1 00:00:08,003 --> 00:00:11,163 Wenn Sie nur... Der Kragen steht hinten hoch. 2 00:00:11,163 --> 00:00:12,983 - Einfach rausziehen. - Das hier? 3 00:00:14,063 --> 00:00:15,383 Ist es so besser? 4 00:00:18,403 --> 00:00:20,343 Mein Name ist Otmar Szafnauer. 5 00:00:20,343 --> 00:00:24,963 {\an8}Ich bin Teamchef vom BWT Alpine Formula 1 Team. 6 00:00:32,763 --> 00:00:33,783 T-Shirt-Größe? 7 00:00:34,523 --> 00:00:35,363 XL. 8 00:00:35,363 --> 00:00:36,242 Verstanden. 9 00:00:38,483 --> 00:00:41,143 Ach, ich trage ein Mikro. Fragen Sie noch mal. 10 00:00:41,143 --> 00:00:42,903 - T-Shirt-Größe? - Medium. 11 00:00:42,903 --> 00:00:43,782 Na bitte. 12 00:00:48,703 --> 00:00:52,723 Im Namen der Columbia University und der Sportmanagement-Abteilung... 13 00:00:55,282 --> 00:00:56,863 ...freut es mich sehr, 14 00:00:56,863 --> 00:01:00,343 einen F1-Veteranen mit 26 Jahren Erfahrung zu begrüßen: 15 00:01:00,343 --> 00:01:01,403 Otmar Szafnauer. 16 00:01:06,683 --> 00:01:09,162 Danke für Ihre Zeit und fürs Kommen. 17 00:01:09,162 --> 00:01:13,302 Wie wählt man aus, welche Fahrer in ein F1-Team kommen? 18 00:01:13,863 --> 00:01:15,343 Man will die schnellsten. 19 00:01:15,883 --> 00:01:19,383 Und man muss unter jenen wählen, die verfügbar sind. 20 00:01:20,183 --> 00:01:22,543 Wir haben bereits Esteban Ocon. 21 00:01:22,543 --> 00:01:23,703 Ich freue mich, 22 00:01:23,703 --> 00:01:26,423 dass diese Saison Pierre Gasly zu uns stößt. 23 00:01:27,463 --> 00:01:28,903 {\an8}OKTOBER 2022 24 00:01:28,903 --> 00:01:31,423 {\an8}Sollte ich lesen, was ich da unterschreibe? 25 00:01:34,143 --> 00:01:36,103 Werdet ihr ein tolles Team sein? 26 00:01:38,403 --> 00:01:39,823 Wir haben tolle Fahrer. 27 00:01:39,823 --> 00:01:42,823 Jetzt müssen nur noch alle an einem Strang ziehen. 28 00:01:43,923 --> 00:01:45,203 Kollaborative Spezies... 29 00:01:46,942 --> 00:01:47,802 ...überleben. 30 00:01:47,802 --> 00:01:50,503 Selbstsüchtige Spezies sterben aus. 31 00:01:51,882 --> 00:01:56,423 Für leistungsstarke Teams gilt dasselbe. Legt man's falsch an, rächt sich das. 32 00:02:04,462 --> 00:02:07,382 BÜRGERKRIEG 33 00:02:10,062 --> 00:02:12,503 FRANKREICH 34 00:02:19,263 --> 00:02:20,143 Hallo. 35 00:02:22,123 --> 00:02:23,303 Pierre Clooney hier. 36 00:02:26,823 --> 00:02:28,383 Auf geht's, Netflix. 37 00:02:28,383 --> 00:02:31,683 - Lieber Fotos von oben oder unten? - Ich bevorzuge es so. 38 00:02:31,683 --> 00:02:34,163 - Von oben oder unten? - Etwas weiter oben. 39 00:02:35,502 --> 00:02:36,723 Okay, sehr gut. 40 00:02:37,383 --> 00:02:39,203 {\an8}In der Saison 2023 41 00:02:39,203 --> 00:02:40,842 {\an8}gibt es große Veränderungen 42 00:02:40,842 --> 00:02:43,903 {\an8}für mich persönlich und in meiner Karriere. 43 00:02:45,282 --> 00:02:48,523 Ich war zehn Jahre bei Red Bull Racing oder AlphaTauri. 44 00:02:52,803 --> 00:02:55,062 Mein erster Sieg war bei AlphaTauri. 45 00:02:57,222 --> 00:03:00,703 Ich habe in diesem Team die meisten Punkte von allen Fahrern 46 00:03:00,703 --> 00:03:02,743 in ihrer F1-Geschichte geholt. 47 00:03:03,363 --> 00:03:04,203 Aber... 48 00:03:04,203 --> 00:03:06,863 Und das ist Gasly. Gasly ist aus dem Rennen. 49 00:03:06,863 --> 00:03:10,383 ... als Fahrer will man am Ende ein wettbewerbsfähiges Auto. 50 00:03:10,983 --> 00:03:12,163 Mehr sage ich nicht. 51 00:03:14,623 --> 00:03:16,083 Es ist unmöglich, 52 00:03:16,083 --> 00:03:18,903 mit AlphaTauri Meisterschaften zu gewinnen. 53 00:03:21,263 --> 00:03:24,263 Also starte ich in ein neues Projekt mit Alpine. 54 00:03:24,263 --> 00:03:27,842 Ich bin voller Vorfreude auf dieses neue Lebenskapitel. 55 00:03:28,463 --> 00:03:30,303 Ich mache ein Selfie. 56 00:03:31,763 --> 00:03:33,703 Es ist wirklich einzigartig, 57 00:03:33,703 --> 00:03:37,823 dass jemand wie ich, der aus der Normandie kommt, 58 00:03:37,823 --> 00:03:39,243 es in die F1 schafft 59 00:03:39,923 --> 00:03:43,523 und nach fünf Saisons beim einzigen französischen Team landet. 60 00:03:44,502 --> 00:03:47,923 Ich sehe großes Potenzial in Alpine. 61 00:03:48,963 --> 00:03:54,263 Ich denke, solche Chancen ergeben sich auf dem Weg hinauf zur Spitze des Sports. 62 00:03:54,263 --> 00:03:56,782 {\an8}- Du wirkst fokussiert, aber entspannt. - Ja. 63 00:03:57,463 --> 00:03:59,203 {\an8}Ja, sehr fokussiert, oder? 64 00:03:59,203 --> 00:04:01,282 Ich habe alles unter Kontrolle 65 00:04:01,282 --> 00:04:05,363 und freue mich sehr darauf, Rennen zu fahren und abzuliefern. 66 00:04:06,743 --> 00:04:09,463 Kann's kaum erwarten, in die Saison zu starten. 67 00:04:10,382 --> 00:04:12,442 Was hältst du von Agent 0010? 68 00:04:12,442 --> 00:04:14,083 Schön. Ich liebe es. 69 00:04:14,083 --> 00:04:15,983 - Sehr schön? - Sehr schön. 70 00:04:16,903 --> 00:04:20,043 Wir haben heute noch ein Rennen auf dem roten Teppich. 71 00:04:26,063 --> 00:04:28,663 Wenn man für Alpine fährt, kommt man an Orte, 72 00:04:28,663 --> 00:04:30,043 die einfach nur 73 00:04:31,043 --> 00:04:32,103 wie im Traum sind. 74 00:04:32,103 --> 00:04:33,843 Alles wirkt surreal. 75 00:04:34,343 --> 00:04:35,663 Man ist in Cannes, 76 00:04:35,663 --> 00:04:39,223 sieht all diese Leute in unglaublichen Klamotten, 77 00:04:39,743 --> 00:04:41,022 mit Wahnsinns-Uhren... 