1
00:00:06,643 --> 00:00:10,323
MCLAREN-HOVEDKVARTERET
2
00:00:12,922 --> 00:00:17,123
Håp er ingen strategi.
Her har vi gått baklengs.
3
00:00:18,243 --> 00:00:22,123
{\an8}Merkevaren er desperat etter
større prestasjoner.
4
00:00:22,423 --> 00:00:26,523
{\an8}Vi gikk baklengs i fjor.
Det kan man ikke nekte for.
5
00:00:28,723 --> 00:00:33,203
OK, Daniel. Det er 17.-plass.
Ikke helt løpet vi ønsket oss.
6
00:00:38,583 --> 00:00:41,323
{\an8}Lando Norris sliter virkelig
med McLaren-bilen.
7
00:00:42,023 --> 00:00:43,003
Trettendeplass.
8
00:00:43,523 --> 00:00:46,883
Ingen ligger å ligge der vi ligger,
så langt bak.
9
00:00:48,003 --> 00:00:51,242
Går det ikke framover i Formel 1,
går det bakover.
10
00:00:51,242 --> 00:00:55,383
- Alle overskriftene handlet om førerne.
- Det var interessant, da.
11
00:00:55,383 --> 00:01:00,403
Mange diskusjoner handlet om det bare sto
på førerne. Hva var det som foregikk?
12
00:01:02,242 --> 00:01:04,802
Daniel Ricciardo fikk sparken fra McLaren.
13
00:01:06,123 --> 00:01:11,283
Han skal visstnok erstattes
av unggutten Oscar Piastri på 21.
14
00:01:16,683 --> 00:01:18,942
- Vi måtte gjøre endringer.
- Ja.
15
00:01:18,942 --> 00:01:22,882
Men det viktige nå,
som vi har gjort de endringene,
16
00:01:22,882 --> 00:01:26,243
er at vi må vise virkelig framgang
denne sesongen.
17
00:01:28,263 --> 00:01:31,723
Alle kjenner vi på presset.
Vi har ting å ordne opp i.
18
00:01:33,522 --> 00:01:38,783
Men jeg har stor tiltro til laget.
Jeg tror at vi må gi dem litt tid.
19
00:01:38,783 --> 00:01:42,242
- Ting skjer ikke over natta.
- Det må fungere.
20
00:01:55,863 --> 00:01:58,763
Jeg vil ha en riskake. Og litt vann.
21
00:01:58,763 --> 00:02:00,462
{\an8}FØRER
22
00:02:00,462 --> 00:02:03,063
{\an8}- Kan du gi ham vann?
- Jøss.
23
00:02:04,263 --> 00:02:07,102
Sesong seks. Greit.
24
00:02:07,823 --> 00:02:10,103
Dette blir... et morsomt år.
25
00:02:11,943 --> 00:02:14,243
Det var forferdelig. En gang til.
26
00:02:15,342 --> 00:02:17,143
Har du ødelagt den?
27
00:02:18,043 --> 00:02:20,643
BILLANSERING
28
00:02:20,643 --> 00:02:22,363
{\an8}- Ses senere.
- Ha det.
29
00:02:24,443 --> 00:02:26,723
Lanseringsdager er alltid gøy.
30
00:02:26,723 --> 00:02:28,643
- Og lange.
- Og lange, ja.
31
00:02:28,643 --> 00:02:30,923
Man blir opprømt ved sesongstart.
32
00:02:30,923 --> 00:02:34,423
Kanskje er det i år vi kan snu skuta,
33
00:02:34,423 --> 00:02:36,963
og så kan jeg stå på pallen oftere
34
00:02:36,963 --> 00:02:41,163
og kjempe mot
Ferrari, Red Bull og Mercedes.
35
00:02:41,163 --> 00:02:46,483
Gleder meg til å se hvordan det går.
Det er mange endringer på laget vårt.
36
00:02:50,323 --> 00:02:54,062
{\an8}FØRER
37
00:02:56,183 --> 00:02:58,603
Kan du ta sidedøra?
38
00:02:58,603 --> 00:03:00,443
Oscar Piastri.
39
00:03:01,383 --> 00:03:03,002
Enda en australier.
40
00:03:03,543 --> 00:03:07,782
Han har nok en av de beste CV-ene
av alle unge førere
41
00:03:07,782 --> 00:03:10,782
som har kommet inn i Formel 1 noen gang.
42
00:03:10,782 --> 00:03:12,722
- Billansering første dag.
- Ja.
43
00:03:12,722 --> 00:03:15,403
Greit å være
et par minutter sen så tidlig.
44
00:03:15,403 --> 00:03:18,263
Klokka seks er ganske heftig. Tusen takk.
45
00:03:18,263 --> 00:03:19,543
- Morn.
- Morn.
46
00:03:20,963 --> 00:03:24,083
- Vi skal hit.
- Har Lando kommet?
47
00:03:24,083 --> 00:03:25,342
- Ja.
- Har han?
48
00:03:25,342 --> 00:03:28,883
Og han kommenterte at han slo deg,
at han kom før deg.
49
00:03:30,383 --> 00:03:31,763
Bienvenido.
50
00:03:31,763 --> 00:03:33,143
- Morn.
- Morn.
51
00:03:33,143 --> 00:03:37,423
- Hva skjer? Fint av deg å komme.
- Morn. Beklager at jeg er sen.
52
00:03:40,383 --> 00:03:45,203
Nå blir jeg veteranen.
Jeg er eldst, og han er den yngre fyren.
53
00:03:45,203 --> 00:03:49,263
Det er første gang i karrieren
jeg har kjent på et sånt press.
54
00:03:51,942 --> 00:03:55,483
...i F1 med McLaren.
Jeg har forberedt meg på det.
55
00:03:55,483 --> 00:03:57,963
Oscar er ganske høy, han?
56
00:03:57,963 --> 00:04:02,703
- Læregutten din.
- Han ser ikke høy ut, men han er det.
57
00:04:02,703 --> 00:04:06,043
...det har vært veldig bra.
Alle har tatt meg godt imot.
58
00:04:06,043 --> 00:04:07,703
Han er 15, liksom.
59
00:04:10,963 --> 00:04:12,543
Hvor skal vi stå?
60
00:04:12,543 --> 00:04:15,942
I år har vi et nytt førerteam.
61
00:04:15,942 --> 00:04:18,963
Veldig glad for å ha med Oscar på 22.
62
00:04:18,963 --> 00:04:22,122
Veldig modig, smart og veldig rask.
63
00:04:24,082 --> 00:04:25,142
Hallo.
64
00:04:26,223 --> 00:04:32,082
Jeg gleder meg til å se ham og Lando kapp-
kjøre skikkelig og presse laget framover.
65
00:04:33,303 --> 00:04:36,642
Det er veldig spennende å være F1-fører,
66
00:04:36,642 --> 00:04:42,943
og jeg må klype meg i armen, for det kunne
jeg ikke ha drømt om for et par år siden.
67
00:04:47,223 --> 00:04:51,103
Velkommen til den private
lagavdukingen av bilen vår.
68
00:04:51,103 --> 00:04:54,022
Vel. Vis oss MCL60.
69
00:04:56,142 --> 00:04:59,843
Zack har alt han trenger
før 2023-sesongen begynner.
70
00:05:00,582 --> 00:05:02,223
{\an8}Med tanke på førere
71
00:05:02,223 --> 00:05:08,183
{\an8}har han to unge
fremtidige verdensmestere på laget.
72
00:05:08,183 --> 00:05:11,403
Men bekymringen er
at han ikke har bilen han trenger.
73
00:05:13,283 --> 00:05:14,142
Hallo!
74
00:05:17,383 --> 00:05:20,803
Jeg elsker tida utenfor sesongen.
Bilen ser kjempebra ut.
75
00:05:22,543 --> 00:05:27,103
Vi har fortsatt en jobb å gjøre,
så selv om jeg gjerne vil stå her og si:
76
00:05:27,103 --> 00:05:32,163
"Dette er mesterskapsutfordreren",
er vi fortsatt et stykke unna det.
