1 00:00:09,762 --> 00:00:11,303 Lopettelen aamupalaa. 2 00:00:15,563 --> 00:00:17,563 {\an8}Aina ei ole tällaista. - Ei. 3 00:00:18,403 --> 00:00:19,503 {\an8}Pahenee vain. 4 00:00:21,063 --> 00:00:24,142 LONTOO ISO-BRITANNIA 5 00:00:24,903 --> 00:00:27,863 Olen Günther Steinerin kanssa. Tulimme äänitykseen. 6 00:00:27,863 --> 00:00:30,743 Tulkaa ensimmäiseen kerrokseen. - Hienoa, kiitos. 7 00:00:33,163 --> 00:00:35,102 Günther. Hauska tavata. 8 00:00:35,102 --> 00:00:39,443 Oletko lukenut mitään... - Osaan minä lukea. 9 00:00:40,403 --> 00:00:41,523 Loistavaa. 10 00:00:41,523 --> 00:00:43,563 Se on hyödyllinen taito. 11 00:00:44,102 --> 00:00:46,602 Kokeilisitko kuulokkeita? 12 00:00:46,602 --> 00:00:49,102 Sitten voimme aloittaa. 13 00:00:50,723 --> 00:00:52,803 Hienoa. Sano, kun olet valmis. 14 00:00:53,363 --> 00:00:54,443 Vaikka nyt. 15 00:00:54,443 --> 00:00:56,003 Loistavaa, aloitetaan. 16 00:00:57,322 --> 00:00:59,602 "Moni tuskin yllättyy, 17 00:00:59,602 --> 00:01:01,882 että aloitan kirjani kiroilemalla. 18 00:01:01,882 --> 00:01:05,403 Mutta onneksi tämä vittumainen kausi on ohi." 19 00:01:11,683 --> 00:01:13,003 Se oli Haas. 20 00:01:13,003 --> 00:01:14,063 Vittu. 21 00:01:15,543 --> 00:01:17,162 En kaipaa tällaista... 22 00:01:19,003 --> 00:01:20,643 Meillä oli vaikeita vuosia. 23 00:01:20,643 --> 00:01:22,683 Haasin synkimpiä vuosia. 24 00:01:23,843 --> 00:01:25,403 Hän käänsi suoraan päin. 25 00:01:25,403 --> 00:01:27,003 Kaikki menee pieleen. 26 00:01:28,162 --> 00:01:29,123 Vittu. 27 00:01:33,243 --> 00:01:38,103 "En juo paljon, mutta tänä vuonna teki mieli ryhtyä ammattilaiseksi. 28 00:01:38,103 --> 00:01:40,083 Viskiä tippana suoneen. 29 00:01:40,083 --> 00:01:41,942 Sitä olen joskus kaivannut." 30 00:01:46,763 --> 00:01:51,583 On todistettava, että meistä on parempaan kuin letkan hännillä ajeluun. 31 00:01:51,583 --> 00:01:54,063 Muuten on turha olla mukana. 32 00:01:56,203 --> 00:01:58,363 Tai alan etsiä muita töitä. 33 00:02:01,183 --> 00:02:03,143 FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA 34 00:02:03,143 --> 00:02:08,203 VIIMEINEN LUKU 35 00:02:08,203 --> 00:02:11,183 Kuva? - Sopiihan se. 36 00:02:12,423 --> 00:02:13,323 Kiitos. 37 00:02:15,503 --> 00:02:16,383 Olet hulvaton. 38 00:02:16,383 --> 00:02:21,523 Rakastan työtäsi. Olet kaikkein hauskin. Rakastamme myös kaveriasi Ferrarilla. 39 00:02:22,583 --> 00:02:23,842 Äkkiä. Pitää mennä. 40 00:02:25,743 --> 00:02:27,782 JEDDA SAUDI-ARABIA 41 00:02:27,782 --> 00:02:31,002 Olemme Punaisenmeren rannalla Jeddassa. 42 00:02:31,002 --> 00:02:33,823 Vuorossa on kauden toinen osakilpailu. 43 00:02:44,842 --> 00:02:46,123 Jalkaa eteen. 44 00:02:50,803 --> 00:02:52,083 Hyvää iltapäivää. 45 00:02:52,083 --> 00:02:54,782 Rakastin kirjaasi. - Kiitos. 46 00:02:55,282 --> 00:02:58,002 Tällä kaudella Haasilla on vain yksi tavoite. 47 00:02:58,002 --> 00:03:01,583 {\an8}Tallin on päästävä pistetaulukossa korkeammalle. 48 00:03:02,323 --> 00:03:04,023 Huomenta. Mitä kuuluu? 49 00:03:04,023 --> 00:03:08,163 Talli on luottanut tulokaskuljettajiin. 50 00:03:08,163 --> 00:03:10,663 Se on haitannut tuloksia. 51 00:03:12,643 --> 00:03:14,282 Nikita Mazepin ajaa ulos! 52 00:03:14,282 --> 00:03:15,263 Jumalauta. 53 00:03:17,883 --> 00:03:20,923 Schumacher on sisäpuolella. Osuma! 54 00:03:21,483 --> 00:03:23,603 {\an8}Hemmetti. - Voi jumalauta. 55 00:03:25,683 --> 00:03:30,863 Haas ei kaipaa stressiä vaan haluaa takaisin keskikastiin. 56 00:03:32,883 --> 00:03:34,523 Missä voileivät ovat? 57 00:03:35,763 --> 00:03:37,403 Niin. Espresso, kiitos. 58 00:03:38,643 --> 00:03:42,662 Tulokkaat saavat riittää. Tarvitsemme kokenutta kuljettajaa. 59 00:03:43,442 --> 00:03:44,603 Minne menen? 60 00:03:47,543 --> 00:03:50,203 Päätin tehdä samoin kuin Kevinin kanssa. 61 00:03:50,203 --> 00:03:53,583 Palkkasimme kuljettajan, joka on ollut poissa. 62 00:03:55,323 --> 00:03:57,902 Hülkenberg on kuudes. 63 00:03:58,543 --> 00:04:00,803 Hülkenberg. - Hülkenberg. 64 00:04:00,803 --> 00:04:03,643 Hüüüüülkenberg! 65 00:04:04,782 --> 00:04:06,863 Olen kaivannut tätä huonetta. 66 00:04:07,863 --> 00:04:10,782 {\an8}Nico Hülkenberg. MoneyGram Haas F1 Team. 67 00:04:12,803 --> 00:04:15,562 Günther palkkasi minut tuomaan kokemusta. 68 00:04:15,562 --> 00:04:20,683 Tavoitteena on palauttaa Haas takaisin keskikastiin. 69 00:04:23,123 --> 00:04:27,243 Viime vuonna jahtasimme häntäämme ja sammuttelimme paloja. 70 00:04:27,243 --> 00:04:29,283 Emme miettineet kehitystyötä. 71 00:04:30,243 --> 00:04:35,543 Siksi halusin tämän kuskiparin. Auttamaan kehittämään tallia. 72 00:04:35,543 --> 00:04:39,483 Tarvitsemme paremman alustan saadaksemme parempia kuskeja. 73 00:04:40,443 --> 00:04:44,363 Eli kun alusta on kunnossa, meistä hankkiudutaan eroon. 74 00:04:46,203 --> 00:04:47,803 Senkin viisastelija. 75 00:04:50,763 --> 00:04:57,142 Nico Hülkenberg ja Kevin Magnussen. Heillä on hurjan paljon kokemusta. 76 00:04:57,142 --> 00:04:59,623 Mutta eivät he mitään bestiksiä ole. 77 00:05:01,363 --> 00:05:03,723 Magnussen on Hülkenbergin sisäpuolella. 78 00:05:03,723 --> 00:05:05,883 Magnussen pakotti minut radalta. 79 00:05:05,883 --> 00:05:07,243 Mikä mulkku. 80 00:05:07,743 --> 00:05:09,783 Kaikki odottavat ongelmia. 81 00:05:09,783 --> 00:05:11,522 {\an8}Kerrotko, mitä sanottiin? 82 00:05:11,522 --> 00:05:12,803 {\an8}Näytä se pätkä. 83 00:05:12,803 --> 00:05:16,283 Olit taas epäurheilijamaisin kuski. - Ime pallejani, kultsi. 84 00:05:17,863 --> 00:05:20,043 Toivottavasti he eivät tapa toisiaan. 85 00:05:20,563 --> 00:05:21,623 Jessus sentään. 86 00:05:23,123 --> 00:05:25,483 Asutko sinäkin Chevron-hotellissa? - Asun. 87 00:05:26,403 --> 00:05:29,043 Et tule alas aamiaiselle. - Tulenpas. 88 00:05:29,043 --> 00:05:31,723 Myöhemmin vain kuin sinä. - Niinkö? 