1
00:00:09,762 --> 00:00:11,303
Lopettelen aamupalaa.
2
00:00:15,563 --> 00:00:17,563
{\an8}Aina ei ole tällaista.
- Ei.
3
00:00:18,403 --> 00:00:19,503
{\an8}Pahenee vain.
4
00:00:21,063 --> 00:00:24,142
LONTOO
ISO-BRITANNIA
5
00:00:24,903 --> 00:00:27,863
Olen Günther Steinerin kanssa.
Tulimme äänitykseen.
6
00:00:27,863 --> 00:00:30,743
Tulkaa ensimmäiseen kerrokseen.
- Hienoa, kiitos.
7
00:00:33,163 --> 00:00:35,102
Günther. Hauska tavata.
8
00:00:35,102 --> 00:00:39,443
Oletko lukenut mitään...
- Osaan minä lukea.
9
00:00:40,403 --> 00:00:41,523
Loistavaa.
10
00:00:41,523 --> 00:00:43,563
Se on hyödyllinen taito.
11
00:00:44,102 --> 00:00:46,602
Kokeilisitko kuulokkeita?
12
00:00:46,602 --> 00:00:49,102
Sitten voimme aloittaa.
13
00:00:50,723 --> 00:00:52,803
Hienoa. Sano, kun olet valmis.
14
00:00:53,363 --> 00:00:54,443
Vaikka nyt.
15
00:00:54,443 --> 00:00:56,003
Loistavaa, aloitetaan.
16
00:00:57,322 --> 00:00:59,602
"Moni tuskin yllättyy,
17
00:00:59,602 --> 00:01:01,882
että aloitan kirjani kiroilemalla.
18
00:01:01,882 --> 00:01:05,403
Mutta onneksi
tämä vittumainen kausi on ohi."
19
00:01:11,683 --> 00:01:13,003
Se oli Haas.
20
00:01:13,003 --> 00:01:14,063
Vittu.
21
00:01:15,543 --> 00:01:17,162
En kaipaa tällaista...
22
00:01:19,003 --> 00:01:20,643
Meillä oli vaikeita vuosia.
23
00:01:20,643 --> 00:01:22,683
Haasin synkimpiä vuosia.
24
00:01:23,843 --> 00:01:25,403
Hän käänsi suoraan päin.
25
00:01:25,403 --> 00:01:27,003
Kaikki menee pieleen.
26
00:01:28,162 --> 00:01:29,123
Vittu.
27
00:01:33,243 --> 00:01:38,103
"En juo paljon, mutta tänä vuonna
teki mieli ryhtyä ammattilaiseksi.
28
00:01:38,103 --> 00:01:40,083
Viskiä tippana suoneen.
29
00:01:40,083 --> 00:01:41,942
Sitä olen joskus kaivannut."
30
00:01:46,763 --> 00:01:51,583
On todistettava, että meistä on
parempaan kuin letkan hännillä ajeluun.
31
00:01:51,583 --> 00:01:54,063
Muuten on turha olla mukana.
32
00:01:56,203 --> 00:01:58,363
Tai alan etsiä muita töitä.
33
00:02:01,183 --> 00:02:03,143
FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA
34
00:02:03,143 --> 00:02:08,203
VIIMEINEN LUKU
35
00:02:08,203 --> 00:02:11,183
Kuva?
- Sopiihan se.
36
00:02:12,423 --> 00:02:13,323
Kiitos.
37
00:02:15,503 --> 00:02:16,383
Olet hulvaton.
38
00:02:16,383 --> 00:02:21,523
Rakastan työtäsi. Olet kaikkein hauskin.
Rakastamme myös kaveriasi Ferrarilla.
39
00:02:22,583 --> 00:02:23,842
Äkkiä. Pitää mennä.
40
00:02:25,743 --> 00:02:27,782
JEDDA
SAUDI-ARABIA
41
00:02:27,782 --> 00:02:31,002
Olemme Punaisenmeren rannalla Jeddassa.
42
00:02:31,002 --> 00:02:33,823
Vuorossa on kauden toinen osakilpailu.
43
00:02:44,842 --> 00:02:46,123
Jalkaa eteen.
44
00:02:50,803 --> 00:02:52,083
Hyvää iltapäivää.
45
00:02:52,083 --> 00:02:54,782
Rakastin kirjaasi.
- Kiitos.
46
00:02:55,282 --> 00:02:58,002
Tällä kaudella
Haasilla on vain yksi tavoite.
47
00:02:58,002 --> 00:03:01,583
{\an8}Tallin on päästävä
pistetaulukossa korkeammalle.
48
00:03:02,323 --> 00:03:04,023
Huomenta. Mitä kuuluu?
49
00:03:04,023 --> 00:03:08,163
Talli on luottanut tulokaskuljettajiin.
50
00:03:08,163 --> 00:03:10,663
Se on haitannut tuloksia.
51
00:03:12,643 --> 00:03:14,282
Nikita Mazepin ajaa ulos!
52
00:03:14,282 --> 00:03:15,263
Jumalauta.
53
00:03:17,883 --> 00:03:20,923
Schumacher on sisäpuolella. Osuma!
54
00:03:21,483 --> 00:03:23,603
{\an8}Hemmetti.
- Voi jumalauta.
55
00:03:25,683 --> 00:03:30,863
Haas ei kaipaa stressiä
vaan haluaa takaisin keskikastiin.
56
00:03:32,883 --> 00:03:34,523
Missä voileivät ovat?
57
00:03:35,763 --> 00:03:37,403
Niin. Espresso, kiitos.
58
00:03:38,643 --> 00:03:42,662
Tulokkaat saavat riittää.
Tarvitsemme kokenutta kuljettajaa.
59
00:03:43,442 --> 00:03:44,603
Minne menen?
60
00:03:47,543 --> 00:03:50,203
Päätin tehdä samoin kuin Kevinin kanssa.
61
00:03:50,203 --> 00:03:53,583
Palkkasimme kuljettajan,
joka on ollut poissa.
62
00:03:55,323 --> 00:03:57,902
Hülkenberg on kuudes.
63
00:03:58,543 --> 00:04:00,803
Hülkenberg.
- Hülkenberg.
64
00:04:00,803 --> 00:04:03,643
Hüüüüülkenberg!
65
00:04:04,782 --> 00:04:06,863
Olen kaivannut tätä huonetta.
66
00:04:07,863 --> 00:04:10,782
{\an8}Nico Hülkenberg. MoneyGram Haas F1 Team.
67
00:04:12,803 --> 00:04:15,562
Günther palkkasi minut tuomaan kokemusta.
68
00:04:15,562 --> 00:04:20,683
Tavoitteena on palauttaa
Haas takaisin keskikastiin.
69
00:04:23,123 --> 00:04:27,243
Viime vuonna jahtasimme häntäämme
ja sammuttelimme paloja.
70
00:04:27,243 --> 00:04:29,283
Emme miettineet kehitystyötä.
71
00:04:30,243 --> 00:04:35,543
Siksi halusin tämän kuskiparin.
Auttamaan kehittämään tallia.
72
00:04:35,543 --> 00:04:39,483
Tarvitsemme paremman alustan
saadaksemme parempia kuskeja.
73
00:04:40,443 --> 00:04:44,363
Eli kun alusta on kunnossa,
meistä hankkiudutaan eroon.
74
00:04:46,203 --> 00:04:47,803
Senkin viisastelija.
75
00:04:50,763 --> 00:04:57,142
Nico Hülkenberg ja Kevin Magnussen.
Heillä on hurjan paljon kokemusta.
76
00:04:57,142 --> 00:04:59,623
Mutta eivät he mitään bestiksiä ole.
77
00:05:01,363 --> 00:05:03,723
Magnussen on Hülkenbergin sisäpuolella.
78
00:05:03,723 --> 00:05:05,883
Magnussen pakotti minut radalta.
79
00:05:05,883 --> 00:05:07,243
Mikä mulkku.
80
00:05:07,743 --> 00:05:09,783
Kaikki odottavat ongelmia.
81
00:05:09,783 --> 00:05:11,522
{\an8}Kerrotko, mitä sanottiin?
82
00:05:11,522 --> 00:05:12,803
{\an8}Näytä se pätkä.
83
00:05:12,803 --> 00:05:16,283
Olit taas epäurheilijamaisin kuski.
- Ime pallejani, kultsi.
84
00:05:17,863 --> 00:05:20,043
Toivottavasti he eivät tapa toisiaan.
85
00:05:20,563 --> 00:05:21,623
Jessus sentään.
86
00:05:23,123 --> 00:05:25,483
Asutko sinäkin Chevron-hotellissa?
- Asun.
87
00:05:26,403 --> 00:05:29,043
Et tule alas aamiaiselle.
- Tulenpas.
