf dem Podium,
also will ich das wieder erleben,
487
00:32:29,863 --> 00:32:32,163
{\an8}um zu beweisen, dass ich der Beste bin.
488
00:32:33,682 --> 00:32:35,103
{\an8}Esteban ist mir egal.
489
00:32:35,103 --> 00:32:38,682
{\an8}Ich will ihn genauso schlagen
wie die anderen 18 Fahrer.
490
00:32:41,422 --> 00:32:43,543
Los geht's. Fokussiert und wachsam.
491
00:32:51,383 --> 00:32:54,143
{\an8}Und es geht los
auf den Straßen von Monaco!
492
00:32:57,962 --> 00:33:00,962
Aggressive Abwehr
von Ocon auf der Innenseite!
493
00:33:02,663 --> 00:33:04,783
Okay, der Start war bisher sehr gut.
494
00:33:04,783 --> 00:33:06,682
Sainz ist im Auto hinter dir.
495
00:33:12,583 --> 00:33:14,863
{\an8}Abstand zu Sainz bei 1,2 Sekunden.
496
00:33:26,123 --> 00:33:29,482
{\an8}Ich wurde gerammt.
Da war kein Platz zum Ausweichen.
497
00:33:29,482 --> 00:33:31,903
{\an8}Der Reifen fühlt sich labil an.
498
00:33:33,222 --> 00:33:35,422
- Boxenstopp.
- Esteban fährt ein.
499
00:33:37,903 --> 00:33:40,682
Ocon vom dritten Platz in die Box.
500
00:33:49,682 --> 00:33:52,682
{\an8}Gasly fährt durch
und an seinem Teamkollegen vorbei
501
00:33:52,682 --> 00:33:54,343
{\an8}auf den dritten Platz.
502
00:33:54,883 --> 00:33:58,182
{\an8}Esteban Ocon derzeit nur auf Platz fünf.
503
00:33:58,182 --> 00:34:00,222
{\an8}Wir müssen jetzt pushen, Esteban.
504
00:34:06,643 --> 00:34:09,782
{\an8}Pierre Gasly fliegt nur so dahin.
505
00:34:12,802 --> 00:34:14,202
{\an8}Pierre, P3.
506
00:34:14,202 --> 00:34:18,362
{\an8}Pass auf, bleib konzentriert,
und es gibt einige Punkte zu holen.
507
00:34:25,202 --> 00:34:27,903
Regen möglich in etwa 16 Runden.
508
00:34:28,403 --> 00:34:30,643
- Ich will draußen bleiben.
- Verstanden.
509
00:34:34,702 --> 00:34:35,663
Boxenstopp.
510
00:34:36,403 --> 00:34:38,003
Dann gebt mir Regenreifen.
511
00:34:41,382 --> 00:34:45,282
Gasly bekommt offenbar keine Regenreifen,
sondern Trockenreifen.
512
00:34:46,063 --> 00:34:48,903
Das ist überraschend,
da Regen vorhergesagt wird.
513
00:34:51,262 --> 00:34:52,382
Ich kapier's nicht.
514
00:34:53,563 --> 00:34:56,003
Verstanden. Es soll nicht viel regnen.
515
00:34:56,943 --> 00:34:58,382
Hoffentlich bleibt's so.
516
00:35:07,842 --> 00:35:11,403
{\an8}Sehr leichter Regen
in Kurve drei gemeldet.
517
00:35:11,403 --> 00:35:15,483
Ich weiß. Darum verstehe ich nicht,
warum wir Trockenreifen benutzen.
518
00:35:21,243 --> 00:35:22,663
Es regnet jetzt stark.
519
00:35:23,163 --> 00:35:25,063
In Kurve acht steht das Wasser.
520
00:35:25,603 --> 00:35:26,723
Verdammt noch mal.
521
00:35:31,183 --> 00:35:32,543
So viel Spritzwasser!
522
00:35:32,543 --> 00:35:34,563
Extrem tückisch.
523
00:35:35,963 --> 00:35:38,203
{\an8}Es regnet heftig. Ich muss in die Box.
524
00:35:39,643 --> 00:35:42,723
{\an8}-Okay. In die Box für Intermediates.
- Okay, gut.
525
00:35:48,763 --> 00:35:50,183
{\an8}Ich brauche Regenreifen.
526
00:35:51,303 --> 00:35:52,483
Boxenstopp.
527
00:35:52,483 --> 00:35:54,323
Noch ein Boxenstopp für Gasly.
528
00:35:54,323 --> 00:35:57,123
Das kann sich massiv
auf sein Rennen auswirken.
529
00:35:57,803 --> 00:36:00,983
{\an8}Hätte er nur vorhin
die richtigen Reifen bekommen!
530
00:36:00,983 --> 00:36:02,623
{\an8}Derzeit bist du auf P7.
531
00:36:06,763 --> 00:36:08,543
{\an8}Esteban, du hast das im Griff.
532
00:36:08,543 --> 00:36:09,783
{\an8}-Weiter so.
- Okay.
533
00:36:17,463 --> 00:36:21,283
{\an8}Esteban Ocon
fährt auf dem dritten Platz ins Ziel.
534
00:36:23,243 --> 00:36:24,842
Ja, Leute! Ja!
