1 00:00:06,643 --> 00:00:10,323 MCLAREN-HOVEDKVARTERET 2 00:00:12,922 --> 00:00:17,123 Håp er ingen strategi. Her har vi gått baklengs. 3 00:00:18,243 --> 00:00:22,123 {\an8}Merkevaren er desperat etter større prestasjoner. 4 00:00:22,423 --> 00:00:26,523 {\an8}Vi gikk baklengs i fjor. Det kan man ikke nekte for. 5 00:00:28,723 --> 00:00:33,203 OK, Daniel. Det er 17.-plass. Ikke helt løpet vi ønsket oss. 6 00:00:38,583 --> 00:00:41,323 {\an8}Lando Norris sliter virkelig med McLaren-bilen. 7 00:00:42,023 --> 00:00:43,003 Trettendeplass. 8 00:00:43,523 --> 00:00:46,883 Ingen ligger å ligge der vi ligger, så langt bak. 9 00:00:48,003 --> 00:00:51,242 Går det ikke framover i Formel 1, går det bakover. 10 00:00:51,242 --> 00:00:55,383 - Alle overskriftene handlet om førerne. - Det var interessant, da. 11 00:00:55,383 --> 00:01:00,403 Mange diskusjoner handlet om det bare sto på førerne. Hva var det som foregikk? 12 00:01:02,242 --> 00:01:04,802 Daniel Ricciardo fikk sparken fra McLaren. 13 00:01:06,123 --> 00:01:11,283 Han skal visstnok erstattes av unggutten Oscar Piastri på 21. 14 00:01:16,683 --> 00:01:18,942 - Vi måtte gjøre endringer. - Ja. 15 00:01:18,942 --> 00:01:22,882 Men det viktige nå, som vi har gjort de endringene, 16 00:01:22,882 --> 00:01:26,243 er at vi må vise virkelig framgang denne sesongen. 17 00:01:28,263 --> 00:01:31,723 Alle kjenner vi på presset. Vi har ting å ordne opp i. 18 00:01:33,522 --> 00:01:38,783 Men jeg har stor tiltro til laget. Jeg tror at vi må gi dem litt tid. 19 00:01:38,783 --> 00:01:42,242 - Ting skjer ikke over natta. - Det må fungere. 20 00:01:55,863 --> 00:01:58,763 Jeg vil ha en riskake. Og litt vann. 21 00:01:58,763 --> 00:02:00,462 {\an8}FØRER 22 00:02:00,462 --> 00:02:03,063 {\an8}- Kan du gi ham vann? - Jøss. 23 00:02:04,263 --> 00:02:07,102 Sesong seks. Greit. 24 00:02:07,823 --> 00:02:10,103 Dette blir... et morsomt år. 25 00:02:11,943 --> 00:02:14,243 Det var forferdelig. En gang til. 26 00:02:15,342 --> 00:02:17,143 Har du ødelagt den? 27 00:02:18,043 --> 00:02:20,643 BILLANSERING 28 00:02:20,643 --> 00:02:22,363 {\an8}- Ses senere. - Ha det. 29 00:02:24,443 --> 00:02:26,723 Lanseringsdager er alltid gøy. 30 00:02:26,723 --> 00:02:28,643 - Og lange. - Og lange, ja. 31 00:02:28,643 --> 00:02:30,923 Man blir opprømt ved sesongstart. 32 00:02:30,923 --> 00:02:34,423 Kanskje er det i år vi kan snu skuta, 33 00:02:34,423 --> 00:02:36,963 og så kan jeg stå på pallen oftere 34 00:02:36,963 --> 00:02:41,163 og kjempe mot Ferrari, Red Bull og Mercedes. 35 00:02:41,163 --> 00:02:46,483 Gleder meg til å se hvordan det går. Det er mange endringer på laget vårt. 36 00:02:50,323 --> 00:02:54,062 {\an8}FØRER 37 00:02:56,183 --> 00:02:58,603 Kan du ta sidedøra? 38 00:02:58,603 --> 00:03:00,443 Oscar Piastri. 39 00:03:01,383 --> 00:03:03,002 Enda en australier. 40 00:03:03,543 --> 00:03:07,782 Han har nok en av de beste CV-ene av alle unge førere 41 00:03:07,782 --> 00:03:10,782 som har kommet inn i Formel 1 noen gang. 42 00:03:10,782 --> 00:03:12,722 - Billansering første dag. - Ja. 43 00:03:12,722 --> 00:03:15,403 Greit å være et par minutter sen så tidlig. 44 00:03:15,403 --> 00:03:18,263 Klokka seks er ganske heftig. Tusen takk. 45 00:03:18,263 --> 00:03:19,543 - Morn. - Morn. 46 00:03:20,963 --> 00:03:24,083 - Vi skal hit. - Har Lando kommet? 47 00:03:24,083 --> 00:03:25,342 - Ja. - Har han? 48 00:03:25,342 --> 00:03:28,883 Og han kommenterte at han slo deg, at han kom før deg. 49 00:03:30,383 --> 00:03:31,763 Bienvenido. 50 00:03:31,763 --> 00:03:33,143 - Morn. - Morn. 51 00:03:33,143 --> 00:03:37,423 - Hva skjer? Fint av deg å komme. - Morn. Beklager at jeg er sen. 52 00:03:40,383 --> 00:03:45,203 Nå blir jeg veteranen. Jeg er eldst, og han er den yngre fyren. 53 00:03:45,203 --> 00:03:49,263 Det er første gang i karrieren jeg har kjent på et sånt press. 54 00:03:51,942 --> 00:03:55,483 ...i F1 med McLaren. Jeg har forberedt meg på det. 55 00:03:55,483 --> 00:03:57,963 Oscar er ganske høy, han? 56 00:03:57,963 --> 00:04:02,703 - Læregutten din. - Han ser ikke høy ut, men han er det. 57 00:04:02,703 --> 00:04:06,043 ...det har vært veldig bra. Alle har tatt meg godt imot. 58 00:04:06,043 --> 00:04:07,703 Han er 15, liksom. 59 00:04:10,963 --> 00:04:12,543 Hvor skal vi stå? 60 00:04:12,543 --> 00:04:15,942 I år har vi et nytt førerteam. 61 00:04:15,942 --> 00:04:18,963 Veldig glad for å ha med Oscar på 22. 62 00:04:18,963 --> 00:04:22,122 Veldig modig, smart og veldig rask. 63 00:04:24,082 --> 00:04:25,142 Hallo. 64 00:04:26,223 --> 00:04:32,082 Jeg gleder meg til å se ham og Lando kapp- kjøre skikkelig og presse laget framover. 65 00:04:33,303 --> 00:04:36,642 Det er veldig spennende å være F1-fører, 66 00:04:36,642 --> 00:04:42,943 og jeg må klype meg i armen, for det kunne jeg ikke ha drømt om for et par år siden. 67 00:04:47,223 --> 00:04:51,103 Velkommen til den private lagavdukingen av bilen vår. 68 00:04:51,103 --> 00:04:54,022 Vel. Vis oss MCL60. 69 00:04:56,142 --> 00:04:59,843 Zack har alt han trenger før 2023-sesongen begynner. 70 00:05:00,582 --> 00:05:02,223 {\an8}Med tanke på førere 71 00:05:02,223 --> 00:05:08,183 {\an8}har han to unge fremtidige verdensmestere på laget. 72 00:05:08,183 --> 00:05:11,403 Men bekymringen er at han ikke har bilen han trenger. 73 00:05:13,283 --> 00:05:14,142 Hallo! 74 00:05:17,383 --> 00:05:20,803 Jeg elsker tida utenfor sesongen. Bilen ser kjempebra ut. 75 00:05:22,543 --> 00:05:27,103 Vi har fortsatt en jobb å gjøre, så selv om jeg gjerne vil stå her og si: 76 00:05:27,103 --> 00:05:32,163 "Dette er mesterskapsutfordreren", er vi fortsatt et stykke unna det. 77 00:05:33,663 --> 00:05:38,003 Vi er litt bekymret over løpsbilen, særlig når vi ser noen av dataene. 