78 00:04:41,022 --> 00:04:44,763 Und jetzt habe ich so eine Uhr. Ich trage eine Fliege. 79 00:04:46,163 --> 00:04:47,503 - Ich... - Ich wusste es! 80 00:04:47,503 --> 00:04:51,543 - Ich habe hier die tollste Freundin. - Ich kenne dich so gut. 81 00:04:54,582 --> 00:04:56,783 Okay, du gehst zuerst, Schatz. 82 00:04:57,483 --> 00:05:00,003 Und dann muss ich links von dir sein. 83 00:05:01,522 --> 00:05:02,863 Na schön, gehen wir. 84 00:05:07,962 --> 00:05:10,743 Meine Helden im Sport sind Zidane, 85 00:05:10,743 --> 00:05:11,743 Ayrton Senna, 86 00:05:11,743 --> 00:05:13,223 Michael Schumacher 87 00:05:13,223 --> 00:05:14,522 und Michael Jordan. 88 00:05:15,022 --> 00:05:20,503 All diese Champions waren dank ihres Erfolgs größer als ihr Sport. 89 00:05:21,443 --> 00:05:25,582 Ich habe den Ehrgeiz, auch mehr als nur ein Sportler zu sein. 90 00:05:26,443 --> 00:05:29,462 Aber ohne Errungenschaften wird man nicht zur Ikone. 91 00:05:29,462 --> 00:05:32,443 Ich muss also um Rennsiege kämpfen. 92 00:05:35,703 --> 00:05:36,603 Verrückt! 93 00:05:37,142 --> 00:05:38,923 Willkommen in meinem Leben. 94 00:05:39,723 --> 00:05:43,663 Für Pierre ist der Wechsel zu Alpine eine Riesenchance. 95 00:05:44,183 --> 00:05:47,563 Aber er wird sein Revier abstecken müssen, 96 00:05:47,563 --> 00:05:51,823 {\an8}denn Pierre betritt nun Estebans Spielwiese. 97 00:05:52,323 --> 00:05:54,943 FEBRUAR 2023 98 00:06:10,082 --> 00:06:12,223 - Morgen. - Guten Morgen! Wie geht's? 99 00:06:12,223 --> 00:06:14,402 - Sehr gut. Dir? - Auch gut, danke. 100 00:06:19,563 --> 00:06:20,743 Okay, los geht's. 101 00:06:21,642 --> 00:06:23,123 Eine neue Saison beginnt. 102 00:06:23,943 --> 00:06:25,603 Da ist er, die Nummer eins. 103 00:06:26,223 --> 00:06:28,543 Nummer eins? Der Erste in diesem Jahr. 104 00:06:28,543 --> 00:06:29,543 Los geht's. 105 00:06:30,342 --> 00:06:34,043 - Die Hauptfigur. - Hauptfigur? Ich weiß nicht. Das sagst du. 106 00:06:35,423 --> 00:06:38,603 {\an8}Ich bin Esteban Ocon. Ich fahre für das Alpine F1 Team. 107 00:06:39,303 --> 00:06:40,363 {\an8}Klapp. 108 00:06:45,342 --> 00:06:47,183 Ich fühle mich wohl bei Alpine. 109 00:06:47,183 --> 00:06:49,923 Ich bin seit 2020 in diesem Team. 110 00:06:49,923 --> 00:06:52,563 Ich gewann ein Rennen, stand auf dem Podium. 111 00:06:53,163 --> 00:06:55,663 Sie zählen auf mich als führenden Fahrer. 112 00:07:00,563 --> 00:07:02,743 Esteban Ocon ist ein gerissener Kerl, 113 00:07:03,243 --> 00:07:07,842 der, wenn es um seine Teamkollegen geht, schon mal die Samthandschuhe auszieht. 114 00:07:08,443 --> 00:07:11,823 Das sahen wir in jedem Team, für das er gefahren ist. 115 00:07:12,563 --> 00:07:16,223 {\an8}Bei den Force Indias wird es knapp. Pérez und Ocon kollidieren! 116 00:07:16,223 --> 00:07:17,423 Großer Schaden! 117 00:07:17,962 --> 00:07:20,183 Beide beschädigt. Pérez' Frontflügel... 118 00:07:20,183 --> 00:07:22,003 Was hat Esteban getan, Leute? 119 00:07:22,663 --> 00:07:24,842 Das war absolut inakzeptabel. 120 00:07:24,842 --> 00:07:28,683 Er ist so unprofessionell, und ich denke, das sage ich ihm auch. 121 00:07:28,683 --> 00:07:30,702 Es endete nicht gut mit Pérez. 122 00:07:30,702 --> 00:07:32,683 Es endete nicht gut mit Alonso. 123 00:07:32,683 --> 00:07:36,142 {\an8}Die Alpines machen Ernst. Alonso endet fast in der Wand. 124 00:07:36,142 --> 00:07:40,123 - Ein Kampf zwischen Teamkollegen. - Sie helfen einander nicht, was? 125 00:07:42,063 --> 00:07:47,262 Manchmal herrscht Konkurrenzkampf im Team. Aber zum Glück ist das vorbei. Endlich. 126 00:07:52,082 --> 00:07:54,782 Ich bin ehrgeizig, und ich gewinne gern. 127 00:07:56,063 --> 00:07:57,962 ALPINE-F1-HAUPTQUARTIER 128 00:07:57,962 --> 00:08:00,323 Ich habe 2023 einen neuen Teamkollegen. 129 00:08:01,323 --> 00:08:03,603 Pierre. Natürlich kenne ich ihn. 130 00:08:06,003 --> 00:08:09,443 Aber bei diesen Entscheidungen habe ich nichts mitzureden. 131 00:08:12,623 --> 00:08:14,003 Ja, ich kenne Esteban. 132 00:08:14,003 --> 00:08:16,522 Ich kenne ihn wie einen jüngeren Bruder. 133 00:08:17,503 --> 00:08:22,063 Aber mit Esteban gibt es viele Probleme und Spannungen. 134 00:08:23,063 --> 00:08:25,363 Wir werden nie beste Freunde sein. 135 00:08:28,582 --> 00:08:30,823 Wie geht's? Alles gut, vielen Dank. 136 00:08:30,823 --> 00:08:33,862 Ich sagte ihnen, dass wir uns seit 20 Jahren kennen. 137 00:08:33,862 --> 00:08:36,823 Scheiße, stimmt. Über 20. Waren wir sechs, sieben? 138 00:08:36,823 --> 00:08:38,622 Ich fing mit sechs an, ja. 139 00:08:38,622 --> 00:08:41,643 Ich sagte zu ihnen, dass es nicht oft vorkommt, 140 00:08:41,643 --> 00:08:45,223 dass man jemanden schon so viele Jahre kennt. 141 00:08:47,303 --> 00:08:51,403 Es war Otmars Entscheidung, diese beiden Fahrer zusammenzubringen. 142 00:08:53,943 --> 00:08:55,603 - Kommt, Jungs. - Daddy ist da. 143 00:08:55,603 --> 00:08:58,122 Ein PR-Geniestreich von Alpine, 144 00:08:58,122 --> 00:09:00,643 in einem französischen Team nur Franzosen zu haben. 145 00:09:01,742 --> 00:09:05,603 Aber Pierre und Esteban verstehen sich nicht unbedingt gut. 146 00:09:06,143 --> 00:09:08,383 Sie gerieten immer wieder aneinander. 147 00:09:09,103 --> 00:09:10,622 - Großartig. - Perfekt. 148 00:09:10,622 --> 00:09:14,203 - Jetzt brauchen wir euch auf der Treppe. - Kein Problem. 