535
00:36:26,023 --> 00:36:26,923
Gut gemacht.
536
00:36:26,923 --> 00:36:28,503
Oh mein Gott!
537
00:36:30,803 --> 00:36:31,703
Ja!
538
00:36:37,823 --> 00:36:39,963
{\an8}Das ist die Zielflagge. P7.
539
00:36:41,403 --> 00:36:43,083
Was zur Hölle sollte das?
540
00:36:43,803 --> 00:36:47,123
Die Entscheidung,
mir keine Regenreifen zu geben,
541
00:36:47,123 --> 00:36:48,362
war ein Fehler.
542
00:36:48,362 --> 00:36:50,183
Sie kostete mich Platz drei.
543
00:36:50,183 --> 00:36:53,943
Das tut weh, denn es wäre
mein erstes Podium mit Alpine gewesen.
544
00:36:55,023 --> 00:36:58,243
Wir als Team
haben zwar ein Auto auf dem Podium,
545
00:36:59,163 --> 00:37:00,463
aber aus meiner Sicht
546
00:37:00,463 --> 00:37:02,402
haben wir eine Chance vertan.
547
00:37:02,402 --> 00:37:04,003
Für mich war das...
548
00:37:04,842 --> 00:37:06,803
Ja. Sehr bitter.
549
00:37:17,163 --> 00:37:21,123
- Ich will duschen, also gehe ich jetzt.
- Hast du mit Pierre geredet?
550
00:37:21,123 --> 00:37:23,523
- Nein. Noch nicht.
- Er ist irgendwo hier...
551
00:37:23,523 --> 00:37:25,083
- Sicher...
- Ich hole ihn.
552
00:37:25,083 --> 00:37:28,603
Er wird nicht gut drauf sein.
Besprechen wir das mit ihm.
553
00:37:30,103 --> 00:37:31,983
Nächstes Mal Podium für dich?
554
00:37:31,983 --> 00:37:34,263
Ganz ehrlich, ich bin fassungslos.
555
00:37:36,382 --> 00:37:37,463
Du hältst es.
556
00:37:37,463 --> 00:37:39,063
- Nein, du!
- Nein, du!
557
00:37:40,243 --> 00:37:43,783
Wenn Fahrer ihre Rivalität untereinander
558
00:37:44,503 --> 00:37:46,623
über den Erfolg des Teams stellen...
559
00:37:46,623 --> 00:37:50,083
Ich bin sauer.
Ich hätte aufs Podium gekonnt, aber egal.
560
00:37:51,382 --> 00:37:55,923
...erschafft diese Feindseligkeit
viel Negativität und eine Spaltung,
561
00:37:55,923 --> 00:37:58,143
die die Führungsebene erreichen kann.
562
00:37:58,663 --> 00:38:00,703
{\an8}Und das kann das Team zerrütten.
563
00:38:00,703 --> 00:38:03,743
- Wir gehen heute gemeinsam essen.
- Ja, sehr gern.
564
00:38:04,443 --> 00:38:06,563
- Na gut. Bis dann.
- Okay. Bis später.
565
00:38:12,023 --> 00:38:15,342
Jedes Wochenende
ist da Enttäuschung und Frust.
566
00:38:15,342 --> 00:38:19,423
Ich trat dem Team bei,
um Podiumsplätze zu ergattern,
567
00:38:19,423 --> 00:38:22,643
um dafür zu kämpfen,
das Team an die Spitze zu bringen,
568
00:38:22,643 --> 00:38:26,243
um aufzuholen
und irgendwann um Siege kämpfen zu können.
569
00:38:27,003 --> 00:38:32,583
Und seit Anfang des Jahres
habe ich nur Rückschritte gemacht.
570
00:38:33,402 --> 00:38:35,842
Ich bin sauer, aber ich werde zeigen,
571
00:38:35,842 --> 00:38:38,303
dass ich der beste Fahrer im Team bin.
572
00:38:43,882 --> 00:38:44,923
{\an8}Legen wir los.
573
00:38:44,923 --> 00:38:47,563
{\an8}- Mein Vertrag läuft aus.
- Lewis, komm zurück.
574
00:38:47,563 --> 00:38:50,423
Das Auto ist langsam.
Unmöglich, vorbeizukommen.
575
00:38:50,423 --> 00:38:53,143
Wenn das Auto mies ist,
kann ich wenig tun.
576
00:38:53,683 --> 00:38:55,902
Unterschreibt er wieder bei Mercedes?
577
00:38:55,902 --> 00:38:58,842
{\an8}-Wir liefern nicht ab.
- Irgendwo hakt es gewaltig.
578
00:38:58,842 --> 00:39:01,743
- Otmar muss das beheben.
- Ich spüre den Druck.
579
00:39:02,663 --> 00:39:04,423
Hey, Baby, was geht ab?
580
00:39:04,423 --> 00:39:06,683
Las Vegas, Baby!
581
00:39:09,423 --> 00:39:10,643
Oh, Scheiße!
582
00:39:10,643 --> 00:39:12,943
Verdammte Scheiße. Was war das?
583
00:39:40,443 --> 00:39:42,063
Untertitel von: Agnes Nagy