77
00:05:33,663 --> 00:05:38,003
Vi er litt bekymret over løpsbilen,
særlig når vi ser noen av dataene.
78
00:05:39,343 --> 00:05:43,163
Vi er ikke der vi vil være,
og alle målsetninger er ikke oppnådd,
79
00:05:43,163 --> 00:05:48,883
så jeg er bekymret før sesongstart,
men det bruker vi tid på å ordne.
80
00:05:49,563 --> 00:05:53,723
Da får vi sparke i gang showet i Bahrain.
Nå drar vi og kjører.
81
00:05:57,563 --> 00:05:59,063
Bilen ser heftig ut.
82
00:06:02,363 --> 00:06:06,582
McLaren kommer seg ikke på så kort sikt.
83
00:06:07,223 --> 00:06:09,943
Det kommer til å ta tid. Måneder.
84
00:06:11,763 --> 00:06:14,183
Gulvdesignen er lik fjorårets?
85
00:06:15,923 --> 00:06:19,902
- Den er større. Det er alt jeg ser.
- Ja.
86
00:06:20,743 --> 00:06:22,582
Spørsmålet Zak må stille seg,
87
00:06:22,582 --> 00:06:26,962
er hvordan han holder
to ambisiøse førere lojale og trofaste
88
00:06:26,962 --> 00:06:30,462
når han lanserer en bil og forteller alle
89
00:06:30,462 --> 00:06:34,503
at de ikke blir konkurransedyktige
tidligst før halvveis i sesongen?
90
00:06:37,383 --> 00:06:39,323
Er du fornøyd med lanseringen?
91
00:06:39,323 --> 00:06:43,203
Klarer vi mer enn tre runder på rad,
er det bedre enn i fjor.
92
00:06:44,303 --> 00:06:47,863
Jeg bare tulla.
Jeg husker min første billansering.
93
00:06:47,863 --> 00:06:49,962
- Det har jeg gjort før.
- Ja.
94
00:06:50,983 --> 00:06:52,223
Kutt til Bahrain.
95
00:06:52,223 --> 00:06:55,503
LØP 1
96
00:06:58,283 --> 00:07:02,703
Det er spennende å sparke i gang
F1-karrieren, men også nervepirrende.
97
00:07:03,383 --> 00:07:06,543
{\an8}Men det er noe man har drømt om
siden man var barn.
98
00:07:08,663 --> 00:07:10,663
Alt kulminerer i det øyeblikket.
99
00:07:11,823 --> 00:07:13,443
{\an8}Tretti sekunder igjen.
100
00:07:15,123 --> 00:07:17,522
{\an8}-Radiosjekk, Lando.
- Helt fint.
101
00:07:18,022 --> 00:07:21,022
{\an8}Det hviler et stort press over meg
før første løp.
102
00:07:21,022 --> 00:07:23,543
Før du vet ordet av det, står du på start.
103
00:07:23,543 --> 00:07:26,163
Det grønne flagget betyr at tiden er inne.
104
00:07:27,063 --> 00:07:30,762
{\an8}Hjertet hamrer. Lysene slås på,
og motoren ruser.
105
00:07:34,282 --> 00:07:36,723
Da tenker du: "Pokker. Nå skjer det."
106
00:07:37,443 --> 00:07:40,163
Lysene går av, og vi er i gang!
107
00:07:48,782 --> 00:07:53,603
{\an8}-Hva er galt med bilen?
- Vi må ordne noe. Kjør inn til pitstop.
108
00:07:54,363 --> 00:07:55,883
Lando har motorproblemer.
109
00:08:00,522 --> 00:08:04,282
Oscar Piastri skal prøve
å ta poeng i sitt første løp.
110
00:08:10,782 --> 00:08:13,863
{\an8}-Jeg har mista girkassen.
- Mottatt.
111
00:08:15,503 --> 00:08:19,003
{\an8}Vi tar pitstop i denne runden
og bytter ratt.
112
00:08:33,102 --> 00:08:35,082
{\an8}Fortsatt ingenting.
113
00:08:35,982 --> 00:08:38,143
Han rister på hodet. For en start.
114
00:08:38,143 --> 00:08:41,823
For et stusselig første Grand Prix-stevne
for Oscar Piastri.
115
00:08:48,002 --> 00:08:51,543
- Faen i helvete, da.
- Inn til pitstop i denne runden.
116
00:08:52,583 --> 00:08:55,242
Lando Norris sliter veldig.
117
00:08:56,823 --> 00:09:00,323
Han kjører inn til pitstop for femte gang!
118
00:09:03,903 --> 00:09:07,023
Dette blir en lang stopp,
25 til 30 sekund.
119
00:09:07,622 --> 00:09:08,463
Oi.
120
00:09:09,983 --> 00:09:13,723
Max Verstappen dominerer
Bahrain Grand Prix
121
00:09:13,723 --> 00:09:19,923
og kommer først av to Red Bull-biler,
som kommer til å bli vanskelig å slå i år.
122
00:09:20,483 --> 00:09:23,663
Norris kommer inn til 17.-plass.
123
00:09:25,622 --> 00:09:29,543
Og Piastri fullfører ikke
debutløpet, engang.
124
00:09:36,083 --> 00:09:41,403
Jeg gjorde én liten ting, underroterte.
I den jævla svingen ga jeg opp.
125
00:09:42,443 --> 00:09:43,502
Knivskarp.
126
00:09:43,502 --> 00:09:48,303
Så fort jeg gjør én ting galt,
blir resten bare dritt.
127
00:09:49,923 --> 00:09:53,183
Alle lag er fylt med håp
før hver eneste sesong.
128
00:09:55,483 --> 00:09:59,943
Er ikke bilen din
der du vil at den skal være,
129
00:09:59,943 --> 00:10:04,203
mister du motet helt. Da vet du
at dette året blir kjempetøft.
130
00:10:05,563 --> 00:10:07,502
Der har vi Lando.
131
00:10:07,502 --> 00:10:11,603
- Og? Lik fjorårets?
- De samme begrensningene, kanskje.
132
00:10:11,603 --> 00:10:15,483
- Ja.
- De samme utfordringene og problemene.
133
00:10:15,483 --> 00:10:18,242
Greit. Vi jobber på videre.
134
00:10:20,023 --> 00:10:25,183
{\an8}Hvert eneste år som fører, tenker du
at dette året må gå skikkelig bra.
135
00:10:25,183 --> 00:10:30,523
Du har liksom aldri et år å kaste bort,
som fører føler du aldri
136
00:10:30,523 --> 00:10:34,443
at det ikke er noe problem,
at du kan vente resten av sesongen,
137
00:10:34,443 --> 00:10:39,343
til neste år eller noen måneder til før
dette går bedre. Du må ha en god bil nå.
138
00:10:39,343 --> 00:10:42,283
- Jeg får bare stjele Red Bull-bilen.
- Akkurat.
139
00:10:42,283 --> 00:10:47,723
Bare stjel frontskjermen.
Bare ta den og gå rett ut igjen.
140
00:10:48,603 --> 00:10:51,583
LØP 2
141
00:10:51,583 --> 00:10:57,242
- Er det for tidlig å kalle det en krise?
- Vi er langt unna der vi vil være.
142
00:10:57,242 --> 00:11:00,363
Men vi har en tydelig plan for
hva vi ønsker å oppnå.
143
00:11:02,363 --> 00:11:06,203
{\an8}Det er noe som ikke stemmer foran.
Jeg har for mye understyring.
144
00:11:21,303 --> 00:11:25,083
De to McLaren-bilene
er sist i Konstruktørmesterskapet
145
00:11:25,083 --> 00:11:29,723
og gjør ikke mye i kveld
for å komme seg opp fra bunnplasseringa.
146
00:11:30,363 --> 00:11:35,002
Veldig synd for Lando Norris,
som er en utrolig dyktig fører.
