1
00:00:09,762 --> 00:00:12,762
Jeg gjør meg ferdig med frokosten.
2
00:00:15,323 --> 00:00:18,443
{\an8}- Det har ikke alltid vært sånn. Nei.
- Nei.
3
00:00:18,443 --> 00:00:21,023
{\an8}Det har blitt verre.
4
00:00:24,883 --> 00:00:27,842
Jeg er her med Günther Steiner
til lydbokopptaket.
5
00:00:27,842 --> 00:00:31,203
- Kom opp i andreetasje og registrer dere.
- Takk.
6
00:00:33,163 --> 00:00:35,102
Günther. Hyggelig.
7
00:00:35,102 --> 00:00:40,363
- Har du gjort innlesing før, noe...
- Ja, jeg kan lese.
8
00:00:40,363 --> 00:00:43,563
- Fantastisk.
- Det er alltid nyttig å kunne.
9
00:00:44,102 --> 00:00:49,102
Vil du ta på deg hodetelefonene der?
Så begynner vi på ordentlig.
10
00:00:49,102 --> 00:00:50,863
ET ÅR PÅ INNSIDEN AV FORMEL 1
11
00:00:50,863 --> 00:00:54,443
- Kult. Si ifra når du er klar.
- Jeg er klar.
12
00:00:54,443 --> 00:00:57,282
Fantastisk. Ta kjører vi opptak.
13
00:00:57,282 --> 00:01:01,763
"Det overrasker nok ikke mange
at jeg begynner boka med å banne,
14
00:01:01,763 --> 00:01:05,403
men alt jeg kan si, er:
"Faen, så deilig at sesongen er over."
15
00:01:11,683 --> 00:01:13,003
Det er Haas-bilen.
16
00:01:13,003 --> 00:01:14,343
Faen.
17
00:01:15,543 --> 00:01:17,423
Jeg trenger ikke mer...
18
00:01:18,783 --> 00:01:22,683
Vi har vært gjennom noen vanskelige år,
de mørkeste årene for Haas.
19
00:01:23,843 --> 00:01:25,403
{\an8}Han kjørte inn i meg.
20
00:01:25,403 --> 00:01:27,003
Her skjer alt på en gang.
21
00:01:28,162 --> 00:01:29,463
Faen!
22
00:01:33,243 --> 00:01:38,103
"Jeg drikker ikke mye, men i år har jeg
vært frista til å begynne for fullt.
23
00:01:38,103 --> 00:01:42,802
Whisky på kran, for faen.
Det var det jeg trengte noen ganger."
24
00:01:46,763 --> 00:01:51,583
I år må vi bevise at vi kan gjøre det
bedre, ikke havne nederst i feltet.
25
00:01:51,583 --> 00:01:54,543
Ellers er det ingen vits i å være med.
26
00:01:56,203 --> 00:01:59,462
Da må jeg se meg om etter en annen jobb.
27
00:02:08,242 --> 00:02:11,183
- Et bilde?
- Flott. Ja da.
28
00:02:12,323 --> 00:02:13,323
Takk.
29
00:02:15,503 --> 00:02:21,923
Du er så morsom. Elsker det du gjør.
Du er festlig. Og Ferrari-kompisen din.
30
00:02:22,583 --> 00:02:24,483
Raskt. Nå må vi dra.
31
00:02:25,743 --> 00:02:27,743
JIDDA
SAUDI-ARABIA
32
00:02:27,743 --> 00:02:31,002
Nå er vi ved kysten av Rødehavet i Jidda.
33
00:02:31,002 --> 00:02:33,823
Det er klart for runde to
av Formel 1-sesongen.
34
00:02:44,842 --> 00:02:46,123
Føttene fram.
35
00:02:50,803 --> 00:02:52,083
God ettermiddag.
36
00:02:52,083 --> 00:02:55,243
- Jeg elska boka, altså.
- Takk.
37
00:02:55,243 --> 00:02:58,002
Haas har ett mål denne sesongen.
38
00:02:58,002 --> 00:03:01,583
{\an8}Å komme seg opp og vekk
fra kampen om bunnplasseringene.
39
00:03:02,323 --> 00:03:04,023
God morgen. Står til?
40
00:03:04,023 --> 00:03:07,163
De trodde på et par nykomlinger
de siste sesongene.
41
00:03:07,163 --> 00:03:11,123
Det ødela virkelig prestasjonsevnen deres.
42
00:03:12,643 --> 00:03:15,263
- Nikita Mazepin kjører ut!
- Faen i helvete.
43
00:03:17,883 --> 00:03:20,923
Schumacher på innsiden av Vettel.
Berøring!
44
00:03:21,483 --> 00:03:23,743
{\an8}-Faen!
- Faen i helvete.
45
00:03:25,683 --> 00:03:30,863
I år trenger ikke Haas flere problemer
idet de prøver å komme opp i midtfeltet.
46
00:03:32,883 --> 00:03:35,722
Vet du hvor smørbrødene er?
47
00:03:35,722 --> 00:03:37,603
En espresso, takk.
48
00:03:38,643 --> 00:03:42,662
Vi har hatt for mange nykomlinger
og trenger en erfaren fører.
49
00:03:43,442 --> 00:03:45,062
Hvor vil du ha meg?
50
00:03:47,543 --> 00:03:50,722
Jeg tenkte vi kunne gjenskape
det vi gjorde med Kevin
51
00:03:50,722 --> 00:03:53,583
og ta inn en
som ikke har kjørt på noen år.
52
00:03:55,323 --> 00:03:57,902
{\an8}Hülkenberg krysser målstreken på 6.-plass.
53
00:03:58,543 --> 00:04:00,803
- Hülkenberg.
- Hülkenberg.
54
00:04:00,803 --> 00:04:03,643
Hülkenberg!
55
00:04:04,782 --> 00:04:07,823
{\an8}Jeg har savna dette svarte rommet.
56
00:04:07,823 --> 00:04:11,282
{\an8}Nico Hülkenberg, MoneyGram Haas F1 Team.
57
00:04:12,803 --> 00:04:16,002
Günther hyret meg inn
for å få inn en erfaren på laget,
58
00:04:16,002 --> 00:04:20,683
og målet og oppdraget er å få Haas
lenger opp i midtfeltet igjen.
59
00:04:23,123 --> 00:04:27,243
I fjor brukte vi mye tid
på å gå i ring og ordne opp i ting.
60
00:04:27,243 --> 00:04:30,203
Vi klarte ikke å tenke på utvikling.
61
00:04:30,203 --> 00:04:35,543
Jeg ønsket meg denne førerkombinasjonen
for å hjelpe meg med å gjøre laget bedre.
62
00:04:35,543 --> 00:04:39,483
Vi trenger en bedre plattform
før vi kan få bedre førere.
63
00:04:40,343 --> 00:04:43,483
Så fort han har en plattform,
kvitter han seg med oss.
64
00:04:43,483 --> 00:04:44,823
Nettopp.
65
00:04:46,203 --> 00:04:48,843
Din jævla bedreviter.
66
00:04:50,883 --> 00:04:57,123
Nico Hülkenberg og Kevin Magnussen er
to førere med lang erfaring innen sporten,
67
00:04:57,123 --> 00:05:00,082
men de tåler ikke trynet på hverandre.
68
00:05:01,363 --> 00:05:03,723
{\an8}Magnussen på innsiden av Hülkenberg.
69
00:05:03,723 --> 00:05:07,703
Magnussen pressa meg av banen. For en kuk.
70
00:05:07,703 --> 00:05:11,522
{\an8}- Alle forventer dramatikk.
- Kan du si hva som ble sagt?
71
00:05:11,522 --> 00:05:12,803
{\an8}Spill av klippet.
72
00:05:12,803 --> 00:05:16,743
- Den mest usportslige føreren igjen.
- Sug ballene mine.
73
00:05:17,743 --> 00:05:22,303
Forhåpentligvis kverker de ikke hverandre.
Herregud, altså.
74
00:05:23,123 --> 00:05:26,363
- Bor du på Chevron Hotel også?
- Ja.
75
00:05:26,363 --> 00:05:29,043
- Du kommer aldri ned til frokost.