78 00:05:39,343 --> 00:05:43,163 Vi er ikke der vi vil være, og alle målsetninger er ikke oppnådd, 79 00:05:43,163 --> 00:05:48,883 så jeg er bekymret før sesongstart, men det bruker vi tid på å ordne. 80 00:05:49,563 --> 00:05:53,723 Da får vi sparke i gang showet i Bahrain. Nå drar vi og kjører. 81 00:05:57,563 --> 00:05:59,063 Bilen ser heftig ut. 82 00:06:02,363 --> 00:06:06,582 McLaren kommer seg ikke på så kort sikt. 83 00:06:07,223 --> 00:06:09,943 Det kommer til å ta tid. Måneder. 84 00:06:11,763 --> 00:06:14,183 Gulvdesignen er lik fjorårets? 85 00:06:15,923 --> 00:06:19,902 - Den er større. Det er alt jeg ser. - Ja. 86 00:06:20,743 --> 00:06:22,582 Spørsmålet Zak må stille seg, 87 00:06:22,582 --> 00:06:26,962 er hvordan han holder to ambisiøse førere lojale og trofaste 88 00:06:26,962 --> 00:06:30,462 når han lanserer en bil og forteller alle 89 00:06:30,462 --> 00:06:34,503 at de ikke blir konkurransedyktige tidligst før halvveis i sesongen? 90 00:06:37,383 --> 00:06:39,323 Er du fornøyd med lanseringen? 91 00:06:39,323 --> 00:06:43,203 Klarer vi mer enn tre runder på rad, er det bedre enn i fjor. 92 00:06:44,303 --> 00:06:47,863 Jeg bare tulla. Jeg husker min første billansering. 93 00:06:47,863 --> 00:06:49,962 - Det har jeg gjort før. - Ja. 94 00:06:50,983 --> 00:06:52,223 Kutt til Bahrain. 95 00:06:52,223 --> 00:06:55,503 LØP 1 96 00:06:58,283 --> 00:07:02,703 Det er spennende å sparke i gang F1-karrieren, men også nervepirrende. 97 00:07:03,383 --> 00:07:06,543 {\an8}Men det er noe man har drømt om siden man var barn. 98 00:07:08,663 --> 00:07:10,663 Alt kulminerer i det øyeblikket. 99 00:07:11,823 --> 00:07:13,443 {\an8}Tretti sekunder igjen. 100 00:07:15,123 --> 00:07:17,522 {\an8}-Radiosjekk, Lando. - Helt fint. 101 00:07:18,022 --> 00:07:21,022 {\an8}Det hviler et stort press over meg før første løp. 102 00:07:21,022 --> 00:07:23,543 Før du vet ordet av det, står du på start. 103 00:07:23,543 --> 00:07:26,163 Det grønne flagget betyr at tiden er inne. 104 00:07:27,063 --> 00:07:30,762 {\an8}Hjertet hamrer. Lysene slås på, og motoren ruser. 105 00:07:34,282 --> 00:07:36,723 Da tenker du: "Pokker. Nå skjer det." 106 00:07:37,443 --> 00:07:40,163 Lysene går av, og vi er i gang! 107 00:07:48,782 --> 00:07:53,603 {\an8}-Hva er galt med bilen? - Vi må ordne noe. Kjør inn til pitstop. 108 00:07:54,363 --> 00:07:55,883 Lando har motorproblemer. 109 00:08:00,522 --> 00:08:04,282 Oscar Piastri skal prøve å ta poeng i sitt første løp. 110 00:08:10,782 --> 00:08:13,863 {\an8}-Jeg har mista girkassen. - Mottatt. 111 00:08:15,503 --> 00:08:19,003 {\an8}Vi tar pitstop i denne runden og bytter ratt. 112 00:08:33,102 --> 00:08:35,082 {\an8}Fortsatt ingenting. 113 00:08:35,982 --> 00:08:38,143 Han rister på hodet. For en start. 114 00:08:38,143 --> 00:08:41,823 For et stusselig første Grand Prix-stevne for Oscar Piastri. 115 00:08:48,002 --> 00:08:51,543 - Faen i helvete, da. - Inn til pitstop i denne runden. 116 00:08:52,583 --> 00:08:55,242 Lando Norris sliter veldig. 117 00:08:56,823 --> 00:09:00,323 Han kjører inn til pitstop for femte gang! 118 00:09:03,903 --> 00:09:07,023 Dette blir en lang stopp, 25 til 30 sekund. 119 00:09:07,622 --> 00:09:08,463 Oi. 120 00:09:09,983 --> 00:09:13,723 Max Verstappen dominerer Bahrain Grand Prix 121 00:09:13,723 --> 00:09:19,923 og kommer først av to Red Bull-biler, som kommer til å bli vanskelig å slå i år. 122 00:09:20,483 --> 00:09:23,663 Norris kommer inn til 17.-plass. 123 00:09:25,622 --> 00:09:29,543 Og Piastri fullfører ikke debutløpet, engang. 124 00:09:36,083 --> 00:09:41,403 Jeg gjorde én liten ting, underroterte. I den jævla svingen ga jeg opp. 125 00:09:42,443 --> 00:09:43,502 Knivskarp. 126 00:09:43,502 --> 00:09:48,303 Så fort jeg gjør én ting galt, blir resten bare dritt. 127 00:09:49,923 --> 00:09:53,183 Alle lag er fylt med håp før hver eneste sesong. 128 00:09:55,483 --> 00:09:59,943 Er ikke bilen din der du vil at den skal være, 129 00:09:59,943 --> 00:10:04,203 mister du motet helt. Da vet du at dette året blir kjempetøft. 130 00:10:05,563 --> 00:10:07,502 Der har vi Lando. 131 00:10:07,502 --> 00:10:11,603 - Og? Lik fjorårets? - De samme begrensningene, kanskje. 132 00:10:11,603 --> 00:10:15,483 - Ja. - De samme utfordringene og problemene. 133 00:10:15,483 --> 00:10:18,242 Greit. Vi jobber på videre. 134 00:10:20,023 --> 00:10:25,183 {\an8}Hvert eneste år som fører, tenker du at dette året må gå skikkelig bra. 135 00:10:25,183 --> 00:10:30,523 Du har liksom aldri et år å kaste bort, som fører føler du aldri 136 00:10:30,523 --> 00:10:34,443 at det ikke er noe problem, at du kan vente resten av sesongen, 137 00:10:34,443 --> 00:10:39,343 til neste år eller noen måneder til før dette går bedre. Du må ha en god bil nå. 138 00:10:39,343 --> 00:10:42,283 - Jeg får bare stjele Red Bull-bilen. - Akkurat. 139 00:10:42,283 --> 00:10:47,723 Bare stjel frontskjermen. Bare ta den og gå rett ut igjen. 140 00:10:48,603 --> 00:10:51,583 LØP 2 141 00:10:51,583 --> 00:10:57,242 - Er det for tidlig å kalle det en krise? - Vi er langt unna der vi vil være. 142 00:10:57,242 --> 00:11:00,363 Men vi har en tydelig plan for hva vi ønsker å oppnå. 143 00:11:02,363 --> 00:11:06,203 {\an8}Det er noe som ikke stemmer foran. Jeg har for mye understyring. 144 00:11:21,303 --> 00:11:25,083 De to McLaren-bilene er sist i Konstruktørmesterskapet 145 00:11:25,083 --> 00:11:29,723 og gjør ikke mye i kveld for å komme seg opp fra bunnplasseringa. 146 00:11:30,363 --> 00:11:35,002 Veldig synd for Lando Norris, som er en utrolig dyktig fører. 