147
00:11:36,343 --> 00:11:41,543
Det har vært tydelig lenge
at Lando Norris er lagets fokus.
148
00:11:42,122 --> 00:11:44,683
Han er framtida deres.
149
00:11:45,262 --> 00:11:48,843
Men når man tenker over
hvor dårlig bil han har fått,
150
00:11:48,843 --> 00:11:51,923
hvor lang tid går det
før han prøver å komme seg ut?
151
00:11:56,762 --> 00:12:00,903
Lando er en av
de dyktigste førerne på banen.
152
00:12:00,903 --> 00:12:03,863
{\an8}I riktig bil vinner han.
Det er det ingen tvil om.
153
00:12:06,262 --> 00:12:10,103
Tåler karrieren hans
et år til i skyggeland?
154
00:12:10,103 --> 00:12:12,983
En førerkarriere er avgrenset i tid,
155
00:12:12,983 --> 00:12:17,143
og til syvende og sist må han finne ut
hva som er best for ham.
156
00:12:18,103 --> 00:12:22,183
Vi hadde vært interessert i ham.
Leverer han, kan han velge og vrake.
157
00:12:22,183 --> 00:12:24,923
Han må bare velge riktig.
158
00:12:29,723 --> 00:12:33,242
LØP 5
159
00:12:35,903 --> 00:12:39,523
Ja, den er kjempestor, ikke sant?
Er ikke det kult?
160
00:12:56,163 --> 00:12:57,762
- Hvordan går det?
- Bra.
161
00:12:57,762 --> 00:13:00,183
- Lykke til.
- Takk.
162
00:13:00,183 --> 00:13:01,083
Hva skjer?
163
00:13:01,083 --> 00:13:05,583
Nå som Miami står for tur,
har Zak all grunn til bekymring.
164
00:13:05,583 --> 00:13:10,943
For alle dem som roper etter
Lando Norris' underskrift,
165
00:13:10,943 --> 00:13:12,762
dem blir det bare flere av.
166
00:13:18,423 --> 00:13:22,403
Folk innen F1 elsker å se
de andre lagenes svakheter.
167
00:13:23,463 --> 00:13:27,823
Hvis lagledere ser at det slår sprekker
og tror at Norris er tilgjengelig,
168
00:13:27,823 --> 00:13:31,603
ombestemmer han seg kanskje
hvis Christian Horner ringer.
169
00:13:31,603 --> 00:13:35,762
Og hvorfor ikke?
170
00:13:35,762 --> 00:13:41,703
Jeg beundrer Landos lojalitet til McLaren,
men den kommer til å bli tynnslitt.
171
00:13:41,703 --> 00:13:44,963
Han passer nok hos oss på lang sikt.
172
00:13:44,963 --> 00:13:49,843
Han og Max har stor respekt
for hverandre og et godt forhold.
173
00:13:49,843 --> 00:13:55,203
Det er en kombinasjon
som kan vise seg å fungere.
174
00:13:55,203 --> 00:13:58,762
- Flott å se deg, Zak. Takk for at du kom.
- Godt å være her.
175
00:13:58,762 --> 00:14:02,683
Hva er alt snakket om
at "Lando har kommet for å bli"?
176
00:14:02,683 --> 00:14:05,723
- Er ikke det litt tidlig å si?
- Jo, veldig.
177
00:14:05,723 --> 00:14:09,083
Men folk blir stilt et spørsmål,
så spekulerer de.
178
00:14:09,083 --> 00:14:13,083
Etter to dårlige løp tror alle
at han skal til et annet lag.
179
00:14:13,083 --> 00:14:16,183
Innen denne sporten
setter folk ofte ut rykter
180
00:14:16,183 --> 00:14:22,963
for å prøve å ødelegge forhold,
for å destabilisere lag og førere.
181
00:14:22,963 --> 00:14:26,183
- Tusen takk, Zak.
- Bare hyggelig. Ses senere.
182
00:14:26,183 --> 00:14:29,122
Jeg vil bare sikre at Lando
holder seg fokusert
183
00:14:29,122 --> 00:14:35,362
og at vi klarer å blokkere ut tullet
noen av konkurrentene våre liker å skape.
184
00:14:37,843 --> 00:14:42,443
Dette går nok fort.
Første punkt er iallfall
185
00:14:42,443 --> 00:14:46,943
at det ikke er så ille som det ser ut
etter de første løpene. Ganske viktig.
186
00:14:46,943 --> 00:14:51,002
Som lag vil vi forbedre prestasjonene.
Vi er ikke der vi skal være.
187
00:14:51,002 --> 00:14:51,882
Ja.
188
00:14:51,882 --> 00:14:56,203
Dere trenger nok ikke
å gå grundigere inn på det enn det.
189
00:14:56,203 --> 00:14:59,663
Den eneste andre tingen
handler om Landos kontrakt.
190
00:14:59,663 --> 00:15:05,663
Zak ble spurt spesifikt av Sky
om det fins en avbruddsklausul,
191
00:15:05,663 --> 00:15:06,882
og da sa vi nei.
192
00:15:06,882 --> 00:15:10,823
- Jeg er nok død innen kontrakten går ut.
- Ja. Bare unngå det.
193
00:15:10,823 --> 00:15:14,002
Si hva som helst du kan si,
bare gjenta det
194
00:15:14,002 --> 00:15:18,043
og slå fast at vi som lag
jobber sammen for å komme i gang.
195
00:15:18,043 --> 00:15:20,762
Vi hører ikke på støyen ute i media.
196
00:15:20,762 --> 00:15:25,203
- Vi konsentrerer oss om oss selv.
- Kontrakt eller ei. Vi har et oppdrag.
197
00:15:26,382 --> 00:15:27,683
Nettopp.
198
00:15:29,963 --> 00:15:33,362
Har dere andre spørsmål
eller ting dere er bekymret for?
199
00:15:33,362 --> 00:15:34,242
Nei.
200
00:15:34,242 --> 00:15:38,022
Har du noe annet du vil legge til, Zak?
201
00:15:38,522 --> 00:15:41,283
- Nei.
- OK. Greit. Da koser vi oss.
202
00:15:41,283 --> 00:15:42,382
Ja.
203
00:15:43,963 --> 00:15:47,043
- Blir du på rommet. Lando?
- Ja.
204
00:15:52,522 --> 00:15:56,862
Noen ganger skulle jeg gjerne visst
hvordan det er å være i andres sko.
205
00:15:56,862 --> 00:15:58,443
Å tenke over sånt.
206
00:15:59,742 --> 00:16:03,103
"Hva skjer om jeg går dit?"
"Hva skjer om jeg går dit?"
207
00:16:03,103 --> 00:16:05,982
Jeg tenker selvsagt på sånne ting også.
208
00:16:05,982 --> 00:16:10,583
Alle førere snakker med så mange
som mulig for å få flere alternativer.
209
00:16:10,583 --> 00:16:13,663
Jeg burde ha en bedre bil,
men har det ikke.
210
00:16:13,663 --> 00:16:18,563
Man møter på dritt. Det er sjelden
at en fører blir på ett lag hele veien.
211
00:16:18,563 --> 00:16:23,303
Hvis du skulle veddet,
ville du veddet på at du er der neste år?
212
00:16:27,783 --> 00:16:30,382
- Det er vel et nei?
- Ingen kommentar.
213
00:16:31,522 --> 00:16:34,843
Det er ingen røyk uten ild i Formel 1.
214
00:16:34,843 --> 00:16:37,923
Ryktene er der fordi interessen er der.
215
00:16:38,862 --> 00:16:43,283
Jeg kunne helt klart tenkt meg
å være Max' lagkamerat i framtida.
216
00:16:43,283 --> 00:16:45,362
Presset bygger seg opp for Zak.
217
00:16:51,343 --> 00:16:53,283
Bedre. Bedre nå, ja.
218
00:16:54,142 --> 00:16:55,502
- Står til?