- Jo da.
76
00:05:29,043 --> 00:05:31,723
- Bare senere enn deg.
- Sier du det?
77
00:05:31,723 --> 00:05:35,003
Vi er eldre nå, og begge er nybakte fedre.
78
00:05:35,003 --> 00:05:37,723
Det er ingen gnisninger mellom oss.
79
00:05:37,723 --> 00:05:40,402
Du og Nico går nedover korridoren.
80
00:05:41,323 --> 00:05:43,603
Vi skal dele ut 10 000 burritoer.
81
00:05:45,483 --> 00:05:49,743
Det var én hendelse for fem år siden.
Vi har kommet oss videre.
82
00:05:49,743 --> 00:05:51,843
- Nico Hülkenberg.
- Kevin Magnussen.
83
00:05:51,843 --> 00:05:55,383
- Tar vi poeng denne helga...
- Får dere burritoer.
84
00:05:56,543 --> 00:05:57,703
Kutt.
85
00:05:58,883 --> 00:06:00,283
Jeg lukker døra nå.
86
00:06:02,563 --> 00:06:06,203
- Hei, Gene.
- Hülkenberg var et godt valg.
87
00:06:06,203 --> 00:06:12,443
Vi valgte rett. Han kommer til å kjempe.
Han vil på pallen, for faen, Gene.
88
00:06:12,443 --> 00:06:16,683
- Det er bra.
- Helt til alt går til helvete i morgen.
89
00:06:16,683 --> 00:06:22,163
- Vi prøver å gjøre vårt beste, Gene. Ja.
- Greit. Lykke til i morgen, da.
90
00:06:22,163 --> 00:06:24,603
OK. Takk, Gene. Ha det.
91
00:06:27,203 --> 00:06:30,283
Målet er alltid å lykkes for Gene.
92
00:06:30,283 --> 00:06:35,663
Han vil ikke ha jumboplassen. Han vil
kjempe for å bli bedre for hvert år.
93
00:06:39,323 --> 00:06:43,043
{\an8}Å se laget komme på sisteplass
94
00:06:43,043 --> 00:06:47,803
{\an8}er noe av det aller verste
du kan oppleve innen Formel 1
95
00:06:48,883 --> 00:06:52,522
Da kan ting raskt gå over stokk og stein,
96
00:06:52,522 --> 00:06:58,183
og det er kjempevanskelig
å komme seg etter det.
97
00:06:59,043 --> 00:07:02,003
De siste årene har ingen andre lag
98
00:07:02,003 --> 00:07:06,383
enn Haas og mitt gamle lag,
Williams, fått flere sisteplasser.
99
00:07:11,663 --> 00:07:14,402
Når den går av, kommer de røde lysene på.
100
00:07:14,402 --> 00:07:16,003
- Ja.
- De ble værende på.
101
00:07:16,003 --> 00:07:18,003
Alt annet ble utkoblet.
102
00:07:19,303 --> 00:07:23,762
Williams investerer stort.
De vil opp og fram i startfeltet.
103
00:07:23,762 --> 00:07:27,483
Og de har tatt en kjempesjanse
ved å få inn en ny lagleder.
104
00:07:27,483 --> 00:07:30,022
Han har ikke bakgrunn innen lagledelse.
105
00:07:36,683 --> 00:07:41,363
Jeg heter James Vowle... Oi. Klarer ikke
å si navnet mitt. Flott begynnelse.
106
00:07:41,363 --> 00:07:45,462
Litt mer væske.
Jeg trenger mer banning, som med Günther.
107
00:07:47,683 --> 00:07:51,642
Jeg heter James Vowles
og er 44 år gammel. Nei, fortsatt ikke...
108
00:07:52,243 --> 00:07:53,683
En gang til.
109
00:07:53,683 --> 00:07:58,722
{\an8}Jeg heter James Vowles og er 44.
Og jeg er lagleder for Williams F1.
110
00:07:58,722 --> 00:08:03,543
{\an8}Det ble fortsatt ikke riktig.
Williams Racing. Uff da.
111
00:08:04,243 --> 00:08:06,883
God morgen, alle sammen.
112
00:08:08,243 --> 00:08:12,503
Verden har endret seg litt.
Det har gått dårlig med oss en stund.
113
00:08:13,043 --> 00:08:15,962
Men får vi alt riktig med bilen vår nå,
114
00:08:15,962 --> 00:08:20,943
kan vi levere med den. Og det er ganske
annerledes enn de siste årene for dere.
115
00:08:20,943 --> 00:08:23,683
Kos dere med utfordringene som venter.
116
00:08:23,683 --> 00:08:28,243
Vi er her for å vokse og ekspandere,
i bunn og grunn bli bedre år for år.
117
00:08:28,243 --> 00:08:32,643
Vi kommer ikke til å være
der vi er i dag om to til tre år.
118
00:08:32,643 --> 00:08:38,202
Haas er de nærmeste konkurrentene. I år
har de voldsomt mye erfaring på laget.
119
00:08:38,202 --> 00:08:42,383
Jeg er den yngste laglederen,
og jeg har yngre førere på laget.
120
00:08:42,903 --> 00:08:44,563
Vil du legge til noe, Alex?
121
00:08:44,563 --> 00:08:48,763
Ja, kanskje at jeg mener
at vi har et godt utgangspunkt.
122
00:08:48,763 --> 00:08:52,963
Vi har merkelig nok en bil
som ser ut til å gjøre det bra her.
123
00:08:52,963 --> 00:08:57,863
Alt handler om de små detaljene. Gjennom-
fører vi som planlagt, blir det bra.
124
00:08:58,583 --> 00:08:59,883
Veldig bra.
125
00:09:03,163 --> 00:09:06,103
{\an8}Dere må gjøre disse rommene
mindre deprimerende.
126
00:09:06,103 --> 00:09:08,663
{\an8}Det føles som den elektriske stolen.
127
00:09:09,403 --> 00:09:13,343
Fem år nederst på lista
gnager på alles selvtillit.
128
00:09:13,343 --> 00:09:19,043
Motivasjonen og lysten til å vinne blir
trampa ned, men derfor er James her.
129
00:09:21,363 --> 00:09:24,183
Vi har også med oss
nykomlingen Logan Sargeant.
130
00:09:25,043 --> 00:09:29,382
Jeg skal gi alt for alle her
og har mye å lære selv.
131
00:09:29,382 --> 00:09:32,103
Som lag går vi i riktig retning.
132
00:09:32,103 --> 00:09:36,803
{\an8}Jeg heter Logan Sargeant,
Formel 1-fører for Williams Racing i 2023.
133
00:09:36,803 --> 00:09:38,903
Skal jeg gjøre sånn? Unnskyld.
134
00:09:41,163 --> 00:09:43,283
Takk, alle sammen. Godt løp.
135
00:09:48,622 --> 00:09:53,103
- Han spurte: "Hvordan liker du kaffen?"
- Koffeinfri, men ikke i dag, faktisk.
136
00:09:53,103 --> 00:09:55,183
- Kan jeg få te med honning?
- Te?
137
00:09:55,183 --> 00:09:58,043
Jeg er veldig nøye med koffeininntaket.
138
00:09:58,043 --> 00:10:01,502
Jeg tilfører ikke kroppen koffein
før på søndag,
139
00:10:02,483 --> 00:10:05,002
for da får man virkelig virkningen av den.
140
00:10:05,843 --> 00:10:08,563
Studiene på koffein
viser at du etter en stund
141
00:10:08,563 --> 00:10:13,403
må få i deg koffein
bare for å komme i normalt gjenge.
142
00:10:13,403 --> 00:10:16,043
Da skjerper det deg aldri.
Og der er du nå.
143
00:10:17,043 --> 00:10:19,563
Laglederens oppgaver har endret seg.
144
00:10:19,563 --> 00:10:23,863
Jeg skal være den første
som innrømmer at jeg er ganske nerdete.
145
00:10:23,863 --> 00:10:27,283
- Det er koffein i koffeinfri kaffe.
- Sier du det?
146
00:10:27,283 --> 00:10:30,323
Bare ikke 120 eller 200 milligram.