147 00:11:36,343 --> 00:11:41,543 Det har vært tydelig lenge at Lando Norris er lagets fokus. 148 00:11:42,122 --> 00:11:44,683 Han er framtida deres. 149 00:11:45,262 --> 00:11:48,843 Men når man tenker over hvor dårlig bil han har fått, 150 00:11:48,843 --> 00:11:51,923 hvor lang tid går det før han prøver å komme seg ut? 151 00:11:56,762 --> 00:12:00,903 Lando er en av de dyktigste førerne på banen. 152 00:12:00,903 --> 00:12:03,863 {\an8}I riktig bil vinner han. Det er det ingen tvil om. 153 00:12:06,262 --> 00:12:10,103 Tåler karrieren hans et år til i skyggeland? 154 00:12:10,103 --> 00:12:12,983 En førerkarriere er avgrenset i tid, 155 00:12:12,983 --> 00:12:17,143 og til syvende og sist må han finne ut hva som er best for ham. 156 00:12:18,103 --> 00:12:22,183 Vi hadde vært interessert i ham. Leverer han, kan han velge og vrake. 157 00:12:22,183 --> 00:12:24,923 Han må bare velge riktig. 158 00:12:29,723 --> 00:12:33,242 LØP 5 159 00:12:35,903 --> 00:12:39,523 Ja, den er kjempestor, ikke sant? Er ikke det kult? 160 00:12:56,163 --> 00:12:57,762 - Hvordan går det? - Bra. 161 00:12:57,762 --> 00:13:00,183 - Lykke til. - Takk. 162 00:13:00,183 --> 00:13:01,083 Hva skjer? 163 00:13:01,083 --> 00:13:05,583 Nå som Miami står for tur, har Zak all grunn til bekymring. 164 00:13:05,583 --> 00:13:10,943 For alle dem som roper etter Lando Norris' underskrift, 165 00:13:10,943 --> 00:13:12,762 dem blir det bare flere av. 166 00:13:18,423 --> 00:13:22,403 Folk innen F1 elsker å se de andre lagenes svakheter. 167 00:13:23,463 --> 00:13:27,823 Hvis lagledere ser at det slår sprekker og tror at Norris er tilgjengelig, 168 00:13:27,823 --> 00:13:31,603 ombestemmer han seg kanskje hvis Christian Horner ringer. 169 00:13:31,603 --> 00:13:35,762 Og hvorfor ikke? 170 00:13:35,762 --> 00:13:41,703 Jeg beundrer Landos lojalitet til McLaren, men den kommer til å bli tynnslitt. 171 00:13:41,703 --> 00:13:44,963 Han passer nok hos oss på lang sikt. 172 00:13:44,963 --> 00:13:49,843 Han og Max har stor respekt for hverandre og et godt forhold. 173 00:13:49,843 --> 00:13:55,203 Det er en kombinasjon som kan vise seg å fungere. 174 00:13:55,203 --> 00:13:58,762 - Flott å se deg, Zak. Takk for at du kom. - Godt å være her. 175 00:13:58,762 --> 00:14:02,683 Hva er alt snakket om at "Lando har kommet for å bli"? 176 00:14:02,683 --> 00:14:05,723 - Er ikke det litt tidlig å si? - Jo, veldig. 177 00:14:05,723 --> 00:14:09,083 Men folk blir stilt et spørsmål, så spekulerer de. 178 00:14:09,083 --> 00:14:13,083 Etter to dårlige løp tror alle at han skal til et annet lag. 179 00:14:13,083 --> 00:14:16,183 Innen denne sporten setter folk ofte ut rykter 180 00:14:16,183 --> 00:14:22,963 for å prøve å ødelegge forhold, for å destabilisere lag og førere. 181 00:14:22,963 --> 00:14:26,183 - Tusen takk, Zak. - Bare hyggelig. Ses senere. 182 00:14:26,183 --> 00:14:29,122 Jeg vil bare sikre at Lando holder seg fokusert 183 00:14:29,122 --> 00:14:35,362 og at vi klarer å blokkere ut tullet noen av konkurrentene våre liker å skape. 184 00:14:37,843 --> 00:14:42,443 Dette går nok fort. Første punkt er iallfall 185 00:14:42,443 --> 00:14:46,943 at det ikke er så ille som det ser ut etter de første løpene. Ganske viktig. 186 00:14:46,943 --> 00:14:51,002 Som lag vil vi forbedre prestasjonene. Vi er ikke der vi skal være. 187 00:14:51,002 --> 00:14:51,882 Ja. 188 00:14:51,882 --> 00:14:56,203 Dere trenger nok ikke å gå grundigere inn på det enn det. 189 00:14:56,203 --> 00:14:59,663 Den eneste andre tingen handler om Landos kontrakt. 190 00:14:59,663 --> 00:15:05,663 Zak ble spurt spesifikt av Sky om det fins en avbruddsklausul, 191 00:15:05,663 --> 00:15:06,882 og da sa vi nei. 192 00:15:06,882 --> 00:15:10,823 - Jeg er nok død innen kontrakten går ut. - Ja. Bare unngå det. 193 00:15:10,823 --> 00:15:14,002 Si hva som helst du kan si, bare gjenta det 194 00:15:14,002 --> 00:15:18,043 og slå fast at vi som lag jobber sammen for å komme i gang. 195 00:15:18,043 --> 00:15:20,762 Vi hører ikke på støyen ute i media. 196 00:15:20,762 --> 00:15:25,203 - Vi konsentrerer oss om oss selv. - Kontrakt eller ei. Vi har et oppdrag. 197 00:15:26,382 --> 00:15:27,683 Nettopp. 198 00:15:29,963 --> 00:15:33,362 Har dere andre spørsmål eller ting dere er bekymret for? 199 00:15:33,362 --> 00:15:34,242 Nei. 200 00:15:34,242 --> 00:15:38,022 Har du noe annet du vil legge til, Zak? 201 00:15:38,522 --> 00:15:41,283 - Nei. - OK. Greit. Da koser vi oss. 202 00:15:41,283 --> 00:15:42,382 Ja. 203 00:15:43,963 --> 00:15:47,043 - Blir du på rommet. Lando? - Ja. 204 00:15:52,522 --> 00:15:56,862 Noen ganger skulle jeg gjerne visst hvordan det er å være i andres sko. 205 00:15:56,862 --> 00:15:58,443 Å tenke over sånt. 206 00:15:59,742 --> 00:16:03,103 "Hva skjer om jeg går dit?" "Hva skjer om jeg går dit?" 207 00:16:03,103 --> 00:16:05,982 Jeg tenker selvsagt på sånne ting også. 208 00:16:05,982 --> 00:16:10,583 Alle førere snakker med så mange som mulig for å få flere alternativer. 209 00:16:10,583 --> 00:16:13,663 Jeg burde ha en bedre bil, men har det ikke. 210 00:16:13,663 --> 00:16:18,563 Man møter på dritt. Det er sjelden at en fører blir på ett lag hele veien. 211 00:16:18,563 --> 00:16:23,303 Hvis du skulle veddet, ville du veddet på at du er der neste år? 212 00:16:27,783 --> 00:16:30,382 - Det er vel et nei? - Ingen kommentar. 213 00:16:31,522 --> 00:16:34,843 Det er ingen røyk uten ild i Formel 1. 214 00:16:34,843 --> 00:16:37,923 Ryktene er der fordi interessen er der. 215 00:16:38,862 --> 00:16:43,283 Jeg kunne helt klart tenkt meg å være Max' lagkamerat i framtida. 