149 00:09:14,203 --> 00:09:18,223 Ich weiß von der Feindseligkeit zwischen Pierre und Esteban, 150 00:09:18,223 --> 00:09:22,363 aber die Fahrer müssen keine Freunde sein, und ich kann damit umgehen. 151 00:09:22,863 --> 00:09:24,423 Es ist nicht einfach. 152 00:09:24,423 --> 00:09:26,903 Es braucht einen gewissen Führungsstil. 153 00:09:27,443 --> 00:09:29,663 Aber ich habe Vertrauen in mich. 154 00:09:30,163 --> 00:09:32,223 Lieber ernst sein oder lächeln? 155 00:09:32,223 --> 00:09:33,323 Beides. 156 00:09:33,323 --> 00:09:35,242 Ich lächle jetzt mal nur. 157 00:09:35,242 --> 00:09:37,763 Bei Alpine gibt es ein gemeinsames Ziel. 158 00:09:38,303 --> 00:09:41,183 Wir erwarten, dass beide Fahrer zusammenarbeiten, 159 00:09:41,183 --> 00:09:45,343 um die Leistung des Teams in der Konstrukteurswertung zu maximieren. 160 00:09:53,203 --> 00:09:55,622 {\an8}Ich bin Laurent Rossi, CEO von Alpine. 161 00:09:58,083 --> 00:10:00,063 Letztes Jahr waren wir Vierte. 162 00:10:00,063 --> 00:10:02,523 Natürlich will man weiter nach oben. 163 00:10:02,523 --> 00:10:06,242 Wir müssen so viel Fortschritt wie nur möglich erzielen. 164 00:10:06,803 --> 00:10:09,502 Fortschritt, der uns, wie ich hoffe, 165 00:10:09,502 --> 00:10:13,203 näher an den dritten Platz beziehungsweise aufs Podium bringt. 166 00:10:13,203 --> 00:10:17,163 Es ist klar, dass Otmar viel Verantwortung trägt. 167 00:10:17,943 --> 00:10:22,063 Dieses Jahr gibt es definitiv mehr Druck von der Alpine-Führung, 168 00:10:22,063 --> 00:10:24,943 von der gesamten Organisation, mehr zu erreichen. 169 00:10:28,323 --> 00:10:31,163 {\an8}Bruno Famin, Geschäftsführer von Alpine Racing. 170 00:10:31,163 --> 00:10:32,983 {\an8}GESCHÄFTSFÜHRER 171 00:10:32,983 --> 00:10:36,263 {\an8}Ich bin jemand, der im Hintergrund arbeitet. 172 00:10:36,263 --> 00:10:40,943 {\an8}Das Rampenlicht, so wie hier, ist nicht mein Ding. 173 00:10:41,903 --> 00:10:45,483 Natürlich lastet der Druck auf Otmar, da er der Teamchef ist. 174 00:10:45,983 --> 00:10:49,283 Im Jahr 2023 ist da Red Bull, Ferrari... 175 00:10:50,703 --> 00:10:52,203 ...und natürlich Mercedes. 176 00:10:52,803 --> 00:10:54,043 Und unser Ziel? 177 00:10:54,043 --> 00:10:57,903 Teil dieser zwei, drei, vielleicht vier Teams zu sein, 178 00:10:57,903 --> 00:10:59,543 die um den Titel kämpfen. 179 00:10:59,543 --> 00:11:02,823 Und die Marke Alpine, die in Frankreich legendär ist, 180 00:11:02,823 --> 00:11:04,343 zur Weltmarke zu machen. 181 00:11:06,043 --> 00:11:09,443 NORMANDIE FRANKREICH 182 00:11:10,083 --> 00:11:12,283 PRESSETAG VON ALPINE 183 00:11:13,983 --> 00:11:15,403 - Hallo. - Morgen. 184 00:11:15,403 --> 00:11:18,223 - Morgen. Wie geht's? - Das nennst du "pünktlich"? 185 00:11:18,223 --> 00:11:19,283 Für mich schon. 186 00:11:19,783 --> 00:11:22,803 - Umziehen, dann auf die Strecke. Danke. - Ja. Danke. 187 00:11:22,803 --> 00:11:24,563 Hallo. Alles gut? 188 00:11:24,563 --> 00:11:26,563 - Alles gut. - Schön, dich zu sehen. 189 00:11:26,563 --> 00:11:27,742 Ist eine Weile her. 190 00:11:27,742 --> 00:11:29,683 Auf dich wartet ein toller Kart. 191 00:11:29,683 --> 00:11:31,463 - In deinen Farben. - Ach ja? 192 00:11:31,463 --> 00:11:34,843 Ja, wir haben uns große Mühe gegeben. 193 00:11:34,843 --> 00:11:37,742 Mit dem Logo und allem. Wie schön! 194 00:11:38,742 --> 00:11:40,163 Der Plan für heute ist, 195 00:11:40,163 --> 00:11:44,203 Pierre und Esteban in alte Kart-Zeiten zurückzuversetzen. 196 00:11:44,203 --> 00:11:45,663 Wir wollen allen zeigen, 197 00:11:45,663 --> 00:11:49,663 dass sie zusammenarbeiten und die Vergangenheit ruhen lassen können. 198 00:11:53,063 --> 00:11:55,242 Meine Geschichte mit Esteban 199 00:11:55,242 --> 00:11:56,943 könnte verfilmt werden. 200 00:11:56,943 --> 00:12:00,723 Wir kommen beide aus demselben Teil der Normandie, 201 00:12:00,723 --> 00:12:03,203 lebten 20 Minuten voneinander entfernt. 202 00:12:07,063 --> 00:12:11,663 In unserer Kindheit, zwischen sechs und zehn Jahren, 203 00:12:11,663 --> 00:12:14,002 verbrachten wir viel Zeit miteinander. 204 00:12:14,543 --> 00:12:17,903 Wir trainierten zusammen, fuhren gemeinsam Rennen. 205 00:12:19,262 --> 00:12:20,803 {\an8}Wir standen uns sehr nahe. 206 00:12:22,563 --> 00:12:26,163 {\an8}Ja, wir waren sehr gute Freunde, als wir jünger waren. 207 00:12:26,163 --> 00:12:29,242 Der erste Gokart, in dem er saß, war meiner. 208 00:12:31,783 --> 00:12:33,843 {\an8}In den ersten ein, zwei Jahren 209 00:12:33,843 --> 00:12:36,142 {\an8}war Esteban etwas besser als ich, 210 00:12:36,142 --> 00:12:40,242 {\an8}und er fuhr hinter mir her und versuchte, mich zu überholen. 211 00:12:40,242 --> 00:12:42,882 {\an8}Er spielte sozusagen Psychospielchen. 212 00:12:43,603 --> 00:12:46,142 Dann besiegte ich ihn. Das gefiel ihm nicht. 213 00:12:51,303 --> 00:12:52,303 {\an8}Ich weiß noch, 214 00:12:52,303 --> 00:12:57,203 {\an8}es war einer der größten nationalen Wettbewerbe des Jahres. 215 00:12:57,203 --> 00:12:59,183 Ich glaube, das war 2008. 216 00:13:01,343 --> 00:13:03,762 Ich fuhr ein fantastisches Rennen. 217 00:13:04,703 --> 00:13:08,083 In der letzten Runde war ich Vierter, Esteban Dritter. 