88
00:05:29,043 --> 00:05:31,723
Myöhemmin vain kuin sinä.
- Niinkö?
89
00:05:31,723 --> 00:05:36,483
Olemme vanhempia. Meistä on tullut isiä.
Välillämme ei ole jännitteitä.
90
00:05:37,763 --> 00:05:40,402
Sinä ja Nico kävelette käytävää pitkin.
91
00:05:41,323 --> 00:05:43,603
Jaamme 10 000 burritoa.
92
00:05:45,483 --> 00:05:48,683
Siitä on viisi vuotta.
Olemme menneet eteenpäin.
93
00:05:49,783 --> 00:05:51,843
Olen Nico Hülkenberg.
- Kevin Magnussen.
94
00:05:51,843 --> 00:05:55,003
Jos me saamme pisteitä...
- ...te saatte burritoja.
95
00:05:56,543 --> 00:05:57,483
Poikki.
96
00:05:58,923 --> 00:06:00,283
Suljen nyt oven.
97
00:06:02,563 --> 00:06:03,483
Hei, Gene.
98
00:06:04,363 --> 00:06:06,203
Hülkenberg oli hyvä valinta.
99
00:06:06,203 --> 00:06:09,082
Taisimme valita oikein. Hän taistelee.
100
00:06:09,082 --> 00:06:11,962
Hän haluaa palkintopallille, Gene.
101
00:06:12,483 --> 00:06:13,483
Hyvä homma.
102
00:06:13,483 --> 00:06:15,923
Ellei kaikki mene päin persettä.
103
00:06:16,723 --> 00:06:19,342
Ei sentään. Yritämme parhaamme.
104
00:06:19,342 --> 00:06:21,703
Selvä. Onnea matkaan.
105
00:06:22,203 --> 00:06:24,142
Kiitos, Gene. Kuulemiin.
106
00:06:27,203 --> 00:06:30,283
Genen tavoite on menestyä.
107
00:06:30,283 --> 00:06:35,663
Hän ei halua olla viimeinen,
vaan taistella ja parantaa joka vuosi.
108
00:06:39,323 --> 00:06:42,203
Oman tallin näkeminen viimeisenä -
109
00:06:42,203 --> 00:06:47,363
{\an8}on tuskallisimpia kokemuksia F1:ssä.
110
00:06:48,883 --> 00:06:52,522
Tilanne voi karata käsistä nopeasti.
111
00:06:52,522 --> 00:06:58,183
On todella vaikeaa
päästä takaisin tilanteen herraksi.
112
00:06:59,043 --> 00:07:04,743
Viimeisten viiden vuoden aikana Haasia
useammin viimeiseksi on jäänyt vain -
113
00:07:04,743 --> 00:07:06,383
entinen tallini Williams.
114
00:07:11,663 --> 00:07:14,402
Kun tuo sammuu, punaiset valot syttyvät.
115
00:07:14,402 --> 00:07:16,003
Niinkö?
- Tuo jäi päälle.
116
00:07:16,003 --> 00:07:17,402
Muut pettivät.
117
00:07:19,303 --> 00:07:23,762
Williamsilla on tehty isoja panostuksia.
Talli haluaa parantaa sijoitustaan.
118
00:07:23,762 --> 00:07:26,923
Uusi tallipäällikkö oli iso riski.
119
00:07:27,423 --> 00:07:30,022
Hänellä ei ole kokemusta
tallin johtamisesta.
120
00:07:36,683 --> 00:07:37,683
Olen James Vowle...
121
00:07:37,683 --> 00:07:39,082
En osaa sanoa nimeäni.
122
00:07:39,082 --> 00:07:40,902
Hyvä alku. No niin.
123
00:07:41,402 --> 00:07:42,683
Hetki, juon vähän.
124
00:07:43,223 --> 00:07:45,342
Pitäisi kai kiroilla kuten Günther.
125
00:07:47,683 --> 00:07:50,603
Olen James Vowles. Vuoteni on 44 vuotta.
126
00:07:50,603 --> 00:07:51,642
Ei vieläkään.
127
00:07:52,243 --> 00:07:53,223
Vielä kerran.
128
00:07:53,723 --> 00:07:56,003
{\an8}Olen James Vowles, 44 vuotta.
129
00:07:56,003 --> 00:07:58,722
{\an8}Olen Williams F1:n tallipäällikkö.
130
00:07:58,722 --> 00:08:01,563
{\an8}Tallin nimi tosin on Williams Racing.
131
00:08:04,243 --> 00:08:05,363
Huomenta kaikille.
132
00:08:06,003 --> 00:08:06,883
Huomenta.
133
00:08:08,243 --> 00:08:12,503
Maailma on muuttunut,
ja meillä on ollut tiukkaa.
134
00:08:13,043 --> 00:08:16,683
Autossa on potentiaalia,
jos vain onnistumme...
135
00:08:17,222 --> 00:08:20,943
Tilanne on erilainen kuin viime vuosina.
136
00:08:20,943 --> 00:08:23,683
Nauttikaa tulevasta haasteesta.
137
00:08:23,683 --> 00:08:28,243
Olemme täällä kasvamassa
ja petraamassa vuosi vuodelta.
138
00:08:28,243 --> 00:08:31,923
Lupaan, ettemme ole samassa pisteessä
parin vuoden kuluttua.
139
00:08:32,683 --> 00:08:34,563
Haas on lähin kilpailijamme.
140
00:08:34,563 --> 00:08:37,443
Tänä vuonna heillä on paljon kokemusta.
141
00:08:38,242 --> 00:08:42,383
Olen nuorin tallipäällikkö,
ja kuskini ovat nuoria.
142
00:08:43,002 --> 00:08:44,563
Onko lisättävää, Alex?
143
00:08:44,563 --> 00:08:48,763
Sitä vain, että minusta
olemme hyvässä tilanteessa.
144
00:08:48,763 --> 00:08:52,383
Outoa kyllä automme tuntuu kulkevan hyvin.
145
00:08:53,002 --> 00:08:57,863
Jos saamme yksityiskohdat natsaamaan,
pärjäämme hyvin.
146
00:08:58,583 --> 00:08:59,502
Mainiota.
147
00:09:03,163 --> 00:09:06,103
{\an8}Teidän pitää tehdä
vähemmän masentavia huoneita.
148
00:09:06,103 --> 00:09:08,203
Tämä on kuin sähkötuoli.
149
00:09:09,403 --> 00:09:12,823
Viisi vuotta viimeisenä
heikentää kaikkien itseluottamusta.
150
00:09:13,382 --> 00:09:19,043
Se murentaa kuljettajan motivaatiota,
mutta sitä varten James on täällä.
151
00:09:21,363 --> 00:09:24,183
Logan Sargeant on tulokaskuljettaja.
152
00:09:25,043 --> 00:09:27,403
Aion antaa kaikkeni.
153
00:09:27,403 --> 00:09:29,382
Minulla on paljon opittavaa.
154
00:09:29,382 --> 00:09:32,103
Tallina olemme menossa oikeaan suuntaan.
155
00:09:32,103 --> 00:09:36,083
{\an8}Nimeni on Logan Sargeant.
Ajan Williamsilla vuonna 2023.
156
00:09:36,843 --> 00:09:38,903
Pitääkö tehdä näin? Anteeksi.
157
00:09:41,163 --> 00:09:43,283
Kiitoksia. Vedetään hyvä kisa.
158
00:09:48,843 --> 00:09:51,083
Siistiä. Miten juot kahvisi?
159
00:09:51,083 --> 00:09:53,103
Ilman kofeiinia, mutten tänään.
160
00:09:53,103 --> 00:09:55,183
Saisinko teetä ja hunajaa?
- Teetä?
161
00:09:55,183 --> 00:09:58,043
Olen tarkka kofeiinin saannista.
162
00:09:58,043 --> 00:10:01,502
En nauti yhtään kofeiinia
ennen sunnuntaita.
163
00:10:02,483 --> 00:10:05,002
Silloin kofeiinin hyödyt huomaa parhaiten.
164
00:10:05,843 --> 00:10:07,443
Tutkimusten mukaan -
165
00:10:07,443 --> 00:10:13,403
jonkin ajan kuluttua
kofeiinia tarvitsee normaaliin olotilaan.
166
00:10:13,403 --> 00:10:16,043
Se ei enää piristä.
Sinä olet siinä tilassa.
167
00:10:17,043 --> 00:10:19,563
Tallipäällikön rooli on muuttunut.
168
00:10:19,563 --> 00:10:22,583
Myönnän auliisti,
että olen melkoinen nörtti.
169
00:10:23,903 --> 00:10:27,143
Kofeiinittomassakin on kofeiinia.
- Niinkö?
170
00:10:27,143 --> 00:10:29,403
Mutta ei sentään 200:aa milligrammaa.
