1
00:00:09,762 --> 00:00:10,922
Finishing my breakfast.
2
00:00:27,842 --> 00:00:29,842
Come to the first floor.
We'll sign you in.
3
00:02:44,842 --> 00:02:46,123
Feet in front.
4
00:02:52,183 --> 00:02:53,803
Absolutely loved the book!
5
00:05:01,383 --> 00:05:03,763
{\an8}Magnussen on the inside with Hülkenberg.
6
00:05:03,763 --> 00:05:06,883
Magnussen just ran me off the track.
What a cock!
7
00:05:12,843 --> 00:05:14,723
Once again, the most unsporting driver.
8
00:05:14,723 --> 00:05:16,082
Suck my balls, mate.
9
00:05:37,243 --> 00:05:40,423
We're gonna get you and Nico
to walk down the corridor.
10
00:06:02,563 --> 00:06:03,402
Hi, Gene.
11
00:06:04,363 --> 00:06:06,203
Hülkenberg was a good choice.
12
00:06:06,203 --> 00:06:09,082
Yeah, I think we took the right one.
He will be fighting.
13
00:06:09,082 --> 00:06:11,923
I mean, he wants fucking podium,
Gene, you know?
14
00:06:12,483 --> 00:06:13,483
It's all good.
15
00:06:13,483 --> 00:06:15,902
Until tomorrow when it all goes to shit.
16
00:06:16,723 --> 00:06:19,342
No. We try to do our best,
Gene, you know? Yeah.
17
00:06:19,342 --> 00:06:21,563
All righty, well, good luck tomorrow.
18
00:06:22,203 --> 00:06:24,603
Okay. Thanks, Gene. Bye now. Bye-bye.
19
00:07:11,663 --> 00:07:14,402
Do you know when that goes off,
the red lights come on?
20
00:07:14,402 --> 00:07:15,983
- Oh, yeah?
- That stayed on.
21
00:07:15,983 --> 00:07:17,483
Everything else tripped.
22
00:13:07,663 --> 00:13:09,923
If we get ahead of them, we're racing.
23
00:13:23,622 --> 00:13:24,783
{\an8}Radio check, Kev.
24
00:13:25,363 --> 00:13:26,203
{\an8}Radio's good.
25
00:13:27,963 --> 00:13:30,163
{\an8}-Okay, Nico?
- Let's do it.
26
00:13:31,443 --> 00:13:34,323
{\an8}- Have a good one, mate.
- Copy that. Let's do it.
27
00:13:35,523 --> 00:13:36,903
{\an8}Let's go race when you can.
28
00:13:37,723 --> 00:13:38,783
{\an8}Yeah, copy.
29
00:14:05,762 --> 00:14:07,063
{\an8}Currently P12.
30
00:14:08,882 --> 00:14:11,323
{\an8}You've got Albon ahead. Push.
31
00:14:19,603 --> 00:14:20,903
{\an8}Okay, good job, Nico.
32
00:14:27,043 --> 00:14:28,882
{\an8}Oh my God, brake failure!
33
00:14:41,723 --> 00:14:43,403
{\an8}Jesus Christ, man.
34
00:14:43,923 --> 00:14:45,303
{\an8}Fucking dangerous!
35
00:14:48,283 --> 00:14:49,783
We'll push you in the garage.
36
00:14:51,482 --> 00:14:54,403
{\an8}Don't even stand in front of the car,
'cause I can't even stop.
37
00:15:05,482 --> 00:15:07,762
{\an8}Look at the Haas. Catch them.
38
00:15:09,122 --> 00:15:11,403
{\an8}Sargeant behind, very close.
39
00:15:19,403 --> 00:15:20,723
{\an8}Early overtake.
40
00:15:23,203 --> 00:15:24,563
{\an8}I have nowhere to go.
41
00:15:25,283 --> 00:15:27,122
{\an8}Keep doing what you're doing, Nico.
42
00:15:27,723 --> 00:15:29,063
{\an8}Doing an amazing job.