- Hva skjer?
219
00:16:57,323 --> 00:16:59,043
- Varm opp, da.
- Vent litt.
220
00:17:01,943 --> 00:17:05,723
Sa noen at vi skulle på bowling,
eller er det golfsko?
221
00:17:05,723 --> 00:17:07,023
Nydelige golfsko.
222
00:17:11,882 --> 00:17:14,442
- Kult. Vi er i gang.
- Lykke til.
223
00:17:16,083 --> 00:17:17,003
Fin drive.
224
00:17:18,803 --> 00:17:20,283
Å! Ikke bra.
225
00:17:20,283 --> 00:17:22,622
- Den havna ikke i vannet.
- Gikk over.
226
00:17:22,622 --> 00:17:26,683
Ja. På andre siden, ved alligatorene.
Jeg ser om jeg finner den.
227
00:17:34,623 --> 00:17:36,483
Hvordan gjør vi det i Miami?
228
00:17:36,483 --> 00:17:38,163
- Jeg vet ikke.
- Ikke?
229
00:17:38,163 --> 00:17:41,323
Vi kjører så sakte på rettstrekninga.
230
00:17:45,583 --> 00:17:48,283
- Jeg vet at det var en tung start i år.
- Jepp.
231
00:17:48,283 --> 00:17:54,183
Men når bilen ikke er rask nok, ser jeg
for meg at det er... ganske frustrerende.
232
00:17:54,183 --> 00:17:59,942
Ja. Vi er McLaren, ikke sant?
Vi som lag burde kjempe mot Ferrari og...
233
00:17:59,942 --> 00:18:02,623
- Ja.
- Red Bull og Mercedes.
234
00:18:02,623 --> 00:18:05,942
- Vi burde lede over dem.
- Ja. Jeg skjønner, altså.
235
00:18:05,942 --> 00:18:08,143
Når sesongen begynner
236
00:18:08,143 --> 00:18:12,623
og vi ikke kommer til å kjempe
om å være blant de fire beste...
237
00:18:12,623 --> 00:18:15,063
- Ja.
- Da er det vanskelig.
238
00:18:15,063 --> 00:18:17,442
Dere må få en bedre bil.
239
00:18:17,442 --> 00:18:22,543
Det har vært mye støy, men vi har holdt på
med dette sammen i sju-åtte år nå.
240
00:18:25,363 --> 00:18:29,303
Vi kommer dit, og da blir alt mye bedre.
241
00:18:30,423 --> 00:18:34,202
- La oss slå alle sammen.
- Jeg gjør mitt beste, som alltid.
242
00:18:34,202 --> 00:18:38,043
- Får håpe kjøringa er bedre enn golfinga.
- Helt klart!
243
00:18:47,063 --> 00:18:51,103
Jeg kan ikke se for meg hvordan det er
å være Zak. Å styre McLaren.
244
00:18:51,903 --> 00:18:55,722
Det må selvfølgelig følge et stort press
med jobben.
245
00:18:56,283 --> 00:18:59,143
Den gikk mye lengre enn jeg trodde.
246
00:18:59,143 --> 00:19:04,403
Men når man legger ned så mye innsats
og det beste man klarer er 17. eller 18.,
247
00:19:04,403 --> 00:19:07,763
føles det ikke som om man kjører for noe.
248
00:19:11,023 --> 00:19:14,243
Denne er pokker meg raskere enn bilen vår.
249
00:19:16,003 --> 00:19:18,962
SØNDAG
LØPET
250
00:19:29,263 --> 00:19:32,843
- Vi legger dem der.
- Sånn som vi har gjort før.
251
00:19:37,143 --> 00:19:41,123
Dette har på alle måter vært
en forferdelig sesongstart for McLaren.
252
00:19:41,123 --> 00:19:45,563
Kommer førerne til å bli værende?
Hva med sponsorene?
253
00:19:46,623 --> 00:19:50,143
Der McLaren er nå,
så ber vel Zak om et mirakel.
254
00:19:50,143 --> 00:19:51,163
Alt vel.
255
00:19:51,863 --> 00:19:54,722
- Lykke til.
- Ja? Det kommer vi til å trenge.
256
00:19:55,623 --> 00:19:58,183
Det er tid for løp i USA.
257
00:19:58,183 --> 00:20:04,303
Fra Miami i Florida ønsker vi velkommen
til femte runde i Formel 1-VM.
258
00:20:12,523 --> 00:20:14,743
Faen i helvete. Vi trenger poeng.
259
00:20:14,743 --> 00:20:19,183
Bare se på folkehavet.
Alle er her. Alle ser opprømte ut.
260
00:20:19,183 --> 00:20:21,222
Bilene står klare. Vi nærmer oss.
261
00:20:22,323 --> 00:20:24,863
Der er Lando Norris, nede på 16.-plass.
262
00:20:24,863 --> 00:20:28,143
Han trenger virkelig at hellet snur her.
263
00:20:28,883 --> 00:20:32,163
Oscar Piastri starter
på bakerste rad på 19.-plass.
264
00:20:32,163 --> 00:20:34,983
Hva føler han om den rare debutsesongen?
265
00:20:35,962 --> 00:20:37,363
{\an8}Radiosjekk, Lando.
266
00:20:38,283 --> 00:20:39,163
{\an8}Helt fint.
267
00:20:44,363 --> 00:20:45,942
{\an8}-Ha et fint løp.
- Takk.
268
00:21:17,763 --> 00:21:19,303
{\an8}Jeg ble truffet. Bak.
269
00:21:21,462 --> 00:21:24,503
{\an8}Alt ser fint ut, Lando.
Sargeant er foran deg.
270
00:21:25,583 --> 00:21:27,623
{\an8}Du kan kjøre forbi nå.
271
00:21:28,783 --> 00:21:30,583
{\an8}Ja. Jeg prøver.
272
00:21:38,962 --> 00:21:42,143
{\an8}-Jeg kommer meg ikke forbi ham.
- Forstått.
273
00:21:43,023 --> 00:21:46,942
Lando Norris vet
at dette blir en lang ettermiddag.
274
00:21:46,942 --> 00:21:51,743
Det går i 321 km/t på rettstrekninga,
og Pérez kjører midt på banen.
275
00:21:53,143 --> 00:21:55,283
{\an8}Før Max Verstappen.
276
00:21:59,663 --> 00:22:02,923
Verstappen kjører forbi på utsiden.
Han er først igjen.
277
00:22:05,563 --> 00:22:07,403
{\an8}Skal jeg bare fortsette?
278
00:22:08,803 --> 00:22:11,563
{\an8}Ja. Du har Piastri foran deg.
279
00:22:13,942 --> 00:22:17,883
{\an8}Bilen bak deg er Verstappen,
det er løpslederen.
280
00:22:22,743 --> 00:22:26,363
{\an8}Si farvel til Red Bull,
med en bil i en helt annen liga.
281
00:22:29,183 --> 00:22:32,283
Du kjemper i motvind
om du kjører en McLaren-bil nå.
282
00:22:37,863 --> 00:22:42,583
{\an8}Her har vi Norris, og han sliter nå.
Du er mye raskere enn ham.
283
00:22:50,783 --> 00:22:52,143
Faen i helvete.
284
00:22:52,143 --> 00:22:54,803
Vi har ikke den farten
bilene rundt oss har.
285
00:22:54,803 --> 00:22:57,683
Jeg vet ikke hvilket løp jeg er med i.
286
00:22:58,482 --> 00:23:03,063
Dette er frustrerende, Lando,
men det er en god plass. Vær tålmodig.
287
00:23:04,103 --> 00:23:07,243
Ha-ha. OK. LOL.
288
00:23:12,523 --> 00:23:17,603
Max Verstappen nærmer seg ruteflagget.
Han vinner Miami Grand Prix!
289
00:23:17,603 --> 00:23:20,243
Nok en dobbeltseier for Red Bull.