171
00:10:30,363 --> 00:10:33,223
Minulle data on F1:n perusta.
172
00:10:33,882 --> 00:10:36,403
Siihen ei liity ihmisen panosta.
173
00:10:36,403 --> 00:10:39,242
Datassa perusteiden on oltava kunnossa.
174
00:10:40,083 --> 00:10:42,242
Kun se natsaa, edistystä tapahtuu.
175
00:10:43,203 --> 00:10:44,443
Katson äkkiä kelloa.
176
00:10:45,483 --> 00:10:47,283
Pitää mennä.
177
00:10:47,283 --> 00:10:49,723
Selvä, ei haittaa.
- Kiitoksia.
178
00:10:50,683 --> 00:10:57,463
James oli tärkeässä osassa
Mercedeksen maailmanmestaruuksia.
179
00:11:01,203 --> 00:11:03,882
Lahjakas insinööri,
joka on saanut oppinsa -
180
00:11:03,882 --> 00:11:07,083
Toto Wolffin tallipäällikkökoulussa.
181
00:11:08,723 --> 00:11:12,083
Hei. Otan cappuccinon ja ruisleivän.
182
00:11:12,983 --> 00:11:14,803
James, tee näin.
183
00:11:14,803 --> 00:11:17,183
Sinun pitää oppia tekemään näin.
184
00:11:17,183 --> 00:11:19,443
Pahoittelut. Opittavaa riittää.
185
00:11:19,443 --> 00:11:21,843
Pikkuhiljaa. Paita on hieno.
186
00:11:23,002 --> 00:11:28,723
{\an8}James on fiksuimpia ihmisiä,
joiden kanssa olen työskennellyt.
187
00:11:28,723 --> 00:11:30,483
Hän vastasi taktiikasta.
188
00:11:31,002 --> 00:11:34,783
Tässä lajissa on löydettävä
oikea tasapaino datan -
189
00:11:34,783 --> 00:11:37,783
ja johtajanvaistojen välillä.
190
00:11:38,683 --> 00:11:42,423
Tärkeintä on johtaa ihmisiä,
jotka ajavat kilpaa.
191
00:11:42,423 --> 00:11:44,122
Siitä tulee vaikeaa.
192
00:11:44,643 --> 00:11:47,663
Muista, mitä kerroin
ajastani Williamsilla vuonna 2012.
193
00:11:47,663 --> 00:11:51,683
Kun ihmisellä on energiaa,
kunnianhimoa ja määrätietoisuutta,
194
00:11:51,683 --> 00:11:55,443
voi muuttaa
jopa järjestelemättömän tallin suunnan.
195
00:11:55,443 --> 00:11:58,323
Pelkällä energian voimalla.
196
00:12:01,523 --> 00:12:05,443
Peräpään taistelussa on
kahta eri koulukuntaa.
197
00:12:05,943 --> 00:12:08,002
Vanha vastaan uusi koulukunta.
198
00:12:08,502 --> 00:12:13,303
Ikä ja kokemus vastaan nuoruuden uhkapeli.
199
00:12:13,803 --> 00:12:18,083
Perinteinen johtoporras vastaan
uuden sukupolven tallipäällikkö.
200
00:12:19,163 --> 00:12:20,023
Päivää.
201
00:12:20,023 --> 00:12:22,963
Kokeilemme kahta porukkaa.
Ykkösporukkaa ja varaporukkaa.
202
00:12:23,923 --> 00:12:26,083
Olen mikromanageri.
203
00:12:26,643 --> 00:12:28,443
Saatteko tarpeeksi palautetta?
204
00:12:32,203 --> 00:12:35,642
En muista,
koska viimeksi olen korottanut ääntäni.
205
00:12:36,203 --> 00:12:38,762
Tarvitaan itseluottamusta, helvetti.
- Niin.
206
00:12:38,762 --> 00:12:40,663
Olen aika suorapuheinen.
207
00:12:40,663 --> 00:12:44,083
Toimin omalla tavallani.
Kävi miten kävi, vastuu on minun.
208
00:12:46,882 --> 00:12:52,043
Günther ja James ovat paineen alla.
Kummallakaan ei ole varaa olla viimeinen.
209
00:12:52,043 --> 00:12:54,323
SUNNUNTAI
KILPAILU
210
00:13:07,803 --> 00:13:10,382
Jos olemme heidän edellään, hyvä homma.
211
00:13:23,683 --> 00:13:24,783
{\an8}Radiotesti, Kev.
212
00:13:25,363 --> 00:13:26,242
Radio toimii.
213
00:13:27,963 --> 00:13:29,963
{\an8}No niin, Nico. Hoidetaan homma.
214
00:13:31,443 --> 00:13:32,543
{\an8}Aja hyvä kisa.
215
00:13:33,163 --> 00:13:34,783
{\an8}Kuitti. Hoidetaan homma.
216
00:13:35,523 --> 00:13:36,903
{\an8}Ajetaan, kun voit.
217
00:13:37,723 --> 00:13:38,783
{\an8}Kuitti.
218
00:13:39,363 --> 00:13:42,502
Valot syttyvät
kauden toisessa osakilpailussa.
219
00:14:05,762 --> 00:14:07,063
{\an8}Olet kahdestoista.
220
00:14:08,882 --> 00:14:10,382
{\an8}Albon on edellä.
221
00:14:10,382 --> 00:14:11,363
{\an8}Anna mennä.
222
00:14:19,603 --> 00:14:20,903
{\an8}Hyvää työtä, Nico.
223
00:14:27,043 --> 00:14:29,043
{\an8}Voi ei, jarrut pettävät.
224
00:14:41,723 --> 00:14:45,303
{\an8}Voi jeesus sentään. Helvetin vaarallista.
225
00:14:48,323 --> 00:14:49,783
Työnnämme sinut pilttuuseen.
226
00:14:51,482 --> 00:14:54,423
{\an8}Älkää seisoko auton edessä.
En voi pysähtyä.
227
00:15:05,443 --> 00:15:08,362
{\an8}Pidä silmällä Haasia. Nappaa heidät.
228
00:15:09,122 --> 00:15:11,403
{\an8}Sargeant takana, erittäin lähellä.
229
00:15:12,323 --> 00:15:16,002
Loistavaa taistelua,
jossa vastakkain ovat 182 startin mies -
230
00:15:16,002 --> 00:15:18,723
ja vasta toista kisaansa ajava kuski.
231
00:15:19,403 --> 00:15:20,723
{\an8}Voit ohittaa.
232
00:15:23,203 --> 00:15:24,563
Ei ollut tilaa.
233
00:15:25,283 --> 00:15:27,122
{\an8}Jatka samaan malliin, Nico.
234
00:15:27,723 --> 00:15:29,303
{\an8}Teet upeaa työtä.
235
00:15:34,283 --> 00:15:38,002
{\an8}Hienoa työtä, Kev.
Annan sinun nyt keskittyä.
236
00:15:39,103 --> 00:15:40,723
Magnussen on 11:s.
237
00:15:40,723 --> 00:15:44,002
Jos hän ohittaa Tsunodan,
hän on pisteillä.
238
00:15:53,362 --> 00:15:54,603
{\an8}Loistavaa, Kev.
239
00:15:55,803 --> 00:15:58,362
Haas voi saada harvinaisen pisteen.
240
00:16:01,043 --> 00:16:02,803
{\an8}Kymmenes sija, Kev.
241
00:16:02,803 --> 00:16:04,742
{\an8}Fantastista. Aivan loistavaa.
242
00:16:05,323 --> 00:16:07,882
Hyvää työtä. Voit olla ylpeä itsestäsi.
243
00:16:07,882 --> 00:16:09,923
Samat sanat, Günther.
244
00:16:11,203 --> 00:16:14,563
{\an8}Ruutulippu, Nico, ruutulippu. Hyvää työtä.
245
00:16:14,563 --> 00:16:17,843
Kevin oli kymmenes,
joten saimme ensimmäiset pisteet.
246
00:16:17,843 --> 00:16:19,502
Hyvää työtä, kaverit.
247
00:16:19,502 --> 00:16:23,923
Loistoajo Hülkenbergiltä.
Hän oli kahdestoista.
248
00:16:23,923 --> 00:16:25,803
Täydellinen alku Haasille.
249
00:16:26,402 --> 00:16:28,323
Auto on salamannopea.
250
00:16:28,843 --> 00:16:33,843
Pisteet valavat uskoa siihen,
että voi olla pisteillä joka kisassa.
251
00:16:35,002 --> 00:16:36,723
{\an8}Ruutulippu.
252
00:16:37,703 --> 00:16:39,142
Kiitos, olipa rankkaa.
253
00:16:39,142 --> 00:16:43,823
Williams ei saanut pisteitä.
Jäljelle jäänyt Sargeant oli vasta 16:s.
