1 00:00:09,762 --> 00:00:10,922 Finishing my breakfast. 2 00:00:27,842 --> 00:00:29,842 Come to the first floor. We'll sign you in. 3 00:02:44,842 --> 00:02:46,123 Feet in front. 4 00:02:52,183 --> 00:02:53,803 Absolutely loved the book! 5 00:05:01,383 --> 00:05:03,763 {\an8}Magnussen on the inside with Hülkenberg. 6 00:05:03,763 --> 00:05:06,883 Magnussen just ran me off the track. What a cock! 7 00:05:12,843 --> 00:05:14,723 Once again, the most unsporting driver. 8 00:05:14,723 --> 00:05:16,082 Suck my balls, mate. 9 00:05:37,243 --> 00:05:40,423 We're gonna get you and Nico to walk down the corridor. 10 00:06:02,563 --> 00:06:03,402 Hi, Gene. 11 00:06:04,363 --> 00:06:06,203 Hülkenberg was a good choice. 12 00:06:06,203 --> 00:06:09,082 Yeah, I think we took the right one. He will be fighting. 13 00:06:09,082 --> 00:06:11,923 I mean, he wants fucking podium, Gene, you know? 14 00:06:12,483 --> 00:06:13,483 It's all good. 15 00:06:13,483 --> 00:06:15,902 Until tomorrow when it all goes to shit. 16 00:06:16,723 --> 00:06:19,342 No. We try to do our best, Gene, you know? Yeah. 17 00:06:19,342 --> 00:06:21,563 All righty, well, good luck tomorrow. 18 00:06:22,203 --> 00:06:24,603 Okay. Thanks, Gene. Bye now. Bye-bye. 19 00:07:11,663 --> 00:07:14,402 Do you know when that goes off, the red lights come on? 20 00:07:14,402 --> 00:07:15,983 - Oh, yeah? - That stayed on. 21 00:07:15,983 --> 00:07:17,483 Everything else tripped. 22 00:13:07,663 --> 00:13:09,923 If we get ahead of them, we're racing. 23 00:13:23,622 --> 00:13:24,783 {\an8}Radio check, Kev. 24 00:13:25,363 --> 00:13:26,203 {\an8}Radio's good. 25 00:13:27,963 --> 00:13:30,163 {\an8}-Okay, Nico? - Let's do it. 26 00:13:31,443 --> 00:13:34,323 {\an8}- Have a good one, mate. - Copy that. Let's do it. 27 00:13:35,523 --> 00:13:36,903 {\an8}Let's go race when you can. 28 00:13:37,723 --> 00:13:38,783 {\an8}Yeah, copy. 29 00:14:05,762 --> 00:14:07,063 {\an8}Currently P12. 30 00:14:08,882 --> 00:14:11,323 {\an8}You've got Albon ahead. Push. 31 00:14:19,603 --> 00:14:20,903 {\an8}Okay, good job, Nico. 32 00:14:27,043 --> 00:14:28,882 {\an8}Oh my God, brake failure! 33 00:14:41,723 --> 00:14:43,403 {\an8}Jesus Christ, man. 34 00:14:43,923 --> 00:14:45,303 {\an8}Fucking dangerous! 35 00:14:48,283 --> 00:14:49,783 We'll push you in the garage. 36 00:14:51,482 --> 00:14:54,403 {\an8}Don't even stand in front of the car, 'cause I can't even stop. 37 00:15:05,482 --> 00:15:07,762 {\an8}Look at the Haas. Catch them. 38 00:15:09,122 --> 00:15:11,403 {\an8}Sargeant behind, very close. 39 00:15:19,403 --> 00:15:20,723 {\an8}Early overtake. 40 00:15:23,203 --> 00:15:24,563 {\an8}I have nowhere to go. 41 00:15:25,283 --> 00:15:27,122 {\an8}Keep doing what you're doing, Nico. 42 00:15:27,723 --> 00:15:29,063 {\an8}Doing an amazing job. 43 00:15:34,283 --> 00:15:38,002 {\an8}Doing a great job, Kev. I'm gonna keep off the radio to let you concentrate. 