1 00:00:09,762 --> 00:00:12,762 Jeg gjør meg ferdig med frokosten. 2 00:00:15,323 --> 00:00:18,443 {\an8}- Det har ikke alltid vært sånn. Nei. - Nei. 3 00:00:18,443 --> 00:00:21,023 {\an8}Det har blitt verre. 4 00:00:24,883 --> 00:00:27,842 Jeg er her med Günther Steiner til lydbokopptaket. 5 00:00:27,842 --> 00:00:31,203 - Kom opp i andreetasje og registrer dere. - Takk. 6 00:00:33,163 --> 00:00:35,102 Günther. Hyggelig. 7 00:00:35,102 --> 00:00:40,363 - Har du gjort innlesing før, noe... - Ja, jeg kan lese. 8 00:00:40,363 --> 00:00:43,563 - Fantastisk. - Det er alltid nyttig å kunne. 9 00:00:44,102 --> 00:00:49,102 Vil du ta på deg hodetelefonene der? Så begynner vi på ordentlig. 10 00:00:49,102 --> 00:00:50,863 ET ÅR PÅ INNSIDEN AV FORMEL 1 11 00:00:50,863 --> 00:00:54,443 - Kult. Si ifra når du er klar. - Jeg er klar. 12 00:00:54,443 --> 00:00:57,282 Fantastisk. Ta kjører vi opptak. 13 00:00:57,282 --> 00:01:01,763 "Det overrasker nok ikke mange at jeg begynner boka med å banne, 14 00:01:01,763 --> 00:01:05,403 men alt jeg kan si, er: "Faen, så deilig at sesongen er over." 15 00:01:11,683 --> 00:01:13,003 Det er Haas-bilen. 16 00:01:13,003 --> 00:01:14,343 Faen. 17 00:01:15,543 --> 00:01:17,423 Jeg trenger ikke mer... 18 00:01:18,783 --> 00:01:22,683 Vi har vært gjennom noen vanskelige år, de mørkeste årene for Haas. 19 00:01:23,843 --> 00:01:25,403 {\an8}Han kjørte inn i meg. 20 00:01:25,403 --> 00:01:27,003 Her skjer alt på en gang. 21 00:01:28,162 --> 00:01:29,463 Faen! 22 00:01:33,243 --> 00:01:38,103 "Jeg drikker ikke mye, men i år har jeg vært frista til å begynne for fullt. 23 00:01:38,103 --> 00:01:42,802 Whisky på kran, for faen. Det var det jeg trengte noen ganger." 24 00:01:46,763 --> 00:01:51,583 I år må vi bevise at vi kan gjøre det bedre, ikke havne nederst i feltet. 25 00:01:51,583 --> 00:01:54,543 Ellers er det ingen vits i å være med. 26 00:01:56,203 --> 00:01:59,462 Da må jeg se meg om etter en annen jobb. 27 00:02:08,242 --> 00:02:11,183 - Et bilde? - Flott. Ja da. 28 00:02:12,323 --> 00:02:13,323 Takk. 29 00:02:15,503 --> 00:02:21,923 Du er så morsom. Elsker det du gjør. Du er festlig. Og Ferrari-kompisen din. 30 00:02:22,583 --> 00:02:24,483 Raskt. Nå må vi dra. 31 00:02:25,743 --> 00:02:27,743 JIDDA SAUDI-ARABIA 32 00:02:27,743 --> 00:02:31,002 Nå er vi ved kysten av Rødehavet i Jidda. 33 00:02:31,002 --> 00:02:33,823 Det er klart for runde to av Formel 1-sesongen. 34 00:02:44,842 --> 00:02:46,123 Føttene fram. 35 00:02:50,803 --> 00:02:52,083 God ettermiddag. 36 00:02:52,083 --> 00:02:55,243 - Jeg elska boka, altså. - Takk. 37 00:02:55,243 --> 00:02:58,002 Haas har ett mål denne sesongen. 38 00:02:58,002 --> 00:03:01,583 {\an8}Å komme seg opp og vekk fra kampen om bunnplasseringene. 39 00:03:02,323 --> 00:03:04,023 God morgen. Står til? 40 00:03:04,023 --> 00:03:07,163 De trodde på et par nykomlinger de siste sesongene. 41 00:03:07,163 --> 00:03:11,123 Det ødela virkelig prestasjonsevnen deres. 42 00:03:12,643 --> 00:03:15,263 - Nikita Mazepin kjører ut! - Faen i helvete. 43 00:03:17,883 --> 00:03:20,923 Schumacher på innsiden av Vettel. Berøring! 44 00:03:21,483 --> 00:03:23,743 {\an8}-Faen! - Faen i helvete. 45 00:03:25,683 --> 00:03:30,863 I år trenger ikke Haas flere problemer idet de prøver å komme opp i midtfeltet. 46 00:03:32,883 --> 00:03:35,722 Vet du hvor smørbrødene er? 47 00:03:35,722 --> 00:03:37,603 En espresso, takk. 48 00:03:38,643 --> 00:03:42,662 Vi har hatt for mange nykomlinger og trenger en erfaren fører. 49 00:03:43,442 --> 00:03:45,062 Hvor vil du ha meg? 50 00:03:47,543 --> 00:03:50,722 Jeg tenkte vi kunne gjenskape det vi gjorde med Kevin 51 00:03:50,722 --> 00:03:53,583 og ta inn en som ikke har kjørt på noen år. 52 00:03:55,323 --> 00:03:57,902 {\an8}Hülkenberg krysser målstreken på 6.-plass. 53 00:03:58,543 --> 00:04:00,803 - Hülkenberg. - Hülkenberg. 54 00:04:00,803 --> 00:04:03,643 Hülkenberg! 55 00:04:04,782 --> 00:04:07,823 {\an8}Jeg har savna dette svarte rommet. 56 00:04:07,823 --> 00:04:11,282 {\an8}Nico Hülkenberg, MoneyGram Haas F1 Team. 57 00:04:12,803 --> 00:04:16,002 Günther hyret meg inn for å få inn en erfaren på laget, 58 00:04:16,002 --> 00:04:20,683 og målet og oppdraget er å få Haas lenger opp i midtfeltet igjen. 59 00:04:23,123 --> 00:04:27,243 I fjor brukte vi mye tid på å gå i ring og ordne opp i ting. 60 00:04:27,243 --> 00:04:30,203 Vi klarte ikke å tenke på utvikling. 61 00:04:30,203 --> 00:04:35,543 Jeg ønsket meg denne førerkombinasjonen for å hjelpe meg med å gjøre laget bedre. 62 00:04:35,543 --> 00:04:39,483 Vi trenger en bedre plattform før vi kan få bedre førere. 63 00:04:40,343 --> 00:04:43,483 Så fort han har en plattform, kvitter han seg med oss. 64 00:04:43,483 --> 00:04:44,823 Nettopp. 65 00:04:46,203 --> 00:04:48,843 Din jævla bedreviter. 66 00:04:50,883 --> 00:04:57,123 Nico Hülkenberg og Kevin Magnussen er to førere med lang erfaring innen sporten, 67 00:04:57,123 --> 00:05:00,082 men de tåler ikke trynet på hverandre. 68 00:05:01,363 --> 00:05:03,723 {\an8}Magnussen på innsiden av Hülkenberg. 69 00:05:03,723 --> 00:05:07,703 Magnussen pressa meg av banen. For en kuk. 70 00:05:07,703 --> 00:05:11,522 {\an8}- Alle forventer dramatikk. - Kan du si hva som ble sagt? 71 00:05:11,522 --> 00:05:12,803 {\an8}Spill av klippet. 72 00:05:12,803 --> 00:05:16,743 - Den mest usportslige føreren igjen. - Sug ballene mine. 73 00:05:17,743 --> 00:05:22,303 Forhåpentligvis kverker de ikke hverandre. Herregud, altså. 74 00:05:23,123 --> 00:05:26,363 - Bor du på Chevron Hotel også? - Ja. 75 00:05:26,363 --> 00:05:29,043 - Du kommer aldri ned til frokost. - Jo da. 76 00:05:29,043 --> 00:05:31,723 - Bare senere enn deg. - Sier du det? 77 00:05:31,723 --> 00:05:35,003 Vi er eldre nå, og begge er nybakte fedre. 