254
00:16:44,642 --> 00:16:45,982
Williams kyntää.
255
00:16:46,482 --> 00:16:51,502
James on ottanut työn,
joka on F1:n vaikeimpia.
256
00:16:52,002 --> 00:16:54,963
Hän pelaa nuoruuden uhkapeliä.
257
00:16:54,963 --> 00:16:57,723
Ellei Williams ala parantaa,
258
00:16:58,262 --> 00:17:02,362
alkaako kysely siitä,
ovatko munat väärässä korissa?
259
00:17:02,362 --> 00:17:06,122
Melkoista tunteiden vuoristorataa.
En halua kokea samaa toiste.
260
00:17:06,122 --> 00:17:08,202
3. KILPAILU
MELBOURNE, AUSTRALIA
261
00:17:11,362 --> 00:17:13,603
{\an8}Alex Albon ajaa ulos.
262
00:17:13,603 --> 00:17:14,962
Albon on ulkona.
263
00:17:16,382 --> 00:17:18,323
Nico Hülkenberg on seitsemäs.
264
00:17:18,323 --> 00:17:21,622
Hän sai hyviä pisteitä Haasille.
265
00:17:21,622 --> 00:17:23,442
Olen tyytyväinen Nicoon.
266
00:17:23,442 --> 00:17:28,162
Kokeneet kuskit ovat askel eteenpäin.
Nico on yksi heistä.
267
00:17:28,162 --> 00:17:29,942
5. KILPAILU
MIAMI, YHDYSVALLAT
268
00:17:32,923 --> 00:17:36,123
Etusiipi otti osumaa. Se taisi irrota.
269
00:17:36,843 --> 00:17:37,883
Olen pahoillani.
270
00:17:39,123 --> 00:17:41,223
Olen astunut ovesta sisään.
271
00:17:41,223 --> 00:17:45,763
Olen nähnyt tilanteen.
Se on pahempi kuin odotin.
272
00:17:46,763 --> 00:17:48,823
{\an8}Sija 10. Piste kelpaa.
273
00:17:49,442 --> 00:17:51,442
Taistelimme isojen poikien kanssa.
274
00:17:56,643 --> 00:17:59,783
LONTOO
ISO-BRITANNIA
275
00:18:01,523 --> 00:18:05,223
Kirjan odotetaan nousevan
Sunday Timesin bestsellerlistalle.
276
00:18:05,723 --> 00:18:09,483
Se tarkoittaa 50 000:ta myytyä kirjaa.
277
00:18:10,163 --> 00:18:11,043
Joo.
278
00:18:11,563 --> 00:18:14,523
Prinssi Harry myi 400 000, joten...
279
00:18:15,442 --> 00:18:17,603
Kova jätkä.
- Kivat hänelle.
280
00:18:17,603 --> 00:18:19,903
Se vaati häneltä kyllä aika paljon.
281
00:18:24,123 --> 00:18:27,702
Günther! Saanko kuvan? Günther!
282
00:18:27,702 --> 00:18:29,883
Mitä sinä Lontoossa teet?
283
00:18:29,883 --> 00:18:32,563
Onnea kauteen!
- Kiitos.
284
00:18:34,363 --> 00:18:36,663
Ilostutat ihmisiä.
- Sitä varten tulin.
285
00:18:37,163 --> 00:18:38,283
Hei, kaikki.
286
00:18:38,283 --> 00:18:40,083
Voi luoja!
287
00:18:42,043 --> 00:18:43,202
Ole hyvä.
288
00:18:45,803 --> 00:18:47,202
Tervehdys.
- Hei.
289
00:18:47,923 --> 00:18:49,643
Voisitko piirtää renkaan?
290
00:18:49,643 --> 00:18:51,383
Teetän siitä tatuoinnin.
291
00:18:51,923 --> 00:18:53,023
Renkaanko?
292
00:18:53,023 --> 00:18:55,222
Jos tapaamme, näytän sen.
293
00:18:55,222 --> 00:18:59,283
Hyvä kauden aloitus hymyilyttää.
- Niin, hymyilen yhä.
294
00:18:59,283 --> 00:19:02,803
Toivottavasti hymy pysyy huulilla.
295
00:19:03,523 --> 00:19:07,222
Güntherin tähti ei koskaan
ole loistanut kirkkaammin.
296
00:19:07,222 --> 00:19:11,003
Tässä vaiheessa Haas on
mestaruussarjan seitsemäs.
297
00:19:11,003 --> 00:19:12,923
Reilusti keskikastissa.
298
00:19:12,923 --> 00:19:14,343
Hän on rocktähti.
299
00:19:14,923 --> 00:19:16,243
Haasilla menee hyvin.
300
00:19:16,243 --> 00:19:19,243
Teillä on jo pisteitä.
Jatkakaa samaan malliin.
301
00:19:19,243 --> 00:19:20,923
Suurkiitos. Kiitoksia.
302
00:19:20,923 --> 00:19:24,163
Hauska tavata.
- Samoin. Kiitos, että tulit.
303
00:19:24,163 --> 00:19:27,863
Tulokset parantavat motivaatiota.
Mikään ei vedä sille vertoja.
304
00:19:28,363 --> 00:19:30,763
Kiitoksia kovasti.
- Ole hyvä.
305
00:19:30,763 --> 00:19:35,103
Meitä pidetään viimeisinä,
mutta olemme täällä ajamassa kilpaa.
306
00:19:36,043 --> 00:19:38,603
Kirjoita: "Näytämme helvetin legendoilta."
307
00:19:39,103 --> 00:19:42,543
"Ferrari-pojat ovat nättejä,
mutta meidän ovat miehiä."
308
00:19:43,043 --> 00:19:46,143
Tarinamme on, ettei tarinaa ole.
Emme etsi draamaa.
309
00:19:46,143 --> 00:19:48,563
Pidetään siis draama kaukana.
310
00:19:50,623 --> 00:19:52,543
OXFORDSHIRE
ISO-BRITANNIA
311
00:19:56,183 --> 00:19:57,243
Huomenta.
312
00:19:58,983 --> 00:19:59,983
Huomenta.
313
00:20:02,403 --> 00:20:03,323
Huomenta.
314
00:20:05,323 --> 00:20:06,363
Huomenia.
315
00:20:08,643 --> 00:20:09,603
Huomenta.
316
00:20:10,763 --> 00:20:11,643
Huomenia.
317
00:20:12,483 --> 00:20:13,423
Huomenta.
318
00:20:13,923 --> 00:20:16,983
Kun kilpailijat edistyvät
ja pärjäävät paremmin,
319
00:20:17,603 --> 00:20:19,503
se tietenkin tekee kipeää.
320
00:20:21,123 --> 00:20:24,263
Mutta sen pitääkin tehdä.
Siitä pitääkin välittää.
321
00:20:24,843 --> 00:20:27,923
Menestys riippuu
psykologisesta lähestymistavasta -
322
00:20:27,923 --> 00:20:30,263
ja kuljettajan itseluottamuksesta.
323
00:20:30,263 --> 00:20:33,942
Tehtäväni on luoda ympäristö,
jossa kuljettaja voi kehittyä.
324
00:20:34,442 --> 00:20:36,843
Mitä treenataan tänään?
- Voimaa.
325
00:20:36,843 --> 00:20:38,643
Vähän kontrastiharjoittelua.
326
00:20:39,202 --> 00:20:40,123
Joo.
327
00:20:44,983 --> 00:20:48,803
En aina ole niin itsevarma
kuin miltä näytän.
328
00:20:49,823 --> 00:20:53,962
Meillä on juuri ollut kisoja,
joissa olemme jääneet jälkeen.
329
00:20:53,962 --> 00:20:59,243
Emme ole lähelläkään pistetaistelua.
330
00:20:59,243 --> 00:21:01,623
Kolme, kaksi, yksi.
331
00:21:04,603 --> 00:21:09,883
Onko James sanonut, miten työtä
on paljon enemmän kuin hän odotti?
332
00:21:09,883 --> 00:21:11,243
On.
333
00:21:11,243 --> 00:21:14,063
Hänellä on muutamia
lyhyen aikavälin ratkaisuja.
334
00:21:14,563 --> 00:21:17,202
Emme halua taistella
Haasia vastaan jatkossa.
335
00:21:17,202 --> 00:21:18,923
Minäkään en halua.
336
00:21:20,363 --> 00:21:22,043
Muut karkaavat meiltä.
337
00:21:22,883 --> 00:21:24,663
Jamesin pitää keksiä jotain.
338
00:21:24,663 --> 00:21:27,383
Hei, herra Vowles. Mitä kuuluu?
- Oikein hyvää.
339
00:21:27,883 --> 00:21:31,423
En ole koskaan kysynyt,
miltä menestys sinusta näyttää.