216 00:16:43,283 --> 00:16:45,362 Presset bygger seg opp for Zak. 217 00:16:51,343 --> 00:16:53,283 Bedre. Bedre nå, ja. 218 00:16:54,142 --> 00:16:55,502 - Står til? - Hva skjer? 219 00:16:57,323 --> 00:16:59,043 - Varm opp, da. - Vent litt. 220 00:17:01,943 --> 00:17:05,723 Sa noen at vi skulle på bowling, eller er det golfsko? 221 00:17:05,723 --> 00:17:07,023 Nydelige golfsko. 222 00:17:11,882 --> 00:17:14,442 - Kult. Vi er i gang. - Lykke til. 223 00:17:16,083 --> 00:17:17,003 Fin drive. 224 00:17:18,803 --> 00:17:20,283 Å! Ikke bra. 225 00:17:20,283 --> 00:17:22,622 - Den havna ikke i vannet. - Gikk over. 226 00:17:22,622 --> 00:17:26,683 Ja. På andre siden, ved alligatorene. Jeg ser om jeg finner den. 227 00:17:34,623 --> 00:17:36,483 Hvordan gjør vi det i Miami? 228 00:17:36,483 --> 00:17:38,163 - Jeg vet ikke. - Ikke? 229 00:17:38,163 --> 00:17:41,323 Vi kjører så sakte på rettstrekninga. 230 00:17:45,583 --> 00:17:48,283 - Jeg vet at det var en tung start i år. - Jepp. 231 00:17:48,283 --> 00:17:54,183 Men når bilen ikke er rask nok, ser jeg for meg at det er... ganske frustrerende. 232 00:17:54,183 --> 00:17:59,942 Ja. Vi er McLaren, ikke sant? Vi som lag burde kjempe mot Ferrari og... 233 00:17:59,942 --> 00:18:02,623 - Ja. - Red Bull og Mercedes. 234 00:18:02,623 --> 00:18:05,942 - Vi burde lede over dem. - Ja. Jeg skjønner, altså. 235 00:18:05,942 --> 00:18:08,143 Når sesongen begynner 236 00:18:08,143 --> 00:18:12,623 og vi ikke kommer til å kjempe om å være blant de fire beste... 237 00:18:12,623 --> 00:18:15,063 - Ja. - Da er det vanskelig. 238 00:18:15,063 --> 00:18:17,442 Dere må få en bedre bil. 239 00:18:17,442 --> 00:18:22,543 Det har vært mye støy, men vi har holdt på med dette sammen i sju-åtte år nå. 240 00:18:25,363 --> 00:18:29,303 Vi kommer dit, og da blir alt mye bedre. 241 00:18:30,423 --> 00:18:34,202 - La oss slå alle sammen. - Jeg gjør mitt beste, som alltid. 242 00:18:34,202 --> 00:18:38,043 - Får håpe kjøringa er bedre enn golfinga. - Helt klart! 243 00:18:47,063 --> 00:18:51,103 Jeg kan ikke se for meg hvordan det er å være Zak. Å styre McLaren. 244 00:18:51,903 --> 00:18:55,722 Det må selvfølgelig følge et stort press med jobben. 245 00:18:56,283 --> 00:18:59,143 Den gikk mye lengre enn jeg trodde. 246 00:18:59,143 --> 00:19:04,403 Men når man legger ned så mye innsats og det beste man klarer er 17. eller 18., 247 00:19:04,403 --> 00:19:07,763 føles det ikke som om man kjører for noe. 248 00:19:11,023 --> 00:19:14,243 Denne er pokker meg raskere enn bilen vår. 249 00:19:16,003 --> 00:19:18,962 SØNDAG LØPET 250 00:19:29,263 --> 00:19:32,843 - Vi legger dem der. - Sånn som vi har gjort før. 251 00:19:37,143 --> 00:19:41,123 Dette har på alle måter vært en forferdelig sesongstart for McLaren. 252 00:19:41,123 --> 00:19:45,563 Kommer førerne til å bli værende? Hva med sponsorene? 253 00:19:46,623 --> 00:19:50,143 Der McLaren er nå, så ber vel Zak om et mirakel. 254 00:19:50,143 --> 00:19:51,163 Alt vel. 255 00:19:51,863 --> 00:19:54,722 - Lykke til. - Ja? Det kommer vi til å trenge. 256 00:19:55,623 --> 00:19:58,183 Det er tid for løp i USA. 257 00:19:58,183 --> 00:20:04,303 Fra Miami i Florida ønsker vi velkommen til femte runde i Formel 1-VM. 258 00:20:12,523 --> 00:20:14,743 Faen i helvete. Vi trenger poeng. 259 00:20:14,743 --> 00:20:19,183 Bare se på folkehavet. Alle er her. Alle ser opprømte ut. 260 00:20:19,183 --> 00:20:21,222 Bilene står klare. Vi nærmer oss. 261 00:20:22,323 --> 00:20:24,863 Der er Lando Norris, nede på 16.-plass. 262 00:20:24,863 --> 00:20:28,143 Han trenger virkelig at hellet snur her. 263 00:20:28,883 --> 00:20:32,163 Oscar Piastri starter på bakerste rad på 19.-plass. 264 00:20:32,163 --> 00:20:34,983 Hva føler han om den rare debutsesongen? 265 00:20:35,962 --> 00:20:37,363 {\an8}Radiosjekk, Lando. 266 00:20:38,283 --> 00:20:39,163 {\an8}Helt fint. 267 00:20:44,363 --> 00:20:45,942 {\an8}-Ha et fint løp. - Takk. 268 00:21:17,763 --> 00:21:19,303 {\an8}Jeg ble truffet. Bak. 269 00:21:21,462 --> 00:21:24,503 {\an8}Alt ser fint ut, Lando. Sargeant er foran deg. 270 00:21:25,583 --> 00:21:27,623 {\an8}Du kan kjøre forbi nå. 271 00:21:28,783 --> 00:21:30,583 {\an8}Ja. Jeg prøver. 272 00:21:38,962 --> 00:21:42,143 {\an8}-Jeg kommer meg ikke forbi ham. - Forstått. 273 00:21:43,023 --> 00:21:46,942 Lando Norris vet at dette blir en lang ettermiddag. 274 00:21:46,942 --> 00:21:51,743 Det går i 321 km/t på rettstrekninga, og Pérez kjører midt på banen. 275 00:21:53,143 --> 00:21:55,283 {\an8}Før Max Verstappen. 276 00:21:59,663 --> 00:22:02,923 Verstappen kjører forbi på utsiden. Han er først igjen. 277 00:22:05,563 --> 00:22:07,403 {\an8}Skal jeg bare fortsette? 278 00:22:08,803 --> 00:22:11,563 {\an8}Ja. Du har Piastri foran deg. 279 00:22:13,942 --> 00:22:17,883 {\an8}Bilen bak deg er Verstappen, det er løpslederen. 280 00:22:22,743 --> 00:22:26,363 {\an8}Si farvel til Red Bull, med en bil i en helt annen liga. 281 00:22:29,183 --> 00:22:32,283 Du kjemper i motvind om du kjører en McLaren-bil nå. 282 00:22:37,863 --> 00:22:42,583 {\an8}Her har vi Norris, og han sliter nå. Du er mye raskere enn ham. 283 00:22:50,783 --> 00:22:52,143 Faen i helvete. 284 00:22:52,143 --> 00:22:54,803 Vi har ikke den farten bilene rundt oss har. 285 00:22:54,803 --> 00:22:57,683 Jeg vet ikke hvilket løp jeg er med i. 286 00:22:58,482 --> 00:23:03,063 Dette er frustrerende, Lando, men det er en god plass. Vær tålmodig. 287 00:23:04,103 --> 00:23:07,243 Ha-ha. OK. LOL. 288 00:23:12,523 --> 00:23:17,603 Max Verstappen nærmer seg ruteflagget. Han vinner Miami Grand Prix! 289 00:23:17,603 --> 00:23:20,243 Nok en dobbeltseier for Red Bull. 290 00:23:22,523 --> 00:23:29,503 Katastrofalt resultat for McLaren, som kjører inn til 17.