78 00:05:35,003 --> 00:05:37,723 Det er ingen gnisninger mellom oss. 79 00:05:37,723 --> 00:05:40,402 Du og Nico går nedover korridoren. 80 00:05:41,323 --> 00:05:43,603 Vi skal dele ut 10 000 burritoer. 81 00:05:45,483 --> 00:05:49,743 Det var én hendelse for fem år siden. Vi har kommet oss videre. 82 00:05:49,743 --> 00:05:51,843 - Nico Hülkenberg. - Kevin Magnussen. 83 00:05:51,843 --> 00:05:55,383 - Tar vi poeng denne helga... - Får dere burritoer. 84 00:05:56,543 --> 00:05:57,703 Kutt. 85 00:05:58,883 --> 00:06:00,283 Jeg lukker døra nå. 86 00:06:02,563 --> 00:06:06,203 - Hei, Gene. - Hülkenberg var et godt valg. 87 00:06:06,203 --> 00:06:12,443 Vi valgte rett. Han kommer til å kjempe. Han vil på pallen, for faen, Gene. 88 00:06:12,443 --> 00:06:16,683 - Det er bra. - Helt til alt går til helvete i morgen. 89 00:06:16,683 --> 00:06:22,163 - Vi prøver å gjøre vårt beste, Gene. Ja. - Greit. Lykke til i morgen, da. 90 00:06:22,163 --> 00:06:24,603 OK. Takk, Gene. Ha det. 91 00:06:27,203 --> 00:06:30,283 Målet er alltid å lykkes for Gene. 92 00:06:30,283 --> 00:06:35,663 Han vil ikke ha jumboplassen. Han vil kjempe for å bli bedre for hvert år. 93 00:06:39,323 --> 00:06:43,043 {\an8}Å se laget komme på sisteplass 94 00:06:43,043 --> 00:06:47,803 {\an8}er noe av det aller verste du kan oppleve innen Formel 1 95 00:06:48,883 --> 00:06:52,522 Da kan ting raskt gå over stokk og stein, 96 00:06:52,522 --> 00:06:58,183 og det er kjempevanskelig å komme seg etter det. 97 00:06:59,043 --> 00:07:02,003 De siste årene har ingen andre lag 98 00:07:02,003 --> 00:07:06,383 enn Haas og mitt gamle lag, Williams, fått flere sisteplasser. 99 00:07:11,663 --> 00:07:14,402 Når den går av, kommer de røde lysene på. 100 00:07:14,402 --> 00:07:16,003 - Ja. - De ble værende på. 101 00:07:16,003 --> 00:07:18,003 Alt annet ble utkoblet. 102 00:07:19,303 --> 00:07:23,762 Williams investerer stort. De vil opp og fram i startfeltet. 103 00:07:23,762 --> 00:07:27,483 Og de har tatt en kjempesjanse ved å få inn en ny lagleder. 104 00:07:27,483 --> 00:07:30,022 Han har ikke bakgrunn innen lagledelse. 105 00:07:36,683 --> 00:07:41,363 Jeg heter James Vowle... Oi. Klarer ikke å si navnet mitt. Flott begynnelse. 106 00:07:41,363 --> 00:07:45,462 Litt mer væske. Jeg trenger mer banning, som med Günther. 107 00:07:47,683 --> 00:07:51,642 Jeg heter James Vowles og er 44 år gammel. Nei, fortsatt ikke... 108 00:07:52,243 --> 00:07:53,683 En gang til. 109 00:07:53,683 --> 00:07:58,722 {\an8}Jeg heter James Vowles og er 44. Og jeg er lagleder for Williams F1. 110 00:07:58,722 --> 00:08:03,543 {\an8}Det ble fortsatt ikke riktig. Williams Racing. Uff da. 111 00:08:04,243 --> 00:08:06,883 God morgen, alle sammen. 112 00:08:08,243 --> 00:08:12,503 Verden har endret seg litt. Det har gått dårlig med oss en stund. 113 00:08:13,043 --> 00:08:15,962 Men får vi alt riktig med bilen vår nå, 114 00:08:15,962 --> 00:08:20,943 kan vi levere med den. Og det er ganske annerledes enn de siste årene for dere. 115 00:08:20,943 --> 00:08:23,683 Kos dere med utfordringene som venter. 116 00:08:23,683 --> 00:08:28,243 Vi er her for å vokse og ekspandere, i bunn og grunn bli bedre år for år. 117 00:08:28,243 --> 00:08:32,643 Vi kommer ikke til å være der vi er i dag om to til tre år. 118 00:08:32,643 --> 00:08:38,202 Haas er de nærmeste konkurrentene. I år har de voldsomt mye erfaring på laget. 119 00:08:38,202 --> 00:08:42,383 Jeg er den yngste laglederen, og jeg har yngre førere på laget. 120 00:08:42,903 --> 00:08:44,563 Vil du legge til noe, Alex? 121 00:08:44,563 --> 00:08:48,763 Ja, kanskje at jeg mener at vi har et godt utgangspunkt. 122 00:08:48,763 --> 00:08:52,963 Vi har merkelig nok en bil som ser ut til å gjøre det bra her. 123 00:08:52,963 --> 00:08:57,863 Alt handler om de små detaljene. Gjennom- fører vi som planlagt, blir det bra. 124 00:08:58,583 --> 00:08:59,883 Veldig bra. 125 00:09:03,163 --> 00:09:06,103 {\an8}Dere må gjøre disse rommene mindre deprimerende. 126 00:09:06,103 --> 00:09:08,663 {\an8}Det føles som den elektriske stolen. 127 00:09:09,403 --> 00:09:13,343 Fem år nederst på lista gnager på alles selvtillit. 128 00:09:13,343 --> 00:09:19,043 Motivasjonen og lysten til å vinne blir trampa ned, men derfor er James her. 129 00:09:21,363 --> 00:09:24,183 Vi har også med oss nykomlingen Logan Sargeant. 130 00:09:25,043 --> 00:09:29,382 Jeg skal gi alt for alle her og har mye å lære selv. 131 00:09:29,382 --> 00:09:32,103 Som lag går vi i riktig retning. 132 00:09:32,103 --> 00:09:36,803 {\an8}Jeg heter Logan Sargeant, Formel 1-fører for Williams Racing i 2023. 133 00:09:36,803 --> 00:09:38,903 Skal jeg gjøre sånn? Unnskyld. 134 00:09:41,163 --> 00:09:43,283 Takk, alle sammen. Godt løp. 135 00:09:48,622 --> 00:09:53,103 - Han spurte: "Hvordan liker du kaffen?" - Koffeinfri, men ikke i dag, faktisk. 136 00:09:53,103 --> 00:09:55,183 - Kan jeg få te med honning? - Te? 137 00:09:55,183 --> 00:09:58,043 Jeg er veldig nøye med koffeininntaket. 138 00:09:58,043 --> 00:10:01,502 Jeg tilfører ikke kroppen koffein før på søndag, 139 00:10:02,483 --> 00:10:05,002 for da får man virkelig virkningen av den. 140 00:10:05,843 --> 00:10:08,563 Studiene på koffein viser at du etter en stund 141 00:10:08,563 --> 00:10:13,403 må få i deg koffein bare for å komme i normalt gjenge. 142 00:10:13,403 --> 00:10:16,043 Da skjerper det deg aldri. Og der er du nå. 143 00:10:17,043 --> 00:10:19,563 Laglederens oppgaver har endret seg. 144 00:10:19,563 --> 00:10:23,863 Jeg skal være den første som innrømmer at jeg er ganske nerdete. 145 00:10:23,863 --> 00:10:27,283 - Det er koffein i koffeinfri kaffe. - Sier du det? 146 00:10:27,283 --> 00:10:30,323 Bare ikke 120 eller 200 milligram. 