340
00:21:31,923 --> 00:21:33,363
Tässä tallissa -
341
00:21:34,363 --> 00:21:36,202
se on edistystä.
342
00:21:36,202 --> 00:21:40,603
Tulin talliin, koska uskon,
että voimme palata kärkeen.
343
00:21:40,603 --> 00:21:44,123
Niin.
- Taistella mestaruuksista...
344
00:21:44,123 --> 00:21:46,803
Sinua naurattaa,
mutta on tärkeää ymmärtää,
345
00:21:46,803 --> 00:21:50,043
että sinussa on rahkeita siihen.
346
00:21:50,043 --> 00:21:53,683
Tarvitaan auto, jota päivitetään
useamman kerran vuodessa.
347
00:21:53,683 --> 00:21:56,043
Aivan.
- Ja se vain paranee.
348
00:21:56,043 --> 00:21:58,663
Aiemmin on ollut muutosvastarintaa.
349
00:21:58,663 --> 00:22:02,883
Meidän pitää aloittaa kokonaan tyhjästä
ja varmistaa edistys.
350
00:22:04,123 --> 00:22:08,202
Tutkimani datan perusteella
pystyimme tekemään muutoksia.
351
00:22:08,202 --> 00:22:11,183
Uskon niiden parantavan suorituskykyä.
352
00:22:11,923 --> 00:22:14,543
Tänä viikonloppuna saat paremman auton.
353
00:22:16,743 --> 00:22:22,462
Minun on näytettävä muille,
että voin viedä tallia eteenpäin.
354
00:22:22,462 --> 00:22:25,163
MONTREAL
KANADA
355
00:22:25,163 --> 00:22:27,702
SUNNUNTAI
KILPAILU
356
00:22:28,903 --> 00:22:32,323
Hyvää iltapäivää
ja tervetuloa Kanadan osakilpailuun.
357
00:22:32,323 --> 00:22:33,583
Huomenta kaikille.
358
00:22:36,403 --> 00:22:37,823
Haluatko aamiaista?
359
00:22:37,823 --> 00:22:41,763
Se tavallinen. Avokado ja smoothie.
360
00:22:41,763 --> 00:22:44,763
Ei siis acai-marjoja tänään.
- Selvä.
361
00:22:44,763 --> 00:22:49,083
Voimme kokeilla niitä vaikka huomenna.
- Huomennako?
362
00:22:49,083 --> 00:22:53,883
On suuri riski sille,
että sotken valkoisen paitani.
363
00:22:53,883 --> 00:22:56,083
Onnistuu.
- Kiitos, Harry.
364
00:22:57,543 --> 00:22:59,623
Söin chipotlea eilen.
365
00:22:59,623 --> 00:23:01,202
Miltä maha tuntuu?
366
00:23:03,583 --> 00:23:05,683
Paras pomo.
- Ehdottomasti.
367
00:23:05,683 --> 00:23:07,202
Tuolla hän on. Katso.
368
00:23:08,923 --> 00:23:10,383
Hauska nähdä sinua.
369
00:23:16,962 --> 00:23:18,063
Isoja muutoksia.
370
00:23:18,563 --> 00:23:20,903
Toivottavasti ne toimivat.
- Niinpä.
371
00:23:26,683 --> 00:23:30,503
Voitatteko tänään?
- Toivotaan. Se on suunnitelma.
372
00:23:31,343 --> 00:23:35,962
Haasilla on hyvät saumat pisteisiin,
sillä Hülkenberg on 5. ruudussa.
373
00:23:36,503 --> 00:23:38,643
Miten teitte sen?
- Minkä?
374
00:23:38,643 --> 00:23:40,202
Eilisen tuloksen.
375
00:23:40,202 --> 00:23:43,023
Olette hyvässä paikassa, kunnes mokaatte.
376
00:23:43,023 --> 00:23:45,743
Aina kun...
- Painu helvettiin.
377
00:23:49,583 --> 00:23:51,523
Kisa voi olla tärkeä Haasille.
378
00:23:51,523 --> 00:23:56,323
Heillä on todellinen mahdollisuus
saada hyvät pisteet.
379
00:23:56,323 --> 00:23:58,363
Jos Haas hyödyntää tilanteen,
380
00:23:58,363 --> 00:24:01,183
ote keskikastista tiukkenee.
381
00:24:01,183 --> 00:24:04,202
Tässä vaiheessa olo on
kuin odottavalla isällä.
382
00:24:04,202 --> 00:24:07,763
Tietää, mitä tapahtuu,
mutta ei voi vaikuttaa asiaan.
383
00:24:08,962 --> 00:24:13,442
Williams on jumissa
pistetaulukon viimeisenä.
384
00:24:13,942 --> 00:24:16,923
James Vowles yrittää yhä
todistaa osaamistaan.
385
00:24:16,923 --> 00:24:21,363
Mutta mitä enemmän valuu sormien läpi,
sitä vähemmän tilaisuuksia on.
386
00:24:27,383 --> 00:24:30,423
{\an8}Logan, radiotesti.
- Tänne kuuluu.
387
00:24:32,883 --> 00:24:34,003
{\an8}Radiotesti.
388
00:24:35,163 --> 00:24:36,243
{\an8}Radio toimii.
389
00:24:38,003 --> 00:24:40,783
Kilvanajon lainalaisuudet eivät muutu.
390
00:24:40,783 --> 00:24:43,722
{\an8}Tunnen lajin läpikotaisin.
Olen tehnyt tätä kauan.
391
00:24:43,722 --> 00:24:47,303
{\an8}Tiedän, mitä tehdä ja milloin tehdä se.
392
00:24:49,623 --> 00:24:50,763
{\an8}30 sekuntia.
393
00:24:52,083 --> 00:24:55,462
{\an8}Kun on autossa, melu hälvenee.
394
00:24:56,383 --> 00:24:57,663
On eristynyt olo.
395
00:24:59,623 --> 00:25:02,722
Minulla on paineet onnistua.
396
00:25:06,243 --> 00:25:08,242
Valot sammuvat, ja kisa alkaa.
397
00:25:11,403 --> 00:25:14,403
{\an8}Nico Hülkenberg on
Esteban Oconin paineen alla.
398
00:25:15,863 --> 00:25:17,583
He ajavat rengas rengasta vasten.
399
00:25:21,043 --> 00:25:24,383
{\an8}Ocon ohittaa Hülkenbergin,
joka putoaa kuudenneksi.
400
00:25:24,883 --> 00:25:25,763
Voi paska.
401
00:25:28,363 --> 00:25:29,863
Voi jumalauta.
402
00:25:34,003 --> 00:25:36,222
{\an8}Nosta vauhtia ja pysy mukana.
403
00:25:37,403 --> 00:25:38,323
{\an8}Kuitti.
404
00:25:47,363 --> 00:25:49,923
{\an8}Täydet tehot, kun olet valmis.
405
00:25:53,023 --> 00:25:57,103
Magnussen on sijalla 13
ja saa kiinni Péreziä.
406
00:26:01,763 --> 00:26:03,103
Varo.
407
00:26:03,603 --> 00:26:04,962
Voi paska.
408
00:26:04,962 --> 00:26:08,063
Haasin Kevin Magnussen osuu seinään.
409
00:26:10,883 --> 00:26:12,923
Oletko kunnossa, Kev?
410
00:26:16,043 --> 00:26:17,023
Olen.
411
00:26:18,442 --> 00:26:20,603
Kilpailu melkein loppui siihen.
412
00:26:21,523 --> 00:26:23,503
Menetimme kaksi sijaa.
413
00:26:27,163 --> 00:26:29,403
{\an8}Takajarrut alkavat lämmetä, Nico.
414
00:26:29,403 --> 00:26:31,503
{\an8}Olen käyttänyt aika paljon renkaita.
415
00:26:33,103 --> 00:26:35,343
Hülkenberg on vaikeuksissa.
416
00:26:39,323 --> 00:26:41,323
Tule varikolle, Nico.
417
00:26:47,543 --> 00:26:49,462
Se maksaa Hülkenbergille sijoja.
418
00:26:49,462 --> 00:26:51,543
Hän putoaa letkan hännille.
419
00:26:52,683 --> 00:26:54,563
{\an8}Nico on käynyt varikolla.
420
00:26:55,103 --> 00:26:57,242
{\an8}Olet tällä hetkellä seitsemäs.
421
00:26:57,763 --> 00:27:01,283
Albon on kahdeksantena
ihan Magnussenin takana.
422
00:27:01,283 --> 00:27:07,323
{\an8}Williams näyttää kilpailukykyiseltä
heti päivitysten jälkeen.
423
00:27:07,323 --> 00:27:08,942
{\an8}Ero taakse 0,6 sekuntia.
424
00:27:11,482 --> 00:27:12,663
Ohitusteho käytössä.
425
00:27:13,763 --> 00:27:15,202
{\an8}Albonilla on DRS.