- og 19.-plass. 291 00:23:32,603 --> 00:23:35,442 {\an8}Det var ikke ettermiddagen vi ønsket oss, Oscar. 292 00:23:35,442 --> 00:23:37,923 {\an8}Ja. Jeg sleit med å få nok fart. 293 00:23:39,962 --> 00:23:43,222 {\an8}Føltes ganske ille, men det beste vi kunne få til i dag. 294 00:23:43,222 --> 00:23:47,663 {\an8}Jeg sier ikke at det kanskje ser ille ut. Jeg sier at det er ille. 295 00:23:52,823 --> 00:23:55,743 Zak er nok under press nå. 296 00:23:55,743 --> 00:24:00,243 Formel 1 handler om press. Leverer du ikke, er du under press. 297 00:24:02,462 --> 00:24:06,123 Han har lovet store ting. Når du ikke leverer og det synes, 298 00:24:06,123 --> 00:24:09,763 så er det både flaut og smertefullt. 299 00:24:09,763 --> 00:24:11,663 Det er tøft for førerne. 300 00:24:13,962 --> 00:24:20,643 {\an8}Når man ser førere i Formel 1 glemmer man ofte at reisen begynte da de var 5-6 år. 301 00:24:21,563 --> 00:24:26,043 Denne sporten handler om å vinne. Lando kan vinne. 302 00:24:27,643 --> 00:24:32,043 Er bilen i stand til å vinne, så helt klart, ser man på talentet. 303 00:24:32,043 --> 00:24:33,982 Der kommer Lando. 304 00:24:36,823 --> 00:24:39,063 Jeg har ikke tid. 305 00:24:39,063 --> 00:24:45,222 Det er det vanskelige. Lojaliteten du har til laget og ønsket om å vinne. 306 00:24:46,323 --> 00:24:49,942 Men hvis den riktige muligheten kommer... 307 00:24:52,883 --> 00:24:54,823 ...må du av og til bare slå til. 308 00:24:54,823 --> 00:24:58,023 2 UKER SENERE 309 00:25:01,202 --> 00:25:03,343 Jeg elsker tidlige morgener. 310 00:25:03,343 --> 00:25:06,403 Fy søren. Det er en McLaren-logo på flyet. 311 00:25:06,403 --> 00:25:08,363 Se der, ja. 312 00:25:09,903 --> 00:25:13,363 - Det er kjempefint. Jøss. - Ja, det er utrolig stilig. 313 00:25:13,363 --> 00:25:14,923 Heftig. 314 00:25:15,923 --> 00:25:18,683 - Får snakke med Toto. - Ja. 315 00:25:19,403 --> 00:25:20,763 - OK? - Alt klart? 316 00:25:20,763 --> 00:25:22,742 Hvordan går det? Bra. Og du? 317 00:25:24,462 --> 00:25:26,283 La oss gå ut i kveld. 318 00:25:26,283 --> 00:25:29,503 - På fylla? - Tuller. Hadde aldri gjort det. 319 00:25:29,503 --> 00:25:34,643 Det sto i Williams-kontrakten. Man fikk ikke drikke under løpshelga. 320 00:25:34,643 --> 00:25:38,942 Jeg nevner ikke navn, men det er helt klart noen som drikker. 321 00:25:38,942 --> 00:25:41,442 - Tror du det? - Jeg vet det! 322 00:25:41,442 --> 00:25:43,043 Jeg har sett det. 323 00:25:43,043 --> 00:25:45,323 - Under en vanlig løpshelg? - Ja! 324 00:25:45,323 --> 00:25:48,063 De betaler meg for å ikke si noe. 325 00:25:49,603 --> 00:25:52,163 - Ikke du, Lando. - Oi sann! 326 00:25:53,123 --> 00:25:55,423 Jeg så på løpet fra Miami. 327 00:25:55,423 --> 00:25:57,982 - Vi var dårlige, altså. - Du, ja. Ja. 328 00:25:57,982 --> 00:26:01,263 - Vi kom sist. - Ja. Jeg ville ikke si det, men ja. 329 00:26:01,883 --> 00:26:04,063 Det var ille, ikke sant? 330 00:26:05,023 --> 00:26:06,883 Forferdelig. 331 00:26:06,883 --> 00:26:09,603 - Sånn er det hver helg. - Jeg vet det. 332 00:26:11,503 --> 00:26:13,183 Da stikker vi. 333 00:26:16,623 --> 00:26:19,763 Dette er den verste sesongstarten jeg har hatt. 334 00:26:22,222 --> 00:26:25,763 Jeg vil bli den beste Formel 1-føreren. 335 00:26:27,543 --> 00:26:30,083 Derfor begynte jeg hele denne reisen. 336 00:26:31,462 --> 00:26:35,643 Hei, jeg heter Lando Norris og er europamester og kjører KF-Junior. 337 00:26:37,462 --> 00:26:41,643 Vi er født til dette, vi har vokst opp og brukt nesten hele livet 338 00:26:41,643 --> 00:26:43,383 på å prøve å oppnå dette. 339 00:26:45,043 --> 00:26:47,202 Jeg må bli sterkere. 340 00:26:48,303 --> 00:26:50,143 Ikke gjøre så mange feil. 341 00:26:52,403 --> 00:26:56,423 Nå er jeg der de jeg så på TV var, der jeg drømte om å være. 342 00:26:59,883 --> 00:27:03,423 Lando og jeg har kjent hverandre lenge. Før McLaren. 343 00:27:06,803 --> 00:27:10,923 Første gang jeg møtte Lando, var han en liten 14-åring. 344 00:27:10,923 --> 00:27:13,702 Han og faren kom, og han var veldig hyggelig. 345 00:27:13,702 --> 00:27:17,123 Veldig blyg, som forventa av en 14-åring. Veldig rask. 346 00:27:18,423 --> 00:27:22,063 Den første F1-bilen han kjørte, tilhørte nok meg. 347 00:27:23,183 --> 00:27:25,903 Drømmen er å vinne VM sammen. 348 00:27:25,903 --> 00:27:30,003 Hvis vi ikke klarer det, og jeg ser ham gjøre det i en annens bil, 349 00:27:30,003 --> 00:27:35,183 blir det nok ganske skuffende for meg rent personlig. Vi har gjort mye sammen. 350 00:27:37,163 --> 00:27:39,863 Målet mitt er å vinne løp. 351 00:27:39,863 --> 00:27:46,023 Jeg skulle gjerne skrevet historie og fullført den historien med McLaren. 352 00:27:46,583 --> 00:27:51,683 Ja. Noen ganger må du ta avgjørelser som er best for deg og karrieren din. 353 00:27:52,942 --> 00:27:56,283 Vil du oppnå suksess og vinne løp, vinne mesterskap, 354 00:27:56,283 --> 00:27:59,183 så må ting noen gang endres, selv om du ikke vil. 355 00:28:06,503 --> 00:28:08,702 {\an8}Det går mange rykter om Lando. 356 00:28:08,702 --> 00:28:09,863 {\an8}MARKEDSFØRINGSSJEF 357 00:28:09,863 --> 00:28:12,863 {\an8}På grunn av prestasjonene, så er ryktene... 358 00:28:12,863 --> 00:28:17,663 {\an8}Vi tenkte at det var fint å samles. Det har vært en tøff sesongstart. 359 00:28:18,742 --> 00:28:23,283 {\an8}Vi må ta tilbake eierskapet til lagets historie. 360 00:28:23,283 --> 00:28:28,502 Jeg vet at dere er bekymra, og det har dere grunn til å være. 361 00:28:29,722 --> 00:28:33,002 Du vet at jeg støtter deg, Zak. Jeg støtter laget. 