89 00:05:31,723 --> 00:05:36,483 Olemme vanhempia. Meistä on tullut isiä. Välillämme ei ole jännitteitä. 90 00:05:37,763 --> 00:05:40,402 Sinä ja Nico kävelette käytävää pitkin. 91 00:05:41,323 --> 00:05:43,603 Jaamme 10 000 burritoa. 92 00:05:45,483 --> 00:05:48,683 Siitä on viisi vuotta. Olemme menneet eteenpäin. 93 00:05:49,783 --> 00:05:51,843 Olen Nico Hülkenberg. - Kevin Magnussen. 94 00:05:51,843 --> 00:05:55,003 Jos me saamme pisteitä... - ...te saatte burritoja. 95 00:05:56,543 --> 00:05:57,483 Poikki. 96 00:05:58,923 --> 00:06:00,283 Suljen nyt oven. 97 00:06:02,563 --> 00:06:03,483 Hei, Gene. 98 00:06:04,363 --> 00:06:06,203 Hülkenberg oli hyvä valinta. 99 00:06:06,203 --> 00:06:09,082 Taisimme valita oikein. Hän taistelee. 100 00:06:09,082 --> 00:06:11,962 Hän haluaa palkintopallille, Gene. 101 00:06:12,483 --> 00:06:13,483 Hyvä homma. 102 00:06:13,483 --> 00:06:15,923 Ellei kaikki mene päin persettä. 103 00:06:16,723 --> 00:06:19,342 Ei sentään. Yritämme parhaamme. 104 00:06:19,342 --> 00:06:21,703 Selvä. Onnea matkaan. 105 00:06:22,203 --> 00:06:24,142 Kiitos, Gene. Kuulemiin. 106 00:06:27,203 --> 00:06:30,283 Genen tavoite on menestyä. 107 00:06:30,283 --> 00:06:35,663 Hän ei halua olla viimeinen, vaan taistella ja parantaa joka vuosi. 108 00:06:39,323 --> 00:06:42,203 Oman tallin näkeminen viimeisenä - 109 00:06:42,203 --> 00:06:47,363 {\an8}on tuskallisimpia kokemuksia F1:ssä. 110 00:06:48,883 --> 00:06:52,522 Tilanne voi karata käsistä nopeasti. 111 00:06:52,522 --> 00:06:58,183 On todella vaikeaa päästä takaisin tilanteen herraksi. 112 00:06:59,043 --> 00:07:04,743 Viimeisten viiden vuoden aikana Haasia useammin viimeiseksi on jäänyt vain - 113 00:07:04,743 --> 00:07:06,383 entinen tallini Williams. 114 00:07:11,663 --> 00:07:14,402 Kun tuo sammuu, punaiset valot syttyvät. 115 00:07:14,402 --> 00:07:16,003 Niinkö? - Tuo jäi päälle. 116 00:07:16,003 --> 00:07:17,402 Muut pettivät. 117 00:07:19,303 --> 00:07:23,762 Williamsilla on tehty isoja panostuksia. Talli haluaa parantaa sijoitustaan. 118 00:07:23,762 --> 00:07:26,923 Uusi tallipäällikkö oli iso riski. 119 00:07:27,423 --> 00:07:30,022 Hänellä ei ole kokemusta tallin johtamisesta. 120 00:07:36,683 --> 00:07:37,683 Olen James Vowle... 121 00:07:37,683 --> 00:07:39,082 En osaa sanoa nimeäni. 122 00:07:39,082 --> 00:07:40,902 Hyvä alku. No niin. 123 00:07:41,402 --> 00:07:42,683 Hetki, juon vähän. 124 00:07:43,223 --> 00:07:45,342 Pitäisi kai kiroilla kuten Günther. 125 00:07:47,683 --> 00:07:50,603 Olen James Vowles. Vuoteni on 44 vuotta. 126 00:07:50,603 --> 00:07:51,642 Ei vieläkään. 127 00:07:52,243 --> 00:07:53,223 Vielä kerran. 128 00:07:53,723 --> 00:07:56,003 {\an8}Olen James Vowles, 44 vuotta. 129 00:07:56,003 --> 00:07:58,722 {\an8}Olen Williams F1:n tallipäällikkö. 130 00:07:58,722 --> 00:08:01,563 {\an8}Tallin nimi tosin on Williams Racing. 131 00:08:04,243 --> 00:08:05,363 Huomenta kaikille. 132 00:08:06,003 --> 00:08:06,883 Huomenta. 133 00:08:08,243 --> 00:08:12,503 Maailma on muuttunut, ja meillä on ollut tiukkaa. 134 00:08:13,043 --> 00:08:16,683 Autossa on potentiaalia, jos vain onnistumme... 135 00:08:17,222 --> 00:08:20,943 Tilanne on erilainen kuin viime vuosina. 136 00:08:20,943 --> 00:08:23,683 Nauttikaa tulevasta haasteesta. 137 00:08:23,683 --> 00:08:28,243 Olemme täällä kasvamassa ja petraamassa vuosi vuodelta. 138 00:08:28,243 --> 00:08:31,923 Lupaan, ettemme ole samassa pisteessä parin vuoden kuluttua. 139 00:08:32,683 --> 00:08:34,563 Haas on lähin kilpailijamme. 140 00:08:34,563 --> 00:08:37,443 Tänä vuonna heillä on paljon kokemusta. 141 00:08:38,242 --> 00:08:42,383 Olen nuorin tallipäällikkö, ja kuskini ovat nuoria. 142 00:08:43,002 --> 00:08:44,563 Onko lisättävää, Alex? 143 00:08:44,563 --> 00:08:48,763 Sitä vain, että minusta olemme hyvässä tilanteessa. 144 00:08:48,763 --> 00:08:52,383 Outoa kyllä automme tuntuu kulkevan hyvin. 145 00:08:53,002 --> 00:08:57,863 Jos saamme yksityiskohdat natsaamaan, pärjäämme hyvin. 146 00:08:58,583 --> 00:08:59,502 Mainiota. 147 00:09:03,163 --> 00:09:06,103 {\an8}Teidän pitää tehdä vähemmän masentavia huoneita. 148 00:09:06,103 --> 00:09:08,203 Tämä on kuin sähkötuoli. 149 00:09:09,403 --> 00:09:12,823 Viisi vuotta viimeisenä heikentää kaikkien itseluottamusta. 150 00:09:13,382 --> 00:09:19,043 Se murentaa kuljettajan motivaatiota, mutta sitä varten James on täällä. 151 00:09:21,363 --> 00:09:24,183 Logan Sargeant on tulokaskuljettaja. 152 00:09:25,043 --> 00:09:27,403 Aion antaa kaikkeni. 153 00:09:27,403 --> 00:09:29,382 Minulla on paljon opittavaa. 154 00:09:29,382 --> 00:09:32,103 Tallina olemme menossa oikeaan suuntaan. 155 00:09:32,103 --> 00:09:36,083 {\an8}Nimeni on Logan Sargeant. Ajan Williamsilla vuonna 2023. 156 00:09:36,843 --> 00:09:38,903 Pitääkö tehdä näin? Anteeksi. 157 00:09:41,163 --> 00:09:43,283 Kiitoksia. Vedetään hyvä kisa. 158 00:09:48,843 --> 00:09:51,083 Siistiä. Miten juot kahvisi? 159 00:09:51,083 --> 00:09:53,103 Ilman kofeiinia, mutten tänään. 160 00:09:53,103 --> 00:09:55,183 Saisinko teetä ja hunajaa? - Teetä? 161 00:09:55,183 --> 00:09:58,043 Olen tarkka kofeiinin saannista. 162 00:09:58,043 --> 00:10:01,502 En nauti yhtään kofeiinia ennen sunnuntaita. 163 00:10:02,483 --> 00:10:05,002 Silloin kofeiinin hyödyt huomaa parhaiten. 164 00:10:05,843 --> 00:10:07,443 Tutkimusten mukaan - 165 00:10:07,443 --> 00:10:13,403 jonkin ajan kuluttua kofeiinia tarvitsee normaaliin olotilaan. 166 00:10:13,403 --> 00:10:16,043 Se ei enää piristä. Sinä olet siinä tilassa. 167 00:10:17,043 --> 00:10:19,563 Tallipäällikön rooli on muuttunut. 168 00:10:19,563 --> 00:10:22,583 Myönnän auliisti, että olen melkoinen nörtti. 169 00:10:23,903 --> 00:10:27,143 Kofeiinittomassakin on kofeiinia. - Niinkö? 170 00:10:27,143 --> 00:10:29,403 Mutta ei sentään 200:aa milligrammaa. 