426
00:27:20,683 --> 00:27:22,323
{\an8}Vauhti riittää ohitukseen.
427
00:27:33,883 --> 00:27:35,803
{\an8}Auto tuntuu tosi hyvältä.
428
00:27:36,363 --> 00:27:38,363
On sisäistä itseluottamusta.
429
00:27:38,363 --> 00:27:40,942
Paineet tavallaan katoavat.
430
00:27:42,563 --> 00:27:44,063
{\an8}Synnyin tekemään tätä.
431
00:27:56,222 --> 00:27:59,103
{\an8}Jes, kaverit!
- Vau.
432
00:27:59,103 --> 00:28:00,643
Anna mennä, Alex.
433
00:28:00,643 --> 00:28:03,143
Uskomaton ohitus Albonilta!
434
00:28:15,962 --> 00:28:17,543
{\an8}10 kierrosta jäljellä.
435
00:28:18,442 --> 00:28:20,143
Tarvitsemme apua.
436
00:28:20,143 --> 00:28:22,323
Montako sekuntia 10. sijaan?
437
00:28:22,843 --> 00:28:25,803
18 sekuntia eroa. 18.
438
00:28:33,962 --> 00:28:35,423
{\an8}De Vries takana.
439
00:28:36,002 --> 00:28:37,543
{\an8}Pysy de Vriesin edellä.
440
00:28:38,043 --> 00:28:40,942
Nyck de Vries ajaa rengas rengasta vasten.
441
00:28:43,763 --> 00:28:46,043
{\an8}Osuma on lähellä!
442
00:28:49,063 --> 00:28:52,242
{\an8}Magnussen ja de Vries jatkavat taistoa.
443
00:28:52,242 --> 00:28:53,523
{\an8}Purista, Kev.
444
00:29:02,163 --> 00:29:04,323
Renkaat lukkoon ja osuma!
445
00:29:10,962 --> 00:29:12,143
Mitä helvettiä?
446
00:29:13,043 --> 00:29:15,922
Magnussen ei saa tänään pisteitä.
447
00:29:15,922 --> 00:29:18,383
Näytä uudestaan. Helvetin typerää.
448
00:29:23,083 --> 00:29:25,682
{\an8}Alex Albon on suoralla.
449
00:29:25,682 --> 00:29:28,682
{\an8}Viimeinen kierros alkaa.
Voit vetää täysillä.
450
00:29:29,242 --> 00:29:30,283
Kuitti.
451
00:29:38,242 --> 00:29:39,663
{\an8}Se olisi seitsemäs sija.
452
00:29:43,883 --> 00:29:47,383
Alexander Albon suoritti oikean uroteon.
453
00:29:48,843 --> 00:29:50,883
Erittäin vaikuttava ajo.
454
00:29:51,643 --> 00:29:53,803
Ne päivitykset...
455
00:29:53,803 --> 00:29:55,922
Tämä on kovan työn tulos. Kiitos.
456
00:30:04,363 --> 00:30:06,583
{\an8}Ruutulippu, Nico, ruutulippu.
457
00:30:07,523 --> 00:30:08,523
{\an8}Sija 15.
458
00:30:09,563 --> 00:30:11,083
Muuhun ei riittänyt.
459
00:30:22,682 --> 00:30:25,742
Kliininen ajo. Todella upeaa.
460
00:30:27,323 --> 00:30:30,823
Et olisi voinut tehdä enempää.
Täydellinen toteutus.
461
00:30:31,323 --> 00:30:32,643
Todella kliininen ajo.
462
00:30:33,843 --> 00:30:35,363
Tuntuu ihan voitolta.
463
00:30:35,363 --> 00:30:41,783
Kasautuneet paineet haihtuivat ilmaan.
Loistohetki ja loistoviikonloppu.
464
00:30:42,442 --> 00:30:44,763
Loistavaa työtä.
- Se oli lauantaista.
465
00:30:44,763 --> 00:30:46,643
Kaikki oli sen arvoista.
466
00:30:46,643 --> 00:30:49,083
Hyvää työtä. Erittäin hyvää työtä.
467
00:30:51,202 --> 00:30:52,043
Onnea!
468
00:30:58,002 --> 00:30:59,242
Mitä helvettiä?
469
00:31:03,202 --> 00:31:06,283
Haasin kausi alkoi hyvin.
470
00:31:06,283 --> 00:31:08,543
Mitä hevonpaskaa.
471
00:31:09,043 --> 00:31:12,323
Nyt autossa näyttäisi olevan ongelmia.
472
00:31:12,323 --> 00:31:16,083
Günther toivoo,
että ongelmat liittyivät vain rataan.
473
00:31:16,083 --> 00:31:21,442
Jos tilanne jatkuu samana,
autossa on jotain pahasti vialla.
474
00:31:21,942 --> 00:31:24,603
10. KILPAILU
SPIELBERG, ITÄVALTA
475
00:31:25,323 --> 00:31:26,783
{\an8}Voi sentään!
476
00:31:26,783 --> 00:31:29,643
{\an8}Tehot katosivat. Moottori meni.
477
00:31:30,143 --> 00:31:32,442
{\an8}Jarrut ja moottori savuavat.
478
00:31:32,442 --> 00:31:33,863
{\an8}Ihan helvetin noloa.
479
00:31:35,462 --> 00:31:37,803
11. KILPAILU
SILVERSTONE, ISO-BRITANNIA
480
00:31:40,403 --> 00:31:42,583
Moottori pamahti. Sehän palaa!
481
00:31:42,583 --> 00:31:45,123
{\an8}Oleta, ettei auto ole turvallinen.
482
00:31:45,123 --> 00:31:48,123
Auton kehittäminen
ja siitä kaiken irti saaminen -
483
00:31:48,123 --> 00:31:49,863
ovat avainasemassa.
484
00:31:49,863 --> 00:31:52,422
Suhuässää pukkaa.
485
00:31:53,563 --> 00:31:56,262
{\an8}Shakira, pashka moottori, pashka auto.
486
00:31:57,682 --> 00:31:59,363
Haas on pahassa paikassa.
487
00:31:59,363 --> 00:32:02,222
Heillä ei ole
edes puukkoa tulitaistelussa.
488
00:32:02,222 --> 00:32:03,643
Heillä on lusikka.
489
00:32:05,442 --> 00:32:06,442
Helvetti.
490
00:32:08,163 --> 00:32:11,283
Lupaavan alun jälkeen odotin enemmän.
491
00:32:11,283 --> 00:32:15,623
Isoin ongelma oli se,
ettemme saaneet kehitettyä autoa.
492
00:32:15,623 --> 00:32:18,702
Sitruuna on puristettu kuiviin.
Mehua ei ole jäljellä.
493
00:32:19,682 --> 00:32:25,942
HAASIN PÄÄMAJA
MARANELLO, ITALIA
494
00:32:28,482 --> 00:32:30,023
Buongiorno. Ciao.
495
00:32:31,143 --> 00:32:32,103
Buongiorno.
496
00:32:36,163 --> 00:32:37,682
Haloo, kuuluuko?
497
00:32:39,242 --> 00:32:41,002
Englantiin kuuluu.
498
00:32:41,002 --> 00:32:43,363
Kuten tiedätte, tilanne on se,
499
00:32:43,363 --> 00:32:47,442
että jos parannusta ei tule,
ei hyvä heilu.
500
00:32:50,843 --> 00:32:55,063
Jäähdytyskanavia on
parannettu merkittävästi.
501
00:32:55,063 --> 00:33:01,123
Kasvatimme virtausnopeutta pienestä
pieneen mutta tarkoituksenmukaiseen.
502
00:33:02,242 --> 00:33:03,942
Mitä vittua?
503
00:33:03,942 --> 00:33:06,962
Jessus sentään, en ole vakuuttunut.
504
00:33:06,962 --> 00:33:08,843
En ole autoasiantuntija.
505
00:33:09,383 --> 00:33:12,422
On tärkeää katsoa, mitä muut tekevät.
506
00:33:12,422 --> 00:33:18,523
Esimerkiksi Williams on ottanut
lyhyessä ajassa isoja edistysaskelia.
507
00:33:18,523 --> 00:33:21,903
En yhtään tiedä miten,
mutta he ovat tehneet hyvää työtä.
508
00:33:23,783 --> 00:33:27,043
Jos he pystyvät siihen, miksemme me?
509
00:33:27,043 --> 00:33:29,202
Katsokaa sitä edistystä.
510
00:33:29,202 --> 00:33:30,682
Yksi päivitys ja boom.
511
00:33:31,242 --> 00:33:33,783
Tiedättehän. Edistys tuli nollasta.
512
00:33:37,363 --> 00:33:40,883
On vaikeaa,
kun näkee kilpailijoiden edistyvän.