362 00:28:33,002 --> 00:28:37,442 Men dette er vår største sponsoravtale. Mange stiller spørsmål internt. 363 00:28:37,442 --> 00:28:42,103 "Var dette riktig trekk? Hvor lenge presterer de på dette nivået?" 364 00:28:42,103 --> 00:28:47,403 Jeg vet at dere tok noen store sjanser. Og dette er en av dem. 365 00:28:47,403 --> 00:28:51,863 Dere trenger avkastning. Vi må skape resultater for dere. 366 00:28:52,863 --> 00:28:55,343 Zak har mye å svare for nå. 367 00:28:55,343 --> 00:28:59,742 Sponsorene vil se dem ta et steg oppover 368 00:28:59,742 --> 00:29:04,643 for å bli konkurransedyktige og levere støtt og stadig, slik Zak har lovet dem. 369 00:29:04,643 --> 00:29:06,982 - Bra. Vi ses. - Ha det, Zak. 370 00:29:06,982 --> 00:29:10,863 De ønsker seg en garanti for at Lando Norris ikke stikker. 371 00:29:14,023 --> 00:29:16,843 MCLAREN-HOVEDKVARTERET 372 00:29:21,523 --> 00:29:22,623 Morn. 373 00:29:24,462 --> 00:29:26,103 Vi er under høyt press. 374 00:29:27,263 --> 00:29:30,283 Alle har forventa en mye sterkere sesong. 375 00:29:34,843 --> 00:29:38,722 Man blir jo frustrert personlig. Man blir sint. 376 00:29:38,722 --> 00:29:41,763 Men så må man jo fikse problemet, 377 00:29:41,763 --> 00:29:45,283 så nå er jeg svært motivert for å fikse problemet. 378 00:29:48,383 --> 00:29:49,883 - God morgen. - God morgen. 379 00:29:49,883 --> 00:29:53,343 - Alt vel? - Hvordan går det med oppgraderingene? 380 00:29:53,863 --> 00:29:56,442 Utviklinga går bra. 381 00:29:57,083 --> 00:30:02,182 Men redesignen av bilen er mye større enn vi så for oss, 382 00:30:02,182 --> 00:30:06,843 siden vi redesigner mye på undersiden, mye av mekanikken. 383 00:30:07,702 --> 00:30:10,543 Det er en stor oppgave for teamet. 384 00:30:12,462 --> 00:30:14,643 Fra et mekanisk perspektiv 385 00:30:14,643 --> 00:30:19,143 knytter det seg også noe risiko til å redesigne bilen i så stor grad. 386 00:30:20,603 --> 00:30:26,023 Det handler om driftssikkerheten. Hvor driftssikker den er etter redesign. 387 00:30:26,023 --> 00:30:27,063 Ja. 388 00:30:28,383 --> 00:30:31,702 Klar for Silverstone, eller? 389 00:30:31,702 --> 00:30:34,462 Vi står virkelig på for å ha to biler klare. 390 00:30:34,462 --> 00:30:35,763 Vi krysser fingrene. 391 00:30:35,763 --> 00:30:40,982 Det er fortsatt noen utfordringer vi må løse før vi kan levere bilene fysisk. 392 00:30:40,982 --> 00:30:44,722 - Men prosjektet er i rute. Vi får se. - Ja. 393 00:30:47,343 --> 00:30:51,962 Sannsynligheten for at et lag kan endre prestasjonene 394 00:30:51,962 --> 00:30:56,202 i noen som helst grad av betydning mens sesongen pågår... 395 00:30:56,202 --> 00:31:00,523 Det er utrolig vanskelig. Det er ganske utenkelig, rett og slett. 396 00:31:02,403 --> 00:31:04,263 Jeg har alltid bekymringer. 397 00:31:04,263 --> 00:31:06,883 Jeg vet konsekvensen av å ikke levere. 398 00:31:06,883 --> 00:31:11,002 Klarer man ikke å prestere, vil ingen av toppførerne kjøre for deg. 399 00:31:12,063 --> 00:31:15,763 Hvis jeg ikke leverer, så vet vi alle hva som skjer. 400 00:31:20,143 --> 00:31:21,663 Bare si hvor vi står nå, 401 00:31:21,663 --> 00:31:26,803 for det har ikke akkurat vært den mest imponerende sesongstarten. 402 00:31:27,843 --> 00:31:32,742 Vi startet nok dårligere enn jeg forventa. 403 00:31:33,783 --> 00:31:37,863 - Hva sier førerne? - De er ganske frustrerte. 404 00:31:37,863 --> 00:31:41,982 - Lando mer enn Oscar. - Jeg skjønner det. Jeg er frustrert. 405 00:31:42,863 --> 00:31:46,182 Partnere er frustrert. Alle er frustrert. 406 00:31:46,182 --> 00:31:50,843 Rent realistisk sett, hva skjer hvis oppgraderingen ikke leverer? 407 00:31:50,843 --> 00:31:53,182 Da får vi 408 00:31:53,182 --> 00:31:57,942 ganske frustrerte førere, som vi må ta oss av. 409 00:31:58,663 --> 00:32:03,023 Jeg er fullstendig klar over hvor vi står akkurat nå. 410 00:32:03,742 --> 00:32:06,502 - Du må holde trykket oppe på alle. - Jepp. 411 00:32:06,502 --> 00:32:10,442 Jeg vil nødig være brutal, men vi må levere. 412 00:32:10,442 --> 00:32:13,482 - Ja. - Vi har investert mye. 413 00:32:13,482 --> 00:32:15,863 - Vi må se resultater. - Ja. 414 00:32:15,863 --> 00:32:17,442 Forstått. 415 00:32:24,643 --> 00:32:26,262 STORBRITANNIA 416 00:32:26,262 --> 00:32:30,083 Kvalifiseringen til det 74. British World Championship Grand Prix 417 00:32:30,083 --> 00:32:35,043 er snart i gang på Silverstone-banen i hjertet av Storbritannia. 418 00:32:35,863 --> 00:32:37,163 Lando! 419 00:32:37,163 --> 00:32:40,403 - Lando! - En selfie? 420 00:32:40,403 --> 00:32:42,163 - Takk. Lykke til. - Takk. 421 00:32:51,482 --> 00:32:55,323 - Kommer du deg ut på begge sidene? - Hva sa du? 422 00:32:55,323 --> 00:32:58,643 - Det er ikke lett, da. - Nei, det så jeg. 423 00:33:02,843 --> 00:33:05,403 Hva sier de på pressekonferansen? 424 00:33:05,403 --> 00:33:10,563 De kommer til å snakke litt om framgangen vår med oppgraderingene. 425 00:33:10,563 --> 00:33:12,123 Ja. 426 00:33:12,123 --> 00:33:15,462 Det er media veldig interessert i akkurat nå. 427 00:33:16,942 --> 00:33:21,283 Det er helt forferdelig å være lagleder når man ikke oppnår poeng. 428 00:33:22,182 --> 00:33:25,563 Presset og følelsen av det er helt ubeskrivelig. 429 00:33:26,843 --> 00:33:30,843 Media skriver om det. Kameraene er rettet mot deg. 430 00:33:31,462 --> 00:33:34,383 Vi kommer. Vi vil gå framover, ikke bakover. 431 00:33:34,383 --> 00:33:39,002 Og alle som jobber for deg, vil at du skal gi dem endringene, 432 00:33:39,002 --> 00:33:40,903 og det må du levere på. 433 00:33:45,083 --> 00:33:51,202 Det er nå det gjelder. Nå må vi bevise for verden, oss og førerne 434 00:33:51,202 --> 00:33:54,182 at vi får til å snu skuta for laget. 