147 00:10:30,323 --> 00:10:33,843 For meg er dataene selve grunnlaget for Formel 1. 148 00:10:33,843 --> 00:10:40,043 Menneskelig dømmekraft er ikke del av det. Grunnlaget ligger i dataene. 149 00:10:40,043 --> 00:10:43,163 Når de ligger i bunn, kommer du deg videre. 150 00:10:43,163 --> 00:10:45,443 En rask titt på hva klokka er. 151 00:10:45,443 --> 00:10:47,283 Ja. Avokado. 152 00:10:47,283 --> 00:10:50,643 - Ikke noe problem. - Tusen takk. 153 00:10:50,643 --> 00:10:54,203 James hadde en sentral rolle 154 00:10:54,203 --> 00:10:57,242 da Mercedes vant VM på VM. 155 00:11:01,203 --> 00:11:07,083 En utmerket teknisk ingeniør som har gått i lære på Toto Wolffs laglederskole. 156 00:11:08,723 --> 00:11:12,943 Jeg tar en cappuccino og en skive pumpernikkel. 157 00:11:12,943 --> 00:11:17,183 Gjør sånn, James. Du må lære deg å gjøre sånn. 158 00:11:17,183 --> 00:11:21,843 - Unnskyld. Det er mye jeg kan... - Men det kommer seg. Skjorta er fin. 159 00:11:23,002 --> 00:11:26,483 {\an8}James er en av de mest intelligente menneskene 160 00:11:26,483 --> 00:11:30,963 {\an8}jeg har jobba med i Mercedes. Han hadde ansvaret for strategi. 161 00:11:30,963 --> 00:11:35,543 Innen denne sporten må du finne riktig balanse mellom datagrunnlag 162 00:11:35,543 --> 00:11:37,523 og magefølelse som leder. 163 00:11:38,683 --> 00:11:44,603 Det viktigste er uansett å lede folk som kjører racerbiler. Og det blir tøft. 164 00:11:44,603 --> 00:11:47,563 Husk hva jeg sa om da jeg var i Williams i 2012. 165 00:11:47,563 --> 00:11:51,683 Når noen kommer inn med energi, ambisjon og besluttsomhet, 166 00:11:51,683 --> 00:11:55,443 kan du snu selv et lag som mangler infrastruktur 167 00:11:55,443 --> 00:11:58,543 gjennom energibruk alene. 168 00:12:01,523 --> 00:12:05,903 Man ser to ulike metodikker i bruk i kampen som foregår i kulissene. 169 00:12:05,903 --> 00:12:08,323 Den tradisjonelle og den nye. 170 00:12:08,323 --> 00:12:13,762 De med alder og erfaring møter dem som satser og tar sjansen på de unge. 171 00:12:13,762 --> 00:12:18,083 Tradisjonell ledelse møter en ny generasjon lagledere. 172 00:12:19,163 --> 00:12:20,023 God dag. 173 00:12:20,023 --> 00:12:22,963 Vi har to ulike arbeidslag, som bytter på. 174 00:12:23,803 --> 00:12:26,603 Jeg er en detaljorientert leder, en mikroleder. 175 00:12:26,603 --> 00:12:29,242 Får dere nok tilbakemelding etterpå? 176 00:12:32,203 --> 00:12:35,642 Jeg kan ikke huske når jeg skreik eller ropte sist. 177 00:12:35,642 --> 00:12:38,762 - De må faen meg ha selvtilliten på plass. - Ja. 178 00:12:38,762 --> 00:12:41,543 Jeg sier ting rett ut og gjør ting på min måte. 179 00:12:41,543 --> 00:12:45,463 Funker det, er det bra. Hvis ikke, er det iallfall mitt ansvar. 180 00:12:46,882 --> 00:12:52,043 Günther og James Vowles er under press. Ingen av dem har råd til å komme sist. 181 00:12:52,043 --> 00:12:54,323 SØNDAG LØPET 182 00:13:07,563 --> 00:13:10,382 Kommer vi oss foran dem, har vi en mulighet. 183 00:13:23,683 --> 00:13:26,242 {\an8}-Radiosjekk, Kev. - Radioen er fin. 184 00:13:27,963 --> 00:13:29,963 {\an8}OK, Nico. Nå skjer det. 185 00:13:31,443 --> 00:13:34,323 {\an8}-Kos deg. - Mottatt. Nå skjer det. 186 00:13:35,523 --> 00:13:38,783 {\an8}-Kjør på når du kan. - Ja, mottatt. 187 00:13:39,363 --> 00:13:42,502 Her kommer lysene i årets andre Grand Prix-stevne! 188 00:14:05,463 --> 00:14:07,063 {\an8}Tolvteplass for øyeblikket. 189 00:14:08,882 --> 00:14:11,363 {\an8}Du har Albon foran deg. Press. 190 00:14:19,603 --> 00:14:20,903 {\an8}Bra jobba, Nico. 191 00:14:27,043 --> 00:14:29,043 {\an8}Herregud. Bremsesvikt. 192 00:14:42,223 --> 00:14:45,303 {\an8}Herregud, mann. Det er jævla farlig. 193 00:14:47,703 --> 00:14:49,783 Vi tar deg inn i garasjen. 194 00:14:51,482 --> 00:14:55,543 {\an8}Ikke stå foran bilen, for jeg klarer ikke å stanse, engang. 195 00:15:05,482 --> 00:15:06,563 {\an8}Se på Haas-bilen. 196 00:15:07,203 --> 00:15:08,362 {\an8}Ta dem igjen. 197 00:15:09,122 --> 00:15:11,403 {\an8}Sargeant er bak deg, veldig nær. 198 00:15:12,323 --> 00:15:16,783 Det blir en skikkelig kamp mellom mannen som starter for 182. gang 199 00:15:16,783 --> 00:15:18,723 og han som starter for 2. gang. 200 00:15:19,403 --> 00:15:20,723 {\an8}Du kan kjøre forbi. 201 00:15:23,203 --> 00:15:27,683 {\an8}-Hadde ikke noe sted å kjøre. - Fortsett med det du gjør, Nico. 202 00:15:27,683 --> 00:15:29,762 {\an8}Du gjør en fantastisk jobb. 203 00:15:34,283 --> 00:15:38,002 {\an8}Kjempebra. Jeg er stille, sånn at du kan konsentrere deg. 204 00:15:39,103 --> 00:15:40,663 Magnussen er på 11.-plass. 205 00:15:40,663 --> 00:15:44,002 Kjører han forbi Tsunoda, er han inne i poengstriden. 206 00:15:53,362 --> 00:15:55,762 {\an8}Kjempebra jobba, Kev. 207 00:15:55,762 --> 00:15:59,803 Nå har Haas en sjelden mulighet til å ta poeng. 208 00:16:01,043 --> 00:16:04,742 {\an8}Sånn, Kev. Tiendeplass. Fantastisk, kompis. Utmerket. 209 00:16:04,742 --> 00:16:07,882 Bra jobba, Kevin. Dette kan du være stolt av. 210 00:16:07,882 --> 00:16:10,423 Du også, Günther. Du også. 211 00:16:11,203 --> 00:16:14,563 {\an8}Ruteflagg, Nico. Bra jobba. 212 00:16:14,563 --> 00:16:17,923 {\an8}Kevin tok 10.-plass, så vi tok de første poengene i dag. 213 00:16:17,923 --> 00:16:19,502 {\an8}Flott. Bra jobba. 214 00:16:19,502 --> 00:16:23,923 Utmerket kjøring av Hülkenberg, som akkurat ikke tar poeng med 12.-plass. 215 00:16:23,923 --> 00:16:28,323 Det er en perfekt start for Haas. Bilen er lynrask. 216 00:16:28,843 --> 00:16:33,843 Når man tar poeng får man troen på at man kan ta poeng i hvert eneste løp. 217 00:16:35,002 --> 00:16:39,142 {\an8}-Ruteflagg. - Takk, dere. Denne var vanskelig. 218 00:16:39,142 --> 00:16:44,603 Williams tar ingen poeng, siden Sargeant som gjenstår, tar 16.