513
00:33:40,883 --> 00:33:43,883
Sitä miettii, miksei itse pysty samaan.
514
00:33:43,883 --> 00:33:45,663
Meidän on päästävä eteenpäin.
515
00:33:46,163 --> 00:33:49,442
En ole insinööri. En kehitä autoa.
516
00:33:50,403 --> 00:33:54,442
Minulla on väkeä sitä varten.
Meidän on tehtävä jotain erilaista.
517
00:33:54,442 --> 00:33:58,123
Meidän pitää parantaa
jatkuvasti kauden aikana.
518
00:34:04,123 --> 00:34:07,682
Formula 1:ssä tilanteet
muuttuvat nopeasti.
519
00:34:07,682 --> 00:34:12,563
Nykypäivän tallipäällikön on
tarkasteltava dataa ja tekniikkaa.
520
00:34:12,563 --> 00:34:17,623
Hänen on ymmärrettävä autoja
ja tiedettävä niistä -
521
00:34:17,623 --> 00:34:20,543
sekä siitä, mitä niiden sisällä tapahtuu.
522
00:34:37,842 --> 00:34:40,803
Balanssi muuttuu aika tavalla -
523
00:34:41,722 --> 00:34:43,882
eri mutkiin mentäessä.
524
00:34:43,882 --> 00:34:46,242
Niin. Se voi muuttaa asioita.
525
00:34:46,742 --> 00:34:50,262
Se ei ole A-B-C-A, vaan B-C-A.
526
00:34:51,682 --> 00:34:56,063
Taustani on matematiikassa,
fysiikassa ja luonnontieteissä.
527
00:34:56,063 --> 00:34:59,083
Opiskelin myös insinööriksi.
528
00:34:59,083 --> 00:35:03,243
Se kaikki on luonut pohjan
intohimolleni lajia kohtaan.
529
00:35:07,323 --> 00:35:10,123
Data ohjaa tekemisiä.
530
00:35:11,163 --> 00:35:15,163
Ajamme läpi miljoonia simulaatioita
ja yritämme ennustaa tapahtumia.
531
00:35:18,243 --> 00:35:22,882
Siitä on apua, koska yritän aina ajatella,
miten saada kaulaa muihin.
532
00:35:30,382 --> 00:35:32,783
14. KILPAILU
ZANDVOORT, ALANKOMAAT
533
00:35:32,783 --> 00:35:34,803
{\an8}Ruutulippu. Kahdeksas sija.
534
00:35:34,803 --> 00:35:38,323
{\an8}Vauhti on tosi hyvää.
- Ajoit loistavasti.
535
00:35:38,323 --> 00:35:40,163
Toit kotiin hyvät pisteet.
536
00:35:43,783 --> 00:35:46,103
15. KILPAILU
MONZA, ITALIA
537
00:35:46,103 --> 00:35:48,603
Alex Albon ylittää ruutulipun.
538
00:35:48,603 --> 00:35:50,743
{\an8}Hyvää työtä. Seitsemäs sija.
539
00:35:51,842 --> 00:35:53,823
Saat tämän näyttämään helpolta.
540
00:35:54,362 --> 00:35:58,323
Jo kuudes kisa putkeen,
kun Haas ei ole pisteillä.
541
00:35:59,643 --> 00:36:01,203
Helvetin noloa.
542
00:36:01,203 --> 00:36:03,443
Olen kyllästynyt tähän paskaan.
543
00:36:04,483 --> 00:36:05,963
Jokin on vialla.
544
00:36:05,963 --> 00:36:08,323
Autoon pitää tehdä muutoksia.
545
00:36:08,323 --> 00:36:11,503
Emme voi jatkaa näin,
jos tuloksia ei tule.
546
00:36:11,503 --> 00:36:13,243
Pitää soittaa Genelle.
547
00:36:13,243 --> 00:36:16,882
Jumalauta.
Sitä läksytystä en haluaisi kuulla.
548
00:36:20,483 --> 00:36:21,443
Hei, Gene.
549
00:36:22,203 --> 00:36:24,523
Näytämme ihan idiooteilta.
550
00:36:25,243 --> 00:36:28,163
Nolottaa kamalasti. Olen ihan...
551
00:36:28,163 --> 00:36:30,563
En ole ylpeä itsestäni.
552
00:36:30,563 --> 00:36:33,463
Siinä helvetin autossa on
jotain pahasti vialla.
553
00:36:34,043 --> 00:36:36,963
He eivät päässeet ohi
edes Williamsista, Gene.
554
00:36:40,123 --> 00:36:42,823
ETELÄ-TIROLI
ITALIA
555
00:36:47,763 --> 00:36:51,842
F1 muuttuu yhä vaikeammaksi.
Kaikki on muuttunut.
556
00:36:51,842 --> 00:36:55,683
Jos tietää olevansa aina viimeinen,
on turha jatkaa.
557
00:36:56,362 --> 00:36:58,402
Liian kovaa työtä ilman iloa.
558
00:37:05,283 --> 00:37:08,163
Olisipa kausi yhtä hyvä kuin tämä viini.
559
00:37:08,163 --> 00:37:11,443
Se olisi hienoa.
- Niin, mutta tällä hetkellä...
560
00:37:11,443 --> 00:37:14,503
Tällä hetkellä meillä menee huonosti.
561
00:37:15,003 --> 00:37:18,183
Muut edistyvät, mutta me kynnämme.
562
00:37:18,683 --> 00:37:20,083
{\an8}Ei saa antaa periksi.
563
00:37:20,083 --> 00:37:23,323
{\an8}Pitää etsiä ratkaisuja.
Onhan teitä monta miettimässä.
564
00:37:25,842 --> 00:37:28,203
Viimeiset kisat ovat käsillä.
565
00:37:28,882 --> 00:37:30,483
Meidän on saatava pisteitä.
566
00:37:30,483 --> 00:37:34,643
Meidän pitää todistaa,
että voimme olla Williamsia parempia.
567
00:37:42,583 --> 00:37:45,842
Tervetuloa 20. osakilpailuun.
568
00:37:46,842 --> 00:37:49,683
Olemme Mexico Cityssä.
569
00:37:53,523 --> 00:37:55,763
Enää muutama kilpailu jäljellä.
570
00:37:56,882 --> 00:38:01,803
Haasin on muutettava suuntaa
tai ainakin korjattava pääongelma.
571
00:38:01,803 --> 00:38:04,243
Uusi auto on täällä.
572
00:38:04,763 --> 00:38:08,443
Haasin koko kausi
riippuu päivityspaketista.
573
00:38:08,443 --> 00:38:10,443
Tarvitsemme suorituskykyä.
574
00:38:10,443 --> 00:38:13,603
Näyttää hyvältä työltä.
- Hyvä.
575
00:38:16,402 --> 00:38:19,283
Aika iso päivitys.
- Paljon muutoksia.
576
00:38:19,283 --> 00:38:20,963
Auto näyttää erilaiselta.
577
00:38:20,963 --> 00:38:23,663
Paperilla se näyttää tosi hyvältä.
578
00:38:27,523 --> 00:38:30,743
Valmistajien sarja on erittäin tiukka.
579
00:38:30,743 --> 00:38:33,703
Yksi onnenpotku voi tuoda
neljä viisi pistettä.
580
00:38:35,842 --> 00:38:37,963
Erot ovat hyvin pienet.
581
00:38:39,283 --> 00:38:42,003
Huolehdit siis pudotuksesta.
582
00:38:42,003 --> 00:38:43,443
Niin, mutta se...
583
00:38:44,083 --> 00:38:45,882
Se tuntui tosi oudolta.
584
00:38:46,723 --> 00:38:49,763
Välillämme on vain muutama piste.
585
00:38:49,763 --> 00:38:52,803
Voi vain tähdätä
parhaaseen mahdolliseen tulokseen.
586
00:38:52,803 --> 00:38:55,083
Pisteet on maksimoitava.
587
00:38:55,083 --> 00:38:58,763
Suorituskyvyn suhteen
taidat olla lähtöruudukon nopein.
588
00:38:58,763 --> 00:39:01,983
Älä lähde liian kauas tutulta alueelta.
589
00:39:01,983 --> 00:39:03,443
Muuta en sano.
590
00:39:03,943 --> 00:39:05,283
Kiitos, kun kysyit.
591
00:39:05,882 --> 00:39:07,823
Haluan olla MM-sarjan seitsemäs.
592
00:39:07,823 --> 00:39:10,862
Haluan näyttää maailmalle,
että olemme edistyneet.
593
00:39:17,283 --> 00:39:20,603
Haas on muuttanut
lähestymistapaansa täysin.
594
00:39:21,243 --> 00:39:23,342
Ei voi tietää, kuinka käy.