44 00:15:53,362 --> 00:15:54,642 {\an8}Super job, Kev. 45 00:16:01,122 --> 00:16:04,742 {\an8}That's it, Kev. P10. Fantastic, mate. Superb! 46 00:16:11,203 --> 00:16:14,522 {\an8}Checkered Flag, Nico. Checkered flag. Good job. 47 00:16:14,522 --> 00:16:17,923 {\an8}Kevin got tenth, so we got the first point for Haas today. 48 00:16:17,923 --> 00:16:19,502 {\an8}Great. Good job, guys. 49 00:16:35,002 --> 00:16:37,002 {\an8}Checkered flag. 50 00:16:37,522 --> 00:16:39,022 {\an8}Thanks, guys. Tough one. 51 00:17:32,923 --> 00:17:35,843 {\an8}I hit my front wing. I think it's off. 52 00:17:36,883 --> 00:17:37,883 I'm so sorry. 53 00:17:46,763 --> 00:17:48,823 {\an8}P10, one point. We'll take that. 54 00:17:49,442 --> 00:17:50,983 Fighting the big boys today. 55 00:18:47,923 --> 00:18:49,643 Could you draw a tire? 56 00:18:49,643 --> 00:18:51,383 And I'm gonna get it tattooed. 57 00:18:51,383 --> 00:18:52,563 A tire? 58 00:18:55,263 --> 00:18:57,563 A good start to the season, so you're smiling. 59 00:19:14,923 --> 00:19:16,323 Well done to Haas, 60 00:19:16,323 --> 00:19:19,383 and you've got points already in the Constructors', so keep it up. 61 00:21:04,603 --> 00:21:09,883 Has James articulated how much of a bigger job it is than he expected? 62 00:22:36,523 --> 00:22:37,823 Can I get you breakfast? 63 00:22:59,663 --> 00:23:01,202 Did you? How's your tummy? 64 00:23:17,003 --> 00:23:17,962 Big changes. 65 00:23:18,563 --> 00:23:19,783 Hopefully they work. 66 00:24:27,383 --> 00:24:29,063 {\an8}Okay, Logan. Radio check. 67 00:24:29,063 --> 00:24:30,423 {\an8}Yeah, I got you. 68 00:24:32,883 --> 00:24:34,202 {\an8}And radio check. 69 00:24:35,163 --> 00:24:36,303 {\an8}Yep, radio good. 70 00:24:49,623 --> 00:24:50,702 {\an8}Thirty seconds. 71 00:25:24,883 --> 00:25:25,763 {\an8}Shit. 72 00:25:28,523 --> 00:25:29,722 Fucking hell. 73 00:25:33,982 --> 00:25:36,222 {\an8}Okay, Alex, pick up the pace. Keep with them. 74 00:25:37,403 --> 00:25:38,323 {\an8}Copy. 75 00:25:47,363 --> 00:25:50,083 {\an8}Mode push when you're ready, Kev. Mode push. 76 00:26:01,763 --> 00:26:02,883 Watch out. 77 00:26:03,603 --> 00:26:04,482 Shit! 78 00:26:10,883 --> 00:26:13,083 Are you okay, Kev? Are you okay? 79 00:26:16,043 --> 00:26:16,923 Yeah. 80 00:26:21,523 --> 00:26:23,123 We lost two positions. 81 00:26:27,163 --> 00:26:29,403 {\an8}Nico, rear brakes are a bit hot. 82 00:26:29,403 --> 00:26:31,482 {\an8}We pushed that tire quite hard already. 83 00:26:39,323 --> 00:26:41,323 Box now, Nico. Box now. 84 00:26:52,183 --> 00:26:54,403 {\an8}Okay, so Nico has boxed. 85 00:26:55,103 --> 00:26:57,043 {\an8}You are currently P7. 86 00:27:07,363 --> 00:27:08,962 {\an8}Gap behind at 0.6. 87 00:27:11,482 --> 00:27:12,503 {\an8}Overtake available. 88 00:27:13,763 --> 00:27:15,523 {\an8}Albon behind has DRS. 89 00:27:20,683 --> 00:27:22,403 {\an8}You've got the pace now to pass him. 90 00:27:55,722 --> 00:27:57,283 {\an8}Yes, guys! 91 00:27:57,962 --> 00:27:59,103 {\an8}Wow! 92 00:28:16,003 --> 00:28:17,442 {\an8}Ten laps to go. 93 00:28:18,442 --> 00:28:20,143 {\an8}Obviously we need some help. 94 00:28:20,143 --> 00:28:22,323 How many seconds are we behind P10? 