171 00:10:30,363 --> 00:10:33,223 Minulle data on F1:n perusta. 172 00:10:33,882 --> 00:10:36,403 Siihen ei liity ihmisen panosta. 173 00:10:36,403 --> 00:10:39,242 Datassa perusteiden on oltava kunnossa. 174 00:10:40,083 --> 00:10:42,242 Kun se natsaa, edistystä tapahtuu. 175 00:10:43,203 --> 00:10:44,443 Katson äkkiä kelloa. 176 00:10:45,483 --> 00:10:47,283 Pitää mennä. 177 00:10:47,283 --> 00:10:49,723 Selvä, ei haittaa. - Kiitoksia. 178 00:10:50,683 --> 00:10:57,463 James oli tärkeässä osassa Mercedeksen maailmanmestaruuksia. 179 00:11:01,203 --> 00:11:03,882 Lahjakas insinööri, joka on saanut oppinsa - 180 00:11:03,882 --> 00:11:07,083 Toto Wolffin tallipäällikkökoulussa. 181 00:11:08,723 --> 00:11:12,083 Hei. Otan cappuccinon ja ruisleivän. 182 00:11:12,983 --> 00:11:14,803 James, tee näin. 183 00:11:14,803 --> 00:11:17,183 Sinun pitää oppia tekemään näin. 184 00:11:17,183 --> 00:11:19,443 Pahoittelut. Opittavaa riittää. 185 00:11:19,443 --> 00:11:21,843 Pikkuhiljaa. Paita on hieno. 186 00:11:23,002 --> 00:11:28,723 {\an8}James on fiksuimpia ihmisiä, joiden kanssa olen työskennellyt. 187 00:11:28,723 --> 00:11:30,483 Hän vastasi taktiikasta. 188 00:11:31,002 --> 00:11:34,783 Tässä lajissa on löydettävä oikea tasapaino datan - 189 00:11:34,783 --> 00:11:37,783 ja johtajanvaistojen välillä. 190 00:11:38,683 --> 00:11:42,423 Tärkeintä on johtaa ihmisiä, jotka ajavat kilpaa. 191 00:11:42,423 --> 00:11:44,122 Siitä tulee vaikeaa. 192 00:11:44,643 --> 00:11:47,663 Muista, mitä kerroin ajastani Williamsilla vuonna 2012. 193 00:11:47,663 --> 00:11:51,683 Kun ihmisellä on energiaa, kunnianhimoa ja määrätietoisuutta, 194 00:11:51,683 --> 00:11:55,443 voi muuttaa jopa järjestelemättömän tallin suunnan. 195 00:11:55,443 --> 00:11:58,323 Pelkällä energian voimalla. 196 00:12:01,523 --> 00:12:05,443 Peräpään taistelussa on kahta eri koulukuntaa. 197 00:12:05,943 --> 00:12:08,002 Vanha vastaan uusi koulukunta. 198 00:12:08,502 --> 00:12:13,303 Ikä ja kokemus vastaan nuoruuden uhkapeli. 199 00:12:13,803 --> 00:12:18,083 Perinteinen johtoporras vastaan uuden sukupolven tallipäällikkö. 200 00:12:19,163 --> 00:12:20,023 Päivää. 201 00:12:20,023 --> 00:12:22,963 Kokeilemme kahta porukkaa. Ykkösporukkaa ja varaporukkaa. 202 00:12:23,923 --> 00:12:26,083 Olen mikromanageri. 203 00:12:26,643 --> 00:12:28,443 Saatteko tarpeeksi palautetta? 204 00:12:32,203 --> 00:12:35,642 En muista, koska viimeksi olen korottanut ääntäni. 205 00:12:36,203 --> 00:12:38,762 Tarvitaan itseluottamusta, helvetti. - Niin. 206 00:12:38,762 --> 00:12:40,663 Olen aika suorapuheinen. 207 00:12:40,663 --> 00:12:44,083 Toimin omalla tavallani. Kävi miten kävi, vastuu on minun. 208 00:12:46,882 --> 00:12:52,043 Günther ja James ovat paineen alla. Kummallakaan ei ole varaa olla viimeinen. 209 00:12:52,043 --> 00:12:54,323 SUNNUNTAI KILPAILU 210 00:13:07,803 --> 00:13:10,382 Jos olemme heidän edellään, hyvä homma. 211 00:13:23,683 --> 00:13:24,783 {\an8}Radiotesti, Kev. 212 00:13:25,363 --> 00:13:26,242 Radio toimii. 213 00:13:27,963 --> 00:13:29,963 {\an8}No niin, Nico. Hoidetaan homma. 214 00:13:31,443 --> 00:13:32,543 {\an8}Aja hyvä kisa. 215 00:13:33,163 --> 00:13:34,783 {\an8}Kuitti. Hoidetaan homma. 216 00:13:35,523 --> 00:13:36,903 {\an8}Ajetaan, kun voit. 217 00:13:37,723 --> 00:13:38,783 {\an8}Kuitti. 218 00:13:39,363 --> 00:13:42,502 Valot syttyvät kauden toisessa osakilpailussa. 219 00:14:05,762 --> 00:14:07,063 {\an8}Olet kahdestoista. 220 00:14:08,882 --> 00:14:10,382 {\an8}Albon on edellä. 221 00:14:10,382 --> 00:14:11,363 {\an8}Anna mennä. 222 00:14:19,603 --> 00:14:20,903 {\an8}Hyvää työtä, Nico. 223 00:14:27,043 --> 00:14:29,043 {\an8}Voi ei, jarrut pettävät. 224 00:14:41,723 --> 00:14:45,303 {\an8}Voi jeesus sentään. Helvetin vaarallista. 225 00:14:48,323 --> 00:14:49,783 Työnnämme sinut pilttuuseen. 226 00:14:51,482 --> 00:14:54,423 {\an8}Älkää seisoko auton edessä. En voi pysähtyä. 227 00:15:05,443 --> 00:15:08,362 {\an8}Pidä silmällä Haasia. Nappaa heidät. 228 00:15:09,122 --> 00:15:11,403 {\an8}Sargeant takana, erittäin lähellä. 229 00:15:12,323 --> 00:15:16,002 Loistavaa taistelua, jossa vastakkain ovat 182 startin mies - 230 00:15:16,002 --> 00:15:18,723 ja vasta toista kisaansa ajava kuski. 231 00:15:19,403 --> 00:15:20,723 {\an8}Voit ohittaa. 232 00:15:23,203 --> 00:15:24,563 Ei ollut tilaa. 233 00:15:25,283 --> 00:15:27,122 {\an8}Jatka samaan malliin, Nico. 234 00:15:27,723 --> 00:15:29,303 {\an8}Teet upeaa työtä. 235 00:15:34,283 --> 00:15:38,002 {\an8}Hienoa työtä, Kev. Annan sinun nyt keskittyä. 236 00:15:39,103 --> 00:15:40,723 Magnussen on 11:s. 237 00:15:40,723 --> 00:15:44,002 Jos hän ohittaa Tsunodan, hän on pisteillä. 238 00:15:53,362 --> 00:15:54,603 {\an8}Loistavaa, Kev. 239 00:15:55,803 --> 00:15:58,362 Haas voi saada harvinaisen pisteen. 240 00:16:01,043 --> 00:16:02,803 {\an8}Kymmenes sija, Kev. 241 00:16:02,803 --> 00:16:04,742 {\an8}Fantastista. Aivan loistavaa. 242 00:16:05,323 --> 00:16:07,882 Hyvää työtä. Voit olla ylpeä itsestäsi. 243 00:16:07,882 --> 00:16:09,923 Samat sanat, Günther. 244 00:16:11,203 --> 00:16:14,563 {\an8}Ruutulippu, Nico, ruutulippu. Hyvää työtä. 245 00:16:14,563 --> 00:16:17,843 Kevin oli kymmenes, joten saimme ensimmäiset pisteet. 246 00:16:17,843 --> 00:16:19,502 Hyvää työtä, kaverit. 247 00:16:19,502 --> 00:16:23,923 Loistoajo Hülkenbergiltä. Hän oli kahdestoista. 248 00:16:23,923 --> 00:16:25,803 Täydellinen alku Haasille. 249 00:16:26,402 --> 00:16:28,323 Auto on salamannopea. 250 00:16:28,843 --> 00:16:33,843 Pisteet valavat uskoa siihen, että voi olla pisteillä joka kisassa. 251 00:16:35,002 --> 00:16:36,723 {\an8}Ruutulippu. 252 00:16:37,703 --> 00:16:39,142 Kiitos, olipa rankkaa. 253 00:16:39,142 --> 00:16:43,823 Williams ei saanut pisteitä. Jäljelle jäänyt Sargeant oli vasta 16:s. 254 00:16:44,642 --> 00:16:45,982 Williams kyntää. 