-plassen. 219 00:16:44,603 --> 00:16:46,443 Williams sliter. 220 00:16:46,443 --> 00:16:51,963 James har tatt på seg det som uten tvil er en av de vanskeligste jobbene innen F1. 221 00:16:51,963 --> 00:16:54,963 De har gamblet på ungdommene. 222 00:16:54,963 --> 00:16:58,223 Hvis Williams ikke forbedrer seg snart, 223 00:16:58,223 --> 00:17:02,362 spør de seg kanskje om de har satset feil. 224 00:17:02,362 --> 00:17:06,122 En følelsesmessig berg-og-dal-bane jeg ikke vil oppleve igjen. 225 00:17:06,122 --> 00:17:08,202 LØP 3 226 00:17:11,362 --> 00:17:14,962 Alex Albon kjører ut og er ute. 227 00:17:16,382 --> 00:17:18,323 Niko Hülkenberg kom på 7.-plass. 228 00:17:18,323 --> 00:17:21,622 Han har tatt viktige poeng for Haas-laget. 229 00:17:21,622 --> 00:17:25,683 Veldig fornøyd med å ha med Nico. Hvordan kommer vi oss raskest opp? 230 00:17:25,683 --> 00:17:28,162 Ved å bruke erfarne førere som Nico. 231 00:17:28,162 --> 00:17:29,942 LØP 5 232 00:17:32,923 --> 00:17:35,883 Jeg traff med frontskjermen. Jeg tror den falt av. 233 00:17:36,843 --> 00:17:38,363 Beklager. 234 00:17:39,123 --> 00:17:43,663 Jeg visste hva jeg sa ja til, men nå har jeg sett hvordan det ligger an. 235 00:17:43,663 --> 00:17:45,763 Og det er verre enn forventa. 236 00:17:46,503 --> 00:17:51,442 - Tiendeplass. Ett poeng. Vi er fornøyd. - Kjempa mot de store guttene i dag. 237 00:18:01,523 --> 00:18:05,683 De forventer at den kan komme på Sunday Times- bestselgerlista. 238 00:18:05,683 --> 00:18:10,123 For å komme på den lista, snakker vi om å selge 50 000 utgaver. 239 00:18:10,123 --> 00:18:11,523 Ja. 240 00:18:11,523 --> 00:18:15,403 Prins Harry solgte 400 000, så du vet, det er... 241 00:18:15,403 --> 00:18:17,183 - Flink gutt. - Ja. Bra for ham. 242 00:18:17,183 --> 00:18:21,143 Se hva han måtte gjennom for å få til det, liksom. 243 00:18:24,123 --> 00:18:27,702 Günther! Kan jeg ta et bilde? Günther! 244 00:18:27,702 --> 00:18:29,883 Herregud, hva gjør du i London? 245 00:18:29,883 --> 00:18:33,083 - Lykke til med sesongen. - Takk. 246 00:18:34,363 --> 00:18:37,123 - Du gjør folk fornøyd. - Derfor er jeg her. 247 00:18:37,123 --> 00:18:39,683 - Hei, dere. - Herregud! 248 00:18:42,043 --> 00:18:43,783 - Takk. - Bare hyggelig. 249 00:18:45,783 --> 00:18:47,202 {\an8}- Hallo. - Hei. 250 00:18:47,923 --> 00:18:51,383 Kan du tegne et dekk? Jeg skal få det tatovert. 251 00:18:51,923 --> 00:18:55,222 - Et dekk? - Du får se det hvis vi ses i Silverstone. 252 00:18:55,222 --> 00:18:59,283 - En god sesongstart. Du smiler. - Ja. Jeg smiler fortsatt. 253 00:18:59,283 --> 00:19:02,803 Forhåpentligvis har jeg grunn til å fortsette å smile. 254 00:19:03,523 --> 00:19:07,222 Günther har aldri vært en større, mer framgangsrik stjerne. 255 00:19:07,222 --> 00:19:11,003 Foreløpig i sesongen er Haas på 7.-plass i VM. 256 00:19:11,003 --> 00:19:14,343 Det er i midtfeltet. Og så er han en rockestjerne. 257 00:19:14,743 --> 00:19:19,243 Bra jobba. Dere har alt tatt poeng i Konstruktørmesterskapet. Fortsett sånn. 258 00:19:19,243 --> 00:19:20,923 Tusen takk. Takk. 259 00:19:20,923 --> 00:19:24,163 - Hyggelig å treffe deg. - Deg også. Takk for at du kom. 260 00:19:24,163 --> 00:19:28,323 Ingenting styrker kampånden mer enn resultater. Ingenting er som det. 261 00:19:28,323 --> 00:19:30,763 - Tusen takk. Takk. - Bare hyggelig. 262 00:19:30,763 --> 00:19:36,003 Folk trodde vår skjebne var å være sist, men vi er her for å konkurrere. 263 00:19:36,003 --> 00:19:39,063 Kan du skrive "vi ser faen meg ut som legender"? 264 00:19:39,063 --> 00:19:43,003 "Ferrari-gutta er kanskje pene, men vi har ordentlige mannfolk." 265 00:19:43,003 --> 00:19:46,983 I år skal det ikke skje oss noe. Ikke noe drama. Ikke ødelegg det. 266 00:19:46,983 --> 00:19:48,563 Hold dramatikken unna. 267 00:19:56,183 --> 00:19:57,183 Morn. 268 00:19:58,483 --> 00:19:59,483 Morn. 269 00:20:02,403 --> 00:20:03,403 Morn. 270 00:20:05,323 --> 00:20:06,323 Morn. 271 00:20:08,603 --> 00:20:09,603 Morn. 272 00:20:10,763 --> 00:20:11,763 Morn. 273 00:20:12,483 --> 00:20:13,883 - Morn. - Morn. 274 00:20:13,883 --> 00:20:17,563 Når konkurrentene dine går fra deg og tar mer poeng enn deg, 275 00:20:17,563 --> 00:20:19,503 så er det utvilsomt vondt. 276 00:20:21,123 --> 00:20:24,803 Men det er bra. Det skal være vondt. Du skal bry deg om det. 277 00:20:24,803 --> 00:20:28,043 Vil du lykkes, handler alt om den psykiske innstillinga 278 00:20:28,043 --> 00:20:30,263 og førerens selvtillit der og da. 279 00:20:30,263 --> 00:20:34,323 Min oppgave er å skape omgivelser der de kan vokse. 280 00:20:34,323 --> 00:20:36,843 - Hva skjer i dag? - Styrketrening. 281 00:20:36,843 --> 00:20:40,123 - Noen kontrastøvelser. - Ja. 282 00:20:44,983 --> 00:20:49,783 Jeg er kanskje ikke den som slår folk som mest selvsikker. 283 00:20:49,783 --> 00:20:53,962 Vi er nettopp ferdig med flere løp som har gått dårlig. 284 00:20:53,962 --> 00:20:59,243 Vi er overhodet ikke i nærheten av å kunne kjempe for poeng. 285 00:20:59,243 --> 00:21:01,623 Tre, to og én. 286 00:21:04,603 --> 00:21:09,883 Har James sagt tydelig hvor mye større denne oppgaven er enn han så for seg? 287 00:21:09,883 --> 00:21:14,523 Ja. Det er jo ting han kan få til på kort sikt. 288 00:21:14,523 --> 00:21:18,923 Vi vil ikke kjempe mot Haas i framtida. Der vil heller ikke jeg være. 289 00:21:20,383 --> 00:21:24,663 De andre lagene trekker fra. James må prøve å få dette til å funke. 290 00:21:24,663 --> 00:21:27,843 - Hei, Mr. Vowles. Går det bra? - Ja, veldig bra. 291 00:21:27,843 --> 00:21:31,883 Jeg har aldri spurt deg om hvordan suksess ser ut for deg. 292 00:21:31,883 --> 00:21:36,202 På dette laget handler det om framgang. Å se framgang. 