95 00:28:22,843 --> 00:28:25,803 Eighteen seconds up the road. One-eight seconds. 96 00:28:33,462 --> 00:28:35,423 {\an8}De Vries behind. 97 00:28:36,002 --> 00:28:37,423 {\an8}Stay ahead of de Vries. 98 00:28:52,283 --> 00:28:53,763 {\an8}Okay, Kev, push. 99 00:29:11,043 --> 00:29:12,202 What the fuck? 100 00:29:16,863 --> 00:29:17,843 It's fucking done. 101 00:29:25,722 --> 00:29:28,343 {\an8}Okay, starting the last lap. You can push. 102 00:29:29,242 --> 00:29:30,083 {\an8}Copy. 103 00:29:38,123 --> 00:29:40,962 {\an8}- Get in there, P7. - Yes! 104 00:29:40,962 --> 00:29:41,962 {\an8}Come on! 105 00:29:42,523 --> 00:29:43,363 {\an8}Yes! 106 00:29:48,843 --> 00:29:50,922 Really impressive drive. 107 00:29:51,643 --> 00:29:53,803 You guys, the upgrades... 108 00:29:53,803 --> 00:29:55,922 This is for all the hard work. Thank you. 109 00:30:04,363 --> 00:30:06,563 {\an8}Checkered flag, Nico. Checkered flag. 110 00:30:07,523 --> 00:30:08,363 {\an8}P15. 111 00:30:09,682 --> 00:30:11,023 That's all we had left, hey? 112 00:30:42,502 --> 00:30:43,502 Brilliant stuff. 113 00:30:44,803 --> 00:30:46,643 Worth it. Every second of it. 114 00:30:46,643 --> 00:30:49,043 Well done. Really well done by you guys. 115 00:31:26,803 --> 00:31:29,303 {\an8}Oh, I lost power. Engine has gone. 116 00:31:32,462 --> 00:31:34,002 {\an8}It's fucking embarrassing. 117 00:31:40,403 --> 00:31:42,583 {\an8}Engine's gone bang. Whoa, fire. 118 00:31:42,583 --> 00:31:45,123 {\an8}Assume the car is not safe, Kev. 119 00:31:49,903 --> 00:31:51,883 That was three times shit. 120 00:31:53,583 --> 00:31:56,262 {\an8}Shakira, shit engine, shit car. 121 00:35:32,823 --> 00:35:34,803 {\an8}Checkered flag. P8. 122 00:35:34,803 --> 00:35:38,263 {\an8}- We've got really strong pace. - You drove admirably. 123 00:35:38,263 --> 00:35:40,163 You brought home some really good points. 124 00:35:48,643 --> 00:35:50,283 {\an8}Nice job. P7. 125 00:35:50,783 --> 00:35:53,163 {\an8}- Yes! - You make this look easy. 126 00:35:59,643 --> 00:36:03,483 It's a fucking embarrassment. I'm fucking done with this shit, you know. 127 00:36:11,543 --> 00:36:13,023 Still need to phone Gene. 128 00:36:13,023 --> 00:36:16,882 Fucking hell. That will be fucking something that I hate to hear now. 129 00:37:05,283 --> 00:37:07,703 If only the season were as good as the wine. 130 00:37:08,203 --> 00:37:11,443 - That'd be great. - True, but at the moment... 131 00:37:11,443 --> 00:37:14,503 Yes, we struggle at the moment, in plain language. 132 00:37:15,003 --> 00:37:17,683 Everyone made progress, and we have problems. 133 00:37:18,683 --> 00:37:20,842 You have to find a solution. It's not giving up, 134 00:37:20,842 --> 00:37:23,342 but searching for something. There are many minds involved. 