290
00:23:22,523 --> 00:23:29,503
Katastrofalt resultat for McLaren,
som kjører inn til 17.- og 19.-plass.
291
00:23:32,603 --> 00:23:35,442
{\an8}Det var ikke ettermiddagen
vi ønsket oss, Oscar.
292
00:23:35,442 --> 00:23:37,923
{\an8}Ja. Jeg sleit med å få nok fart.
293
00:23:39,962 --> 00:23:43,222
{\an8}Føltes ganske ille,
men det beste vi kunne få til i dag.
294
00:23:43,222 --> 00:23:47,663
{\an8}Jeg sier ikke at det kanskje
ser ille ut. Jeg sier at det er ille.
295
00:23:52,823 --> 00:23:55,743
Zak er nok under press nå.
296
00:23:55,743 --> 00:24:00,243
Formel 1 handler om press.
Leverer du ikke, er du under press.
297
00:24:02,462 --> 00:24:06,123
Han har lovet store ting.
Når du ikke leverer og det synes,
298
00:24:06,123 --> 00:24:09,763
så er det både flaut og smertefullt.
299
00:24:09,763 --> 00:24:11,663
Det er tøft for førerne.
300
00:24:13,962 --> 00:24:20,643
{\an8}Når man ser førere i Formel 1 glemmer man
ofte at reisen begynte da de var 5-6 år.
301
00:24:21,563 --> 00:24:26,043
Denne sporten handler om å vinne.
Lando kan vinne.
302
00:24:27,643 --> 00:24:32,043
Er bilen i stand til å vinne,
så helt klart, ser man på talentet.
303
00:24:32,043 --> 00:24:33,982
Der kommer Lando.
304
00:24:36,823 --> 00:24:39,063
Jeg har ikke tid.
305
00:24:39,063 --> 00:24:45,222
Det er det vanskelige. Lojaliteten du har
til laget og ønsket om å vinne.
306
00:24:46,323 --> 00:24:49,942
Men hvis den riktige muligheten kommer...
307
00:24:52,883 --> 00:24:54,823
...må du av og til bare slå til.
308
00:24:54,823 --> 00:24:58,023
2 UKER SENERE
309
00:25:01,202 --> 00:25:03,343
Jeg elsker tidlige morgener.
310
00:25:03,343 --> 00:25:06,403
Fy søren. Det er en McLaren-logo på flyet.
311
00:25:06,403 --> 00:25:08,363
Se der, ja.
312
00:25:09,903 --> 00:25:13,363
- Det er kjempefint. Jøss.
- Ja, det er utrolig stilig.
313
00:25:13,363 --> 00:25:14,923
Heftig.
314
00:25:15,923 --> 00:25:18,683
- Får snakke med Toto.
- Ja.
315
00:25:19,403 --> 00:25:20,763
- OK?
- Alt klart?
316
00:25:20,763 --> 00:25:22,742
Hvordan går det? Bra. Og du?
317
00:25:24,462 --> 00:25:26,283
La oss gå ut i kveld.
318
00:25:26,283 --> 00:25:29,503
- På fylla?
- Tuller. Hadde aldri gjort det.
319
00:25:29,503 --> 00:25:34,643
Det sto i Williams-kontrakten.
Man fikk ikke drikke under løpshelga.
320
00:25:34,643 --> 00:25:38,942
Jeg nevner ikke navn, men det er
helt klart noen som drikker.
321
00:25:38,942 --> 00:25:41,442
- Tror du det?
- Jeg vet det!
322
00:25:41,442 --> 00:25:43,043
Jeg har sett det.
323
00:25:43,043 --> 00:25:45,323
- Under en vanlig løpshelg?
- Ja!
324
00:25:45,323 --> 00:25:48,063
De betaler meg for å ikke si noe.
325
00:25:49,603 --> 00:25:52,163
- Ikke du, Lando.
- Oi sann!
326
00:25:53,123 --> 00:25:55,423
Jeg så på løpet fra Miami.
327
00:25:55,423 --> 00:25:57,982
- Vi var dårlige, altså.
- Du, ja. Ja.
328
00:25:57,982 --> 00:26:01,263
- Vi kom sist.
- Ja. Jeg ville ikke si det, men ja.
329
00:26:01,883 --> 00:26:04,063
Det var ille, ikke sant?
330
00:26:05,023 --> 00:26:06,883
Forferdelig.
331
00:26:06,883 --> 00:26:09,603
- Sånn er det hver helg.
- Jeg vet det.
332
00:26:11,503 --> 00:26:13,183
Da stikker vi.
333
00:26:16,623 --> 00:26:19,763
Dette er den verste sesongstarten
jeg har hatt.
334
00:26:22,222 --> 00:26:25,763
Jeg vil bli den beste Formel 1-føreren.
335
00:26:27,543 --> 00:26:30,083
Derfor begynte jeg hele denne reisen.
336
00:26:31,462 --> 00:26:35,643
Hei, jeg heter Lando Norris
og er europamester og kjører KF-Junior.
337
00:26:37,462 --> 00:26:41,643
Vi er født til dette, vi har vokst opp
og brukt nesten hele livet
338
00:26:41,643 --> 00:26:43,383
på å prøve å oppnå dette.
339
00:26:45,043 --> 00:26:47,202
Jeg må bli sterkere.
340
00:26:48,303 --> 00:26:50,143
Ikke gjøre så mange feil.
341
00:26:52,403 --> 00:26:56,423
Nå er jeg der de jeg så på TV var,
der jeg drømte om å være.
342
00:26:59,883 --> 00:27:03,423
Lando og jeg har kjent hverandre lenge.
Før McLaren.
343
00:27:06,803 --> 00:27:10,923
Første gang jeg møtte Lando,
var han en liten 14-åring.
344
00:27:10,923 --> 00:27:13,702
Han og faren kom,
og han var veldig hyggelig.
345
00:27:13,702 --> 00:27:17,123
Veldig blyg, som forventa av en 14-åring.
Veldig rask.
346
00:27:18,423 --> 00:27:22,063
Den første F1-bilen han kjørte,
tilhørte nok meg.
347
00:27:23,183 --> 00:27:25,903
Drømmen er å vinne VM sammen.
348
00:27:25,903 --> 00:27:30,003
Hvis vi ikke klarer det,
og jeg ser ham gjøre det i en annens bil,
349
00:27:30,003 --> 00:27:35,183
blir det nok ganske skuffende for meg
rent personlig. Vi har gjort mye sammen.
350
00:27:37,163 --> 00:27:39,863
Målet mitt er å vinne løp.
351
00:27:39,863 --> 00:27:46,023
Jeg skulle gjerne skrevet historie
og fullført den historien med McLaren.
352
00:27:46,583 --> 00:27:51,683
Ja. Noen ganger må du ta avgjørelser
som er best for deg og karrieren din.
353
00:27:52,942 --> 00:27:56,283
Vil du oppnå suksess
og vinne løp, vinne mesterskap,
354
00:27:56,283 --> 00:27:59,183
så må ting noen gang endres,
selv om du ikke vil.
355
00:28:06,503 --> 00:28:08,702
{\an8}Det går mange rykter om Lando.
356
00:28:08,702 --> 00:28:09,863
{\an8}MARKEDSFØRINGSSJEF
357
00:28:09,863 --> 00:28:12,863
{\an8}På grunn av prestasjonene, så er ryktene...
358
00:28:12,863 --> 00:28:17,663
{\an8}Vi tenkte at det var fint å samles.
Det har vært en tøff sesongstart.
359
00:28:18,742 --> 00:28:23,283
{\an8}Vi må ta tilbake
eierskapet til lagets historie.
360
00:28:23,283 --> 00:28:28,502
Jeg vet at dere er bekymra,
og det har dere grunn til å være.
361
00:28:29,722 --> 00:28:33,002
Du vet at jeg støtter deg, Zak.
Jeg støtter laget.
362
00:28:33,002 --> 00:28:37,442
Men dette er vår største sponsoravtale.
Mange stiller spørsmål internt.