43
00:15:34,283 --> 00:15:38,002
{\an8}Doing a great job, Kev. I'm gonna keep off
the radio to let you concentrate.
44
00:15:53,362 --> 00:15:54,642
{\an8}Super job, Kev.
45
00:16:01,122 --> 00:16:04,742
{\an8}That's it, Kev. P10.
Fantastic, mate. Superb!
46
00:16:11,203 --> 00:16:14,522
{\an8}Checkered Flag, Nico.
Checkered flag. Good job.
47
00:16:14,522 --> 00:16:17,923
{\an8}Kevin got tenth, so we got
the first point for Haas today.
48
00:16:17,923 --> 00:16:19,502
{\an8}Great. Good job, guys.
49
00:16:35,002 --> 00:16:37,002
{\an8}Checkered flag.
50
00:16:37,522 --> 00:16:39,022
{\an8}Thanks, guys. Tough one.
51
00:17:32,923 --> 00:17:35,843
{\an8}I hit my front wing. I think it's off.
52
00:17:36,883 --> 00:17:37,883
I'm so sorry.
53
00:17:46,763 --> 00:17:48,823
{\an8}P10, one point. We'll take that.
54
00:17:49,442 --> 00:17:50,983
Fighting the big boys today.
55
00:18:47,923 --> 00:18:49,643
Could you draw a tire?
56
00:18:49,643 --> 00:18:51,383
And I'm gonna get it tattooed.
57
00:18:51,383 --> 00:18:52,563
A tire?
58
00:18:55,263 --> 00:18:57,563
A good start to the season,
so you're smiling.
59
00:19:14,923 --> 00:19:16,323
Well done to Haas,
60
00:19:16,323 --> 00:19:19,383
and you've got points already
in the Constructors', so keep it up.
61
00:21:04,603 --> 00:21:09,883
Has James articulated how much
of a bigger job it is than he expected?
62
00:22:36,523 --> 00:22:37,823
Can I get you breakfast?
63
00:22:59,663 --> 00:23:01,202
Did you? How's your tummy?
64
00:23:17,003 --> 00:23:17,962
Big changes.
65
00:23:18,563 --> 00:23:19,783
Hopefully they work.
66
00:24:27,383 --> 00:24:29,063
{\an8}Okay, Logan. Radio check.
67
00:24:29,063 --> 00:24:30,423
{\an8}Yeah, I got you.
68
00:24:32,883 --> 00:24:34,202
{\an8}And radio check.
69
00:24:35,163 --> 00:24:36,303
{\an8}Yep, radio good.
70
00:24:49,623 --> 00:24:50,702
{\an8}Thirty seconds.
71
00:25:24,883 --> 00:25:25,763
{\an8}Shit.
72
00:25:28,523 --> 00:25:29,722
Fucking hell.
73
00:25:33,982 --> 00:25:36,222
{\an8}Okay, Alex, pick up the pace.
Keep with them.
74
00:25:37,403 --> 00:25:38,323
{\an8}Copy.
75
00:25:47,363 --> 00:25:50,083
{\an8}Mode push when you're ready, Kev.
Mode push.
76
00:26:01,763 --> 00:26:02,883
Watch out.
77
00:26:03,603 --> 00:26:04,482
Shit!
78
00:26:10,883 --> 00:26:13,083
Are you okay, Kev? Are you okay?
79
00:26:16,043 --> 00:26:16,923
Yeah.
80
00:26:21,523 --> 00:26:23,123
We lost two positions.
81
00:26:27,163 --> 00:26:29,403
{\an8}Nico, rear brakes are a bit hot.
82
00:26:29,403 --> 00:26:31,482
{\an8}We pushed that tire quite hard already.
83
00:26:39,323 --> 00:26:41,323
Box now, Nico. Box now.
84
00:26:52,183 --> 00:26:54,403
{\an8}Okay, so Nico has boxed.
85
00:26:55,103 --> 00:26:57,043
{\an8}You are currently P7.
86
00:27:07,363 --> 00:27:08,962
{\an8}Gap behind at 0.6.
87
00:27:11,482 --> 00:27:12,503
{\an8}Overtake available.