293 00:21:36,202 --> 00:21:40,603 Grunnen til at jeg tok jobben, er at jeg tror at vi kan komme til topps. 294 00:21:40,603 --> 00:21:44,123 - Ja. - Konkurrere om å vinne mesterskap... 295 00:21:44,123 --> 00:21:47,143 Du tuller med det, men det er viktig at du innser 296 00:21:47,143 --> 00:21:50,143 at det er slikt som dette du har til rådighet her. 297 00:21:50,143 --> 00:21:53,683 Du trenger en bil som oppgraderes flere ganger i året. 298 00:21:53,683 --> 00:21:56,043 - Ja da. - Og så blir det bedre. 299 00:21:56,043 --> 00:22:01,243 Før dette var det mye endringsmotstand. Vi må bygge opp alt fra grunnen 300 00:22:01,243 --> 00:22:03,523 og sørge for at vi kommer oss oppover. 301 00:22:04,143 --> 00:22:08,222 På bakgrunn av dataene våre har vi gjort en del endringer. 302 00:22:08,222 --> 00:22:11,883 Da kan vi legge lista høyere og forbedre prestasjonene. 303 00:22:11,883 --> 00:22:14,543 Du får en mye bedre bil denne helga. 304 00:22:16,743 --> 00:22:22,462 Nå må jeg bevise overfor verden at jeg er i stand til å få laget framover. 305 00:22:25,202 --> 00:22:27,702 SØNDAG LØPET 306 00:22:28,962 --> 00:22:32,323 God ettermiddag og velkommen til Canada Grand Prix. 307 00:22:32,323 --> 00:22:34,043 - Morn, alle sammen. - Morn. 308 00:22:36,403 --> 00:22:38,323 Vil du ha frokost? 309 00:22:38,323 --> 00:22:41,763 Bare det vanlige. Avokado og en smoothie. 310 00:22:41,763 --> 00:22:44,763 - Ikke açai i dag. - Greit. Ikke noe problem. 311 00:22:44,763 --> 00:22:49,083 - Men det tar vi kanskje i morgen. - I morgen? 312 00:22:49,083 --> 00:22:53,883 Sjansen for å søle på den hvite skjorta er ganske høy. 313 00:22:53,883 --> 00:22:56,423 - Ikke noe problem. - Takk, Harry. 314 00:22:57,543 --> 00:23:01,883 - Jeg spiste mye Chipotle i går. - Å? Hvordan er magen nå? 315 00:23:03,583 --> 00:23:05,683 - Tidenes beste sjef. - Helt klart. 316 00:23:05,683 --> 00:23:07,722 Han er der borte. Se. 317 00:23:08,923 --> 00:23:10,923 Tenk at du er her, da. 318 00:23:16,962 --> 00:23:18,523 Ja. Store endringer. 319 00:23:18,523 --> 00:23:20,903 - Forhåpentligvis funker de. - Ja. 320 00:23:26,683 --> 00:23:30,503 - Vinner dere i dag? - Jeg håper det. Det er planen. 321 00:23:31,343 --> 00:23:35,962 Haas har store muligheter til å ta poeng med Hülkenberg i femte startposisjon. 322 00:23:35,962 --> 00:23:38,643 - Hvordan i helvete klarte du det? - Hva? 323 00:23:38,643 --> 00:23:43,023 Det i går. Veldig bra. Det går bra helt til man driter seg ut. 324 00:23:43,023 --> 00:23:45,663 - Hver gang jeg... - Drit og dra. 325 00:23:49,583 --> 00:23:53,043 Dette kan bli et viktig løp for Haas, for de begynner 326 00:23:53,043 --> 00:23:56,323 med helt reelle muligheter for å ta mange poeng. 327 00:23:56,323 --> 00:24:01,183 Får Haas mest mulig ut av fordelen, sementerer de plasseringen i midtfeltet. 328 00:24:01,183 --> 00:24:04,202 Man er som en vordende far nå. 329 00:24:04,202 --> 00:24:07,763 Man vet hva som skjer, men har lite kontroll over det. 330 00:24:08,962 --> 00:24:13,903 William sitter bom fast helt på bunnen av resultatlista. 331 00:24:13,903 --> 00:24:16,923 James Vowles prøver fortsatt å finne formen, 332 00:24:16,923 --> 00:24:22,442 men jo mer man glipper underveis, jo færre muligheter står man igjen med. 333 00:24:27,383 --> 00:24:30,423 {\an8}-OK, Logan. Radiosjekk. - Ja. Hører deg. 334 00:24:32,883 --> 00:24:36,243 {\an8}-Radiosjekk. - Radiolyden er god. 335 00:24:38,003 --> 00:24:40,783 {\an8}Racerbilkjøringens lover endrer seg aldri. 336 00:24:40,783 --> 00:24:43,883 {\an8}Det vet jeg alt om, siden jeg har holdt på så lenge. 337 00:24:43,883 --> 00:24:47,303 {\an8}Jeg vet hva jeg må gjøre og når jeg må gjøre det. 338 00:24:49,623 --> 00:24:50,803 {\an8}Tretti sekunder. 339 00:24:52,083 --> 00:24:55,202 {\an8}Når du setter deg inn i bilen, forsvinner lyden. 340 00:24:56,383 --> 00:24:58,543 Du føler deg veldig isolert. 341 00:24:59,623 --> 00:25:02,722 Nå hviler presset på meg. Jeg må levere. 342 00:25:06,183 --> 00:25:08,242 Lysene slås av, og vi er i gang. 343 00:25:11,403 --> 00:25:14,403 {\an8}Nico Hülkenberg er under press fra Esteban Ocon. 344 00:25:15,903 --> 00:25:17,583 De kjører hjul mot hjul! 345 00:25:21,103 --> 00:25:24,803 {\an8}Ocon kjører forbi Hülkenberg, som er nede på sjetteplass. 346 00:25:24,803 --> 00:25:25,843 Pokker. 347 00:25:28,323 --> 00:25:29,523 Faen i helvete. 348 00:25:34,003 --> 00:25:38,323 {\an8}-Få opp farta, Alex. Hold tritt. - Mottatt. 349 00:25:47,343 --> 00:25:49,923 {\an8}Press på når du er klar, Kev. 350 00:25:53,043 --> 00:25:57,103 Her kommer Magnussen på 13.-plass, som haler innpå Pérez. 351 00:26:01,763 --> 00:26:02,883 Pass på. 352 00:26:03,603 --> 00:26:04,482 Pokker. 353 00:26:05,003 --> 00:26:08,523 Kevin Magnussen og Haas-bilen kjører inn i veggen! 354 00:26:10,883 --> 00:26:13,863 Går det bra, Kev? Går det bra? 355 00:26:16,043 --> 00:26:17,043 Ja. 356 00:26:18,442 --> 00:26:21,482 Det kunne stoppa hele løpet! 357 00:26:21,482 --> 00:26:23,323 Vi mista to plasser. 358 00:26:27,163 --> 00:26:31,503 {\an8}-Bakbremsene er litt varme, Nico. - Har pressa dekkene ganske hardt. 359 00:26:33,103 --> 00:26:35,343 Hülkenberg sliter med bilen. 360 00:26:39,323 --> 00:26:41,783 Pitstop nå, Nico. Pitstop. 361 00:26:47,543 --> 00:26:52,143 Dette koster Hülkenberg plasser. Han kommer ut helt bak i feltet igjen. 362 00:26:52,143 --> 00:26:57,242 {\an8}OK. Nico er inne på pitstop. Du er på sjuendeplass akkurat nå. 363 00:26:57,763 --> 00:27:01,283 Alex Albon er på 8.-plass, rett bak Magnussen. 364 00:27:01,283 --> 00:27:04,722 Williams-bilen ser plutselig veldig konkurransedyktig ut 365 00:27:04,722 --> 00:27:07,323 {\an8}i første løp etter designendringa. 366 00:27:07,323 --> 00:27:09,263 {\an8}Luka bakover er på 0,6. 