147
00:10:30,323 --> 00:10:33,843
For meg er dataene
selve grunnlaget for Formel 1.
148
00:10:33,843 --> 00:10:40,043
Menneskelig dømmekraft er ikke
del av det. Grunnlaget ligger i dataene.
149
00:10:40,043 --> 00:10:43,163
Når de ligger i bunn,
kommer du deg videre.
150
00:10:43,163 --> 00:10:45,443
En rask titt på hva klokka er.
151
00:10:45,443 --> 00:10:47,283
Ja. Avokado.
152
00:10:47,283 --> 00:10:50,643
- Ikke noe problem.
- Tusen takk.
153
00:10:50,643 --> 00:10:54,203
James hadde en sentral rolle
154
00:10:54,203 --> 00:10:57,242
da Mercedes vant VM på VM.
155
00:11:01,203 --> 00:11:07,083
En utmerket teknisk ingeniør som har
gått i lære på Toto Wolffs laglederskole.
156
00:11:08,723 --> 00:11:12,943
Jeg tar en cappuccino
og en skive pumpernikkel.
157
00:11:12,943 --> 00:11:17,183
Gjør sånn, James.
Du må lære deg å gjøre sånn.
158
00:11:17,183 --> 00:11:21,843
- Unnskyld. Det er mye jeg kan...
- Men det kommer seg. Skjorta er fin.
159
00:11:23,002 --> 00:11:26,483
{\an8}James er en av
de mest intelligente menneskene
160
00:11:26,483 --> 00:11:30,963
{\an8}jeg har jobba med i Mercedes.
Han hadde ansvaret for strategi.
161
00:11:30,963 --> 00:11:35,543
Innen denne sporten må du finne
riktig balanse mellom datagrunnlag
162
00:11:35,543 --> 00:11:37,523
og magefølelse som leder.
163
00:11:38,683 --> 00:11:44,603
Det viktigste er uansett å lede folk
som kjører racerbiler. Og det blir tøft.
164
00:11:44,603 --> 00:11:47,563
Husk hva jeg sa
om da jeg var i Williams i 2012.
165
00:11:47,563 --> 00:11:51,683
Når noen kommer inn
med energi, ambisjon og besluttsomhet,
166
00:11:51,683 --> 00:11:55,443
kan du snu selv et lag
som mangler infrastruktur
167
00:11:55,443 --> 00:11:58,543
gjennom energibruk alene.
168
00:12:01,523 --> 00:12:05,903
Man ser to ulike metodikker i bruk
i kampen som foregår i kulissene.
169
00:12:05,903 --> 00:12:08,323
Den tradisjonelle og den nye.
170
00:12:08,323 --> 00:12:13,762
De med alder og erfaring møter dem som
satser og tar sjansen på de unge.
171
00:12:13,762 --> 00:12:18,083
Tradisjonell ledelse møter
en ny generasjon lagledere.
172
00:12:19,163 --> 00:12:20,023
God dag.
173
00:12:20,023 --> 00:12:22,963
Vi har to ulike arbeidslag, som bytter på.
174
00:12:23,803 --> 00:12:26,603
Jeg er en detaljorientert leder,
en mikroleder.
175
00:12:26,603 --> 00:12:29,242
Får dere nok tilbakemelding etterpå?
176
00:12:32,203 --> 00:12:35,642
Jeg kan ikke huske
når jeg skreik eller ropte sist.
177
00:12:35,642 --> 00:12:38,762
- De må faen meg ha selvtilliten på plass.
- Ja.
178
00:12:38,762 --> 00:12:41,543
Jeg sier ting rett ut
og gjør ting på min måte.
179
00:12:41,543 --> 00:12:45,463
Funker det, er det bra.
Hvis ikke, er det iallfall mitt ansvar.
180
00:12:46,882 --> 00:12:52,043
Günther og James Vowles er under press.
Ingen av dem har råd til å komme sist.
181
00:12:52,043 --> 00:12:54,323
SØNDAG
LØPET
182
00:13:07,563 --> 00:13:10,382
Kommer vi oss foran dem,
har vi en mulighet.
183
00:13:23,683 --> 00:13:26,242
{\an8}-Radiosjekk, Kev.
- Radioen er fin.
184
00:13:27,963 --> 00:13:29,963
{\an8}OK, Nico. Nå skjer det.
185
00:13:31,443 --> 00:13:34,323
{\an8}-Kos deg.
- Mottatt. Nå skjer det.
186
00:13:35,523 --> 00:13:38,783
{\an8}-Kjør på når du kan.
- Ja, mottatt.
187
00:13:39,363 --> 00:13:42,502
Her kommer lysene
i årets andre Grand Prix-stevne!
188
00:14:05,463 --> 00:14:07,063
{\an8}Tolvteplass for øyeblikket.
189
00:14:08,882 --> 00:14:11,363
{\an8}Du har Albon foran deg. Press.
190
00:14:19,603 --> 00:14:20,903
{\an8}Bra jobba, Nico.
191
00:14:27,043 --> 00:14:29,043
{\an8}Herregud. Bremsesvikt.
192
00:14:42,223 --> 00:14:45,303
{\an8}Herregud, mann. Det er jævla farlig.
193
00:14:47,703 --> 00:14:49,783
Vi tar deg inn i garasjen.
194
00:14:51,482 --> 00:14:55,543
{\an8}Ikke stå foran bilen,
for jeg klarer ikke å stanse, engang.
195
00:15:05,482 --> 00:15:06,563
{\an8}Se på Haas-bilen.
196
00:15:07,203 --> 00:15:08,362
{\an8}Ta dem igjen.
197
00:15:09,122 --> 00:15:11,403
{\an8}Sargeant er bak deg, veldig nær.
198
00:15:12,323 --> 00:15:16,783
Det blir en skikkelig kamp mellom
mannen som starter for 182. gang
199
00:15:16,783 --> 00:15:18,723
og han som starter for 2. gang.
200
00:15:19,403 --> 00:15:20,723
{\an8}Du kan kjøre forbi.
201
00:15:23,203 --> 00:15:27,683
{\an8}-Hadde ikke noe sted å kjøre.
- Fortsett med det du gjør, Nico.
202
00:15:27,683 --> 00:15:29,762
{\an8}Du gjør en fantastisk jobb.
203
00:15:34,283 --> 00:15:38,002
{\an8}Kjempebra. Jeg er stille,
sånn at du kan konsentrere deg.
204
00:15:39,103 --> 00:15:40,663
Magnussen er på 11.-plass.
205
00:15:40,663 --> 00:15:44,002
Kjører han forbi Tsunoda,
er han inne i poengstriden.
206
00:15:53,362 --> 00:15:55,762
{\an8}Kjempebra jobba, Kev.
207
00:15:55,762 --> 00:15:59,803
Nå har Haas en sjelden mulighet
til å ta poeng.
208
00:16:01,043 --> 00:16:04,742
{\an8}Sånn, Kev. Tiendeplass.
Fantastisk, kompis. Utmerket.
209
00:16:04,742 --> 00:16:07,882
Bra jobba, Kevin.
Dette kan du være stolt av.
210
00:16:07,882 --> 00:16:10,423
Du også, Günther. Du også.
211
00:16:11,203 --> 00:16:14,563
{\an8}Ruteflagg, Nico. Bra jobba.
212
00:16:14,563 --> 00:16:17,923
{\an8}Kevin tok 10.-plass,
så vi tok de første poengene i dag.
213
00:16:17,923 --> 00:16:19,502
{\an8}Flott. Bra jobba.
214
00:16:19,502 --> 00:16:23,923
Utmerket kjøring av Hülkenberg,
som akkurat ikke tar poeng med 12.-plass.
215
00:16:23,923 --> 00:16:28,323
Det er en perfekt start for Haas.
Bilen er lynrask.
216
00:16:28,843 --> 00:16:33,843
Når man tar poeng får man troen på
at man kan ta poeng i hvert eneste løp.
217
00:16:35,002 --> 00:16:39,142
{\an8}-Ruteflagg.
- Takk, dere. Denne var vanskelig.