435 00:33:54,182 --> 00:33:58,682 Vi har prøvd å forbedre bilen der vi vet at vi har svakheter. 436 00:33:59,563 --> 00:34:03,563 Men så spør du jo deg selv om hvor gode oppgraderingene er. 437 00:34:13,403 --> 00:34:19,782 Suksess er motivasjonsfaktoren her. Når du ikke oppnår det, er det veldig vanskelig. 438 00:34:19,782 --> 00:34:23,862 Da må du bare ha tro på hva du får til selv og på laget. 439 00:34:25,143 --> 00:34:29,303 Kanskje bilen er... grei, ikke sant? Kanskje vi har fiksa det verste. 440 00:34:30,282 --> 00:34:32,842 Men det kan være helt motsatt. 441 00:34:41,983 --> 00:34:46,403 Man har alltid et press på seg når ting ikke går så bra som man hadde håpet. 442 00:34:46,403 --> 00:34:48,722 Da er presset enda høyere. 443 00:34:55,862 --> 00:34:59,803 {\an8}Jeg føler et stort ansvar for alt som skjer hos McLaren. 444 00:34:59,803 --> 00:35:01,803 Ansvaret hviler jo hos meg. 445 00:35:02,943 --> 00:35:08,043 Det grønne lyset er på på starten av startfeltet. Vi er i gang. 446 00:35:13,763 --> 00:35:15,483 Lewis. Få opp farten. 447 00:35:16,963 --> 00:35:19,983 Hvor fort kjører Hamilton på hjemmebane? 448 00:35:23,503 --> 00:35:25,342 OK, Lewis. 7.-plass. 449 00:35:26,063 --> 00:35:27,803 Det går så sakte. 450 00:35:29,143 --> 00:35:30,842 Her kommer Verstappen. 451 00:35:36,523 --> 00:35:38,683 Verstappen kjører raskest. 452 00:35:38,683 --> 00:35:40,663 Det er førsteplass. 453 00:35:42,163 --> 00:35:46,463 På tide å se hva Lando Norris kan trekke opp av hatten. 454 00:35:49,803 --> 00:35:55,183 - OK, Lando. Det er nå eller aldri. - Det er forstått. 455 00:35:59,563 --> 00:36:01,743 Gass på mer om du kan. 456 00:36:03,882 --> 00:36:05,203 - Kom igjen! - Kom igjen! 457 00:36:06,203 --> 00:36:07,823 Hold farta høy. 458 00:36:10,703 --> 00:36:11,943 Nå gjelder det! 459 00:36:21,103 --> 00:36:22,523 Andreplass. 460 00:36:22,523 --> 00:36:24,963 {\an8}- Ja! - Hør på brølet! 461 00:36:25,923 --> 00:36:29,203 Lando Norris tar andreplassen. 462 00:36:29,963 --> 00:36:33,362 Bra jobba, kompis. Flott kjøring. Veldig bra. 463 00:36:33,362 --> 00:36:34,903 Ja, baby! 464 00:36:37,603 --> 00:36:40,743 {\an8}Piastri tar tredjeplassen for McLaren! 465 00:36:41,563 --> 00:36:42,862 Ja! 466 00:36:46,803 --> 00:36:49,683 Oscar. Tredjeplass. Bra jobba, kompis. 467 00:36:50,483 --> 00:36:52,923 Bra jobba, alle sammen. Ikke verst. 468 00:36:57,163 --> 00:37:00,063 - Så han på? - Ja da. Det gjorde han. Ja. 469 00:37:07,423 --> 00:37:10,143 - Sånn, ja. - Bra, ikke sant? 470 00:37:10,143 --> 00:37:12,083 - Bra jobba. - Det var bra. 471 00:37:12,083 --> 00:37:14,603 Zak feirer dette som en seier. 472 00:37:16,083 --> 00:37:19,443 Men det er bare kvalifisering. Det er én runde. 473 00:37:21,043 --> 00:37:27,362 Den virkelige lakmustesten er selve løpet. Og det vet førerne. 474 00:37:31,223 --> 00:37:33,842 Tror du at pallen er innen rekkevidde, Lando? 475 00:37:35,043 --> 00:37:37,123 - Ikke ut fra ytelsen. - Nei. 476 00:37:37,123 --> 00:37:41,882 Jeg fikk andreplassen, men løpet var et kapittel for seg selv. 477 00:37:41,882 --> 00:37:45,842 Det skulle være deres største oppgradering. Hvor optimistisk er du? 478 00:37:45,842 --> 00:37:49,503 - Blir aldri for optimistisk. - Blitt skuffa for mange ganger? 479 00:37:49,503 --> 00:37:52,303 - Unnskyld? - For mange skuffelser? 480 00:37:52,303 --> 00:37:53,902 Ja. 481 00:37:54,583 --> 00:37:56,583 Takk, Lando. 482 00:37:56,583 --> 00:38:01,043 SØNDAG LØPET 483 00:38:15,543 --> 00:38:20,923 Prestasjonene i kvalifiseringa var rå. Nå må vi vise hva vi er gode for i et løp. 484 00:38:21,943 --> 00:38:25,243 Har vi fått gjort oppgraderinga og kommet oss videre? 485 00:38:26,963 --> 00:38:28,943 Nå må vi la handling følge ord. 486 00:38:30,643 --> 00:38:34,443 {\an8}-OK, Lando. Radiosjekk. - Hører deg høyt og tydelig. 487 00:38:38,723 --> 00:38:41,223 - Lykke til, Oscar. - Takk. 488 00:38:45,223 --> 00:38:49,862 Andreplass foran hjemmepublikumet. En stor dag for oss som lag. 489 00:38:53,323 --> 00:38:56,283 Vi er litt usikre på hvor bra vi kan gjøre det. 490 00:38:58,842 --> 00:39:04,603 {\an8}Jeg begynner på tredjeplass. Men bilen føles ærlig talt ikke veldig annerledes. 491 00:39:06,362 --> 00:39:10,063 Det er når du sammenlikner den med andre at du ser forskjellen. 492 00:39:21,963 --> 00:39:25,342 {\an8}Lando Norris er raskt ute og på vei inn i første sving. 493 00:39:26,203 --> 00:39:27,423 {\an8}Ja, baby! 494 00:39:27,423 --> 00:39:29,943 Norris leder Storbritannia Grand Prix! 495 00:39:29,943 --> 00:39:31,823 Ja, for faen! 496 00:39:32,862 --> 00:39:34,862 - Kom igjen! - Ja da! 497 00:39:36,163 --> 00:39:37,003 Ja da! 498 00:39:39,163 --> 00:39:41,803 McLaren er i drømmeland! 499 00:39:43,023 --> 00:39:44,763 - Luke? - 0,8. 500 00:39:51,303 --> 00:39:52,902 Luka er på 0,6. 501 00:40:00,203 --> 00:40:05,543 Max Verstappen tar innersvingen og tar ledelsen i Storbritannia Grand Prix. 502 00:40:08,503 --> 00:40:11,323 Oscar Piastri ligger for øyeblikket på 6.-plass. 503 00:40:17,842 --> 00:40:22,743 - Bilen foran er Gasly. - Piastri er ett sekund bak. 504 00:40:29,763 --> 00:40:32,103 Oscar Piastri er på femteplass. 505 00:40:32,103 --> 00:40:33,823 - Ja da! - Ja! 506 00:40:34,362 --> 00:40:38,123 - Bra jobba, Oscar. Hold farten. Kjør. - Mottatt. 507 00:40:44,143 --> 00:40:46,523 {\an8}OK, Lando. Hamilton er bak deg. 508 00:40:48,043 --> 00:40:51,443 {\an8}-Hvordan er farten? - Jeg er fornøyd. Den er jevn. 509 00:40:51,443 --> 00:40:52,643 {\an8}Mottatt. 