88
00:27:13,763 --> 00:27:15,523
{\an8}Albon behind has DRS.
89
00:27:20,683 --> 00:27:22,403
{\an8}You've got the pace now to pass him.
90
00:27:55,722 --> 00:27:57,283
{\an8}Yes, guys!
91
00:27:57,962 --> 00:27:59,103
{\an8}Wow!
92
00:28:16,003 --> 00:28:17,442
{\an8}Ten laps to go.
93
00:28:18,442 --> 00:28:20,143
{\an8}Obviously we need some help.
94
00:28:20,143 --> 00:28:22,323
How many seconds are we behind P10?
95
00:28:22,843 --> 00:28:25,803
Eighteen seconds up the road.
One-eight seconds.
96
00:28:33,462 --> 00:28:35,423
{\an8}De Vries behind.
97
00:28:36,002 --> 00:28:37,423
{\an8}Stay ahead of de Vries.
98
00:28:52,283 --> 00:28:53,763
{\an8}Okay, Kev, push.
99
00:29:11,043 --> 00:29:12,202
What the fuck?
100
00:29:16,863 --> 00:29:17,843
It's fucking done.
101
00:29:25,722 --> 00:29:28,343
{\an8}Okay, starting the last lap. You can push.
102
00:29:29,242 --> 00:29:30,083
{\an8}Copy.
103
00:29:38,123 --> 00:29:40,962
{\an8}- Get in there, P7.
- Yes!
104
00:29:40,962 --> 00:29:41,962
{\an8}Come on!
105
00:29:42,523 --> 00:29:43,363
{\an8}Yes!
106
00:29:48,843 --> 00:29:50,922
Really impressive drive.
107
00:29:51,643 --> 00:29:53,803
You guys, the upgrades...
108
00:29:53,803 --> 00:29:55,922
This is for all the hard work. Thank you.
109
00:30:04,363 --> 00:30:06,563
{\an8}Checkered flag, Nico. Checkered flag.
110
00:30:07,523 --> 00:30:08,363
{\an8}P15.
111
00:30:09,682 --> 00:30:11,023
That's all we had left, hey?
112
00:30:42,502 --> 00:30:43,502
Brilliant stuff.
113
00:30:44,803 --> 00:30:46,643
Worth it. Every second of it.
114
00:30:46,643 --> 00:30:49,043
Well done. Really well done by you guys.
115
00:31:26,803 --> 00:31:29,303
{\an8}Oh, I lost power. Engine has gone.
116
00:31:32,462 --> 00:31:34,002
{\an8}It's fucking embarrassing.
117
00:31:40,403 --> 00:31:42,583
{\an8}Engine's gone bang. Whoa, fire.
118
00:31:42,583 --> 00:31:45,123
{\an8}Assume the car is not safe, Kev.
119
00:31:49,903 --> 00:31:51,883
That was three times shit.
120
00:31:53,583 --> 00:31:56,262
{\an8}Shakira, shit engine, shit car.
121
00:35:32,823 --> 00:35:34,803
{\an8}Checkered flag. P8.
122
00:35:34,803 --> 00:35:38,263
{\an8}- We've got really strong pace.
- You drove admirably.
123
00:35:38,263 --> 00:35:40,163
You brought home some really good points.
124
00:35:48,643 --> 00:35:50,283
{\an8}Nice job. P7.
125
00:35:50,783 --> 00:35:53,163
{\an8}- Yes!
- You make this look easy.
126
00:35:59,643 --> 00:36:03,483
It's a fucking embarrassment.
I'm fucking done with this shit, you know.
127
00:36:11,543 --> 00:36:13,023
Still need to phone Gene.
128
00:36:13,023 --> 00:36:16,882
Fucking hell. That will be
fucking something that I hate to hear now.
129
00:37:05,283 --> 00:37:07,703
If only the season
were as good as the wine.
130
00:37:08,203 --> 00:37:11,443
- That'd be great.
- True, but at the moment...
131
00:37:11,443 --> 00:37:14,503
Yes, we struggle at the moment,
in plain language.