367 00:27:11,482 --> 00:27:13,163 Mulig å kjøre forbi. 368 00:27:13,763 --> 00:27:15,563 {\an8}Albon bak deg har DRS. 369 00:27:20,683 --> 00:27:22,942 {\an8}Nå har du fart nok til å kjøre forbi. 370 00:27:33,883 --> 00:27:35,823 {\an8}Bilen kjennes veldig god. 371 00:27:36,363 --> 00:27:40,803 Man har en indre selvtillit. Presset forsvinner, på en måte. 372 00:27:42,563 --> 00:27:45,643 {\an8}Det er dette jeg er født til å gjøre. 373 00:27:56,222 --> 00:27:59,103 {\an8}-Ja da! - Jøss! 374 00:27:59,103 --> 00:28:00,643 Bra jobba, Alex. Ja da! 375 00:28:00,643 --> 00:28:03,143 Et utrolig rykk fra Albon! 376 00:28:15,962 --> 00:28:20,143 {\an8}Ti runder igjen. Vi trenger åpenbart hjelp. 377 00:28:20,143 --> 00:28:22,803 {\an8}Hvor mange sekunder bak tiendeplassen er vi? 378 00:28:22,803 --> 00:28:25,803 {\an8}Atten sekunder. Én-åtte. 379 00:28:33,462 --> 00:28:35,423 {\an8}De Vries er bak deg. 380 00:28:36,002 --> 00:28:38,002 {\an8}Hold deg foran de Vries. 381 00:28:38,002 --> 00:28:40,843 Nyck de Vries kjører hjul mot hjul her. 382 00:28:43,763 --> 00:28:46,043 {\an8}De er så nær å kollidere! 383 00:28:49,222 --> 00:28:52,242 {\an8}Magnussen og de Vries slåss fortsatt. 384 00:28:52,242 --> 00:28:53,962 {\an8}OK, Kev. Press på. 385 00:29:01,663 --> 00:29:03,922 Låsning og kontakt! 386 00:29:10,962 --> 00:29:13,002 Hva faen? 387 00:29:13,002 --> 00:29:15,922 Magnussen kommer ikke til å ta poeng i dag. 388 00:29:15,922 --> 00:29:18,563 La meg se det igjen. Faen meg utgjort. 389 00:29:22,843 --> 00:29:25,682 {\an8}Alex Albon kommer ned rettstrekningen. 390 00:29:25,682 --> 00:29:29,202 {\an8}Nå begynner siste runde. Du kan presse. 391 00:29:29,202 --> 00:29:30,742 {\an8}Mottatt. 392 00:29:38,083 --> 00:29:41,883 {\an8}-Bra jobba. Sjuendeplass. - Ja! Ja! 393 00:29:42,523 --> 00:29:43,843 {\an8}Ja! 394 00:29:43,843 --> 00:29:47,383 Alexander Albon med heftig kjøring på banen. 395 00:29:48,843 --> 00:29:53,803 - Veldig imponerende kjøring. - Dere, altså. Oppgraderingene... 396 00:29:53,803 --> 00:29:55,922 Takk for at dere har stått på. 397 00:30:04,363 --> 00:30:06,403 {\an8}Ruteflagg, Nico. Ruteflagg. 398 00:30:07,523 --> 00:30:11,543 - Femtendeplass. - Det var alt vi hadde igjen, da. 399 00:30:22,682 --> 00:30:25,682 Det var sylskarpt. Utrolig nydelig. 400 00:30:27,363 --> 00:30:31,283 Du kunne ikke gjort noe annerledes. Helt perfekt gjennomført. 401 00:30:31,283 --> 00:30:33,863 Helt sylskarpt. 402 00:30:33,863 --> 00:30:38,663 Det føles som å vinne et løp. Følelsen har bygd seg opp. Så mye press. 403 00:30:38,663 --> 00:30:41,783 Alt forsvinner. For et øyeblikk. For ei helg. 404 00:30:42,442 --> 00:30:43,403 Utmerket. 405 00:30:43,403 --> 00:30:46,643 - Lørdag, altså. - Verdt det. Hvert eneste sekund. 406 00:30:46,643 --> 00:30:49,623 Bra jobba. Veldig bra jobba. 407 00:30:49,623 --> 00:30:52,043 - Hei! - Alex! 408 00:30:58,002 --> 00:30:59,603 Hva faen? 409 00:31:03,202 --> 00:31:06,283 Haas har hatt en veldig god sesongstart. 410 00:31:06,283 --> 00:31:08,942 For noe piss! 411 00:31:08,942 --> 00:31:12,323 Men nå ser det ut til at det er problemer med Haas-bilen. 412 00:31:12,323 --> 00:31:16,083 Günther håper nok at det var noe spesifikt med denne banen. 413 00:31:16,083 --> 00:31:18,523 Hvis det fortsetter å skje, 414 00:31:18,523 --> 00:31:21,903 er det noe grunnleggende galt med bilen. 415 00:31:21,903 --> 00:31:24,623 LØP 10 ØSTERRIKE 416 00:31:25,323 --> 00:31:26,682 {\an8}Du store! 417 00:31:27,242 --> 00:31:30,103 Jeg mista kraften. Motoren er død. 418 00:31:30,103 --> 00:31:32,442 {\an8}Bremsene ryker. Motoren ryker... 419 00:31:32,442 --> 00:31:35,422 {\an8}Det er faen meg flaut. 420 00:31:35,422 --> 00:31:37,803 LØP 11 STORBRITANNIA 421 00:31:40,403 --> 00:31:42,583 Motoren smeller. Brann. 422 00:31:42,583 --> 00:31:45,123 {\an8}Gå ut fra at bilen er utrygg, Kev. 423 00:31:45,123 --> 00:31:49,863 Å utvikle en bil og få alt ut av den er helt avgjørende i denne sporten. 424 00:31:49,863 --> 00:31:56,262 {\an8}Tre ganger skit, altså. Shakira. Skitmotor. Skitbil. 425 00:31:57,563 --> 00:32:02,222 Haas står i en vanskelig stilling, ikke engang som om de har kniv mot pistoler. 426 00:32:02,222 --> 00:32:04,103 De kommer med skje, liksom. 427 00:32:05,442 --> 00:32:06,442 Faen. 428 00:32:08,163 --> 00:32:11,283 Jeg forventa mer etter den lovende starten. 429 00:32:11,283 --> 00:32:18,083 Vår største ulempe var at vi ikke kom videre under utviklinga av bilen. 430 00:32:19,682 --> 00:32:25,942 HAAS-HOVEDKVARTERET ITALIA 431 00:32:28,482 --> 00:32:29,962 God dag. Hei. 432 00:32:34,422 --> 00:32:36,123 TEKNISK SJEF 433 00:32:36,123 --> 00:32:37,682 Hei. Hører du oss? 434 00:32:39,242 --> 00:32:41,002 Ja, i England, ja. 435 00:32:41,002 --> 00:32:48,002 Som dere vet, er vi litt i ingenmannsland om det ikke skjer utvikling her. 436 00:32:50,843 --> 00:32:55,063 Flyten i kjøleledningene er vesentlig forbedret. 437 00:32:55,063 --> 00:33:00,962 Vi har fått flyten opp fra veldig liten til liten, men formålstjenlig. 438 00:33:02,222 --> 00:33:06,962 Hva faen, mann? Herregud. Dere overbeviser ikke meg. 439 00:33:06,962 --> 00:33:12,422 Jeg er ikke ekspert på bilene våre her. Jeg ser på andres biler, det er viktig. 440 00:33:12,422 --> 00:33:14,663 Williams, før og nå... 441 00:33:14,663 --> 00:33:18,482 De brukte kort tid på å gjøre mye framgang. 442 00:33:18,482 --> 00:33:23,742 Aner ikke hvordan de fikk det til. Men de var flinke. 443 00:33:23,742 --> 00:33:27,043 Hvis de får det til, hvorfor får ikke vi det til? 444 00:33:27,043 --> 00:33:32,323 Se på framgangen deres, liksom. Én oppgradering og pang. Ikke sant? 445 00:33:32,323 --> 00:33:34,383 Fra ingensteds. 