218
00:16:39,142 --> 00:16:44,603
Williams tar ingen poeng, siden
Sargeant som gjenstår, tar 16.-plassen.
219
00:16:44,603 --> 00:16:46,443
Williams sliter.
220
00:16:46,443 --> 00:16:51,963
James har tatt på seg det som uten tvil
er en av de vanskeligste jobbene innen F1.
221
00:16:51,963 --> 00:16:54,963
De har gamblet på ungdommene.
222
00:16:54,963 --> 00:16:58,223
Hvis Williams ikke forbedrer seg snart,
223
00:16:58,223 --> 00:17:02,362
spør de seg kanskje om de har satset feil.
224
00:17:02,362 --> 00:17:06,122
En følelsesmessig berg-og-dal-bane
jeg ikke vil oppleve igjen.
225
00:17:06,122 --> 00:17:08,202
LØP 3
226
00:17:11,362 --> 00:17:14,962
Alex Albon kjører ut og er ute.
227
00:17:16,382 --> 00:17:18,323
Niko Hülkenberg kom på 7.-plass.
228
00:17:18,323 --> 00:17:21,622
Han har tatt viktige poeng for Haas-laget.
229
00:17:21,622 --> 00:17:25,683
Veldig fornøyd med å ha med Nico.
Hvordan kommer vi oss raskest opp?
230
00:17:25,683 --> 00:17:28,162
Ved å bruke erfarne førere som Nico.
231
00:17:28,162 --> 00:17:29,942
LØP 5
232
00:17:32,923 --> 00:17:35,883
Jeg traff med frontskjermen.
Jeg tror den falt av.
233
00:17:36,843 --> 00:17:38,363
Beklager.
234
00:17:39,123 --> 00:17:43,663
Jeg visste hva jeg sa ja til,
men nå har jeg sett hvordan det ligger an.
235
00:17:43,663 --> 00:17:45,763
Og det er verre enn forventa.
236
00:17:46,503 --> 00:17:51,442
- Tiendeplass. Ett poeng. Vi er fornøyd.
- Kjempa mot de store guttene i dag.
237
00:18:01,523 --> 00:18:05,683
De forventer at den kan komme
på Sunday Times- bestselgerlista.
238
00:18:05,683 --> 00:18:10,123
For å komme på den lista,
snakker vi om å selge 50 000 utgaver.
239
00:18:10,123 --> 00:18:11,523
Ja.
240
00:18:11,523 --> 00:18:15,403
Prins Harry solgte 400 000,
så du vet, det er...
241
00:18:15,403 --> 00:18:17,183
- Flink gutt.
- Ja. Bra for ham.
242
00:18:17,183 --> 00:18:21,143
Se hva han måtte gjennom
for å få til det, liksom.
243
00:18:24,123 --> 00:18:27,702
Günther! Kan jeg ta et bilde? Günther!
244
00:18:27,702 --> 00:18:29,883
Herregud, hva gjør du i London?
245
00:18:29,883 --> 00:18:33,083
- Lykke til med sesongen.
- Takk.
246
00:18:34,363 --> 00:18:37,123
- Du gjør folk fornøyd.
- Derfor er jeg her.
247
00:18:37,123 --> 00:18:39,683
- Hei, dere.
- Herregud!
248
00:18:42,043 --> 00:18:43,783
- Takk.
- Bare hyggelig.
249
00:18:45,783 --> 00:18:47,202
{\an8}- Hallo.
- Hei.
250
00:18:47,923 --> 00:18:51,383
Kan du tegne et dekk?
Jeg skal få det tatovert.
251
00:18:51,923 --> 00:18:55,222
- Et dekk?
- Du får se det hvis vi ses i Silverstone.
252
00:18:55,222 --> 00:18:59,283
- En god sesongstart. Du smiler.
- Ja. Jeg smiler fortsatt.
253
00:18:59,283 --> 00:19:02,803
Forhåpentligvis
har jeg grunn til å fortsette å smile.
254
00:19:03,523 --> 00:19:07,222
Günther har aldri vært en større,
mer framgangsrik stjerne.
255
00:19:07,222 --> 00:19:11,003
Foreløpig i sesongen
er Haas på 7.-plass i VM.
256
00:19:11,003 --> 00:19:14,343
Det er i midtfeltet.
Og så er han en rockestjerne.
257
00:19:14,743 --> 00:19:19,243
Bra jobba. Dere har alt tatt poeng
i Konstruktørmesterskapet. Fortsett sånn.
258
00:19:19,243 --> 00:19:20,923
Tusen takk. Takk.
259
00:19:20,923 --> 00:19:24,163
- Hyggelig å treffe deg.
- Deg også. Takk for at du kom.
260
00:19:24,163 --> 00:19:28,323
Ingenting styrker kampånden
mer enn resultater. Ingenting er som det.
261
00:19:28,323 --> 00:19:30,763
- Tusen takk. Takk.
- Bare hyggelig.
262
00:19:30,763 --> 00:19:36,003
Folk trodde vår skjebne var å være sist,
men vi er her for å konkurrere.
263
00:19:36,003 --> 00:19:39,063
Kan du skrive
"vi ser faen meg ut som legender"?
264
00:19:39,063 --> 00:19:43,003
"Ferrari-gutta er kanskje pene,
men vi har ordentlige mannfolk."
265
00:19:43,003 --> 00:19:46,983
I år skal det ikke skje oss noe.
Ikke noe drama. Ikke ødelegg det.
266
00:19:46,983 --> 00:19:48,563
Hold dramatikken unna.
267
00:19:56,183 --> 00:19:57,183
Morn.
268
00:19:58,483 --> 00:19:59,483
Morn.
269
00:20:02,403 --> 00:20:03,403
Morn.
270
00:20:05,323 --> 00:20:06,323
Morn.
271
00:20:08,603 --> 00:20:09,603
Morn.
272
00:20:10,763 --> 00:20:11,763
Morn.
273
00:20:12,483 --> 00:20:13,883
- Morn.
- Morn.
274
00:20:13,883 --> 00:20:17,563
Når konkurrentene dine
går fra deg og tar mer poeng enn deg,
275
00:20:17,563 --> 00:20:19,503
så er det utvilsomt vondt.
276
00:20:21,123 --> 00:20:24,803
Men det er bra. Det skal være vondt.
Du skal bry deg om det.
277
00:20:24,803 --> 00:20:28,043
Vil du lykkes, handler alt om
den psykiske innstillinga
278
00:20:28,043 --> 00:20:30,263
og førerens selvtillit der og da.
279
00:20:30,263 --> 00:20:34,323
Min oppgave er å skape omgivelser
der de kan vokse.
280
00:20:34,323 --> 00:20:36,843
- Hva skjer i dag?
- Styrketrening.
281
00:20:36,843 --> 00:20:40,123
- Noen kontrastøvelser.
- Ja.
282
00:20:44,983 --> 00:20:49,783
Jeg er kanskje ikke den
som slår folk som mest selvsikker.
283
00:20:49,783 --> 00:20:53,962
Vi er nettopp ferdig med flere løp
som har gått dårlig.
284
00:20:53,962 --> 00:20:59,243
Vi er overhodet ikke i nærheten av
å kunne kjempe for poeng.
285
00:20:59,243 --> 00:21:01,623
Tre, to og én.
286
00:21:04,603 --> 00:21:09,883
Har James sagt tydelig hvor mye større
denne oppgaven er enn han så for seg?
287
00:21:09,883 --> 00:21:14,523
Ja. Det er jo ting han kan
få til på kort sikt.
288
00:21:14,523 --> 00:21:18,923
Vi vil ikke kjempe mot Haas i framtida.
Der vil heller ikke jeg være.
289
00:21:20,383 --> 00:21:24,663
De andre lagene trekker fra.
James må prøve å få dette til å funke.
290
00:21:24,663 --> 00:21:27,843
- Hei, Mr. Vowles. Går det bra?
- Ja, veldig bra.
291
00:21:27,843 --> 00:21:31,883
Jeg har aldri spurt deg om
hvordan suksess ser ut for deg.
292
00:21:31,883 --> 00:21:36,202
På dette laget handler det om framgang.
Å se framgang.