135 00:40:04,882 --> 00:40:08,643 {\an8}Okay, Kev, I'm afraid it looks like brakes are hot. Please confirm. 136 00:40:08,643 --> 00:40:10,763 {\an8}Um, I am struggling now. 137 00:40:19,402 --> 00:40:21,443 {\an8}Okay, we see the understeer level rising. 138 00:40:24,683 --> 00:40:26,243 Kev, are you okay? 139 00:40:26,243 --> 00:40:28,362 Rear left has just completely gone here. 140 00:40:38,203 --> 00:40:39,483 What the fuck? 141 00:40:41,763 --> 00:40:44,043 {\an8}Are you okay, Kev? Are you okay? 142 00:41:02,043 --> 00:41:04,203 {\an8}P9. That's a bloody good job. Well done. 143 00:41:08,463 --> 00:41:11,323 {\an8}Well done, Alex. Really, really solid drive again. 144 00:41:11,323 --> 00:41:13,283 {\an8}Points. Just tally adding up. 145 00:41:59,523 --> 00:42:01,003 Kind of a waste of time. 146 00:42:08,923 --> 00:42:11,223 Yeah, but next year, it's gonna be the same story. 147 00:43:08,723 --> 00:43:10,163 Where are you? 148 00:43:12,163 --> 00:43:15,663 - How's it going? - Good. Not as good as you. 149 00:43:15,663 --> 00:43:18,723 Look. Can you see the difference? You're already... 150 00:43:19,803 --> 00:43:20,643 How are you? 151 00:43:22,923 --> 00:43:24,783 What's up? What's up with you instead? 152 00:43:25,643 --> 00:43:26,563 Look, really. 153 00:43:27,643 --> 00:43:28,923 Try it. Eat. 154 00:43:30,003 --> 00:43:32,402 Take off the skin. 155 00:43:32,402 --> 00:43:36,402 I eat everything, unlike you. 156 00:43:39,402 --> 00:43:42,443 So now, instead of going to the track, you can come here every week? 157 00:43:42,443 --> 00:43:43,922 Instead of the races. 158 00:43:43,922 --> 00:43:45,963 Yes, I'm here every week now. 159 00:43:45,963 --> 00:43:49,483 Before, I was traveling to the track. Now I travel to the vineyard. 160 00:43:49,483 --> 00:43:51,943 What's better, coming here or going to the tracks? 161 00:43:54,523 --> 00:43:58,882 You don't have to justify if you finish last or second to last. 162 00:43:59,583 --> 00:44:01,683 It's all about slowing down, Guenther. 163 00:44:04,083 --> 00:44:06,583 - Okay, shall we go taste the wine? - Yes, let's go. 164 00:44:14,342 --> 00:44:16,483 Cheers. To you. 165 00:44:20,103 --> 00:44:22,643 Obviously, everything has changed for me this year. 166 00:44:22,643 --> 00:44:24,203 How do you feel about it? 167 00:44:25,523 --> 00:44:28,323 You can feel where it's time to... 168 00:44:30,623 --> 00:44:34,263 You focus on what you'll be doing next. 169 00:44:35,763 --> 00:44:37,643 Of course, you know, 170 00:44:37,643 --> 00:44:41,103 I think you don't get to make all the choices in your life, 171 00:44:42,422 --> 00:44:45,323 but if some choices are made, you have to accept. 172 00:44:46,443 --> 00:44:47,783 There's nothing to be scared of. 173 00:44:49,623 --> 00:44:50,463 Finished. 174 00:45:22,743 --> 00:45:23,922 Oh my God. 175 00:45:23,922 --> 00:45:25,283 - Argh, fuck! - What the fuck? 176 00:45:35,623 --> 00:45:37,263 Lewis, please come back.