255 00:16:46,482 --> 00:16:51,502 James on ottanut työn, joka on F1:n vaikeimpia. 256 00:16:52,002 --> 00:16:54,963 Hän pelaa nuoruuden uhkapeliä. 257 00:16:54,963 --> 00:16:57,723 Ellei Williams ala parantaa, 258 00:16:58,262 --> 00:17:02,362 alkaako kysely siitä, ovatko munat väärässä korissa? 259 00:17:02,362 --> 00:17:06,122 Melkoista tunteiden vuoristorataa. En halua kokea samaa toiste. 260 00:17:06,122 --> 00:17:08,202 3. KILPAILU MELBOURNE, AUSTRALIA 261 00:17:11,362 --> 00:17:13,603 {\an8}Alex Albon ajaa ulos. 262 00:17:13,603 --> 00:17:14,962 Albon on ulkona. 263 00:17:16,382 --> 00:17:18,323 Nico Hülkenberg on seitsemäs. 264 00:17:18,323 --> 00:17:21,622 Hän sai hyviä pisteitä Haasille. 265 00:17:21,622 --> 00:17:23,442 Olen tyytyväinen Nicoon. 266 00:17:23,442 --> 00:17:28,162 Kokeneet kuskit ovat askel eteenpäin. Nico on yksi heistä. 267 00:17:28,162 --> 00:17:29,942 5. KILPAILU MIAMI, YHDYSVALLAT 268 00:17:32,923 --> 00:17:36,123 Etusiipi otti osumaa. Se taisi irrota. 269 00:17:36,843 --> 00:17:37,883 Olen pahoillani. 270 00:17:39,123 --> 00:17:41,223 Olen astunut ovesta sisään. 271 00:17:41,223 --> 00:17:45,763 Olen nähnyt tilanteen. Se on pahempi kuin odotin. 272 00:17:46,763 --> 00:17:48,823 {\an8}Sija 10. Piste kelpaa. 273 00:17:49,442 --> 00:17:51,442 Taistelimme isojen poikien kanssa. 274 00:17:56,643 --> 00:17:59,783 LONTOO ISO-BRITANNIA 275 00:18:01,523 --> 00:18:05,223 Kirjan odotetaan nousevan Sunday Timesin bestsellerlistalle. 276 00:18:05,723 --> 00:18:09,483 Se tarkoittaa 50 000:ta myytyä kirjaa. 277 00:18:10,163 --> 00:18:11,043 Joo. 278 00:18:11,563 --> 00:18:14,523 Prinssi Harry myi 400 000, joten... 279 00:18:15,442 --> 00:18:17,603 Kova jätkä. - Kivat hänelle. 280 00:18:17,603 --> 00:18:19,903 Se vaati häneltä kyllä aika paljon. 281 00:18:24,123 --> 00:18:27,702 Günther! Saanko kuvan? Günther! 282 00:18:27,702 --> 00:18:29,883 Mitä sinä Lontoossa teet? 283 00:18:29,883 --> 00:18:32,563 Onnea kauteen! - Kiitos. 284 00:18:34,363 --> 00:18:36,663 Ilostutat ihmisiä. - Sitä varten tulin. 285 00:18:37,163 --> 00:18:38,283 Hei, kaikki. 286 00:18:38,283 --> 00:18:40,083 Voi luoja! 287 00:18:42,043 --> 00:18:43,202 Ole hyvä. 288 00:18:45,803 --> 00:18:47,202 Tervehdys. - Hei. 289 00:18:47,923 --> 00:18:49,643 Voisitko piirtää renkaan? 290 00:18:49,643 --> 00:18:51,383 Teetän siitä tatuoinnin. 291 00:18:51,923 --> 00:18:53,023 Renkaanko? 292 00:18:53,023 --> 00:18:55,222 Jos tapaamme, näytän sen. 293 00:18:55,222 --> 00:18:59,283 Hyvä kauden aloitus hymyilyttää. - Niin, hymyilen yhä. 294 00:18:59,283 --> 00:19:02,803 Toivottavasti hymy pysyy huulilla. 295 00:19:03,523 --> 00:19:07,222 Güntherin tähti ei koskaan ole loistanut kirkkaammin. 296 00:19:07,222 --> 00:19:11,003 Tässä vaiheessa Haas on mestaruussarjan seitsemäs. 297 00:19:11,003 --> 00:19:12,923 Reilusti keskikastissa. 298 00:19:12,923 --> 00:19:14,343 Hän on rocktähti. 299 00:19:14,923 --> 00:19:16,243 Haasilla menee hyvin. 300 00:19:16,243 --> 00:19:19,243 Teillä on jo pisteitä. Jatkakaa samaan malliin. 301 00:19:19,243 --> 00:19:20,923 Suurkiitos. Kiitoksia. 302 00:19:20,923 --> 00:19:24,163 Hauska tavata. - Samoin. Kiitos, että tulit. 303 00:19:24,163 --> 00:19:27,863 Tulokset parantavat motivaatiota. Mikään ei vedä sille vertoja. 304 00:19:28,363 --> 00:19:30,763 Kiitoksia kovasti. - Ole hyvä. 305 00:19:30,763 --> 00:19:35,103 Meitä pidetään viimeisinä, mutta olemme täällä ajamassa kilpaa. 306 00:19:36,043 --> 00:19:38,603 Kirjoita: "Näytämme helvetin legendoilta." 307 00:19:39,103 --> 00:19:42,543 "Ferrari-pojat ovat nättejä, mutta meidän ovat miehiä." 308 00:19:43,043 --> 00:19:46,143 Tarinamme on, ettei tarinaa ole. Emme etsi draamaa. 309 00:19:46,143 --> 00:19:48,563 Pidetään siis draama kaukana. 310 00:19:50,623 --> 00:19:52,543 OXFORDSHIRE ISO-BRITANNIA 311 00:19:56,183 --> 00:19:57,243 Huomenta. 312 00:19:58,983 --> 00:19:59,983 Huomenta. 313 00:20:02,403 --> 00:20:03,323 Huomenta. 314 00:20:05,323 --> 00:20:06,363 Huomenia. 315 00:20:08,643 --> 00:20:09,603 Huomenta. 316 00:20:10,763 --> 00:20:11,643 Huomenia. 317 00:20:12,483 --> 00:20:13,423 Huomenta. 318 00:20:13,923 --> 00:20:16,983 Kun kilpailijat edistyvät ja pärjäävät paremmin, 319 00:20:17,603 --> 00:20:19,503 se tietenkin tekee kipeää. 320 00:20:21,123 --> 00:20:24,263 Mutta sen pitääkin tehdä. Siitä pitääkin välittää. 321 00:20:24,843 --> 00:20:27,923 Menestys riippuu psykologisesta lähestymistavasta - 322 00:20:27,923 --> 00:20:30,263 ja kuljettajan itseluottamuksesta. 323 00:20:30,263 --> 00:20:33,942 Tehtäväni on luoda ympäristö, jossa kuljettaja voi kehittyä. 324 00:20:34,442 --> 00:20:36,843 Mitä treenataan tänään? - Voimaa. 325 00:20:36,843 --> 00:20:38,643 Vähän kontrastiharjoittelua. 326 00:20:39,202 --> 00:20:40,123 Joo. 327 00:20:44,983 --> 00:20:48,803 En aina ole niin itsevarma kuin miltä näytän. 328 00:20:49,823 --> 00:20:53,962 Meillä on juuri ollut kisoja, joissa olemme jääneet jälkeen. 329 00:20:53,962 --> 00:20:59,243 Emme ole lähelläkään pistetaistelua. 330 00:20:59,243 --> 00:21:01,623 Kolme, kaksi, yksi. 331 00:21:04,603 --> 00:21:09,883 Onko James sanonut, miten työtä on paljon enemmän kuin hän odotti? 332 00:21:09,883 --> 00:21:11,243 On. 333 00:21:11,243 --> 00:21:14,063 Hänellä on muutamia lyhyen aikavälin ratkaisuja. 334 00:21:14,563 --> 00:21:17,202 Emme halua taistella Haasia vastaan jatkossa. 335 00:21:17,202 --> 00:21:18,923 Minäkään en halua. 336 00:21:20,363 --> 00:21:22,043 Muut karkaavat meiltä. 337 00:21:22,883 --> 00:21:24,663 Jamesin pitää keksiä jotain. 338 00:21:24,663 --> 00:21:27,383 Hei, herra Vowles. Mitä kuuluu? - Oikein hyvää. 339 00:21:27,883 --> 00:21:31,423 En ole koskaan kysynyt, miltä menestys sinusta näyttää. 340 00:21:31,923 --> 00:21:33,363 Tässä tallissa - 341 00:21:34,363 --> 00:21:36,202 se on edistystä. 