446 00:33:37,363 --> 00:33:40,502 Det er vanskelig å se konkurrentene gjøre framskritt, 447 00:33:40,502 --> 00:33:43,883 for man lurer alltid på hvorfor vi ikke klarer det samme. 448 00:33:43,883 --> 00:33:46,123 Vi må ta et steg videre. 449 00:33:46,123 --> 00:33:50,363 Jeg er ikke utdannet ingeniør. Jeg klarer det ikke selv. 450 00:33:50,363 --> 00:33:54,442 Jeg har folk til sånt. Vi må gjøre noe annerledes her. 451 00:33:54,442 --> 00:33:58,123 Vi må gjøre det bedre og fortsette sånn gjennom sesongen. 452 00:34:04,123 --> 00:34:07,682 Innen Formel 1 endrer tidene seg veldig, veldig raskt. 453 00:34:07,682 --> 00:34:14,242 Dagens lagleder må forholde seg til stordata og teknologi, og dykke dypt ned i 454 00:34:14,242 --> 00:34:17,623 forståelsen og kunnskapen om disse bilene, 455 00:34:17,623 --> 00:34:20,543 og hva det er som foregår under panseret. 456 00:34:37,842 --> 00:34:43,882 Det er stor balanseforskjell avhengig av hvilken sving jeg kjører gjennom. 457 00:34:43,882 --> 00:34:46,702 Ja. Dette kan endre på ting. 458 00:34:46,702 --> 00:34:50,262 Det er ikke A-B-C-A. Det er B-C-A. 459 00:34:51,682 --> 00:34:56,103 Jeg har bakgrunn fra matte og fysikk, typiske realfag. 460 00:34:56,103 --> 00:34:59,083 Så tok jeg en ingeniørgrad. 461 00:34:59,083 --> 00:35:03,243 Det la grunnlaget for lidenskapen min for sporten. 462 00:35:07,323 --> 00:35:11,123 Data er grunnlaget for det du prøver å få til. 463 00:35:11,123 --> 00:35:15,623 Du kjører utallige simuleringer for å forutse hva som kan skje. 464 00:35:18,083 --> 00:35:22,882 Det hjelper oss, siden jeg alltid prøver å finne ut hvilken fordel det kan gi oss. 465 00:35:30,382 --> 00:35:32,783 LØP 14 NEDERLAND 466 00:35:32,783 --> 00:35:36,842 {\an8}-Ruteflagg. Åttendeplass. - Vi hadde veldig god fart. 467 00:35:36,842 --> 00:35:40,163 - Du kjørte nydelig i dag. - Du tok viktige poeng. 468 00:35:43,783 --> 00:35:46,103 LØP 15 ITALIA 469 00:35:46,103 --> 00:35:48,603 Alex Albon ser ruteflagget. 470 00:35:48,603 --> 00:35:50,743 {\an8}Bra jobba. Sjuendeplass. 471 00:35:50,743 --> 00:35:53,823 - Ja! - Du får det til å se lett ut. 472 00:35:54,362 --> 00:35:58,323 Det er sjette løpet på rad der Haas ikke tar poeng. 473 00:35:59,643 --> 00:36:04,443 Det er faen meg flaut. Dette er jeg faen meg ferdig med, altså. 474 00:36:04,443 --> 00:36:08,323 Noe er galt. Noe må endres med bilen. 475 00:36:08,323 --> 00:36:11,503 Vi kan ikke fortsette sånn uten resultater. 476 00:36:11,503 --> 00:36:17,403 Jeg må ringe Gene. Faen i helvete. Det har jeg ikke lyst til å høre nå. 477 00:36:20,483 --> 00:36:22,163 Hei, Gene. 478 00:36:22,163 --> 00:36:27,083 Vi ser faen meg ut som idioter der ute. Jeg er skikkelig flau, altså. 479 00:36:27,083 --> 00:36:30,563 For faen, altså... Jeg er ikke stolt av meg selv. 480 00:36:30,563 --> 00:36:34,003 Det er noe grunnleggende galt med den jævla bilen, Gene. 481 00:36:34,003 --> 00:36:37,403 De kom seg faen meg ikke forbi Williams. 482 00:36:40,123 --> 00:36:42,823 SØR-TIROL ITALIA 483 00:36:47,763 --> 00:36:51,842 Det blir tøffere og tøffere i F1. Nå har alt endret seg. 484 00:36:51,842 --> 00:36:56,323 Vet du at du er sist hvert år, er det ingen vits i å fortsette. 485 00:36:56,323 --> 00:36:58,963 For mye jobb uten å få noe for det. 486 00:37:05,283 --> 00:37:08,163 Hvis denne sesongen bare var like god som vinen. 487 00:37:08,163 --> 00:37:11,443 - Det hadde vært flott. - Ja, men nå... 488 00:37:11,443 --> 00:37:14,963 Ja, vi sliter for øyeblikket, for å si det rett ut. 489 00:37:14,963 --> 00:37:18,643 Alle har framgang, men vi har problemer. 490 00:37:18,643 --> 00:37:23,803 Du må finne en løsning, det handler om å lete etter noe. Mange er med deg her. 491 00:37:25,842 --> 00:37:30,483 Vi har sesongens siste løp igjen. Nå må vi ta poeng. 492 00:37:30,483 --> 00:37:35,923 Vi må bevise at vi kan gjøre det bedre enn Williams nederst på resultatlista. 493 00:37:42,543 --> 00:37:45,842 Velkommen til 20. runde i Formel 1-sesongen. 494 00:37:46,842 --> 00:37:48,882 Dette er Mexico by. 495 00:37:48,882 --> 00:37:50,362 MEXICO BY 496 00:37:53,503 --> 00:37:56,842 Før de siste løpene 497 00:37:56,842 --> 00:38:01,803 må Haas ha endret retning eller iallfall ha ordnet opp i det grunnleggende. 498 00:38:01,803 --> 00:38:04,723 Jippi! Den nye bilen er her. 499 00:38:04,723 --> 00:38:08,443 Hele Haas-sesongen står og faller på denne oppgraderinga. 500 00:38:08,443 --> 00:38:13,623 - Vi må få bedre ytelse for å kjempe. - Ser ut til at de har gjort en god jobb. 501 00:38:15,842 --> 00:38:19,143 - En ganske stor oppgradering? - Mange endringer. 502 00:38:19,143 --> 00:38:23,663 Bilen ser veldig annerledes ut. Spennende. På papiret ser den veldig bra ut. 503 00:38:27,523 --> 00:38:30,743 Konstruktørmesterskapet er virkelig jevnt. 504 00:38:30,743 --> 00:38:33,703 Er du heldig én gang, kan du ta fire-fem poeng. 505 00:38:35,842 --> 00:38:37,963 Ingenting skiller oss. 506 00:38:39,283 --> 00:38:44,043 - Din største bekymring var motoren? - Ja, men den var litt sånn... 507 00:38:44,043 --> 00:38:46,683 - Den føltes veldig rar. - Ja. 508 00:38:46,683 --> 00:38:49,763 Nå står mesterskapet om noen få poeng. 509 00:38:49,763 --> 00:38:52,803 Nå kan man bare få det beste resultatet man kan, 510 00:38:52,803 --> 00:38:55,083 og ta alle poeng man kan klare. 511 00:38:55,083 --> 00:38:58,763 Med tanke på ytelse, så var nok du den raskeste. 512 00:38:58,763 --> 00:39:01,983 Ikke gå langt vekk fra alt vi allerede vet. 513 00:39:01,983 --> 00:39:03,902 - Det er det jeg vil si. - OK. 514 00:39:03,902 --> 00:39:05,842 Takk for at du kom innom. 515 00:39:05,842 --> 00:39:10,862 Jeg vil komme på sjuendeplass. Vise verden at vi har kommet opp og fram. 516 00:39:17,283 --> 00:39:23,342 Haas har endret hele sin bilfilosofi, og man vet ikke hva det betyr for oss. 517 00:39:25,763 --> 00:39:31,523 Bilen er vår siste mulighet til å ta poeng og holde tritt med konkurransen. 