293
00:21:36,202 --> 00:21:40,603
Grunnen til at jeg tok jobben,
er at jeg tror at vi kan komme til topps.
294
00:21:40,603 --> 00:21:44,123
- Ja.
- Konkurrere om å vinne mesterskap...
295
00:21:44,123 --> 00:21:47,143
Du tuller med det,
men det er viktig at du innser
296
00:21:47,143 --> 00:21:50,143
at det er slikt som dette
du har til rådighet her.
297
00:21:50,143 --> 00:21:53,683
Du trenger en bil
som oppgraderes flere ganger i året.
298
00:21:53,683 --> 00:21:56,043
- Ja da.
- Og så blir det bedre.
299
00:21:56,043 --> 00:22:01,243
Før dette var det mye endringsmotstand.
Vi må bygge opp alt fra grunnen
300
00:22:01,243 --> 00:22:03,523
og sørge for at vi kommer oss oppover.
301
00:22:04,143 --> 00:22:08,222
På bakgrunn av dataene våre
har vi gjort en del endringer.
302
00:22:08,222 --> 00:22:11,883
Da kan vi legge lista høyere
og forbedre prestasjonene.
303
00:22:11,883 --> 00:22:14,543
Du får en mye bedre bil denne helga.
304
00:22:16,743 --> 00:22:22,462
Nå må jeg bevise overfor verden
at jeg er i stand til å få laget framover.
305
00:22:25,202 --> 00:22:27,702
SØNDAG
LØPET
306
00:22:28,962 --> 00:22:32,323
God ettermiddag
og velkommen til Canada Grand Prix.
307
00:22:32,323 --> 00:22:34,043
- Morn, alle sammen.
- Morn.
308
00:22:36,403 --> 00:22:38,323
Vil du ha frokost?
309
00:22:38,323 --> 00:22:41,763
Bare det vanlige. Avokado og en smoothie.
310
00:22:41,763 --> 00:22:44,763
- Ikke açai i dag.
- Greit. Ikke noe problem.
311
00:22:44,763 --> 00:22:49,083
- Men det tar vi kanskje i morgen.
- I morgen?
312
00:22:49,083 --> 00:22:53,883
Sjansen for å søle på den hvite skjorta
er ganske høy.
313
00:22:53,883 --> 00:22:56,423
- Ikke noe problem.
- Takk, Harry.
314
00:22:57,543 --> 00:23:01,883
- Jeg spiste mye Chipotle i går.
- Å? Hvordan er magen nå?
315
00:23:03,583 --> 00:23:05,683
- Tidenes beste sjef.
- Helt klart.
316
00:23:05,683 --> 00:23:07,722
Han er der borte. Se.
317
00:23:08,923 --> 00:23:10,923
Tenk at du er her, da.
318
00:23:16,962 --> 00:23:18,523
Ja. Store endringer.
319
00:23:18,523 --> 00:23:20,903
- Forhåpentligvis funker de.
- Ja.
320
00:23:26,683 --> 00:23:30,503
- Vinner dere i dag?
- Jeg håper det. Det er planen.
321
00:23:31,343 --> 00:23:35,962
Haas har store muligheter til å ta poeng
med Hülkenberg i femte startposisjon.
322
00:23:35,962 --> 00:23:38,643
- Hvordan i helvete klarte du det?
- Hva?
323
00:23:38,643 --> 00:23:43,023
Det i går. Veldig bra. Det går bra
helt til man driter seg ut.
324
00:23:43,023 --> 00:23:45,663
- Hver gang jeg...
- Drit og dra.
325
00:23:49,583 --> 00:23:53,043
Dette kan bli et viktig løp for Haas,
for de begynner
326
00:23:53,043 --> 00:23:56,323
med helt reelle muligheter
for å ta mange poeng.
327
00:23:56,323 --> 00:24:01,183
Får Haas mest mulig ut av fordelen,
sementerer de plasseringen i midtfeltet.
328
00:24:01,183 --> 00:24:04,202
Man er som en vordende far nå.
329
00:24:04,202 --> 00:24:07,763
Man vet hva som skjer,
men har lite kontroll over det.
330
00:24:08,962 --> 00:24:13,903
William sitter bom fast
helt på bunnen av resultatlista.
331
00:24:13,903 --> 00:24:16,923
James Vowles prøver fortsatt
å finne formen,
332
00:24:16,923 --> 00:24:22,442
men jo mer man glipper underveis,
jo færre muligheter står man igjen med.
333
00:24:27,383 --> 00:24:30,423
{\an8}-OK, Logan. Radiosjekk.
- Ja. Hører deg.
334
00:24:32,883 --> 00:24:36,243
{\an8}-Radiosjekk.
- Radiolyden er god.
335
00:24:38,003 --> 00:24:40,783
{\an8}Racerbilkjøringens lover endrer seg aldri.
336
00:24:40,783 --> 00:24:43,883
{\an8}Det vet jeg alt om,
siden jeg har holdt på så lenge.
337
00:24:43,883 --> 00:24:47,303
{\an8}Jeg vet hva jeg må gjøre
og når jeg må gjøre det.
338
00:24:49,623 --> 00:24:50,803
{\an8}Tretti sekunder.
339
00:24:52,083 --> 00:24:55,202
{\an8}Når du setter deg inn i bilen,
forsvinner lyden.
340
00:24:56,383 --> 00:24:58,543
Du føler deg veldig isolert.
341
00:24:59,623 --> 00:25:02,722
Nå hviler presset på meg. Jeg må levere.
342
00:25:06,183 --> 00:25:08,242
Lysene slås av, og vi er i gang.
343
00:25:11,403 --> 00:25:14,403
{\an8}Nico Hülkenberg
er under press fra Esteban Ocon.
344
00:25:15,903 --> 00:25:17,583
De kjører hjul mot hjul!
345
00:25:21,103 --> 00:25:24,803
{\an8}Ocon kjører forbi Hülkenberg,
som er nede på sjetteplass.
346
00:25:24,803 --> 00:25:25,843
Pokker.
347
00:25:28,323 --> 00:25:29,523
Faen i helvete.
348
00:25:34,003 --> 00:25:38,323
{\an8}-Få opp farta, Alex. Hold tritt.
- Mottatt.
349
00:25:47,343 --> 00:25:49,923
{\an8}Press på når du er klar, Kev.
350
00:25:53,043 --> 00:25:57,103
Her kommer Magnussen på 13.-plass,
som haler innpå Pérez.
351
00:26:01,763 --> 00:26:02,883
Pass på.
352
00:26:03,603 --> 00:26:04,482
Pokker.
353
00:26:05,003 --> 00:26:08,523
Kevin Magnussen og Haas-bilen
kjører inn i veggen!
354
00:26:10,883 --> 00:26:13,863
Går det bra, Kev? Går det bra?
355
00:26:16,043 --> 00:26:17,043
Ja.
356
00:26:18,442 --> 00:26:21,482
Det kunne stoppa hele løpet!
357
00:26:21,482 --> 00:26:23,323
Vi mista to plasser.
358
00:26:27,163 --> 00:26:31,503
{\an8}-Bakbremsene er litt varme, Nico.
- Har pressa dekkene ganske hardt.
359
00:26:33,103 --> 00:26:35,343
Hülkenberg sliter med bilen.
360
00:26:39,323 --> 00:26:41,783
Pitstop nå, Nico. Pitstop.
361
00:26:47,543 --> 00:26:52,143
Dette koster Hülkenberg plasser.
Han kommer ut helt bak i feltet igjen.
362
00:26:52,143 --> 00:26:57,242
{\an8}OK. Nico er inne på pitstop.
Du er på sjuendeplass akkurat nå.
363
00:26:57,763 --> 00:27:01,283
Alex Albon er på 8.-plass,
rett bak Magnussen.
364
00:27:01,283 --> 00:27:04,722
Williams-bilen ser plutselig
veldig konkurransedyktig ut
365
00:27:04,722 --> 00:27:07,323
{\an8}i første løp etter designendringa.
366
00:27:07,323 --> 00:27:09,263
{\an8}Luka bakover er på 0,6.
367
00:27:11,482 --> 00:27:13,163
Mulig å kjøre forbi.