218 00:13:08,882 --> 00:13:11,563 Wir rasten Seite an Seite auf das Ziel zu. 219 00:13:12,603 --> 00:13:15,382 Und dann überholte ich ihn 220 00:13:16,262 --> 00:13:18,283 buchstäblich in der letzten Kurve. 221 00:13:20,663 --> 00:13:25,103 Mit unserer Freundschaft ging es ab da bergab. 222 00:13:26,563 --> 00:13:30,163 Es stimmt. Das war so. Er überholte mich in der letzten Runde. 223 00:13:30,783 --> 00:13:35,183 Aber ich verrate euch, er ist nicht so gefahren, wie man sollte. 224 00:13:35,823 --> 00:13:37,622 Ich wurde disqualifiziert. 225 00:13:41,543 --> 00:13:43,443 Wer kann besser Kart fahren? 226 00:13:44,323 --> 00:13:46,002 Ich habe mehr Titel geholt. 227 00:13:52,122 --> 00:13:54,882 {\an8}Ich habe Esteban viele Chancen gegeben, 228 00:13:54,882 --> 00:13:58,882 {\an8}um diese Beziehung zu kitten, 229 00:13:58,882 --> 00:14:03,023 {\an8}aber wenn jemand keine Freundschaft will, dann ist das okay für mich. 230 00:14:03,943 --> 00:14:06,262 Das Ende deiner Freundschaft zu Pierre... 231 00:14:06,262 --> 00:14:09,223 - Hast du noch etwas hinzuzufügen? - Nicht wirklich. 232 00:14:09,223 --> 00:14:13,603 Für solche Dinge gibt es immer viele persönliche Gründe. 233 00:14:20,242 --> 00:14:21,622 Okay. Genug geredet. 234 00:14:22,943 --> 00:14:24,423 Lasst die Karts sprechen. 235 00:14:33,163 --> 00:14:36,862 Wir machen zwei Runden, in denen ihr nahe beisammen seid... 236 00:14:36,862 --> 00:14:38,262 Zwei, aber langsam. 237 00:14:38,262 --> 00:14:41,963 Ja, schon klar, aber die Saison beginnt in drei Tagen. 238 00:14:59,083 --> 00:15:00,862 Pierre muss langsamer fahren. 239 00:15:01,362 --> 00:15:02,963 Das wird er nicht tun. 240 00:15:05,563 --> 00:15:06,603 Überholt er? 241 00:15:25,103 --> 00:15:28,022 Er verrenkte sich beim Aufprall wohl den Nacken. 242 00:15:28,022 --> 00:15:29,543 Nicht berührt! 243 00:15:30,043 --> 00:15:31,963 Mein Frontspoiler ist sauber. 244 00:15:33,382 --> 00:15:35,823 Er sah mich an und landete im Gras. 245 00:15:38,283 --> 00:15:40,022 Ja, es ist nur Kartfahren. 246 00:15:40,022 --> 00:15:44,103 Aber dass Pierre und Esteban dabei so verbissen konkurrieren, 247 00:15:44,803 --> 00:15:46,343 ist definitiv nicht ideal. 248 00:15:47,583 --> 00:15:49,242 Hoffentlich kein Vorzeichen. 249 00:15:58,323 --> 00:16:00,343 AUSTRALIEN 250 00:16:01,622 --> 00:16:06,603 Willkommen im tollen Melbourne beim Großen Preis von Australien 2023 251 00:16:06,603 --> 00:16:09,843 zur dritten Runde der Formel-1-Weltmeisterschaft. 252 00:16:13,002 --> 00:16:16,783 Vor dem Australien-GP sind wir die Fünften in der Meisterschaft. 253 00:16:17,543 --> 00:16:20,183 Wir liegen hinter einigen Konkurrenten. 254 00:16:21,522 --> 00:16:23,723 Ferrari liegt vor uns auf Platz vier, 255 00:16:23,723 --> 00:16:25,362 und auch Mercedes. 256 00:16:26,002 --> 00:16:28,882 Wenigstens stehen wir besser da als McLaren. 257 00:16:28,882 --> 00:16:30,043 - Morgen. - Morgen. 258 00:16:30,043 --> 00:16:31,323 - Was geht? - Alles gut? 259 00:16:31,323 --> 00:16:35,303 Aber wir müssen näher ran an die Top Drei. 260 00:16:35,303 --> 00:16:39,242 Es ist wichtig, dass wir unsere gesetzten Ziele erreichen. 261 00:16:39,902 --> 00:16:42,022 - Bonjour. - Wie geht's? 262 00:16:42,563 --> 00:16:44,083 Gut, und dir? Gut. 263 00:16:46,583 --> 00:16:48,843 SONNTAG DAS RENNEN 264 00:16:52,203 --> 00:16:53,723 Wie wird es heute laufen? 265 00:16:53,723 --> 00:16:57,242 Es wird verdammt gut laufen. Zeit für einen Pokal. 266 00:16:57,963 --> 00:16:58,862 Pokal! 267 00:17:04,902 --> 00:17:09,442 Esteban Ocon startet als Elfter. Sein Teamkollege Pierre Gasly ist auf P9. 268 00:17:10,382 --> 00:17:12,382 Ich habe etwas zu beweisen. 269 00:17:13,382 --> 00:17:16,803 {\an8}Esteban will mich bei Rennen immer schlagen, 270 00:17:16,803 --> 00:17:19,382 {\an8}aber ich lasse mich von keinem übertrumpfen. 271 00:17:20,743 --> 00:17:24,142 {\an8}Ich habe vor niemandem Angst. Ganz egal, vor wem. 272 00:17:24,683 --> 00:17:26,083 Ich will gewinnen. 273 00:17:47,263 --> 00:17:49,323 {\an8}Die Lichter sind aus, los geht's! 274 00:18:01,383 --> 00:18:04,523 Die beiden Alpines, Gasly und Esteban Ocon, 275 00:18:04,523 --> 00:18:06,283 sind sehr dicht beieinander! 276 00:18:08,303 --> 00:18:09,423 {\an8}Okay, Esteban. 277 00:18:09,423 --> 00:18:11,083 {\an8}Pierre ist im Auto vor dir. 278 00:18:13,003 --> 00:18:15,043 {\an8}Ocon wird versuchen, zu überholen! 279 00:18:19,223 --> 00:18:23,363 Die beiden zanken sich, und Otmar sieht besorgt aus. 280 00:18:26,202 --> 00:18:27,763 {\an8}Ocon versucht es noch mal. 281 00:18:28,702 --> 00:18:30,143 {\an8}Das war etwas knapp. 282 00:18:31,643 --> 00:18:35,083 {\an8}Okay. Volle Konzentration. Es stehen noch viele Runden aus. 283 00:18:37,103 --> 00:18:38,763 {\an8}Okay, Esteban, Boxenstopp. 284 00:18:39,303 --> 00:18:42,263 Esteban Ocon fährt zu einem frühen Boxenstopp ein. 285 00:18:44,683 --> 00:18:47,403 Das wird ihn Plätze kosten. 286 00:18:49,883 --> 00:18:52,403 Okay, Kumpel, derzeit sind wir auf P15. 287 00:18:56,123 --> 00:18:57,442 {\an8}Gasly auf Platz vier, 288 00:18:57,442 --> 00:19:00,462 {\an8}und er fährt gerade ein Wahnsinnsrennen. 289 00:19:03,863 --> 00:19:05,503 Abstand zu Sainz bei 1,6. 290 00:19:06,503 --> 00:19:09,863 Hier kommt Carlos Sainz hinter Pierre Gasly angefahren. 