363
00:28:37,442 --> 00:28:42,103
"Var dette riktig trekk?
Hvor lenge presterer de på dette nivået?"
364
00:28:42,103 --> 00:28:47,403
Jeg vet at dere tok noen store sjanser.
Og dette er en av dem.
365
00:28:47,403 --> 00:28:51,863
Dere trenger avkastning.
Vi må skape resultater for dere.
366
00:28:52,863 --> 00:28:55,343
Zak har mye å svare for nå.
367
00:28:55,343 --> 00:28:59,742
Sponsorene vil se dem ta et steg oppover
368
00:28:59,742 --> 00:29:04,643
for å bli konkurransedyktige og levere
støtt og stadig, slik Zak har lovet dem.
369
00:29:04,643 --> 00:29:06,982
- Bra. Vi ses.
- Ha det, Zak.
370
00:29:06,982 --> 00:29:10,863
De ønsker seg en garanti
for at Lando Norris ikke stikker.
371
00:29:14,023 --> 00:29:16,843
MCLAREN-HOVEDKVARTERET
372
00:29:21,523 --> 00:29:22,623
Morn.
373
00:29:24,462 --> 00:29:26,103
Vi er under høyt press.
374
00:29:27,263 --> 00:29:30,283
Alle har forventa en mye sterkere sesong.
375
00:29:34,843 --> 00:29:38,722
Man blir jo frustrert personlig.
Man blir sint.
376
00:29:38,722 --> 00:29:41,763
Men så må man jo fikse problemet,
377
00:29:41,763 --> 00:29:45,283
så nå er jeg svært motivert for
å fikse problemet.
378
00:29:48,383 --> 00:29:49,883
- God morgen.
- God morgen.
379
00:29:49,883 --> 00:29:53,343
- Alt vel?
- Hvordan går det med oppgraderingene?
380
00:29:53,863 --> 00:29:56,442
Utviklinga går bra.
381
00:29:57,083 --> 00:30:02,182
Men redesignen av bilen
er mye større enn vi så for oss,
382
00:30:02,182 --> 00:30:06,843
siden vi redesigner mye på undersiden,
mye av mekanikken.
383
00:30:07,702 --> 00:30:10,543
Det er en stor oppgave for teamet.
384
00:30:12,462 --> 00:30:14,643
Fra et mekanisk perspektiv
385
00:30:14,643 --> 00:30:19,143
knytter det seg også noe risiko
til å redesigne bilen i så stor grad.
386
00:30:20,603 --> 00:30:26,023
Det handler om driftssikkerheten.
Hvor driftssikker den er etter redesign.
387
00:30:26,023 --> 00:30:27,063
Ja.
388
00:30:28,383 --> 00:30:31,702
Klar for Silverstone, eller?
389
00:30:31,702 --> 00:30:34,462
Vi står virkelig på
for å ha to biler klare.
390
00:30:34,462 --> 00:30:35,763
Vi krysser fingrene.
391
00:30:35,763 --> 00:30:40,982
Det er fortsatt noen utfordringer vi
må løse før vi kan levere bilene fysisk.
392
00:30:40,982 --> 00:30:44,722
- Men prosjektet er i rute. Vi får se.
- Ja.
393
00:30:47,343 --> 00:30:51,962
Sannsynligheten for
at et lag kan endre prestasjonene
394
00:30:51,962 --> 00:30:56,202
i noen som helst grad av betydning
mens sesongen pågår...
395
00:30:56,202 --> 00:31:00,523
Det er utrolig vanskelig.
Det er ganske utenkelig, rett og slett.
396
00:31:02,403 --> 00:31:04,263
Jeg har alltid bekymringer.
397
00:31:04,263 --> 00:31:06,883
Jeg vet konsekvensen av å ikke levere.
398
00:31:06,883 --> 00:31:11,002
Klarer man ikke å prestere,
vil ingen av toppførerne kjøre for deg.
399
00:31:12,063 --> 00:31:15,763
Hvis jeg ikke leverer,
så vet vi alle hva som skjer.
400
00:31:20,143 --> 00:31:21,663
Bare si hvor vi står nå,
401
00:31:21,663 --> 00:31:26,803
for det har ikke akkurat vært
den mest imponerende sesongstarten.
402
00:31:27,843 --> 00:31:32,742
Vi startet nok dårligere enn jeg forventa.
403
00:31:33,783 --> 00:31:37,863
- Hva sier førerne?
- De er ganske frustrerte.
404
00:31:37,863 --> 00:31:41,982
- Lando mer enn Oscar.
- Jeg skjønner det. Jeg er frustrert.
405
00:31:42,863 --> 00:31:46,182
Partnere er frustrert. Alle er frustrert.
406
00:31:46,182 --> 00:31:50,843
Rent realistisk sett, hva skjer
hvis oppgraderingen ikke leverer?
407
00:31:50,843 --> 00:31:53,182
Da får vi
408
00:31:53,182 --> 00:31:57,942
ganske frustrerte førere,
som vi må ta oss av.
409
00:31:58,663 --> 00:32:03,023
Jeg er fullstendig klar over
hvor vi står akkurat nå.
410
00:32:03,742 --> 00:32:06,502
- Du må holde trykket oppe på alle.
- Jepp.
411
00:32:06,502 --> 00:32:10,442
Jeg vil nødig være brutal,
men vi må levere.
412
00:32:10,442 --> 00:32:13,482
- Ja.
- Vi har investert mye.
413
00:32:13,482 --> 00:32:15,863
- Vi må se resultater.
- Ja.
414
00:32:15,863 --> 00:32:17,442
Forstått.
415
00:32:24,643 --> 00:32:26,262
STORBRITANNIA
416
00:32:26,262 --> 00:32:30,083
Kvalifiseringen til det 74.
British World Championship Grand Prix
417
00:32:30,083 --> 00:32:35,043
er snart i gang på Silverstone-banen
i hjertet av Storbritannia.
418
00:32:35,863 --> 00:32:37,163
Lando!
419
00:32:37,163 --> 00:32:40,403
- Lando!
- En selfie?
420
00:32:40,403 --> 00:32:42,163
- Takk. Lykke til.
- Takk.
421
00:32:51,482 --> 00:32:55,323
- Kommer du deg ut på begge sidene?
- Hva sa du?
422
00:32:55,323 --> 00:32:58,643
- Det er ikke lett, da.
- Nei, det så jeg.
423
00:33:02,843 --> 00:33:05,403
Hva sier de på pressekonferansen?
424
00:33:05,403 --> 00:33:10,563
De kommer til å snakke litt om
framgangen vår med oppgraderingene.
425
00:33:10,563 --> 00:33:12,123
Ja.
426
00:33:12,123 --> 00:33:15,462
Det er media
veldig interessert i akkurat nå.
427
00:33:16,942 --> 00:33:21,283
Det er helt forferdelig å være lagleder
når man ikke oppnår poeng.
428
00:33:22,182 --> 00:33:25,563
Presset og følelsen av det
er helt ubeskrivelig.
429
00:33:26,843 --> 00:33:30,843
Media skriver om det.
Kameraene er rettet mot deg.
430
00:33:31,462 --> 00:33:34,383
Vi kommer.
Vi vil gå framover, ikke bakover.
431
00:33:34,383 --> 00:33:39,002
Og alle som jobber for deg,
vil at du skal gi dem endringene,
432
00:33:39,002 --> 00:33:40,903
og det må du levere på.
433
00:33:45,083 --> 00:33:51,202
Det er nå det gjelder.
Nå må vi bevise for verden, oss og førerne
434
00:33:51,202 --> 00:33:54,182
at vi får til å snu skuta for laget.
435
00:33:54,182 --> 00:33:58,682
Vi har prøvd å forbedre bilen
der vi vet at vi har svakheter.
436
00:33:59,563 --> 00:34:03,563
Men så spør du jo deg selv om
hvor gode oppgraderingene er.