342 00:21:36,202 --> 00:21:40,603 Tulin talliin, koska uskon, että voimme palata kärkeen. 343 00:21:40,603 --> 00:21:44,123 Niin. - Taistella mestaruuksista... 344 00:21:44,123 --> 00:21:46,803 Sinua naurattaa, mutta on tärkeää ymmärtää, 345 00:21:46,803 --> 00:21:50,043 että sinussa on rahkeita siihen. 346 00:21:50,043 --> 00:21:53,683 Tarvitaan auto, jota päivitetään useamman kerran vuodessa. 347 00:21:53,683 --> 00:21:56,043 Aivan. - Ja se vain paranee. 348 00:21:56,043 --> 00:21:58,663 Aiemmin on ollut muutosvastarintaa. 349 00:21:58,663 --> 00:22:02,883 Meidän pitää aloittaa kokonaan tyhjästä ja varmistaa edistys. 350 00:22:04,123 --> 00:22:08,202 Tutkimani datan perusteella pystyimme tekemään muutoksia. 351 00:22:08,202 --> 00:22:11,183 Uskon niiden parantavan suorituskykyä. 352 00:22:11,923 --> 00:22:14,543 Tänä viikonloppuna saat paremman auton. 353 00:22:16,743 --> 00:22:22,462 Minun on näytettävä muille, että voin viedä tallia eteenpäin. 354 00:22:22,462 --> 00:22:25,163 MONTREAL KANADA 355 00:22:25,163 --> 00:22:27,702 SUNNUNTAI KILPAILU 356 00:22:28,903 --> 00:22:32,323 Hyvää iltapäivää ja tervetuloa Kanadan osakilpailuun. 357 00:22:32,323 --> 00:22:33,583 Huomenta kaikille. 358 00:22:36,403 --> 00:22:37,823 Haluatko aamiaista? 359 00:22:37,823 --> 00:22:41,763 Se tavallinen. Avokado ja smoothie. 360 00:22:41,763 --> 00:22:44,763 Ei siis acai-marjoja tänään. - Selvä. 361 00:22:44,763 --> 00:22:49,083 Voimme kokeilla niitä vaikka huomenna. - Huomennako? 362 00:22:49,083 --> 00:22:53,883 On suuri riski sille, että sotken valkoisen paitani. 363 00:22:53,883 --> 00:22:56,083 Onnistuu. - Kiitos, Harry. 364 00:22:57,543 --> 00:22:59,623 Söin chipotlea eilen. 365 00:22:59,623 --> 00:23:01,202 Miltä maha tuntuu? 366 00:23:03,583 --> 00:23:05,683 Paras pomo. - Ehdottomasti. 367 00:23:05,683 --> 00:23:07,202 Tuolla hän on. Katso. 368 00:23:08,923 --> 00:23:10,383 Hauska nähdä sinua. 369 00:23:16,962 --> 00:23:18,063 Isoja muutoksia. 370 00:23:18,563 --> 00:23:20,903 Toivottavasti ne toimivat. - Niinpä. 371 00:23:26,683 --> 00:23:30,503 Voitatteko tänään? - Toivotaan. Se on suunnitelma. 372 00:23:31,343 --> 00:23:35,962 Haasilla on hyvät saumat pisteisiin, sillä Hülkenberg on 5. ruudussa. 373 00:23:36,503 --> 00:23:38,643 Miten teitte sen? - Minkä? 374 00:23:38,643 --> 00:23:40,202 Eilisen tuloksen. 375 00:23:40,202 --> 00:23:43,023 Olette hyvässä paikassa, kunnes mokaatte. 376 00:23:43,023 --> 00:23:45,743 Aina kun... - Painu helvettiin. 377 00:23:49,583 --> 00:23:51,523 Kisa voi olla tärkeä Haasille. 378 00:23:51,523 --> 00:23:56,323 Heillä on todellinen mahdollisuus saada hyvät pisteet. 379 00:23:56,323 --> 00:23:58,363 Jos Haas hyödyntää tilanteen, 380 00:23:58,363 --> 00:24:01,183 ote keskikastista tiukkenee. 381 00:24:01,183 --> 00:24:04,202 Tässä vaiheessa olo on kuin odottavalla isällä. 382 00:24:04,202 --> 00:24:07,763 Tietää, mitä tapahtuu, mutta ei voi vaikuttaa asiaan. 383 00:24:08,962 --> 00:24:13,442 Williams on jumissa pistetaulukon viimeisenä. 384 00:24:13,942 --> 00:24:16,923 James Vowles yrittää yhä todistaa osaamistaan. 385 00:24:16,923 --> 00:24:21,363 Mutta mitä enemmän valuu sormien läpi, sitä vähemmän tilaisuuksia on. 386 00:24:27,383 --> 00:24:30,423 {\an8}Logan, radiotesti. - Tänne kuuluu. 387 00:24:32,883 --> 00:24:34,003 {\an8}Radiotesti. 388 00:24:35,163 --> 00:24:36,243 {\an8}Radio toimii. 389 00:24:38,003 --> 00:24:40,783 Kilvanajon lainalaisuudet eivät muutu. 390 00:24:40,783 --> 00:24:43,722 {\an8}Tunnen lajin läpikotaisin. Olen tehnyt tätä kauan. 391 00:24:43,722 --> 00:24:47,303 {\an8}Tiedän, mitä tehdä ja milloin tehdä se. 392 00:24:49,623 --> 00:24:50,763 {\an8}30 sekuntia. 393 00:24:52,083 --> 00:24:55,462 {\an8}Kun on autossa, melu hälvenee. 394 00:24:56,383 --> 00:24:57,663 On eristynyt olo. 395 00:24:59,623 --> 00:25:02,722 Minulla on paineet onnistua. 396 00:25:06,243 --> 00:25:08,242 Valot sammuvat, ja kisa alkaa. 397 00:25:11,403 --> 00:25:14,403 {\an8}Nico Hülkenberg on Esteban Oconin paineen alla. 398 00:25:15,863 --> 00:25:17,583 He ajavat rengas rengasta vasten. 399 00:25:21,043 --> 00:25:24,383 {\an8}Ocon ohittaa Hülkenbergin, joka putoaa kuudenneksi. 400 00:25:24,883 --> 00:25:25,763 Voi paska. 401 00:25:28,363 --> 00:25:29,863 Voi jumalauta. 402 00:25:34,003 --> 00:25:36,222 {\an8}Nosta vauhtia ja pysy mukana. 403 00:25:37,403 --> 00:25:38,323 {\an8}Kuitti. 404 00:25:47,363 --> 00:25:49,923 {\an8}Täydet tehot, kun olet valmis. 405 00:25:53,023 --> 00:25:57,103 Magnussen on sijalla 13 ja saa kiinni Péreziä. 406 00:26:01,763 --> 00:26:03,103 Varo. 407 00:26:03,603 --> 00:26:04,962 Voi paska. 408 00:26:04,962 --> 00:26:08,063 Haasin Kevin Magnussen osuu seinään. 409 00:26:10,883 --> 00:26:12,923 Oletko kunnossa, Kev? 410 00:26:16,043 --> 00:26:17,023 Olen. 411 00:26:18,442 --> 00:26:20,603 Kilpailu melkein loppui siihen. 412 00:26:21,523 --> 00:26:23,503 Menetimme kaksi sijaa. 413 00:26:27,163 --> 00:26:29,403 {\an8}Takajarrut alkavat lämmetä, Nico. 414 00:26:29,403 --> 00:26:31,503 {\an8}Olen käyttänyt aika paljon renkaita. 415 00:26:33,103 --> 00:26:35,343 Hülkenberg on vaikeuksissa. 416 00:26:39,323 --> 00:26:41,323 Tule varikolle, Nico. 417 00:26:47,543 --> 00:26:49,462 Se maksaa Hülkenbergille sijoja. 418 00:26:49,462 --> 00:26:51,543 Hän putoaa letkan hännille. 419 00:26:52,683 --> 00:26:54,563 {\an8}Nico on käynyt varikolla. 420 00:26:55,103 --> 00:26:57,242 {\an8}Olet tällä hetkellä seitsemäs. 421 00:26:57,763 --> 00:27:01,283 Albon on kahdeksantena ihan Magnussenin takana. 422 00:27:01,283 --> 00:27:07,323 {\an8}Williams näyttää kilpailukykyiseltä heti päivitysten jälkeen. 423 00:27:07,323 --> 00:27:08,942 {\an8}Ero taakse 0,6 sekuntia. 424 00:27:11,482 --> 00:27:12,663 Ohitusteho käytössä. 