368
00:27:13,763 --> 00:27:15,563
{\an8}Albon bak deg har DRS.
369
00:27:20,683 --> 00:27:22,942
{\an8}Nå har du fart nok til å kjøre forbi.
370
00:27:33,883 --> 00:27:35,823
{\an8}Bilen kjennes veldig god.
371
00:27:36,363 --> 00:27:40,803
Man har en indre selvtillit.
Presset forsvinner, på en måte.
372
00:27:42,563 --> 00:27:45,643
{\an8}Det er dette jeg er født til å gjøre.
373
00:27:56,222 --> 00:27:59,103
{\an8}-Ja da!
- Jøss!
374
00:27:59,103 --> 00:28:00,643
Bra jobba, Alex. Ja da!
375
00:28:00,643 --> 00:28:03,143
Et utrolig rykk fra Albon!
376
00:28:15,962 --> 00:28:20,143
{\an8}Ti runder igjen.
Vi trenger åpenbart hjelp.
377
00:28:20,143 --> 00:28:22,803
{\an8}Hvor mange sekunder
bak tiendeplassen er vi?
378
00:28:22,803 --> 00:28:25,803
{\an8}Atten sekunder. Én-åtte.
379
00:28:33,462 --> 00:28:35,423
{\an8}De Vries er bak deg.
380
00:28:36,002 --> 00:28:38,002
{\an8}Hold deg foran de Vries.
381
00:28:38,002 --> 00:28:40,843
Nyck de Vries kjører hjul mot hjul her.
382
00:28:43,763 --> 00:28:46,043
{\an8}De er så nær å kollidere!
383
00:28:49,222 --> 00:28:52,242
{\an8}Magnussen og de Vries slåss fortsatt.
384
00:28:52,242 --> 00:28:53,962
{\an8}OK, Kev. Press på.
385
00:29:01,663 --> 00:29:03,922
Låsning og kontakt!
386
00:29:10,962 --> 00:29:13,002
Hva faen?
387
00:29:13,002 --> 00:29:15,922
Magnussen kommer ikke til
å ta poeng i dag.
388
00:29:15,922 --> 00:29:18,563
La meg se det igjen. Faen meg utgjort.
389
00:29:22,843 --> 00:29:25,682
{\an8}Alex Albon kommer ned rettstrekningen.
390
00:29:25,682 --> 00:29:29,202
{\an8}Nå begynner siste runde. Du kan presse.
391
00:29:29,202 --> 00:29:30,742
{\an8}Mottatt.
392
00:29:38,083 --> 00:29:41,883
{\an8}-Bra jobba. Sjuendeplass.
- Ja! Ja!
393
00:29:42,523 --> 00:29:43,843
{\an8}Ja!
394
00:29:43,843 --> 00:29:47,383
Alexander Albon
med heftig kjøring på banen.
395
00:29:48,843 --> 00:29:53,803
- Veldig imponerende kjøring.
- Dere, altså. Oppgraderingene...
396
00:29:53,803 --> 00:29:55,922
Takk for at dere har stått på.
397
00:30:04,363 --> 00:30:06,403
{\an8}Ruteflagg, Nico. Ruteflagg.
398
00:30:07,523 --> 00:30:11,543
- Femtendeplass.
- Det var alt vi hadde igjen, da.
399
00:30:22,682 --> 00:30:25,682
Det var sylskarpt. Utrolig nydelig.
400
00:30:27,363 --> 00:30:31,283
Du kunne ikke gjort noe annerledes.
Helt perfekt gjennomført.
401
00:30:31,283 --> 00:30:33,863
Helt sylskarpt.
402
00:30:33,863 --> 00:30:38,663
Det føles som å vinne et løp.
Følelsen har bygd seg opp. Så mye press.
403
00:30:38,663 --> 00:30:41,783
Alt forsvinner.
For et øyeblikk. For ei helg.
404
00:30:42,442 --> 00:30:43,403
Utmerket.
405
00:30:43,403 --> 00:30:46,643
- Lørdag, altså.
- Verdt det. Hvert eneste sekund.
406
00:30:46,643 --> 00:30:49,623
Bra jobba. Veldig bra jobba.
407
00:30:49,623 --> 00:30:52,043
- Hei!
- Alex!
408
00:30:58,002 --> 00:30:59,603
Hva faen?
409
00:31:03,202 --> 00:31:06,283
Haas har hatt en veldig god sesongstart.
410
00:31:06,283 --> 00:31:08,942
For noe piss!
411
00:31:08,942 --> 00:31:12,323
Men nå ser det ut til
at det er problemer med Haas-bilen.
412
00:31:12,323 --> 00:31:16,083
Günther håper nok at det var
noe spesifikt med denne banen.
413
00:31:16,083 --> 00:31:18,523
Hvis det fortsetter å skje,
414
00:31:18,523 --> 00:31:21,903
er det noe grunnleggende galt med bilen.
415
00:31:21,903 --> 00:31:24,623
LØP 10
ØSTERRIKE
416
00:31:25,323 --> 00:31:26,682
{\an8}Du store!
417
00:31:27,242 --> 00:31:30,103
Jeg mista kraften. Motoren er død.
418
00:31:30,103 --> 00:31:32,442
{\an8}Bremsene ryker. Motoren ryker...
419
00:31:32,442 --> 00:31:35,422
{\an8}Det er faen meg flaut.
420
00:31:35,422 --> 00:31:37,803
LØP 11
STORBRITANNIA
421
00:31:40,403 --> 00:31:42,583
Motoren smeller. Brann.
422
00:31:42,583 --> 00:31:45,123
{\an8}Gå ut fra at bilen er utrygg, Kev.
423
00:31:45,123 --> 00:31:49,863
Å utvikle en bil og få alt ut av den
er helt avgjørende i denne sporten.
424
00:31:49,863 --> 00:31:56,262
{\an8}Tre ganger skit, altså.
Shakira. Skitmotor. Skitbil.
425
00:31:57,563 --> 00:32:02,222
Haas står i en vanskelig stilling, ikke
engang som om de har kniv mot pistoler.
426
00:32:02,222 --> 00:32:04,103
De kommer med skje, liksom.
427
00:32:05,442 --> 00:32:06,442
Faen.
428
00:32:08,163 --> 00:32:11,283
Jeg forventa mer
etter den lovende starten.
429
00:32:11,283 --> 00:32:18,083
Vår største ulempe var at vi ikke
kom videre under utviklinga av bilen.
430
00:32:19,682 --> 00:32:25,942
HAAS-HOVEDKVARTERET
ITALIA
431
00:32:28,482 --> 00:32:29,962
God dag. Hei.
432
00:32:34,422 --> 00:32:36,123
TEKNISK SJEF
433
00:32:36,123 --> 00:32:37,682
Hei. Hører du oss?
434
00:32:39,242 --> 00:32:41,002
Ja, i England, ja.
435
00:32:41,002 --> 00:32:48,002
Som dere vet, er vi litt i ingenmannsland
om det ikke skjer utvikling her.
436
00:32:50,843 --> 00:32:55,063
Flyten i kjøleledningene
er vesentlig forbedret.
437
00:32:55,063 --> 00:33:00,962
Vi har fått flyten opp fra veldig liten
til liten, men formålstjenlig.
438
00:33:02,222 --> 00:33:06,962
Hva faen, mann?
Herregud. Dere overbeviser ikke meg.
439
00:33:06,962 --> 00:33:12,422
Jeg er ikke ekspert på bilene våre her.
Jeg ser på andres biler, det er viktig.
440
00:33:12,422 --> 00:33:14,663
Williams, før og nå...
441
00:33:14,663 --> 00:33:18,482
De brukte kort tid
på å gjøre mye framgang.
442
00:33:18,482 --> 00:33:23,742
Aner ikke hvordan de fikk det til.
Men de var flinke.
443
00:33:23,742 --> 00:33:27,043
Hvis de får det til,
hvorfor får ikke vi det til?
444
00:33:27,043 --> 00:33:32,323
Se på framgangen deres, liksom.
Én oppgradering og pang. Ikke sant?
445
00:33:32,323 --> 00:33:34,383
Fra ingensteds.