437
00:34:13,403 --> 00:34:19,782
Suksess er motivasjonsfaktoren her. Når du
ikke oppnår det, er det veldig vanskelig.
438
00:34:19,782 --> 00:34:23,862
Da må du bare ha tro på
hva du får til selv og på laget.
439
00:34:25,143 --> 00:34:29,303
Kanskje bilen er... grei, ikke sant?
Kanskje vi har fiksa det verste.
440
00:34:30,282 --> 00:34:32,842
Men det kan være helt motsatt.
441
00:34:41,983 --> 00:34:46,403
Man har alltid et press på seg når ting
ikke går så bra som man hadde håpet.
442
00:34:46,403 --> 00:34:48,722
Da er presset enda høyere.
443
00:34:55,862 --> 00:34:59,803
{\an8}Jeg føler et stort ansvar
for alt som skjer hos McLaren.
444
00:34:59,803 --> 00:35:01,803
Ansvaret hviler jo hos meg.
445
00:35:02,943 --> 00:35:08,043
Det grønne lyset er på
på starten av startfeltet. Vi er i gang.
446
00:35:13,763 --> 00:35:15,483
Lewis. Få opp farten.
447
00:35:16,963 --> 00:35:19,983
Hvor fort kjører Hamilton på hjemmebane?
448
00:35:23,503 --> 00:35:25,342
OK, Lewis. 7.-plass.
449
00:35:26,063 --> 00:35:27,803
Det går så sakte.
450
00:35:29,143 --> 00:35:30,842
Her kommer Verstappen.
451
00:35:36,523 --> 00:35:38,683
Verstappen kjører raskest.
452
00:35:38,683 --> 00:35:40,663
Det er førsteplass.
453
00:35:42,163 --> 00:35:46,463
På tide å se hva Lando Norris
kan trekke opp av hatten.
454
00:35:49,803 --> 00:35:55,183
- OK, Lando. Det er nå eller aldri.
- Det er forstått.
455
00:35:59,563 --> 00:36:01,743
Gass på mer om du kan.
456
00:36:03,882 --> 00:36:05,203
- Kom igjen!
- Kom igjen!
457
00:36:06,203 --> 00:36:07,823
Hold farta høy.
458
00:36:10,703 --> 00:36:11,943
Nå gjelder det!
459
00:36:21,103 --> 00:36:22,523
Andreplass.
460
00:36:22,523 --> 00:36:24,963
{\an8}- Ja!
- Hør på brølet!
461
00:36:25,923 --> 00:36:29,203
Lando Norris tar andreplassen.
462
00:36:29,963 --> 00:36:33,362
Bra jobba, kompis.
Flott kjøring. Veldig bra.
463
00:36:33,362 --> 00:36:34,903
Ja, baby!
464
00:36:37,603 --> 00:36:40,743
{\an8}Piastri tar tredjeplassen for McLaren!
465
00:36:41,563 --> 00:36:42,862
Ja!
466
00:36:46,803 --> 00:36:49,683
Oscar. Tredjeplass. Bra jobba, kompis.
467
00:36:50,483 --> 00:36:52,923
Bra jobba, alle sammen. Ikke verst.
468
00:36:57,163 --> 00:37:00,063
- Så han på?
- Ja da. Det gjorde han. Ja.
469
00:37:07,423 --> 00:37:10,143
- Sånn, ja.
- Bra, ikke sant?
470
00:37:10,143 --> 00:37:12,083
- Bra jobba.
- Det var bra.
471
00:37:12,083 --> 00:37:14,603
Zak feirer dette som en seier.
472
00:37:16,083 --> 00:37:19,443
Men det er bare kvalifisering.
Det er én runde.
473
00:37:21,043 --> 00:37:27,362
Den virkelige lakmustesten
er selve løpet. Og det vet førerne.
474
00:37:31,223 --> 00:37:33,842
Tror du at pallen
er innen rekkevidde, Lando?
475
00:37:35,043 --> 00:37:37,123
- Ikke ut fra ytelsen.
- Nei.
476
00:37:37,123 --> 00:37:41,882
Jeg fikk andreplassen,
men løpet var et kapittel for seg selv.
477
00:37:41,882 --> 00:37:45,842
Det skulle være deres største
oppgradering. Hvor optimistisk er du?
478
00:37:45,842 --> 00:37:49,503
- Blir aldri for optimistisk.
- Blitt skuffa for mange ganger?
479
00:37:49,503 --> 00:37:52,303
- Unnskyld?
- For mange skuffelser?
480
00:37:52,303 --> 00:37:53,902
Ja.
481
00:37:54,583 --> 00:37:56,583
Takk, Lando.
482
00:37:56,583 --> 00:38:01,043
SØNDAG
LØPET
483
00:38:15,543 --> 00:38:20,923
Prestasjonene i kvalifiseringa var rå.
Nå må vi vise hva vi er gode for i et løp.
484
00:38:21,943 --> 00:38:25,243
Har vi fått gjort oppgraderinga
og kommet oss videre?
485
00:38:26,963 --> 00:38:28,943
Nå må vi la handling følge ord.
486
00:38:30,643 --> 00:38:34,443
{\an8}-OK, Lando. Radiosjekk.
- Hører deg høyt og tydelig.
487
00:38:38,723 --> 00:38:41,223
- Lykke til, Oscar.
- Takk.
488
00:38:45,223 --> 00:38:49,862
Andreplass foran hjemmepublikumet.
En stor dag for oss som lag.
489
00:38:53,323 --> 00:38:56,283
Vi er litt usikre på
hvor bra vi kan gjøre det.
490
00:38:58,842 --> 00:39:04,603
{\an8}Jeg begynner på tredjeplass. Men bilen
føles ærlig talt ikke veldig annerledes.
491
00:39:06,362 --> 00:39:10,063
Det er når du sammenlikner den
med andre at du ser forskjellen.
492
00:39:21,963 --> 00:39:25,342
{\an8}Lando Norris er raskt ute
og på vei inn i første sving.
493
00:39:26,203 --> 00:39:27,423
{\an8}Ja, baby!
494
00:39:27,423 --> 00:39:29,943
Norris leder Storbritannia Grand Prix!
495
00:39:29,943 --> 00:39:31,823
Ja, for faen!
496
00:39:32,862 --> 00:39:34,862
- Kom igjen!
- Ja da!
497
00:39:36,163 --> 00:39:37,003
Ja da!
498
00:39:39,163 --> 00:39:41,803
McLaren er i drømmeland!
499
00:39:43,023 --> 00:39:44,763
- Luke?
- 0,8.
500
00:39:51,303 --> 00:39:52,902
Luka er på 0,6.
501
00:40:00,203 --> 00:40:05,543
Max Verstappen tar innersvingen og
tar ledelsen i Storbritannia Grand Prix.
502
00:40:08,503 --> 00:40:11,323
Oscar Piastri ligger
for øyeblikket på 6.-plass.
503
00:40:17,842 --> 00:40:22,743
- Bilen foran er Gasly.
- Piastri er ett sekund bak.
504
00:40:29,763 --> 00:40:32,103
Oscar Piastri er på femteplass.
505
00:40:32,103 --> 00:40:33,823
- Ja da!
- Ja!
506
00:40:34,362 --> 00:40:38,123
- Bra jobba, Oscar. Hold farten. Kjør.
- Mottatt.
507
00:40:44,143 --> 00:40:46,523
{\an8}OK, Lando. Hamilton er bak deg.
508
00:40:48,043 --> 00:40:51,443
{\an8}-Hvordan er farten?
- Jeg er fornøyd. Den er jevn.
509
00:40:51,443 --> 00:40:52,643
{\an8}Mottatt.
510
00:40:54,003 --> 00:40:56,103
Lando Norris ser bekvem ut.
511
00:40:56,643 --> 00:41:01,402
Hamilton er ti sekunder bak deg.
Bare kjør det du er god for til mål.
512
00:41:01,402 --> 00:41:03,563
Du er kjempeflink.