425 00:27:13,763 --> 00:27:15,202 {\an8}Albonilla on DRS. 426 00:27:20,683 --> 00:27:22,323 {\an8}Vauhti riittää ohitukseen. 427 00:27:33,883 --> 00:27:35,803 {\an8}Auto tuntuu tosi hyvältä. 428 00:27:36,363 --> 00:27:38,363 On sisäistä itseluottamusta. 429 00:27:38,363 --> 00:27:40,942 Paineet tavallaan katoavat. 430 00:27:42,563 --> 00:27:44,063 {\an8}Synnyin tekemään tätä. 431 00:27:56,222 --> 00:27:59,103 {\an8}Jes, kaverit! - Vau. 432 00:27:59,103 --> 00:28:00,643 Anna mennä, Alex. 433 00:28:00,643 --> 00:28:03,143 Uskomaton ohitus Albonilta! 434 00:28:15,962 --> 00:28:17,543 {\an8}10 kierrosta jäljellä. 435 00:28:18,442 --> 00:28:20,143 Tarvitsemme apua. 436 00:28:20,143 --> 00:28:22,323 Montako sekuntia 10. sijaan? 437 00:28:22,843 --> 00:28:25,803 18 sekuntia eroa. 18. 438 00:28:33,962 --> 00:28:35,423 {\an8}De Vries takana. 439 00:28:36,002 --> 00:28:37,543 {\an8}Pysy de Vriesin edellä. 440 00:28:38,043 --> 00:28:40,942 Nyck de Vries ajaa rengas rengasta vasten. 441 00:28:43,763 --> 00:28:46,043 {\an8}Osuma on lähellä! 442 00:28:49,063 --> 00:28:52,242 {\an8}Magnussen ja de Vries jatkavat taistoa. 443 00:28:52,242 --> 00:28:53,523 {\an8}Purista, Kev. 444 00:29:02,163 --> 00:29:04,323 Renkaat lukkoon ja osuma! 445 00:29:10,962 --> 00:29:12,143 Mitä helvettiä? 446 00:29:13,043 --> 00:29:15,922 Magnussen ei saa tänään pisteitä. 447 00:29:15,922 --> 00:29:18,383 Näytä uudestaan. Helvetin typerää. 448 00:29:23,083 --> 00:29:25,682 {\an8}Alex Albon on suoralla. 449 00:29:25,682 --> 00:29:28,682 {\an8}Viimeinen kierros alkaa. Voit vetää täysillä. 450 00:29:29,242 --> 00:29:30,283 Kuitti. 451 00:29:38,242 --> 00:29:39,663 {\an8}Se olisi seitsemäs sija. 452 00:29:43,883 --> 00:29:47,383 Alexander Albon suoritti oikean uroteon. 453 00:29:48,843 --> 00:29:50,883 Erittäin vaikuttava ajo. 454 00:29:51,643 --> 00:29:53,803 Ne päivitykset... 455 00:29:53,803 --> 00:29:55,922 Tämä on kovan työn tulos. Kiitos. 456 00:30:04,363 --> 00:30:06,583 {\an8}Ruutulippu, Nico, ruutulippu. 457 00:30:07,523 --> 00:30:08,523 {\an8}Sija 15. 458 00:30:09,563 --> 00:30:11,083 Muuhun ei riittänyt. 459 00:30:22,682 --> 00:30:25,742 Kliininen ajo. Todella upeaa. 460 00:30:27,323 --> 00:30:30,823 Et olisi voinut tehdä enempää. Täydellinen toteutus. 461 00:30:31,323 --> 00:30:32,643 Todella kliininen ajo. 462 00:30:33,843 --> 00:30:35,363 Tuntuu ihan voitolta. 463 00:30:35,363 --> 00:30:41,783 Kasautuneet paineet haihtuivat ilmaan. Loistohetki ja loistoviikonloppu. 464 00:30:42,442 --> 00:30:44,763 Loistavaa työtä. - Se oli lauantaista. 465 00:30:44,763 --> 00:30:46,643 Kaikki oli sen arvoista. 466 00:30:46,643 --> 00:30:49,083 Hyvää työtä. Erittäin hyvää työtä. 467 00:30:51,202 --> 00:30:52,043 Onnea! 468 00:30:58,002 --> 00:30:59,242 Mitä helvettiä? 469 00:31:03,202 --> 00:31:06,283 Haasin kausi alkoi hyvin. 470 00:31:06,283 --> 00:31:08,543 Mitä hevonpaskaa. 471 00:31:09,043 --> 00:31:12,323 Nyt autossa näyttäisi olevan ongelmia. 472 00:31:12,323 --> 00:31:16,083 Günther toivoo, että ongelmat liittyivät vain rataan. 473 00:31:16,083 --> 00:31:21,442 Jos tilanne jatkuu samana, autossa on jotain pahasti vialla. 474 00:31:21,942 --> 00:31:24,603 10. KILPAILU SPIELBERG, ITÄVALTA 475 00:31:25,323 --> 00:31:26,783 {\an8}Voi sentään! 476 00:31:26,783 --> 00:31:29,643 {\an8}Tehot katosivat. Moottori meni. 477 00:31:30,143 --> 00:31:32,442 {\an8}Jarrut ja moottori savuavat. 478 00:31:32,442 --> 00:31:33,863 {\an8}Ihan helvetin noloa. 479 00:31:35,462 --> 00:31:37,803 11. KILPAILU SILVERSTONE, ISO-BRITANNIA 480 00:31:40,403 --> 00:31:42,583 Moottori pamahti. Sehän palaa! 481 00:31:42,583 --> 00:31:45,123 {\an8}Oleta, ettei auto ole turvallinen. 482 00:31:45,123 --> 00:31:48,123 Auton kehittäminen ja siitä kaiken irti saaminen - 483 00:31:48,123 --> 00:31:49,863 ovat avainasemassa. 484 00:31:49,863 --> 00:31:52,422 Suhuässää pukkaa. 485 00:31:53,563 --> 00:31:56,262 {\an8}Shakira, pashka moottori, pashka auto. 486 00:31:57,682 --> 00:31:59,363 Haas on pahassa paikassa. 487 00:31:59,363 --> 00:32:02,222 Heillä ei ole edes puukkoa tulitaistelussa. 488 00:32:02,222 --> 00:32:03,643 Heillä on lusikka. 489 00:32:05,442 --> 00:32:06,442 Helvetti. 490 00:32:08,163 --> 00:32:11,283 Lupaavan alun jälkeen odotin enemmän. 491 00:32:11,283 --> 00:32:15,623 Isoin ongelma oli se, ettemme saaneet kehitettyä autoa. 492 00:32:15,623 --> 00:32:18,702 Sitruuna on puristettu kuiviin. Mehua ei ole jäljellä. 493 00:32:19,682 --> 00:32:25,942 HAASIN PÄÄMAJA MARANELLO, ITALIA 494 00:32:28,482 --> 00:32:30,023 Buongiorno. Ciao. 495 00:32:31,143 --> 00:32:32,103 Buongiorno. 496 00:32:36,163 --> 00:32:37,682 Haloo, kuuluuko? 497 00:32:39,242 --> 00:32:41,002 Englantiin kuuluu. 498 00:32:41,002 --> 00:32:43,363 Kuten tiedätte, tilanne on se, 499 00:32:43,363 --> 00:32:47,442 että jos parannusta ei tule, ei hyvä heilu. 500 00:32:50,843 --> 00:32:55,063 Jäähdytyskanavia on parannettu merkittävästi. 501 00:32:55,063 --> 00:33:01,123 Kasvatimme virtausnopeutta pienestä pieneen mutta tarkoituksenmukaiseen. 502 00:33:02,242 --> 00:33:03,942 Mitä vittua? 503 00:33:03,942 --> 00:33:06,962 Jessus sentään, en ole vakuuttunut. 504 00:33:06,962 --> 00:33:08,843 En ole autoasiantuntija. 505 00:33:09,383 --> 00:33:12,422 On tärkeää katsoa, mitä muut tekevät. 506 00:33:12,422 --> 00:33:18,523 Esimerkiksi Williams on ottanut lyhyessä ajassa isoja edistysaskelia. 507 00:33:18,523 --> 00:33:21,903 En yhtään tiedä miten, mutta he ovat tehneet hyvää työtä. 508 00:33:23,783 --> 00:33:27,043 Jos he pystyvät siihen, miksemme me? 509 00:33:27,043 --> 00:33:29,202 Katsokaa sitä edistystä. 510 00:33:29,202 --> 00:33:30,682 Yksi päivitys ja boom. 511 00:33:31,242 --> 00:33:33,783 Tiedättehän. Edistys tuli nollasta. 512 00:33:37,363 --> 00:33:40,883 On vaikeaa, kun näkee kilpailijoiden edistyvän. 513 00:33:40,883 --> 00:33:43,883 Sitä miettii, miksei itse pysty samaan. 