595
00:39:25,763 --> 00:39:29,023
Uusi auto on
viimeinen mahdollisuus saada pisteitä -
596
00:39:29,023 --> 00:39:31,003
ja pysyä vastustajien mukana.
597
00:39:34,463 --> 00:39:37,902
{\an8}Haas toivoo uuden auton tuovan onnea -
598
00:39:37,902 --> 00:39:42,342
{\an8}ja auttavan heitä saamaan pisteitä
taistelussa Williamsia vastaan.
599
00:39:44,902 --> 00:39:48,123
{\an8}Mexico Cityn osakilpailu on käynnissä!
600
00:39:51,923 --> 00:39:54,163
Hyvä lähtö Hülkenbergiltä.
601
00:39:55,303 --> 00:39:58,842
{\an8}Alex Albon on jumissa
Alfa Romeoiden välissä.
602
00:40:04,862 --> 00:40:08,643
{\an8}Kev, jarrut vaikuttavat kuumentuneilta.
Ymmärsitkö?
603
00:40:08,643 --> 00:40:10,882
Vaikealta tuntuu.
604
00:40:12,842 --> 00:40:15,643
Magnussen menee erittäin leveäksi.
605
00:40:19,283 --> 00:40:21,443
Aliohjaus lisääntyy, Kev.
606
00:40:22,763 --> 00:40:24,643
Hänellä on vaikeuksia.
607
00:40:24,643 --> 00:40:26,243
Kaikki hyvin, Kev?
608
00:40:26,243 --> 00:40:28,362
Vasen takapyörä on poissa pelistä.
609
00:40:29,803 --> 00:40:32,223
Vasen takaripustus ja takapyörä pettävät.
610
00:40:38,203 --> 00:40:39,803
Mitä helvettiä?
611
00:40:41,763 --> 00:40:44,183
Oletko kunnossa, Kev? Oletko kunnossa?
612
00:41:01,543 --> 00:41:04,183
{\an8}Yhdeksäs sija. Hemmetin hyvää työtä.
613
00:41:08,463 --> 00:41:11,323
Hyvä, Alex. Erittäin kova ajo taas.
614
00:41:11,323 --> 00:41:13,283
Pistesaldo vain kasvaa.
615
00:41:13,283 --> 00:41:14,842
Jes!
- Homma paketissa!
616
00:41:18,003 --> 00:41:21,362
Olemme nousseet
pistetilanteessa parempaan paikkaan.
617
00:41:21,362 --> 00:41:24,963
Olemme osoittaneet,
että osaamme kehittää autoa -
618
00:41:24,963 --> 00:41:27,362
ja voimme taistella muita vastaan.
619
00:41:29,563 --> 00:41:30,842
Hyvää työtä, Jack.
620
00:41:30,842 --> 00:41:32,603
Olen iloinen tallin puolesta.
621
00:41:36,083 --> 00:41:38,923
Mutta minä haluan enemmän.
622
00:41:57,683 --> 00:41:58,723
Hei, Gene.
623
00:41:59,523 --> 00:42:01,003
Se oli ajanhukkaa.
624
00:42:01,923 --> 00:42:05,243
Jumalauta. Olipa vittumainen päivä.
625
00:42:05,243 --> 00:42:07,163
Olen tehnyt tätä kauan.
626
00:42:07,163 --> 00:42:08,842
Tämä on vaikea peli.
627
00:42:08,842 --> 00:42:11,163
Mutta ensi vuonna on sama juttu.
628
00:42:11,683 --> 00:42:13,362
Olen saanut tarpeekseni.
629
00:42:14,402 --> 00:42:16,003
Minulle vittu riittää.
630
00:42:26,483 --> 00:42:30,362
Taas kerran löytää itsensä häntäpäästä.
631
00:42:30,862 --> 00:42:34,362
Joutuu naurunalaiseksi. Muut pilkkaavat.
632
00:42:34,362 --> 00:42:39,103
Paineet ovat käsittämättömän suuret.
633
00:42:40,283 --> 00:42:43,463
Missä vaiheessa
alkaa kyseenalaistaa tulevaisuuden?
634
00:42:43,463 --> 00:42:46,683
DOLOMIITIT
ITALIA
635
00:42:49,243 --> 00:42:51,663
Toisinaan ajattelen urani loppua.
636
00:42:53,043 --> 00:42:56,003
En ole saanut haluamaani menestystä.
637
00:42:58,402 --> 00:43:02,543
Joskus mietin, miksi edes teen tätä.
Tämä ei ole sen arvoista.
638
00:43:08,683 --> 00:43:10,003
Missä olet?
639
00:43:12,163 --> 00:43:13,203
Miten menee?
640
00:43:13,203 --> 00:43:15,663
Hyvin. Mutta ei yhtä hyvin kuin sinulla.
641
00:43:15,663 --> 00:43:17,443
Huomaatko eron?
642
00:43:17,443 --> 00:43:19,163
Kävelet ihan...
- ...kumarassa.
643
00:43:19,842 --> 00:43:20,842
Mitä kuuluu?
644
00:43:21,882 --> 00:43:22,923
Hyvää.
645
00:43:22,923 --> 00:43:24,783
Mitä sinä olet puuhaillut?
646
00:43:25,643 --> 00:43:26,563
Katsopa.
647
00:43:27,643 --> 00:43:29,203
Maista.
648
00:43:30,003 --> 00:43:32,402
Ota kuori pois.
649
00:43:32,402 --> 00:43:36,563
Syön kaiken toisin kuin sinä.
650
00:43:39,402 --> 00:43:42,443
Käytkö nykyään täällä radan sijaan?
651
00:43:42,443 --> 00:43:43,922
Kisojen sijaan.
652
00:43:43,922 --> 00:43:45,963
Olen täällä joka viikko.
653
00:43:45,963 --> 00:43:49,483
Ennen matkustin kilparadoille,
nykyään viinitilalle.
654
00:43:49,483 --> 00:43:51,723
Pidätkö enemmän tästä vai radoista?
655
00:43:54,523 --> 00:43:59,543
Ei tarvitse selitellä,
jos on viimeinen tai toiseksi viimeinen.
656
00:43:59,543 --> 00:44:01,683
On tärkeää hidastaa.
657
00:44:04,083 --> 00:44:06,583
Mennäänkö maistelemaan viinejä?
- Mennään.
658
00:44:14,342 --> 00:44:16,763
Kippis.
- Malja sinulle.
659
00:44:20,103 --> 00:44:23,663
Elämäni on muuttunut täysin.
- Miltä se tuntuu?
660
00:44:25,463 --> 00:44:28,882
Kyllä sen tuntee, kun on aika lähteä.
661
00:44:30,623 --> 00:44:34,263
Sitä keskittyy siihen,
mitä on tehtävä seuraavaksi.
662
00:44:35,763 --> 00:44:40,882
Kaikki ei ole vain itsestä kiinni.
663
00:44:42,422 --> 00:44:45,862
Jos jotain päätetään puolestasi,
siitä on nautittava.
664
00:44:46,382 --> 00:44:47,862
Ei pidä pelätä.
665
00:44:49,663 --> 00:44:50,663
Valmista.
666
00:44:54,483 --> 00:44:56,643
Vuosi on ollut aika vaikea.
667
00:44:58,303 --> 00:45:00,922
En tiedä, jatkanko vielä vuoden.
668
00:45:02,263 --> 00:45:04,103
Ehkä on vain hyväksyttävä se.
669
00:45:05,143 --> 00:45:07,443
F1:n ulkopuolellakin on elämää.
670
00:45:11,483 --> 00:45:13,743
Ehkä on aika tehdä jotain erilaista.
671
00:45:18,123 --> 00:45:20,922
{\an8}Odotan kuskeilta yhteistyötä.
672
00:45:21,723 --> 00:45:22,703
Osuma!
673
00:45:24,563 --> 00:45:27,223
Mitä vittua?
- Meistä ei tule parhaat ystävät.
674
00:45:27,223 --> 00:45:29,183
Otmarin pitää hillitä kuskinsa.
675
00:45:29,183 --> 00:45:33,123
Erimielisyydet voivat repiä
tallin hajalle.
676
00:45:33,123 --> 00:45:34,163
{\an8}Hoidetaan homma.
677
00:45:34,163 --> 00:45:35,583
{\an8}Sopimukseni umpeutuu.
678
00:45:35,583 --> 00:45:37,263
Lewis, tule takaisin.
679
00:45:37,263 --> 00:45:40,043
Ferrarin ei kannata taistella
toisiaan vastaan.
680
00:45:41,583 --> 00:45:43,422
Leclerc lukitsee renkaansa!
681
00:45:43,422 --> 00:45:44,703
Vittu.
682
00:45:45,422 --> 00:45:48,083
Sen voi korjata vain leikkauksella.
683
00:46:14,683 --> 00:46:18,103
Tekstitys: Saara Lindström