291 00:19:10,483 --> 00:19:12,303 {\an8}Sainz 0,9 hinter dir. 292 00:19:17,363 --> 00:19:19,123 {\an8}Sainz jetzt etwas näher. 0,3. 293 00:19:19,623 --> 00:19:22,483 - Gib weiter Gas. - Ich gebe mein Bestes. 294 00:19:26,103 --> 00:19:29,103 {\an8}Okay, versuch, zu überholen. Du kannst loslegen. 295 00:19:37,003 --> 00:19:40,183 Sainz schafft es diesmal, an Gasly vorbeizukommen. 296 00:19:44,923 --> 00:19:46,423 {\an8}Okay, Esteban, pushen. 297 00:19:49,563 --> 00:19:51,623 Esteban Ocon hinter Oscar Piastri. 298 00:19:51,623 --> 00:19:53,563 Er wird es außenrum versuchen. 299 00:19:54,483 --> 00:19:57,283 Und er schafft es von außen herum. 300 00:19:58,303 --> 00:19:59,803 Gut gemacht. Pushen wir. 301 00:20:00,923 --> 00:20:03,883 Jetzt nähert sich Ocon Yuki Tsunoda. 302 00:20:07,163 --> 00:20:09,063 Wieder in den Punkten. Gib Gas. 303 00:20:12,303 --> 00:20:13,663 Ocon derzeit auf P10. 304 00:20:13,663 --> 00:20:15,962 Er flitzt derzeit wirklich dahin. 305 00:20:16,503 --> 00:20:19,043 {\an8}Super. Hülkenberg vier Sekunden voraus. 306 00:20:19,043 --> 00:20:19,962 {\an8}Pushen wir. 307 00:20:26,763 --> 00:20:28,343 Oh, verdammte Scheiße! 308 00:20:30,903 --> 00:20:33,583 Auto beschädigt. Reifenschaden hinten rechts. 309 00:20:34,683 --> 00:20:36,083 {\an8}Safety Car, Esteban. 310 00:20:36,083 --> 00:20:37,163 {\an8}Weshalb? 311 00:20:37,163 --> 00:20:38,803 {\an8}Magnussen muss halten. 312 00:20:38,803 --> 00:20:44,283 {\an8}Wir haben eine rote Flagge. Das heißt, das Rennen wird neu gestartet. 313 00:20:44,283 --> 00:20:45,883 {\an8}Okay, Kumpel, Neustart. 314 00:20:45,883 --> 00:20:48,103 {\an8}Es wird wohl ein stehender Start. 315 00:20:48,783 --> 00:20:51,722 - Wie viele Runden? - Noch zwei Runden. 316 00:21:02,623 --> 00:21:04,323 Pierre Gasly auf P5. 317 00:21:05,643 --> 00:21:07,183 Esteban Ocon auf P10. 318 00:21:07,722 --> 00:21:11,023 Beide Wagen sind auf guten Plätzen, um Punkte zu holen. 319 00:21:11,603 --> 00:21:13,383 {\an8}Eine tolle Chance für uns. 320 00:21:15,003 --> 00:21:20,163 {\an8}Ich werde alles tun, was ich kann, um so viele Punkte wie möglich zu holen. 321 00:21:20,702 --> 00:21:21,962 {\an8}Das wird hektisch. 322 00:21:22,643 --> 00:21:27,063 {\an8}Ich könnte entweder alles verlieren oder eine riesige Belohnung ernten. 323 00:21:30,343 --> 00:21:32,183 Das letzte Auto steht. 324 00:21:48,003 --> 00:21:49,103 Totales Chaos! 325 00:21:55,743 --> 00:21:57,043 Zusammenstoß! 326 00:22:12,103 --> 00:22:13,063 Was zum Teufel? 327 00:22:21,923 --> 00:22:22,803 Alles okay? 328 00:22:23,543 --> 00:22:24,683 Oh mein Gott. 329 00:22:30,043 --> 00:22:31,103 {\an8}Geht's dir gut? 330 00:22:34,083 --> 00:22:35,023 Das war's. 331 00:22:39,823 --> 00:22:42,183 {\an8}Ich brauche einen Feuerlöscher. Schnell. 332 00:22:46,442 --> 00:22:48,563 Was für ein beschissenes Wochenende! 333 00:22:57,523 --> 00:22:59,063 Das war furchtbar. 334 00:22:59,063 --> 00:23:00,303 Was für ein Scheiß. 335 00:23:00,803 --> 00:23:03,543 Wir müssen's wiedergutmachen. Das geht besser. 336 00:23:06,143 --> 00:23:10,202 - Was ist beim Unfall mit Pierre passiert? - Pierre kam vom Kies herbei. 337 00:23:10,202 --> 00:23:12,903 Ich hatte rechts keinen Platz zum Ausweichen, 338 00:23:12,903 --> 00:23:14,202 und wir kollidierten. 339 00:23:14,202 --> 00:23:15,863 War er einfach unachtsam? 340 00:23:15,863 --> 00:23:19,843 Ich muss das nicht kommentieren. Ich denke, es war offensichtlich. 341 00:23:20,343 --> 00:23:23,423 Alles lief sehr gut, bis zur letzten roten Flagge. 342 00:23:23,423 --> 00:23:25,683 Und der Unfall? Wie passierte er? 343 00:23:25,683 --> 00:23:29,743 Ich kann nicht glauben, was am Ende passiert ist, aber... 344 00:23:29,743 --> 00:23:32,263 Ja. Ich möchte mich nicht dazu äußern. 345 00:23:32,263 --> 00:23:33,403 Okay, danke. 346 00:23:34,863 --> 00:23:37,083 - Darf ich fragen... - Das war's. Sorry. 347 00:23:41,982 --> 00:23:44,183 Sehen Sie die Schuld bei beiden, 348 00:23:44,183 --> 00:23:47,063 oder ist es egal, da sie taten, was sie mussten? 349 00:23:47,063 --> 00:23:49,183 Da draußen herrschte pures Chaos. 350 00:23:49,183 --> 00:23:51,403 Schade, dass sie zusammenkrachten. 351 00:23:51,403 --> 00:23:53,803 Jetzt irgendwem die Schuld zuzuschieben 352 00:23:53,803 --> 00:23:55,462 erschiene mir falsch. 353 00:23:56,123 --> 00:23:57,623 - Danke. - Danke. 354 00:23:58,123 --> 00:23:59,543 Der Unfall war Pech, 355 00:23:59,543 --> 00:24:03,103 da uns dadurch zwei Runden vor dem Ende Punkte entgingen. 356 00:24:03,103 --> 00:24:05,103 Aber unter solchen Umständen... 357 00:24:05,103 --> 00:24:09,583 Stehender Neustart. Alle sind hektisch. Das kann man nicht vorhersehen. 358 00:24:10,083 --> 00:24:11,843 Niemand wird beschuldigt. 359 00:24:13,503 --> 00:24:16,222 Seien wir lösungsorientiert, um uns zu bessern. 360 00:24:19,163 --> 00:24:21,563 Eine Sache muss ich ganz klar sagen. 361 00:24:22,143 --> 00:24:25,403 Ich finde, so ein Unfall ist eine Katastrophe. 362 00:24:26,343 --> 00:24:27,883 Eine absolute Katastrophe. 363 00:24:28,923 --> 00:24:33,462 Und Otmars Führungsstil ist dabei nicht unbedingt das Richtige. 364 00:24:34,942 --> 00:24:37,143 Er muss seine Fahrer zügeln. 365 00:24:37,643 --> 00:24:38,482 Und wer weiß? 366 00:24:38,482 --> 00:24:41,523 Vielleicht muss man sie einfach mal zusammensetzen. 