514 00:33:43,883 --> 00:33:45,663 Meidän on päästävä eteenpäin. 515 00:33:46,163 --> 00:33:49,442 En ole insinööri. En kehitä autoa. 516 00:33:50,403 --> 00:33:54,442 Minulla on väkeä sitä varten. Meidän on tehtävä jotain erilaista. 517 00:33:54,442 --> 00:33:58,123 Meidän pitää parantaa jatkuvasti kauden aikana. 518 00:34:04,123 --> 00:34:07,682 Formula 1:ssä tilanteet muuttuvat nopeasti. 519 00:34:07,682 --> 00:34:12,563 Nykypäivän tallipäällikön on tarkasteltava dataa ja tekniikkaa. 520 00:34:12,563 --> 00:34:17,623 Hänen on ymmärrettävä autoja ja tiedettävä niistä - 521 00:34:17,623 --> 00:34:20,543 sekä siitä, mitä niiden sisällä tapahtuu. 522 00:34:37,842 --> 00:34:40,803 Balanssi muuttuu aika tavalla - 523 00:34:41,722 --> 00:34:43,882 eri mutkiin mentäessä. 524 00:34:43,882 --> 00:34:46,242 Niin. Se voi muuttaa asioita. 525 00:34:46,742 --> 00:34:50,262 Se ei ole A-B-C-A, vaan B-C-A. 526 00:34:51,682 --> 00:34:56,063 Taustani on matematiikassa, fysiikassa ja luonnontieteissä. 527 00:34:56,063 --> 00:34:59,083 Opiskelin myös insinööriksi. 528 00:34:59,083 --> 00:35:03,243 Se kaikki on luonut pohjan intohimolleni lajia kohtaan. 529 00:35:07,323 --> 00:35:10,123 Data ohjaa tekemisiä. 530 00:35:11,163 --> 00:35:15,163 Ajamme läpi miljoonia simulaatioita ja yritämme ennustaa tapahtumia. 531 00:35:18,243 --> 00:35:22,882 Siitä on apua, koska yritän aina ajatella, miten saada kaulaa muihin. 532 00:35:30,382 --> 00:35:32,783 14. KILPAILU ZANDVOORT, ALANKOMAAT 533 00:35:32,783 --> 00:35:34,803 {\an8}Ruutulippu. Kahdeksas sija. 534 00:35:34,803 --> 00:35:38,323 {\an8}Vauhti on tosi hyvää. - Ajoit loistavasti. 535 00:35:38,323 --> 00:35:40,163 Toit kotiin hyvät pisteet. 536 00:35:43,783 --> 00:35:46,103 15. KILPAILU MONZA, ITALIA 537 00:35:46,103 --> 00:35:48,603 Alex Albon ylittää ruutulipun. 538 00:35:48,603 --> 00:35:50,743 {\an8}Hyvää työtä. Seitsemäs sija. 539 00:35:51,842 --> 00:35:53,823 Saat tämän näyttämään helpolta. 540 00:35:54,362 --> 00:35:58,323 Jo kuudes kisa putkeen, kun Haas ei ole pisteillä. 541 00:35:59,643 --> 00:36:01,203 Helvetin noloa. 542 00:36:01,203 --> 00:36:03,443 Olen kyllästynyt tähän paskaan. 543 00:36:04,483 --> 00:36:05,963 Jokin on vialla. 544 00:36:05,963 --> 00:36:08,323 Autoon pitää tehdä muutoksia. 545 00:36:08,323 --> 00:36:11,503 Emme voi jatkaa näin, jos tuloksia ei tule. 546 00:36:11,503 --> 00:36:13,243 Pitää soittaa Genelle. 547 00:36:13,243 --> 00:36:16,882 Jumalauta. Sitä läksytystä en haluaisi kuulla. 548 00:36:20,483 --> 00:36:21,443 Hei, Gene. 549 00:36:22,203 --> 00:36:24,523 Näytämme ihan idiooteilta. 550 00:36:25,243 --> 00:36:28,163 Nolottaa kamalasti. Olen ihan... 551 00:36:28,163 --> 00:36:30,563 En ole ylpeä itsestäni. 552 00:36:30,563 --> 00:36:33,463 Siinä helvetin autossa on jotain pahasti vialla. 553 00:36:34,043 --> 00:36:36,963 He eivät päässeet ohi edes Williamsista, Gene. 554 00:36:40,123 --> 00:36:42,823 ETELÄ-TIROLI ITALIA 555 00:36:47,763 --> 00:36:51,842 F1 muuttuu yhä vaikeammaksi. Kaikki on muuttunut. 556 00:36:51,842 --> 00:36:55,683 Jos tietää olevansa aina viimeinen, on turha jatkaa. 557 00:36:56,362 --> 00:36:58,402 Liian kovaa työtä ilman iloa. 558 00:37:05,283 --> 00:37:08,163 Olisipa kausi yhtä hyvä kuin tämä viini. 559 00:37:08,163 --> 00:37:11,443 Se olisi hienoa. - Niin, mutta tällä hetkellä... 560 00:37:11,443 --> 00:37:14,503 Tällä hetkellä meillä menee huonosti. 561 00:37:15,003 --> 00:37:18,183 Muut edistyvät, mutta me kynnämme. 562 00:37:18,683 --> 00:37:20,083 {\an8}Ei saa antaa periksi. 563 00:37:20,083 --> 00:37:23,323 {\an8}Pitää etsiä ratkaisuja. Onhan teitä monta miettimässä. 564 00:37:25,842 --> 00:37:28,203 Viimeiset kisat ovat käsillä. 565 00:37:28,882 --> 00:37:30,483 Meidän on saatava pisteitä. 566 00:37:30,483 --> 00:37:34,643 Meidän pitää todistaa, että voimme olla Williamsia parempia. 567 00:37:42,583 --> 00:37:45,842 Tervetuloa 20. osakilpailuun. 568 00:37:46,842 --> 00:37:49,683 Olemme Mexico Cityssä. 569 00:37:53,523 --> 00:37:55,763 Enää muutama kilpailu jäljellä. 570 00:37:56,882 --> 00:38:01,803 Haasin on muutettava suuntaa tai ainakin korjattava pääongelma. 571 00:38:01,803 --> 00:38:04,243 Uusi auto on täällä. 572 00:38:04,763 --> 00:38:08,443 Haasin koko kausi riippuu päivityspaketista. 573 00:38:08,443 --> 00:38:10,443 Tarvitsemme suorituskykyä. 574 00:38:10,443 --> 00:38:13,603 Näyttää hyvältä työltä. - Hyvä. 575 00:38:16,402 --> 00:38:19,283 Aika iso päivitys. - Paljon muutoksia. 576 00:38:19,283 --> 00:38:20,963 Auto näyttää erilaiselta. 577 00:38:20,963 --> 00:38:23,663 Paperilla se näyttää tosi hyvältä. 578 00:38:27,523 --> 00:38:30,743 Valmistajien sarja on erittäin tiukka. 579 00:38:30,743 --> 00:38:33,703 Yksi onnenpotku voi tuoda neljä viisi pistettä. 580 00:38:35,842 --> 00:38:37,963 Erot ovat hyvin pienet. 581 00:38:39,283 --> 00:38:42,003 Huolehdit siis pudotuksesta. 582 00:38:42,003 --> 00:38:43,443 Niin, mutta se... 583 00:38:44,083 --> 00:38:45,882 Se tuntui tosi oudolta. 584 00:38:46,723 --> 00:38:49,763 Välillämme on vain muutama piste. 585 00:38:49,763 --> 00:38:52,803 Voi vain tähdätä parhaaseen mahdolliseen tulokseen. 586 00:38:52,803 --> 00:38:55,083 Pisteet on maksimoitava. 587 00:38:55,083 --> 00:38:58,763 Suorituskyvyn suhteen taidat olla lähtöruudukon nopein. 588 00:38:58,763 --> 00:39:01,983 Älä lähde liian kauas tutulta alueelta. 589 00:39:01,983 --> 00:39:03,443 Muuta en sano. 590 00:39:03,943 --> 00:39:05,283 Kiitos, kun kysyit. 591 00:39:05,882 --> 00:39:07,823 Haluan olla MM-sarjan seitsemäs. 592 00:39:07,823 --> 00:39:10,862 Haluan näyttää maailmalle, että olemme edistyneet. 593 00:39:17,283 --> 00:39:20,603 Haas on muuttanut lähestymistapaansa täysin. 