513
00:41:05,563 --> 00:41:08,003
{\an8}-Hva skjer, Kev?
- Motoren døde.
514
00:41:08,003 --> 00:41:09,882
{\an8}Stans bilen.
515
00:41:11,842 --> 00:41:14,943
Kevin Magnussen har motorproblemer.
516
00:41:16,783 --> 00:41:18,683
{\an8}Sikkerhetsbil.
517
00:41:18,683 --> 00:41:22,543
- Magnussen stanset på banen.
- Mottatt.
518
00:41:23,362 --> 00:41:25,862
{\an8}-Sikkerhetsbil.
- Fantastisk.
519
00:41:27,063 --> 00:41:31,783
Nå kjører sikkerhetsbilen ut.
Det betyr at feltet kommer til å samles.
520
00:41:33,223 --> 00:41:38,803
Dette gir sånne som Mercedes en liten
mulighet til å komme inn i løpet igjen.
521
00:41:40,483 --> 00:41:44,563
Hamilton kommer til å være veldig nær
når løpet begynner igjen.
522
00:41:44,563 --> 00:41:47,183
Ja, ja. Jeg vet det.
523
00:41:50,023 --> 00:41:53,103
Jeg kunne ikke hatt
en dårligere posisjon i løpet.
524
00:41:53,103 --> 00:41:58,023
Vi har ti runder igjen. Er det én fører
jeg ikke vil ha bak meg, er det Lewis.
525
00:42:00,683 --> 00:42:05,583
For femten år siden
så jeg Lewis kjøre dette løpet.
526
00:42:05,583 --> 00:42:08,382
Nå er jeg der selv,
og jeg konkurrerer med ham.
527
00:42:08,382 --> 00:42:10,823
Gjør jeg én feil, er det over.
528
00:42:12,402 --> 00:42:16,323
Sikkerhetsbilen er ferdig
etter denne runden.
529
00:42:17,923 --> 00:42:22,083
{\an8}Grønt flagg. Sikkerhetsbilen er ute.
Nå kan vi begynne igjen.
530
00:42:25,703 --> 00:42:31,103
{\an8}Lando Norris kan ha reagert litt tregt.
Hamilton kaster seg rett over ham.
531
00:42:32,623 --> 00:42:34,463
Han har DRS.
532
00:42:39,382 --> 00:42:41,683
{\an8}Det er mulig å kjøre forbi.
533
00:42:50,483 --> 00:42:54,123
{\an8}Eksemplarisk forsvar av Lando Norris.
534
00:42:54,123 --> 00:42:55,703
- Luke?
- 0,1.
535
00:43:11,583 --> 00:43:16,743
{\an8}Norris forsvarer seg helt utmerket
og holder stand mot Lewis Hamilton.
536
00:43:18,583 --> 00:43:21,123
{\an8}-McLaren-bilen kommer fram nå.
- Mottatt.
537
00:43:25,523 --> 00:43:29,423
{\an8}-Andreplass. Kjempebra jobba!
- Sjefen er kjempefornøyd.
538
00:43:29,423 --> 00:43:30,943
Fantastisk!
539
00:43:32,763 --> 00:43:37,623
- Ja, mann. Fantastisk.
- Pallplass på hjemmebane. Vår hjemmebane.
540
00:43:38,422 --> 00:43:42,163
McLaren tar andreplassen med Lando Norris.
541
00:43:42,922 --> 00:43:48,922
{\an8}-Uheldig mot Norris. For sterk for oss.
- McLaren-bilen er et romskip, altså.
542
00:43:50,043 --> 00:43:51,743
{\an8}Ruteflagg. Fjerdeplass!
543
00:43:51,743 --> 00:43:56,422
{\an8}Oscar Piastri tar fjerdeplassen.
Hans beste resultat.
544
00:43:56,422 --> 00:44:02,463
Takk for god innsats. For oppgraderingene.
Vi er tilbake, baby. Nå tar vi dem.
545
00:44:03,402 --> 00:44:07,823
Et legendarisk øyeblikk for McLaren.
En helt fantastisk helg for dem!
546
00:44:07,823 --> 00:44:12,882
Ja! Ja!
547
00:44:13,703 --> 00:44:16,323
Ja da! Ja!
548
00:44:18,123 --> 00:44:19,402
Ja!
549
00:44:19,983 --> 00:44:23,623
Det var fantastisk
å få begge karene våre helt oppe i toppen.
550
00:44:23,623 --> 00:44:25,323
Var aldri i tvil!
551
00:44:25,323 --> 00:44:29,743
Det var fenomenalt
at vi sto her, etter sesongen så langt.
552
00:44:29,743 --> 00:44:32,003
Det har vi fortjent. Vi har slitt.
553
00:44:32,003 --> 00:44:37,483
Og det er nok mer tilfredsstillende
enn om vi begynte sesongen veldig godt.
554
00:44:38,402 --> 00:44:42,183
Nå går vi til pallen, dere!
Nå skal jeg treffe Lando!
555
00:44:43,143 --> 00:44:46,743
- Bra jobba, Zak.
- Takk. Nå må vi treffe ham!
556
00:44:49,303 --> 00:44:53,043
Jeg venta ikke så lenge
bare for å gå til pallen.
557
00:44:54,063 --> 00:44:55,362
- Bra jobba.
- Takk.
558
00:44:55,362 --> 00:44:58,263
Unnskyld. Unnskyld.
559
00:44:59,123 --> 00:45:00,483
Unnskyld.
560
00:45:03,583 --> 00:45:06,283
Likte du de stive dekkene, eller?
561
00:45:07,483 --> 00:45:11,683
Å komme på andreplass på Silverstone
utgjorde en av livets beste dager.
562
00:45:11,683 --> 00:45:13,223
Uten tvil.
563
00:45:16,922 --> 00:45:22,422
Det er følelsesladet, for det handler om
så mye stress, og så lettelse for alle.
564
00:45:23,382 --> 00:45:25,663
Ja!
565
00:45:26,583 --> 00:45:29,063
Jeg kan virkelig se det tydelig for meg.
566
00:45:29,943 --> 00:45:34,043
Vi gjorde det vi måtte.
Nå er vi tilbake på kartet som lag.
567
00:45:35,902 --> 00:45:40,983
Jeg aner ikke hvordan det føles å vinne
et Formel 1-løp. Det har jeg aldri gjort.
568
00:45:40,983 --> 00:45:43,063
Én, to, tre!
569
00:45:45,362 --> 00:45:49,643
Jeg skal ha is i magen, altså,
men vet at det snart er min tur.
570
00:45:49,643 --> 00:45:52,943
Og det kommer helt klart til å skje.
571
00:45:54,623 --> 00:46:00,422
{\an8}DEDISERT TIL GIL DE FERRAN
1967-2023
572
00:46:01,523 --> 00:46:02,463
{\an8}Vi blir ikke sist.
573
00:46:02,463 --> 00:46:04,723
{\an8}- Motoren er ute.
- Hva faen?
574
00:46:04,723 --> 00:46:07,143
Williams satset stort med ny lagleder.
575
00:46:07,143 --> 00:46:09,723
Når man får analysert riktig,
kommer man videre.
576
00:46:09,723 --> 00:46:11,563
Niendeplass. Jævlig bra jobba.
577
00:46:11,563 --> 00:46:15,003
Williams kom ut av ingenting.
Vi må gjøre noe annerledes.
578
00:46:15,003 --> 00:46:18,503
{\an8}Ferrari ville ha en ny retning.
Det sto Fred for.
579
00:46:19,563 --> 00:46:23,283
Sainz får låsning,
men de klarer å unngå kontakt!
580
00:46:23,283 --> 00:46:25,683
Det kunne blitt forferdelig for Ferrari!
581
00:46:25,683 --> 00:46:31,483
Når man ser førerne kjempe på banen,
må laglederen si: "Ro dere ned litt."
582
00:46:31,483 --> 00:46:34,803
Tekst: Fredrik Island Gustavsen