367 00:24:41,523 --> 00:24:44,883 Denn so eine Spaltung im Team kann toxisch sein 368 00:24:45,663 --> 00:24:47,383 und es von innen zerstören. 369 00:24:49,423 --> 00:24:50,903 Es ist sehr frustrierend, 370 00:24:50,903 --> 00:24:55,543 aber ich zähle auf Otmar, dass er hier auf den Tisch haut. 371 00:24:55,543 --> 00:25:00,222 Er ist für das Team verantwortlich. Er muss sie auf der Rennstrecke leiten. 372 00:25:02,563 --> 00:25:06,462 NORMANDIE FRANKREICH 373 00:25:07,563 --> 00:25:11,242 {\an8}HAUS DER FAMILIE OCON 374 00:25:11,242 --> 00:25:14,503 Noch ein Set davon, dann machen wir was anderes. 375 00:25:16,843 --> 00:25:17,923 Okay, bereit? 376 00:25:18,702 --> 00:25:20,063 Brustkorb bleibt unten. 377 00:25:20,563 --> 00:25:23,702 In Australien zeigten sich deutlich unsere Schwächen. 378 00:25:24,683 --> 00:25:26,623 Niemand ist zufrieden. 379 00:25:29,403 --> 00:25:31,722 Okay, wir machen das 60 Sekunden lang. 380 00:25:33,263 --> 00:25:35,442 Versuch, die Position zu halten. 381 00:25:44,263 --> 00:25:49,363 Wir hatten nicht den besten Saisonstart. Wir sind nicht da, wo wir sein wollen. 382 00:25:51,242 --> 00:25:52,343 Noch 30. 383 00:25:57,962 --> 00:26:00,043 Sie entschieden sich für Pierre. 384 00:26:00,043 --> 00:26:02,603 Und in der Formel 1 will man alle besiegen. 385 00:26:02,603 --> 00:26:06,003 Man muss beim Teamkollegen immer vorsichtig sein, 386 00:26:06,003 --> 00:26:08,462 wenn es auf der Rennstrecke eng wird. 387 00:26:08,462 --> 00:26:12,563 Aber man will mehr Punkte als er in der Meisterschaft holen. 388 00:26:13,563 --> 00:26:16,543 Wir müssen uns nur auf uns selbst fokussieren. 389 00:26:16,543 --> 00:26:17,482 Ja, genau. 390 00:26:17,482 --> 00:26:19,742 Letztendlich sitzt nur du im Auto. 391 00:26:28,663 --> 00:26:31,383 Es ist das großartigste Setting überhaupt. 392 00:26:31,383 --> 00:26:34,143 Willkommen beim Grand Prix von Monaco. 393 00:26:37,482 --> 00:26:40,803 - Hoffentlich läuft's diesmal besser. - Ja, das wäre schön. 394 00:26:41,383 --> 00:26:43,123 Hauptsache, Ärger vermeiden. 395 00:26:45,702 --> 00:26:47,823 "ES IST ENTTÄUSCHEND, ES IST ÜBEL." 396 00:26:47,823 --> 00:26:51,303 Wie beeinflussten die Ereignisse in Australien 397 00:26:51,303 --> 00:26:54,722 die Dynamik des Teams in dieser Saison? 398 00:26:54,722 --> 00:26:56,063 Da gab es viel, das... 399 00:26:56,063 --> 00:26:58,462 Tut mir leid, aber es war dilettantisch. 400 00:26:59,263 --> 00:27:02,083 Und die Folge war ein enttäuschendes Ergebnis. 401 00:27:02,083 --> 00:27:03,883 Es war mittelmäßig. Schlecht. 402 00:27:04,663 --> 00:27:08,383 Ich habe ihnen gesagt, dass es keine weiteren Patzer geben darf. 403 00:27:10,043 --> 00:27:11,403 Waren Sie überrascht, 404 00:27:11,403 --> 00:27:15,043 dass Laurent das Team öffentlich kritisiert hat? 405 00:27:15,543 --> 00:27:21,303 Ich habe es gelesen, genau wie Sie auch, also hatte ich zuvor keine Ahnung davon. 406 00:27:22,363 --> 00:27:26,202 Er benutzte Worte wie "dilettantisch" und "amateurhaft", 407 00:27:26,202 --> 00:27:27,883 um das Team zu beschreiben. 408 00:27:27,883 --> 00:27:31,603 Wenn wir Fehler machen, oder wenn Teammitglieder Fehler machen, 409 00:27:31,603 --> 00:27:36,363 müssen wir alles versuchen, die Ursache dieser Fehler zu verstehen. 410 00:27:36,863 --> 00:27:40,003 Laurent sagte, die Verantwortung liegt bei Ihnen. 411 00:27:40,003 --> 00:27:42,363 Sie haften für das Team. 412 00:27:42,363 --> 00:27:44,343 Daraus lässt sich wohl folgern, 413 00:27:44,942 --> 00:27:46,942 dass Ihre Stellung bedroht ist. 414 00:27:47,742 --> 00:27:51,683 Ich mache das seit 25 Jahren auf sehr hohem Niveau. 415 00:27:52,823 --> 00:27:57,123 Ich weiß, wie man ein Team vom letzten auf den vierten Platz bringt. 416 00:27:58,043 --> 00:27:59,702 Ich verstehe etwas davon, 417 00:27:59,702 --> 00:28:02,083 und wir haben einen Plan. 418 00:28:03,722 --> 00:28:05,923 Vor Monaco sind wir im Hinblick 419 00:28:05,923 --> 00:28:09,242 auf die Wettbewerbsfähigkeit nicht auf dem Niveau, 420 00:28:09,242 --> 00:28:12,303 das wir uns am Anfang des Jahres erhofft hatten. 421 00:28:14,263 --> 00:28:16,183 Wir sind auf dem sechsten Platz. 422 00:28:17,482 --> 00:28:19,523 Und das ist ein echtes Problem. 423 00:28:22,063 --> 00:28:24,742 SAMSTAG 424 00:28:25,702 --> 00:28:27,242 Hohes Risiko. 425 00:28:27,242 --> 00:28:28,863 Adrenalin pur. 426 00:28:28,863 --> 00:28:32,883 Kein Ort auf der Welt bewegt Fahrer so sehr wie dieser. 427 00:28:33,383 --> 00:28:36,783 Willkommen zum Qualifying für den Grand Prix von Monaco. 428 00:28:37,643 --> 00:28:40,803 Es geht um die Poleposition auf jener Rennstrecke, 429 00:28:40,803 --> 00:28:44,242 auf der man mehr als überall sonst von vorne starten will. 430 00:28:44,823 --> 00:28:47,942 Wir beobachten Gasly mit Interesse auf der Strecke. 431 00:28:47,942 --> 00:28:49,982 Er geht es nicht gemächlich an. 432 00:28:51,763 --> 00:28:53,742 {\an8}Der mittlere Sektor war sehr gut. 433 00:28:53,742 --> 00:28:55,543 {\an8}Hohes Tempo beibehalten. 434 00:28:59,863 --> 00:29:01,222 Pushen wir, Kumpel. 435 00:29:05,023 --> 00:29:06,883 Auf welchem Platz sind wir? 436 00:29:06,883 --> 00:29:07,803 P5. 