446
00:33:37,363 --> 00:33:40,502
Det er vanskelig å se konkurrentene
gjøre framskritt,
447
00:33:40,502 --> 00:33:43,883
for man lurer alltid på
hvorfor vi ikke klarer det samme.
448
00:33:43,883 --> 00:33:46,123
Vi må ta et steg videre.
449
00:33:46,123 --> 00:33:50,363
Jeg er ikke utdannet ingeniør.
Jeg klarer det ikke selv.
450
00:33:50,363 --> 00:33:54,442
Jeg har folk til sånt.
Vi må gjøre noe annerledes her.
451
00:33:54,442 --> 00:33:58,123
Vi må gjøre det bedre
og fortsette sånn gjennom sesongen.
452
00:34:04,123 --> 00:34:07,682
Innen Formel 1 endrer tidene seg
veldig, veldig raskt.
453
00:34:07,682 --> 00:34:14,242
Dagens lagleder må forholde seg til
stordata og teknologi, og dykke dypt ned i
454
00:34:14,242 --> 00:34:17,623
forståelsen og kunnskapen om disse bilene,
455
00:34:17,623 --> 00:34:20,543
og hva det er som foregår under panseret.
456
00:34:37,842 --> 00:34:43,882
Det er stor balanseforskjell avhengig av
hvilken sving jeg kjører gjennom.
457
00:34:43,882 --> 00:34:46,702
Ja. Dette kan endre på ting.
458
00:34:46,702 --> 00:34:50,262
Det er ikke A-B-C-A. Det er B-C-A.
459
00:34:51,682 --> 00:34:56,103
Jeg har bakgrunn fra matte og fysikk,
typiske realfag.
460
00:34:56,103 --> 00:34:59,083
Så tok jeg en ingeniørgrad.
461
00:34:59,083 --> 00:35:03,243
Det la grunnlaget
for lidenskapen min for sporten.
462
00:35:07,323 --> 00:35:11,123
Data er grunnlaget for
det du prøver å få til.
463
00:35:11,123 --> 00:35:15,623
Du kjører utallige simuleringer
for å forutse hva som kan skje.
464
00:35:18,083 --> 00:35:22,882
Det hjelper oss, siden jeg alltid prøver
å finne ut hvilken fordel det kan gi oss.
465
00:35:30,382 --> 00:35:32,783
LØP 14
NEDERLAND
466
00:35:32,783 --> 00:35:36,842
{\an8}-Ruteflagg. Åttendeplass.
- Vi hadde veldig god fart.
467
00:35:36,842 --> 00:35:40,163
- Du kjørte nydelig i dag.
- Du tok viktige poeng.
468
00:35:43,783 --> 00:35:46,103
LØP 15
ITALIA
469
00:35:46,103 --> 00:35:48,603
Alex Albon ser ruteflagget.
470
00:35:48,603 --> 00:35:50,743
{\an8}Bra jobba. Sjuendeplass.
471
00:35:50,743 --> 00:35:53,823
- Ja!
- Du får det til å se lett ut.
472
00:35:54,362 --> 00:35:58,323
Det er sjette løpet på rad
der Haas ikke tar poeng.
473
00:35:59,643 --> 00:36:04,443
Det er faen meg flaut.
Dette er jeg faen meg ferdig med, altså.
474
00:36:04,443 --> 00:36:08,323
Noe er galt. Noe må endres med bilen.
475
00:36:08,323 --> 00:36:11,503
Vi kan ikke fortsette sånn
uten resultater.
476
00:36:11,503 --> 00:36:17,403
Jeg må ringe Gene. Faen i helvete.
Det har jeg ikke lyst til å høre nå.
477
00:36:20,483 --> 00:36:22,163
Hei, Gene.
478
00:36:22,163 --> 00:36:27,083
Vi ser faen meg ut som idioter der ute.
Jeg er skikkelig flau, altså.
479
00:36:27,083 --> 00:36:30,563
For faen, altså...
Jeg er ikke stolt av meg selv.
480
00:36:30,563 --> 00:36:34,003
Det er noe grunnleggende galt med
den jævla bilen, Gene.
481
00:36:34,003 --> 00:36:37,403
De kom seg faen meg ikke forbi Williams.
482
00:36:40,123 --> 00:36:42,823
SØR-TIROL
ITALIA
483
00:36:47,763 --> 00:36:51,842
Det blir tøffere og tøffere i F1.
Nå har alt endret seg.
484
00:36:51,842 --> 00:36:56,323
Vet du at du er sist hvert år,
er det ingen vits i å fortsette.
485
00:36:56,323 --> 00:36:58,963
For mye jobb uten å få noe for det.
486
00:37:05,283 --> 00:37:08,163
Hvis denne sesongen
bare var like god som vinen.
487
00:37:08,163 --> 00:37:11,443
- Det hadde vært flott.
- Ja, men nå...
488
00:37:11,443 --> 00:37:14,963
Ja, vi sliter for øyeblikket,
for å si det rett ut.
489
00:37:14,963 --> 00:37:18,643
Alle har framgang, men vi har problemer.
490
00:37:18,643 --> 00:37:23,803
Du må finne en løsning, det handler om
å lete etter noe. Mange er med deg her.
491
00:37:25,842 --> 00:37:30,483
Vi har sesongens siste løp igjen.
Nå må vi ta poeng.
492
00:37:30,483 --> 00:37:35,923
Vi må bevise at vi kan gjøre det bedre
enn Williams nederst på resultatlista.
493
00:37:42,543 --> 00:37:45,842
Velkommen til 20. runde
i Formel 1-sesongen.
494
00:37:46,842 --> 00:37:48,882
Dette er Mexico by.
495
00:37:48,882 --> 00:37:50,362
MEXICO BY
496
00:37:53,503 --> 00:37:56,842
Før de siste løpene
497
00:37:56,842 --> 00:38:01,803
må Haas ha endret retning eller iallfall
ha ordnet opp i det grunnleggende.
498
00:38:01,803 --> 00:38:04,723
Jippi! Den nye bilen er her.
499
00:38:04,723 --> 00:38:08,443
Hele Haas-sesongen
står og faller på denne oppgraderinga.
500
00:38:08,443 --> 00:38:13,623
- Vi må få bedre ytelse for å kjempe.
- Ser ut til at de har gjort en god jobb.
501
00:38:15,842 --> 00:38:19,143
- En ganske stor oppgradering?
- Mange endringer.
502
00:38:19,143 --> 00:38:23,663
Bilen ser veldig annerledes ut. Spennende.
På papiret ser den veldig bra ut.
503
00:38:27,523 --> 00:38:30,743
Konstruktørmesterskapet er virkelig jevnt.
504
00:38:30,743 --> 00:38:33,703
Er du heldig én gang,
kan du ta fire-fem poeng.
505
00:38:35,842 --> 00:38:37,963
Ingenting skiller oss.
506
00:38:39,283 --> 00:38:44,043
- Din største bekymring var motoren?
- Ja, men den var litt sånn...
507
00:38:44,043 --> 00:38:46,683
- Den føltes veldig rar.
- Ja.
508
00:38:46,683 --> 00:38:49,763
Nå står mesterskapet om noen få poeng.
509
00:38:49,763 --> 00:38:52,803
Nå kan man bare
få det beste resultatet man kan,
510
00:38:52,803 --> 00:38:55,083
og ta alle poeng man kan klare.
511
00:38:55,083 --> 00:38:58,763
Med tanke på ytelse,
så var nok du den raskeste.
512
00:38:58,763 --> 00:39:01,983
Ikke gå langt vekk fra
alt vi allerede vet.
513
00:39:01,983 --> 00:39:03,902
- Det er det jeg vil si.
- OK.
514
00:39:03,902 --> 00:39:05,842
Takk for at du kom innom.
515
00:39:05,842 --> 00:39:10,862
Jeg vil komme på sjuendeplass.
Vise verden at vi har kommet opp og fram.
516
00:39:17,283 --> 00:39:23,342
Haas har endret hele sin bilfilosofi,
og man vet ikke hva det betyr for oss.