518 00:39:34,463 --> 00:39:37,902 {\an8}Haas håper at den nye bilen vil endre utsiktene 519 00:39:37,902 --> 00:39:42,342 {\an8}og hjelpe dem med å få sårt tiltrengte poeng i kampen mot Williams. 520 00:39:44,902 --> 00:39:48,123 {\an8}Mexico by Grand Prix er i gang! 521 00:39:51,923 --> 00:39:54,643 Flott start for Hülkenberg, som er på åttende. 522 00:39:55,303 --> 00:39:58,842 {\an8}Alex Albon sitter fast i midten mellom to Alfa Romeo-biler. 523 00:40:04,862 --> 00:40:09,563 {\an8}OK, Kev. Bremsene er dessverre varme. Bekreft, er du snill. 524 00:40:09,563 --> 00:40:11,362 {\an8}Jeg sliter nå. 525 00:40:12,842 --> 00:40:15,643 Magnussen kjører langt ut der. 526 00:40:19,283 --> 00:40:22,723 Understyringa blir høyere, Kev. 527 00:40:22,723 --> 00:40:24,643 Han sliter virkelig. 528 00:40:24,643 --> 00:40:28,362 - Kev. Går det bra? - Venstre bakdekk er helt borte. 529 00:40:29,803 --> 00:40:32,223 Venstre bakdekk er ødelagt. 530 00:40:38,203 --> 00:40:39,803 Hva faen? 531 00:40:41,763 --> 00:40:44,643 Går det bra, Kev? Går det bra? 532 00:41:01,183 --> 00:41:04,203 {\an8}Det ble niendeplass. Veldig bra jobba. Bra jobba. 533 00:41:06,743 --> 00:41:08,423 Ja! 534 00:41:08,423 --> 00:41:13,283 Bra jobba, Alex. Solid kjøring. Poeng. Flere og flere av dem. 535 00:41:13,283 --> 00:41:15,683 - Ja! - Ja da! 536 00:41:18,003 --> 00:41:21,362 Vi har kommet oss til en bedre plassering i mesterskapet. 537 00:41:21,362 --> 00:41:24,963 Vi har vist verden at vi kan yte bedre med bilen 538 00:41:24,963 --> 00:41:27,362 og kjempe mot konkurrentene våre. 539 00:41:29,563 --> 00:41:32,603 - Bra jobba, Jack. - Jeg er så glad på lagets vegne. 540 00:41:33,902 --> 00:41:36,043 Nært nok. Fem poeng. 541 00:41:36,043 --> 00:41:38,923 Men for min del... Jeg vil ha mer. 542 00:41:57,683 --> 00:42:01,003 - Hei, Gene. - Det er bortkasta tid. 543 00:42:01,923 --> 00:42:05,243 Faen i helvete. For en jævla dårlig dag. 544 00:42:05,243 --> 00:42:08,842 Jeg har drevet med dette lenge, og det er vanskelig. 545 00:42:08,842 --> 00:42:11,643 Ja, men neste år skjer akkurat det samme. 546 00:42:11,643 --> 00:42:16,443 Nå har jeg faen meg fått nok. Jeg er ferdig med dette. 547 00:42:26,483 --> 00:42:30,823 Nok en gang er man på bunnen av resultatlista. 548 00:42:30,823 --> 00:42:34,362 Man blir gjort narr av. Får masse kritikk. 549 00:42:34,362 --> 00:42:39,103 Presset du føler da, er helt uvirkelig, helt utrolig stort. 550 00:42:40,083 --> 00:42:43,463 Og når skal du spørre deg selv hva du skal gjøre framover? 551 00:42:43,463 --> 00:42:46,683 DOLOMITTENE ITALIA 552 00:42:49,243 --> 00:42:53,003 Noen ganger tenker jeg på hvordan karrieren avsluttes. 553 00:42:53,003 --> 00:42:56,003 Jeg lykkes ikke slik jeg vil innen Formel 1. 554 00:42:58,402 --> 00:43:02,543 Hvorfor gjør jeg dette, egentlig? Det er ikke verdt det. 555 00:43:08,603 --> 00:43:10,183 Hvor er du? 556 00:43:12,163 --> 00:43:14,123 - Står til? - Bra. 557 00:43:14,123 --> 00:43:17,443 - Har det ikke så bra som deg. - Ser du forskjellen? 558 00:43:17,443 --> 00:43:19,803 - Du er alt... - Jeg bøyer meg, jeg. 559 00:43:19,803 --> 00:43:22,923 - Hvordan går det? - Bra. 560 00:43:22,923 --> 00:43:27,043 - Hvordan går det, da? - Se her, da. 561 00:43:27,643 --> 00:43:32,402 Smak. Spis den. Ta av skallet. 562 00:43:32,402 --> 00:43:37,023 Jeg spiser alt, jeg da. I motsetning til deg. 563 00:43:39,402 --> 00:43:43,922 Framfor å dra til banen, så drar du hit hver uke? Ikke til løpene. 564 00:43:43,922 --> 00:43:45,963 Jeg er her hver uke nå, ja. 565 00:43:45,963 --> 00:43:49,483 Før reiste jeg til banene. Nå drar jeg til vingårdene. 566 00:43:49,483 --> 00:43:52,303 Er det bedre å dra hit eller til banene? 567 00:43:54,523 --> 00:43:59,543 Du trenger ikke å rettferdiggjøre det om du blir sist eller nest sist. 568 00:43:59,543 --> 00:44:02,663 Det handler om å roe ned, Günther. 569 00:44:04,083 --> 00:44:06,583 - Skal vi smake på vinen? - Ja. Skal vi gå? 570 00:44:14,342 --> 00:44:15,422 Skål. 571 00:44:15,422 --> 00:44:16,703 - Skål. - For deg. 572 00:44:20,103 --> 00:44:24,503 - Alt har endra seg dette året. - Hvordan føles det? 573 00:44:25,463 --> 00:44:30,103 Du kjenner bare på det når det er på tide at du drar derfra. 574 00:44:30,623 --> 00:44:35,043 Man konsentrerer seg om hva man skal gjøre etterpå. 575 00:44:35,763 --> 00:44:40,882 Ingen får ta alle valg i sitt eget liv. 576 00:44:42,422 --> 00:44:46,342 Hvis noen tar valg for deg, så må du nyte det. 577 00:44:46,342 --> 00:44:49,063 Det er ikke noe å være redd for. 578 00:44:49,663 --> 00:44:51,563 Ferdig snakka. 579 00:44:54,443 --> 00:44:57,043 Dette året har vært ganske tøft. 580 00:44:58,263 --> 00:45:04,103 Jeg vet ikke om jeg holder ut i et år til. Kanskje man må bite i det sure eplet. 581 00:45:05,043 --> 00:45:07,443 Det fins et liv utenfor F1 også. 582 00:45:11,583 --> 00:45:15,123 Kanskje tiden er inne for å gjøre noe annet. 583 00:45:18,123 --> 00:45:20,922 {\an8}Vi forventer at førerne samarbeider. 584 00:45:21,723 --> 00:45:23,503 Det er kontakt! 585 00:45:25,323 --> 00:45:29,183 - Vi blir aldri bestevenner. - Otmar må få orden på førerne. 586 00:45:29,183 --> 00:45:33,123 Splittelse på laget kan få det til å rakne. 587 00:45:33,123 --> 00:45:35,583 {\an8}- Kom igjen. - Kontrakten skal reforhandles. 588 00:45:35,583 --> 00:45:37,263 Kom tilbake, Lewis. 589 00:45:37,263 --> 00:45:40,842 Det verste Ferrari kan gjøre, er å kjøre mot hverandre. 590 00:45:41,583 --> 00:45:44,703 - Charles Leclerc får en låsning! - Faen. 591 00:45:45,422 --> 00:45:48,083 Operasjon er den eneste utveien her. 592 00:45:48,083 --> 00:45:51,123 Tekst: Fredrik Island Gustavsen