132
00:37:15,003 --> 00:37:17,683
Everyone made progress,
and we have problems.
133
00:37:18,683 --> 00:37:20,842
You have to find a solution.
It's not giving up,
134
00:37:20,842 --> 00:37:23,342
but searching for something.
There are many minds involved.
135
00:40:04,882 --> 00:40:08,643
{\an8}Okay, Kev, I'm afraid it looks like
brakes are hot. Please confirm.
136
00:40:08,643 --> 00:40:10,763
{\an8}Um, I am struggling now.
137
00:40:19,402 --> 00:40:21,443
{\an8}Okay, we see the understeer level rising.
138
00:40:24,683 --> 00:40:26,243
Kev, are you okay?
139
00:40:26,243 --> 00:40:28,362
Rear left has just completely gone here.
140
00:40:38,203 --> 00:40:39,483
What the fuck?
141
00:40:41,763 --> 00:40:44,043
{\an8}Are you okay, Kev? Are you okay?
142
00:41:02,043 --> 00:41:04,203
{\an8}P9. That's a bloody good job. Well done.
143
00:41:08,463 --> 00:41:11,323
{\an8}Well done, Alex.
Really, really solid drive again.
144
00:41:11,323 --> 00:41:13,283
{\an8}Points. Just tally adding up.
145
00:41:59,523 --> 00:42:01,003
Kind of a waste of time.
146
00:42:08,923 --> 00:42:11,223
Yeah, but next year,
it's gonna be the same story.
147
00:43:08,723 --> 00:43:10,163
Where are you?
148
00:43:12,163 --> 00:43:15,663
- How's it going?
- Good. Not as good as you.
149
00:43:15,663 --> 00:43:18,723
Look. Can you see the difference?
You're already...
150
00:43:19,803 --> 00:43:20,643
How are you?
151
00:43:22,923 --> 00:43:24,783
What's up? What's up with you instead?
152
00:43:25,643 --> 00:43:26,563
Look, really.
153
00:43:27,643 --> 00:43:28,923
Try it. Eat.
154
00:43:30,003 --> 00:43:32,402
Take off the skin.
155
00:43:32,402 --> 00:43:36,402
I eat everything, unlike you.
156
00:43:39,402 --> 00:43:42,443
So now, instead of going to the track,
you can come here every week?
157
00:43:42,443 --> 00:43:43,922
Instead of the races.
158
00:43:43,922 --> 00:43:45,963
Yes, I'm here every week now.
159
00:43:45,963 --> 00:43:49,483
Before, I was traveling to the track.
Now I travel to the vineyard.
160
00:43:49,483 --> 00:43:51,943
What's better,
coming here or going to the tracks?
161
00:43:54,523 --> 00:43:58,882
You don't have to justify
if you finish last or second to last.
162
00:43:59,583 --> 00:44:01,683
It's all about slowing down, Guenther.
163
00:44:04,083 --> 00:44:06,583
- Okay, shall we go taste the wine?
- Yes, let's go.
164
00:44:14,342 --> 00:44:16,483
Cheers. To you.
165
00:44:20,103 --> 00:44:22,643
Obviously, everything has changed
for me this year.
166
00:44:22,643 --> 00:44:24,203
How do you feel about it?
167
00:44:25,523 --> 00:44:28,323
You can feel where it's time to...
168
00:44:30,623 --> 00:44:34,263
You focus on what you'll be doing next.
169
00:44:35,763 --> 00:44:37,643
Of course, you know,
170
00:44:37,643 --> 00:44:41,103
I think you don't get to make
all the choices in your life,
171
00:44:42,422 --> 00:44:45,323
but if some choices are made,
you have to accept.
172
00:44:46,443 --> 00:44:47,783
There's nothing to be scared of.
173
00:44:49,623 --> 00:44:50,463
Finished.
174
00:45:22,743 --> 00:45:23,922
Oh my God.
175
00:45:23,922 --> 00:45:25,283
- Argh, fuck!
- What the fuck?
176
00:45:35,623 --> 00:45:37,263
Lewis, please come back.