517
00:39:25,763 --> 00:39:31,523
Bilen er vår siste mulighet til å ta poeng
og holde tritt med konkurransen.
518
00:39:34,463 --> 00:39:37,902
{\an8}Haas håper at den nye bilen
vil endre utsiktene
519
00:39:37,902 --> 00:39:42,342
{\an8}og hjelpe dem med å få sårt tiltrengte
poeng i kampen mot Williams.
520
00:39:44,902 --> 00:39:48,123
{\an8}Mexico by Grand Prix er i gang!
521
00:39:51,923 --> 00:39:54,643
Flott start for Hülkenberg,
som er på åttende.
522
00:39:55,303 --> 00:39:58,842
{\an8}Alex Albon sitter fast i midten
mellom to Alfa Romeo-biler.
523
00:40:04,862 --> 00:40:09,563
{\an8}OK, Kev. Bremsene er dessverre varme.
Bekreft, er du snill.
524
00:40:09,563 --> 00:40:11,362
{\an8}Jeg sliter nå.
525
00:40:12,842 --> 00:40:15,643
Magnussen kjører langt ut der.
526
00:40:19,283 --> 00:40:22,723
Understyringa blir høyere, Kev.
527
00:40:22,723 --> 00:40:24,643
Han sliter virkelig.
528
00:40:24,643 --> 00:40:28,362
- Kev. Går det bra?
- Venstre bakdekk er helt borte.
529
00:40:29,803 --> 00:40:32,223
Venstre bakdekk er ødelagt.
530
00:40:38,203 --> 00:40:39,803
Hva faen?
531
00:40:41,763 --> 00:40:44,643
Går det bra, Kev? Går det bra?
532
00:41:01,183 --> 00:41:04,203
{\an8}Det ble niendeplass.
Veldig bra jobba. Bra jobba.
533
00:41:06,743 --> 00:41:08,423
Ja!
534
00:41:08,423 --> 00:41:13,283
Bra jobba, Alex. Solid kjøring.
Poeng. Flere og flere av dem.
535
00:41:13,283 --> 00:41:15,683
- Ja!
- Ja da!
536
00:41:18,003 --> 00:41:21,362
Vi har kommet oss til
en bedre plassering i mesterskapet.
537
00:41:21,362 --> 00:41:24,963
Vi har vist verden
at vi kan yte bedre med bilen
538
00:41:24,963 --> 00:41:27,362
og kjempe mot konkurrentene våre.
539
00:41:29,563 --> 00:41:32,603
- Bra jobba, Jack.
- Jeg er så glad på lagets vegne.
540
00:41:33,902 --> 00:41:36,043
Nært nok. Fem poeng.
541
00:41:36,043 --> 00:41:38,923
Men for min del... Jeg vil ha mer.
542
00:41:57,683 --> 00:42:01,003
- Hei, Gene.
- Det er bortkasta tid.
543
00:42:01,923 --> 00:42:05,243
Faen i helvete. For en jævla dårlig dag.
544
00:42:05,243 --> 00:42:08,842
Jeg har drevet med dette lenge,
og det er vanskelig.
545
00:42:08,842 --> 00:42:11,643
Ja, men neste år skjer akkurat det samme.
546
00:42:11,643 --> 00:42:16,443
Nå har jeg faen meg fått nok.
Jeg er ferdig med dette.
547
00:42:26,483 --> 00:42:30,823
Nok en gang er man
på bunnen av resultatlista.
548
00:42:30,823 --> 00:42:34,362
Man blir gjort narr av. Får masse kritikk.
549
00:42:34,362 --> 00:42:39,103
Presset du føler da,
er helt uvirkelig, helt utrolig stort.
550
00:42:40,083 --> 00:42:43,463
Og når skal du spørre deg selv
hva du skal gjøre framover?
551
00:42:43,463 --> 00:42:46,683
DOLOMITTENE
ITALIA
552
00:42:49,243 --> 00:42:53,003
Noen ganger tenker jeg på
hvordan karrieren avsluttes.
553
00:42:53,003 --> 00:42:56,003
Jeg lykkes ikke slik jeg vil
innen Formel 1.
554
00:42:58,402 --> 00:43:02,543
Hvorfor gjør jeg dette, egentlig?
Det er ikke verdt det.
555
00:43:08,603 --> 00:43:10,183
Hvor er du?
556
00:43:12,163 --> 00:43:14,123
- Står til?
- Bra.
557
00:43:14,123 --> 00:43:17,443
- Har det ikke så bra som deg.
- Ser du forskjellen?
558
00:43:17,443 --> 00:43:19,803
- Du er alt...
- Jeg bøyer meg, jeg.
559
00:43:19,803 --> 00:43:22,923
- Hvordan går det?
- Bra.
560
00:43:22,923 --> 00:43:27,043
- Hvordan går det, da?
- Se her, da.
561
00:43:27,643 --> 00:43:32,402
Smak. Spis den. Ta av skallet.
562
00:43:32,402 --> 00:43:37,023
Jeg spiser alt, jeg da.
I motsetning til deg.
563
00:43:39,402 --> 00:43:43,922
Framfor å dra til banen,
så drar du hit hver uke? Ikke til løpene.
564
00:43:43,922 --> 00:43:45,963
Jeg er her hver uke nå, ja.
565
00:43:45,963 --> 00:43:49,483
Før reiste jeg til banene.
Nå drar jeg til vingårdene.
566
00:43:49,483 --> 00:43:52,303
Er det bedre å dra hit eller til banene?
567
00:43:54,523 --> 00:43:59,543
Du trenger ikke å rettferdiggjøre det
om du blir sist eller nest sist.
568
00:43:59,543 --> 00:44:02,663
Det handler om å roe ned, Günther.
569
00:44:04,083 --> 00:44:06,583
- Skal vi smake på vinen?
- Ja. Skal vi gå?
570
00:44:14,342 --> 00:44:15,422
Skål.
571
00:44:15,422 --> 00:44:16,703
- Skål.
- For deg.
572
00:44:20,103 --> 00:44:24,503
- Alt har endra seg dette året.
- Hvordan føles det?
573
00:44:25,463 --> 00:44:30,103
Du kjenner bare på det
når det er på tide at du drar derfra.
574
00:44:30,623 --> 00:44:35,043
Man konsentrerer seg om
hva man skal gjøre etterpå.
575
00:44:35,763 --> 00:44:40,882
Ingen får ta alle valg i sitt eget liv.
576
00:44:42,422 --> 00:44:46,342
Hvis noen tar valg for deg,
så må du nyte det.
577
00:44:46,342 --> 00:44:49,063
Det er ikke noe å være redd for.
578
00:44:49,663 --> 00:44:51,563
Ferdig snakka.
579
00:44:54,443 --> 00:44:57,043
Dette året har vært ganske tøft.
580
00:44:58,263 --> 00:45:04,103
Jeg vet ikke om jeg holder ut i et år til.
Kanskje man må bite i det sure eplet.
581
00:45:05,043 --> 00:45:07,443
Det fins et liv utenfor F1 også.
582
00:45:11,583 --> 00:45:15,123
Kanskje tiden er inne
for å gjøre noe annet.
583
00:45:18,123 --> 00:45:20,922
{\an8}Vi forventer at førerne samarbeider.
584
00:45:21,723 --> 00:45:23,503
Det er kontakt!
585
00:45:25,323 --> 00:45:29,183
- Vi blir aldri bestevenner.
- Otmar må få orden på førerne.
586
00:45:29,183 --> 00:45:33,123
Splittelse på laget
kan få det til å rakne.
587
00:45:33,123 --> 00:45:35,583
{\an8}- Kom igjen.
- Kontrakten skal reforhandles.
588
00:45:35,583 --> 00:45:37,263
Kom tilbake, Lewis.
589
00:45:37,263 --> 00:45:40,842
Det verste Ferrari kan gjøre,
er å kjøre mot hverandre.
590
00:45:41,583 --> 00:45:44,703
- Charles Leclerc får en låsning!
- Faen.
591
00:45:45,422 --> 00:45:48,083
Operasjon er den eneste utveien her.
592
00:45:48,083 --> 00:45:51,123
Tekst: Fredrik Island Gustavsen