437 00:29:08,502 --> 00:29:10,103 Die Runde war ganz gut. 438 00:29:12,222 --> 00:29:14,603 Der Fokus liegt auf Esteban Ocon. 439 00:29:15,383 --> 00:29:18,843 {\an8}Geben wir alles in dieser Runde. Wir sind derzeit auf P6. 440 00:29:18,843 --> 00:29:21,922 Pierre ist auf P5. Alles, was geht. Pushen wir. 441 00:29:22,863 --> 00:29:26,702 In der F1 ist der Sieg das Wichtigste für uns Fahrer. 442 00:29:26,702 --> 00:29:29,343 Wir wollen mehr Punkte als unser Teamkollege. 443 00:29:29,343 --> 00:29:32,083 Der Konkurrenzkampf motiviert mich definitiv. 444 00:29:35,283 --> 00:29:37,083 Ocon nimmt an Fahrt auf. 445 00:29:38,982 --> 00:29:41,603 Er streift fast die Wand an der Ausfahrt. 446 00:29:47,682 --> 00:29:48,962 P3. Gut gemacht. 447 00:29:51,682 --> 00:29:52,543 Ja! 448 00:29:53,043 --> 00:29:56,023 Gut gemacht, Leute. Gut gemacht. Ja! 449 00:29:58,623 --> 00:30:01,143 Das war eine besondere Runde von Ocon. 450 00:30:02,063 --> 00:30:04,623 Ocon startet morgen vom dritten Platz. 451 00:30:05,303 --> 00:30:08,502 Solide Fahrt von Pierre Gasly. Er startet als Siebter. 452 00:30:10,263 --> 00:30:12,922 Ocon übertrifft Gasly im Qualifying. 453 00:30:12,922 --> 00:30:15,482 Das war absolut herausragend. 454 00:30:16,263 --> 00:30:17,343 Gut gemacht! 455 00:30:21,783 --> 00:30:24,783 Es erfordert viel Arbeit, an diesen Punkt zu kommen. 456 00:30:24,783 --> 00:30:28,103 Ich bin froh über unsere Basis für dieses Wochenende. 457 00:30:28,643 --> 00:30:32,422 Es ist ein Wahnsinnsmoment für alle. Mal sehen, was morgen kommt. 458 00:30:32,422 --> 00:30:35,722 Hoffentlich ein guter Start und ein Kampf an der Spitze. 459 00:30:39,482 --> 00:30:40,363 Gut gemacht! 460 00:30:40,903 --> 00:30:41,823 Danke. 461 00:30:46,462 --> 00:30:51,523 Für Esteban ist Plan A, so viele Autos wie möglich zu blocken. 462 00:30:52,543 --> 00:30:55,222 Wir müssen pushen und Punkte anvisieren. 463 00:30:57,043 --> 00:30:59,462 Ich spüre den Druck, abliefern zu müssen, 464 00:30:59,962 --> 00:31:02,883 aber beide Autos starten von guten Plätzen, 465 00:31:02,883 --> 00:31:04,363 um Punkte zu ergattern. 466 00:31:04,863 --> 00:31:08,403 Wir haben gute Chancen, beide aufs Podium zu bekommen. 467 00:31:12,403 --> 00:31:13,643 Schön, dich zu sehen. 468 00:31:14,702 --> 00:31:15,843 Ja, okay. 469 00:31:18,962 --> 00:31:20,023 Wie geht's, Süßer? 470 00:31:20,023 --> 00:31:21,083 - Gut, und dir? - Auch. 471 00:31:22,202 --> 00:31:24,623 - Ja? - Schräg, dich in dem Outfit zu sehen. 472 00:31:24,623 --> 00:31:27,202 Ich bin so ein Fan von Esteban Ocon! 473 00:31:27,202 --> 00:31:29,283 Er wurde heute offenbar Dritter. 474 00:31:30,422 --> 00:31:33,403 Aber sie zeigten mir eine Strategie für morgen, 475 00:31:34,742 --> 00:31:37,682 bei der ich... 476 00:31:39,242 --> 00:31:41,263 ...Esteban helfe, zu gewinnen. 477 00:31:46,422 --> 00:31:48,883 Wir wissen aus der Vergangenheit der F1, 478 00:31:48,883 --> 00:31:54,002 wenn Teamkollegen darauf fixiert sind, einander statt die Konkurrenz zu schlagen, 479 00:31:54,002 --> 00:31:57,182 kann das dem Team massiv schaden. 480 00:31:57,863 --> 00:31:59,922 SONNTAG DAS RENNEN 481 00:31:59,922 --> 00:32:01,222 Hier in Monaco, 482 00:32:02,103 --> 00:32:05,643 auf einer der ikonischsten Strecken im Formel-1-Kalender, 483 00:32:06,343 --> 00:32:09,222 findet die siebte Runde der Formel-1-WM statt. 484 00:32:17,742 --> 00:32:19,422 In zwei Minuten geht's los. 485 00:32:19,962 --> 00:32:23,182 In etwa 30 Minuten könnte es regnen. 486 00:32:25,002 --> 00:32:29,242 {\an8}Ich war 2023 noch nicht auf dem Podium, also will ich das wieder erleben, 487 00:32:29,863 --> 00:32:32,163 {\an8}um zu beweisen, dass ich der Beste bin. 488 00:32:33,682 --> 00:32:35,103 {\an8}Esteban ist mir egal. 489 00:32:35,103 --> 00:32:38,682 {\an8}Ich will ihn genauso schlagen wie die anderen 18 Fahrer. 490 00:32:41,422 --> 00:32:43,543 Los geht's. Fokussiert und wachsam. 491 00:32:51,383 --> 00:32:54,143 {\an8}Und es geht los auf den Straßen von Monaco! 492 00:32:57,962 --> 00:33:00,962 Aggressive Abwehr von Ocon auf der Innenseite! 493 00:33:02,663 --> 00:33:04,783 Okay, der Start war bisher sehr gut. 494 00:33:04,783 --> 00:33:06,682 Sainz ist im Auto hinter dir. 495 00:33:12,583 --> 00:33:14,863 {\an8}Abstand zu Sainz bei 1,2 Sekunden. 496 00:33:26,123 --> 00:33:29,482 {\an8}Ich wurde gerammt. Da war kein Platz zum Ausweichen. 497 00:33:29,482 --> 00:33:31,903 {\an8}Der Reifen fühlt sich labil an. 498 00:33:33,222 --> 00:33:35,422 - Boxenstopp. - Esteban fährt ein. 499 00:33:37,903 --> 00:33:40,682 Ocon vom dritten Platz in die Box. 500 00:33:49,682 --> 00:33:52,682 {\an8}Gasly fährt durch und an seinem Teamkollegen vorbei 501 00:33:52,682 --> 00:33:54,343 {\an8}auf den dritten Platz. 502 00:33:54,883 --> 00:33:58,182 {\an8}Esteban Ocon derzeit nur auf Platz fünf. 503 00:33:58,182 --> 00:34:00,222 {\an8}Wir müssen jetzt pushen, Esteban. 504 00:34:06,643 --> 00:34:09,782 {\an8}Pierre Gasly fliegt nur so dahin. 505 00:34:12,802 --> 00:34:14,202 {\an8}Pierre, P3. 506 00:34:14,202 --> 00:34:18,362 {\an8}Pass auf, bleib konzentriert, und es gibt einige Punkte zu holen. 507 00:34:25,202 --> 00:34:27,903 Regen möglich in etwa 16 Runden. 508 00:34:28,403 --> 00:34:30,643 - Ich will draußen bleiben. - Verstanden. 509 00:34:34,702 --> 00:34:35,663 Boxenstopp. 