510 00:40:54,003 --> 00:40:56,103 Lando Norris ser bekvem ut. 511 00:40:56,643 --> 00:41:01,402 Hamilton er ti sekunder bak deg. Bare kjør det du er god for til mål. 512 00:41:01,402 --> 00:41:03,563 Du er kjempeflink. 513 00:41:05,563 --> 00:41:08,003 {\an8}-Hva skjer, Kev? - Motoren døde. 514 00:41:08,003 --> 00:41:09,882 {\an8}Stans bilen. 515 00:41:11,842 --> 00:41:14,943 Kevin Magnussen har motorproblemer. 516 00:41:16,783 --> 00:41:18,683 {\an8}Sikkerhetsbil. 517 00:41:18,683 --> 00:41:22,543 - Magnussen stanset på banen. - Mottatt. 518 00:41:23,362 --> 00:41:25,862 {\an8}-Sikkerhetsbil. - Fantastisk. 519 00:41:27,063 --> 00:41:31,783 Nå kjører sikkerhetsbilen ut. Det betyr at feltet kommer til å samles. 520 00:41:33,223 --> 00:41:38,803 Dette gir sånne som Mercedes en liten mulighet til å komme inn i løpet igjen. 521 00:41:40,483 --> 00:41:44,563 Hamilton kommer til å være veldig nær når løpet begynner igjen. 522 00:41:44,563 --> 00:41:47,183 Ja, ja. Jeg vet det. 523 00:41:50,023 --> 00:41:53,103 Jeg kunne ikke hatt en dårligere posisjon i løpet. 524 00:41:53,103 --> 00:41:58,023 Vi har ti runder igjen. Er det én fører jeg ikke vil ha bak meg, er det Lewis. 525 00:42:00,683 --> 00:42:05,583 For femten år siden så jeg Lewis kjøre dette løpet. 526 00:42:05,583 --> 00:42:08,382 Nå er jeg der selv, og jeg konkurrerer med ham. 527 00:42:08,382 --> 00:42:10,823 Gjør jeg én feil, er det over. 528 00:42:12,402 --> 00:42:16,323 Sikkerhetsbilen er ferdig etter denne runden. 529 00:42:17,923 --> 00:42:22,083 {\an8}Grønt flagg. Sikkerhetsbilen er ute. Nå kan vi begynne igjen. 530 00:42:25,703 --> 00:42:31,103 {\an8}Lando Norris kan ha reagert litt tregt. Hamilton kaster seg rett over ham. 531 00:42:32,623 --> 00:42:34,463 Han har DRS. 532 00:42:39,382 --> 00:42:41,683 {\an8}Det er mulig å kjøre forbi. 533 00:42:50,483 --> 00:42:54,123 {\an8}Eksemplarisk forsvar av Lando Norris. 534 00:42:54,123 --> 00:42:55,703 - Luke? - 0,1. 535 00:43:11,583 --> 00:43:16,743 {\an8}Norris forsvarer seg helt utmerket og holder stand mot Lewis Hamilton. 536 00:43:18,583 --> 00:43:21,123 {\an8}-McLaren-bilen kommer fram nå. - Mottatt. 537 00:43:25,523 --> 00:43:29,423 {\an8}-Andreplass. Kjempebra jobba! - Sjefen er kjempefornøyd. 538 00:43:29,423 --> 00:43:30,943 Fantastisk! 539 00:43:32,763 --> 00:43:37,623 - Ja, mann. Fantastisk. - Pallplass på hjemmebane. Vår hjemmebane. 540 00:43:38,422 --> 00:43:42,163 McLaren tar andreplassen med Lando Norris. 541 00:43:42,922 --> 00:43:48,922 {\an8}-Uheldig mot Norris. For sterk for oss. - McLaren-bilen er et romskip, altså. 542 00:43:50,043 --> 00:43:51,743 {\an8}Ruteflagg. Fjerdeplass! 543 00:43:51,743 --> 00:43:56,422 {\an8}Oscar Piastri tar fjerdeplassen. Hans beste resultat. 544 00:43:56,422 --> 00:44:02,463 Takk for god innsats. For oppgraderingene. Vi er tilbake, baby. Nå tar vi dem. 545 00:44:03,402 --> 00:44:07,823 Et legendarisk øyeblikk for McLaren. En helt fantastisk helg for dem! 546 00:44:07,823 --> 00:44:12,882 Ja! Ja! 547 00:44:13,703 --> 00:44:16,323 Ja da! Ja! 548 00:44:18,123 --> 00:44:19,402 Ja! 549 00:44:19,983 --> 00:44:23,623 Det var fantastisk å få begge karene våre helt oppe i toppen. 550 00:44:23,623 --> 00:44:25,323 Var aldri i tvil! 551 00:44:25,323 --> 00:44:29,743 Det var fenomenalt at vi sto her, etter sesongen så langt. 552 00:44:29,743 --> 00:44:32,003 Det har vi fortjent. Vi har slitt. 553 00:44:32,003 --> 00:44:37,483 Og det er nok mer tilfredsstillende enn om vi begynte sesongen veldig godt. 554 00:44:38,402 --> 00:44:42,183 Nå går vi til pallen, dere! Nå skal jeg treffe Lando! 555 00:44:43,143 --> 00:44:46,743 - Bra jobba, Zak. - Takk. Nå må vi treffe ham! 556 00:44:49,303 --> 00:44:53,043 Jeg venta ikke så lenge bare for å gå til pallen. 557 00:44:54,063 --> 00:44:55,362 - Bra jobba. - Takk. 558 00:44:55,362 --> 00:44:58,263 Unnskyld. Unnskyld. 559 00:44:59,123 --> 00:45:00,483 Unnskyld. 560 00:45:03,583 --> 00:45:06,283 Likte du de stive dekkene, eller? 561 00:45:07,483 --> 00:45:11,683 Å komme på andreplass på Silverstone utgjorde en av livets beste dager. 562 00:45:11,683 --> 00:45:13,223 Uten tvil. 563 00:45:16,922 --> 00:45:22,422 Det er følelsesladet, for det handler om så mye stress, og så lettelse for alle. 564 00:45:23,382 --> 00:45:25,663 Ja! 565 00:45:26,583 --> 00:45:29,063 Jeg kan virkelig se det tydelig for meg. 566 00:45:29,943 --> 00:45:34,043 Vi gjorde det vi måtte. Nå er vi tilbake på kartet som lag. 567 00:45:35,902 --> 00:45:40,983 Jeg aner ikke hvordan det føles å vinne et Formel 1-løp. Det har jeg aldri gjort. 568 00:45:40,983 --> 00:45:43,063 Én, to, tre! 569 00:45:45,362 --> 00:45:49,643 Jeg skal ha is i magen, altså, men vet at det snart er min tur. 570 00:45:49,643 --> 00:45:52,943 Og det kommer helt klart til å skje. 571 00:45:54,623 --> 00:46:00,422 {\an8}DEDISERT TIL GIL DE FERRAN 1967-2023 572 00:46:01,523 --> 00:46:02,463 {\an8}Vi blir ikke sist. 573 00:46:02,463 --> 00:46:04,723 {\an8}- Motoren er ute. - Hva faen? 574 00:46:04,723 --> 00:46:07,143 Williams satset stort med ny lagleder. 575 00:46:07,143 --> 00:46:09,723 Når man får analysert riktig, kommer man videre. 576 00:46:09,723 --> 00:46:11,563 Niendeplass. Jævlig bra jobba. 577 00:46:11,563 --> 00:46:15,003 Williams kom ut av ingenting. Vi må gjøre noe annerledes. 578 00:46:15,003 --> 00:46:18,503 {\an8}Ferrari ville ha en ny retning. Det sto Fred for. 579 00:46:19,563 --> 00:46:23,283 Sainz får låsning, men de klarer å unngå kontakt! 580 00:46:23,283 --> 00:46:25,683 Det kunne blitt forferdelig for Ferrari! 581 00:46:25,683 --> 00:46:31,483 Når man ser førerne kjempe på banen, må laglederen si: "Ro dere ned litt." 582 00:46:31,483 --> 00:46:34,803 Tekst: Fredrik Island Gustavsen