594 00:39:21,243 --> 00:39:23,342 Ei voi tietää, kuinka käy. 595 00:39:25,763 --> 00:39:29,023 Uusi auto on viimeinen mahdollisuus saada pisteitä - 596 00:39:29,023 --> 00:39:31,003 ja pysyä vastustajien mukana. 597 00:39:34,463 --> 00:39:37,902 {\an8}Haas toivoo uuden auton tuovan onnea - 598 00:39:37,902 --> 00:39:42,342 {\an8}ja auttavan heitä saamaan pisteitä taistelussa Williamsia vastaan. 599 00:39:44,902 --> 00:39:48,123 {\an8}Mexico Cityn osakilpailu on käynnissä! 600 00:39:51,923 --> 00:39:54,163 Hyvä lähtö Hülkenbergiltä. 601 00:39:55,303 --> 00:39:58,842 {\an8}Alex Albon on jumissa Alfa Romeoiden välissä. 602 00:40:04,862 --> 00:40:08,643 {\an8}Kev, jarrut vaikuttavat kuumentuneilta. Ymmärsitkö? 603 00:40:08,643 --> 00:40:10,882 Vaikealta tuntuu. 604 00:40:12,842 --> 00:40:15,643 Magnussen menee erittäin leveäksi. 605 00:40:19,283 --> 00:40:21,443 Aliohjaus lisääntyy, Kev. 606 00:40:22,763 --> 00:40:24,643 Hänellä on vaikeuksia. 607 00:40:24,643 --> 00:40:26,243 Kaikki hyvin, Kev? 608 00:40:26,243 --> 00:40:28,362 Vasen takapyörä on poissa pelistä. 609 00:40:29,803 --> 00:40:32,223 Vasen takaripustus ja takapyörä pettävät. 610 00:40:38,203 --> 00:40:39,803 Mitä helvettiä? 611 00:40:41,763 --> 00:40:44,183 Oletko kunnossa, Kev? Oletko kunnossa? 612 00:41:01,543 --> 00:41:04,183 {\an8}Yhdeksäs sija. Hemmetin hyvää työtä. 613 00:41:08,463 --> 00:41:11,323 Hyvä, Alex. Erittäin kova ajo taas. 614 00:41:11,323 --> 00:41:13,283 Pistesaldo vain kasvaa. 615 00:41:13,283 --> 00:41:14,842 Jes! - Homma paketissa! 616 00:41:18,003 --> 00:41:21,362 Olemme nousseet pistetilanteessa parempaan paikkaan. 617 00:41:21,362 --> 00:41:24,963 Olemme osoittaneet, että osaamme kehittää autoa - 618 00:41:24,963 --> 00:41:27,362 ja voimme taistella muita vastaan. 619 00:41:29,563 --> 00:41:30,842 Hyvää työtä, Jack. 620 00:41:30,842 --> 00:41:32,603 Olen iloinen tallin puolesta. 621 00:41:36,083 --> 00:41:38,923 Mutta minä haluan enemmän. 622 00:41:57,683 --> 00:41:58,723 Hei, Gene. 623 00:41:59,523 --> 00:42:01,003 Se oli ajanhukkaa. 624 00:42:01,923 --> 00:42:05,243 Jumalauta. Olipa vittumainen päivä. 625 00:42:05,243 --> 00:42:07,163 Olen tehnyt tätä kauan. 626 00:42:07,163 --> 00:42:08,842 Tämä on vaikea peli. 627 00:42:08,842 --> 00:42:11,163 Mutta ensi vuonna on sama juttu. 628 00:42:11,683 --> 00:42:13,362 Olen saanut tarpeekseni. 629 00:42:14,402 --> 00:42:16,003 Minulle vittu riittää. 630 00:42:26,483 --> 00:42:30,362 Taas kerran löytää itsensä häntäpäästä. 631 00:42:30,862 --> 00:42:34,362 Joutuu naurunalaiseksi. Muut pilkkaavat. 632 00:42:34,362 --> 00:42:39,103 Paineet ovat käsittämättömän suuret. 633 00:42:40,283 --> 00:42:43,463 Missä vaiheessa alkaa kyseenalaistaa tulevaisuuden? 634 00:42:43,463 --> 00:42:46,683 DOLOMIITIT ITALIA 635 00:42:49,243 --> 00:42:51,663 Toisinaan ajattelen urani loppua. 636 00:42:53,043 --> 00:42:56,003 En ole saanut haluamaani menestystä. 637 00:42:58,402 --> 00:43:02,543 Joskus mietin, miksi edes teen tätä. Tämä ei ole sen arvoista. 638 00:43:08,683 --> 00:43:10,003 Missä olet? 639 00:43:12,163 --> 00:43:13,203 Miten menee? 640 00:43:13,203 --> 00:43:15,663 Hyvin. Mutta ei yhtä hyvin kuin sinulla. 641 00:43:15,663 --> 00:43:17,443 Huomaatko eron? 642 00:43:17,443 --> 00:43:19,163 Kävelet ihan... - ...kumarassa. 643 00:43:19,842 --> 00:43:20,842 Mitä kuuluu? 644 00:43:21,882 --> 00:43:22,923 Hyvää. 645 00:43:22,923 --> 00:43:24,783 Mitä sinä olet puuhaillut? 646 00:43:25,643 --> 00:43:26,563 Katsopa. 647 00:43:27,643 --> 00:43:29,203 Maista. 648 00:43:30,003 --> 00:43:32,402 Ota kuori pois. 649 00:43:32,402 --> 00:43:36,563 Syön kaiken toisin kuin sinä. 650 00:43:39,402 --> 00:43:42,443 Käytkö nykyään täällä radan sijaan? 651 00:43:42,443 --> 00:43:43,922 Kisojen sijaan. 652 00:43:43,922 --> 00:43:45,963 Olen täällä joka viikko. 653 00:43:45,963 --> 00:43:49,483 Ennen matkustin kilparadoille, nykyään viinitilalle. 654 00:43:49,483 --> 00:43:51,723 Pidätkö enemmän tästä vai radoista? 655 00:43:54,523 --> 00:43:59,543 Ei tarvitse selitellä, jos on viimeinen tai toiseksi viimeinen. 656 00:43:59,543 --> 00:44:01,683 On tärkeää hidastaa. 657 00:44:04,083 --> 00:44:06,583 Mennäänkö maistelemaan viinejä? - Mennään. 658 00:44:14,342 --> 00:44:16,763 Kippis. - Malja sinulle. 659 00:44:20,103 --> 00:44:23,663 Elämäni on muuttunut täysin. - Miltä se tuntuu? 660 00:44:25,463 --> 00:44:28,882 Kyllä sen tuntee, kun on aika lähteä. 661 00:44:30,623 --> 00:44:34,263 Sitä keskittyy siihen, mitä on tehtävä seuraavaksi. 662 00:44:35,763 --> 00:44:40,882 Kaikki ei ole vain itsestä kiinni. 663 00:44:42,422 --> 00:44:45,862 Jos jotain päätetään puolestasi, siitä on nautittava. 664 00:44:46,382 --> 00:44:47,862 Ei pidä pelätä. 665 00:44:49,663 --> 00:44:50,663 Valmista. 666 00:44:54,483 --> 00:44:56,643 Vuosi on ollut aika vaikea. 667 00:44:58,303 --> 00:45:00,922 En tiedä, jatkanko vielä vuoden. 668 00:45:02,263 --> 00:45:04,103 Ehkä on vain hyväksyttävä se. 669 00:45:05,143 --> 00:45:07,443 F1:n ulkopuolellakin on elämää. 670 00:45:11,483 --> 00:45:13,743 Ehkä on aika tehdä jotain erilaista. 671 00:45:18,123 --> 00:45:20,922 {\an8}Odotan kuskeilta yhteistyötä. 672 00:45:21,723 --> 00:45:22,703 Osuma! 673 00:45:24,563 --> 00:45:27,223 Mitä vittua? - Meistä ei tule parhaat ystävät. 674 00:45:27,223 --> 00:45:29,183 Otmarin pitää hillitä kuskinsa. 675 00:45:29,183 --> 00:45:33,123 Erimielisyydet voivat repiä tallin hajalle. 676 00:45:33,123 --> 00:45:34,163 {\an8}Hoidetaan homma. 677 00:45:34,163 --> 00:45:35,583 {\an8}Sopimukseni umpeutuu. 678 00:45:35,583 --> 00:45:37,263 Lewis, tule takaisin. 679 00:45:37,263 --> 00:45:40,043 Ferrarin ei kannata taistella toisiaan vastaan. 680 00:45:41,583 --> 00:45:43,422 Leclerc lukitsee renkaansa! 681 00:45:43,422 --> 00:45:44,703 Vittu. 682 00:45:45,422 --> 00:45:48,083 Sen voi korjata vain leikkauksella. 683 00:46:14,683 --> 00:46:18,103 Tekstitys: Saara Lindström