510 00:34:36,403 --> 00:34:38,003 Dann gebt mir Regenreifen. 511 00:34:41,382 --> 00:34:45,282 Gasly bekommt offenbar keine Regenreifen, sondern Trockenreifen. 512 00:34:46,063 --> 00:34:48,903 Das ist überraschend, da Regen vorhergesagt wird. 513 00:34:51,262 --> 00:34:52,382 Ich kapier's nicht. 514 00:34:53,563 --> 00:34:56,003 Verstanden. Es soll nicht viel regnen. 515 00:34:56,943 --> 00:34:58,382 Hoffentlich bleibt's so. 516 00:35:07,842 --> 00:35:11,403 {\an8}Sehr leichter Regen in Kurve drei gemeldet. 517 00:35:11,403 --> 00:35:15,483 Ich weiß. Darum verstehe ich nicht, warum wir Trockenreifen benutzen. 518 00:35:21,243 --> 00:35:22,663 Es regnet jetzt stark. 519 00:35:23,163 --> 00:35:25,063 In Kurve acht steht das Wasser. 520 00:35:25,603 --> 00:35:26,723 Verdammt noch mal. 521 00:35:31,183 --> 00:35:32,543 So viel Spritzwasser! 522 00:35:32,543 --> 00:35:34,563 Extrem tückisch. 523 00:35:35,963 --> 00:35:38,203 {\an8}Es regnet heftig. Ich muss in die Box. 524 00:35:39,643 --> 00:35:42,723 {\an8}-Okay. In die Box für Intermediates. - Okay, gut. 525 00:35:48,763 --> 00:35:50,183 {\an8}Ich brauche Regenreifen. 526 00:35:51,303 --> 00:35:52,483 Boxenstopp. 527 00:35:52,483 --> 00:35:54,323 Noch ein Boxenstopp für Gasly. 528 00:35:54,323 --> 00:35:57,123 Das kann sich massiv auf sein Rennen auswirken. 529 00:35:57,803 --> 00:36:00,983 {\an8}Hätte er nur vorhin die richtigen Reifen bekommen! 530 00:36:00,983 --> 00:36:02,623 {\an8}Derzeit bist du auf P7. 531 00:36:06,763 --> 00:36:08,543 {\an8}Esteban, du hast das im Griff. 532 00:36:08,543 --> 00:36:09,783 {\an8}-Weiter so. - Okay. 533 00:36:17,463 --> 00:36:21,283 {\an8}Esteban Ocon fährt auf dem dritten Platz ins Ziel. 534 00:36:23,243 --> 00:36:24,842 Ja, Leute! Ja! 535 00:36:26,023 --> 00:36:26,923 Gut gemacht. 536 00:36:26,923 --> 00:36:28,503 Oh mein Gott! 537 00:36:30,803 --> 00:36:31,703 Ja! 538 00:36:37,823 --> 00:36:39,963 {\an8}Das ist die Zielflagge. P7. 539 00:36:41,403 --> 00:36:43,083 Was zur Hölle sollte das? 540 00:36:43,803 --> 00:36:47,123 Die Entscheidung, mir keine Regenreifen zu geben, 541 00:36:47,123 --> 00:36:48,362 war ein Fehler. 542 00:36:48,362 --> 00:36:50,183 Sie kostete mich Platz drei. 543 00:36:50,183 --> 00:36:53,943 Das tut weh, denn es wäre mein erstes Podium mit Alpine gewesen. 544 00:36:55,023 --> 00:36:58,243 Wir als Team haben zwar ein Auto auf dem Podium, 545 00:36:59,163 --> 00:37:00,463 aber aus meiner Sicht 546 00:37:00,463 --> 00:37:02,402 haben wir eine Chance vertan. 547 00:37:02,402 --> 00:37:04,003 Für mich war das... 548 00:37:04,842 --> 00:37:06,803 Ja. Sehr bitter. 549 00:37:17,163 --> 00:37:21,123 - Ich will duschen, also gehe ich jetzt. - Hast du mit Pierre geredet? 550 00:37:21,123 --> 00:37:23,523 - Nein. Noch nicht. - Er ist irgendwo hier... 551 00:37:23,523 --> 00:37:25,083 - Sicher... - Ich hole ihn. 552 00:37:25,083 --> 00:37:28,603 Er wird nicht gut drauf sein. Besprechen wir das mit ihm. 553 00:37:30,103 --> 00:37:31,983 Nächstes Mal Podium für dich? 554 00:37:31,983 --> 00:37:34,263 Ganz ehrlich, ich bin fassungslos. 555 00:37:36,382 --> 00:37:37,463 Du hältst es. 556 00:37:37,463 --> 00:37:39,063 - Nein, du! - Nein, du! 557 00:37:40,243 --> 00:37:43,783 Wenn Fahrer ihre Rivalität untereinander 558 00:37:44,503 --> 00:37:46,623 über den Erfolg des Teams stellen... 559 00:37:46,623 --> 00:37:50,083 Ich bin sauer. Ich hätte aufs Podium gekonnt, aber egal. 560 00:37:51,382 --> 00:37:55,923 ...erschafft diese Feindseligkeit viel Negativität und eine Spaltung, 561 00:37:55,923 --> 00:37:58,143 die die Führungsebene erreichen kann. 562 00:37:58,663 --> 00:38:00,703 {\an8}Und das kann das Team zerrütten. 563 00:38:00,703 --> 00:38:03,743 - Wir gehen heute gemeinsam essen. - Ja, sehr gern. 564 00:38:04,443 --> 00:38:06,563 - Na gut. Bis dann. - Okay. Bis später. 565 00:38:12,023 --> 00:38:15,342 Jedes Wochenende ist da Enttäuschung und Frust. 566 00:38:15,342 --> 00:38:19,423 Ich trat dem Team bei, um Podiumsplätze zu ergattern, 567 00:38:19,423 --> 00:38:22,643 um dafür zu kämpfen, das Team an die Spitze zu bringen, 568 00:38:22,643 --> 00:38:26,243 um aufzuholen und irgendwann um Siege kämpfen zu können. 569 00:38:27,003 --> 00:38:32,583 Und seit Anfang des Jahres habe ich nur Rückschritte gemacht. 570 00:38:33,402 --> 00:38:35,842 Ich bin sauer, aber ich werde zeigen, 571 00:38:35,842 --> 00:38:38,303 dass ich der beste Fahrer im Team bin. 572 00:38:43,882 --> 00:38:44,923 {\an8}Legen wir los. 573 00:38:44,923 --> 00:38:47,563 {\an8}- Mein Vertrag läuft aus. - Lewis, komm zurück. 574 00:38:47,563 --> 00:38:50,423 Das Auto ist langsam. Unmöglich, vorbeizukommen. 575 00:38:50,423 --> 00:38:53,143 Wenn das Auto mies ist, kann ich wenig tun. 576 00:38:53,683 --> 00:38:55,902 Unterschreibt er wieder bei Mercedes? 577 00:38:55,902 --> 00:38:58,842 {\an8}-Wir liefern nicht ab. - Irgendwo hakt es gewaltig. 578 00:38:58,842 --> 00:39:01,743 - Otmar muss das beheben. - Ich spüre den Druck. 579 00:39:02,663 --> 00:39:04,423 Hey, Baby, was geht ab? 580 00:39:04,423 --> 00:39:06,683 Las Vegas, Baby! 581 00:39:09,423 --> 00:39:10,643 Oh, Scheiße! 582 00:39:10,643 --> 00:39:12,943 Verdammte Scheiße. Was war das? 583 00:39:40,443 --> 00:39:42,063 Untertitel von: Agnes Nagy