1
00:00:06,643 --> 00:00:10,323
SIÈGE DE MCLAREN
WOKING
2
00:00:12,922 --> 00:00:14,643
L'espoir ne fait pas tout.
3
00:00:15,803 --> 00:00:17,123
On a reculé.
4
00:00:18,243 --> 00:00:22,123
{\an8}La société attend plus de performance.
5
00:00:22,903 --> 00:00:26,523
{\an8}On a reculé, l'année dernière.
C'est indéniable.
6
00:00:28,723 --> 00:00:30,863
{\an8}Daniel, tu es en P17.
7
00:00:31,363 --> 00:00:33,203
Honnêtement, on attendait mieux.
8
00:00:38,583 --> 00:00:41,422
{\an8}Lando Norris peine à s'en sortir
avec sa McLaren.
9
00:00:42,023 --> 00:00:43,003
{\an8}P13.
10
00:00:43,523 --> 00:00:46,323
On est trop à la traîne.
Ça ne va pas plaire.
11
00:00:48,003 --> 00:00:51,242
En F1, si on n'avance pas, on recule.
12
00:00:51,242 --> 00:00:54,063
La presse ne parlait plus que des pilotes.
13
00:00:54,063 --> 00:00:55,383
C'était intéressant.
14
00:00:55,383 --> 00:00:59,943
On a mis la faute sur les pilotes.
Mais que s'est-il vraiment passé ?
15
00:01:02,363 --> 00:01:04,802
McLaren a viré Daniel Ricciardo.
16
00:01:06,063 --> 00:01:11,283
Il devrait être remplacé
par Oscar Piastri, 21 ans.
17
00:01:16,683 --> 00:01:18,942
Un changement était nécessaire.
18
00:01:18,942 --> 00:01:21,183
Mais maintenant qu'il a été fait,
19
00:01:21,183 --> 00:01:22,882
ce qui compte,
20
00:01:22,882 --> 00:01:25,763
c'est de montrer
de vrais progrès, cette saison.
21
00:01:28,223 --> 00:01:31,723
On a tous la pression.
On a des choses à ajuster.
22
00:01:33,423 --> 00:01:36,123
Mais j'ai confiance en ces pilotes.
23
00:01:36,123 --> 00:01:38,783
Laissons-leur un peu de temps.
24
00:01:38,783 --> 00:01:40,783
Rien n'arrive du jour au lendemain.
25
00:01:40,783 --> 00:01:42,242
Il le faut, pourtant.
26
00:01:49,043 --> 00:01:51,563
FORMULA 1 : PILOTES DE LEUR DESTIN
27
00:01:51,563 --> 00:01:55,823
SOUS PRESSION
28
00:01:55,823 --> 00:01:58,242
Des chips et de l'eau, ça me suffit.
29
00:02:00,503 --> 00:02:01,962
{\an8}Donnez-lui un verre d'eau.
30
00:02:04,263 --> 00:02:05,623
C'est la saison six.
31
00:02:06,263 --> 00:02:07,102
Pas mal.
32
00:02:07,823 --> 00:02:10,103
On va s'amuser, cette année.
33
00:02:11,943 --> 00:02:13,643
C'était nul. On la refait.
34
00:02:15,342 --> 00:02:16,403
Il est cassé ?
35
00:02:18,043 --> 00:02:20,643
MCLAREN
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
36
00:02:20,643 --> 00:02:21,863
{\an8}- À plus.
- Au revoir.
37
00:02:21,863 --> 00:02:22,863
{\an8}Merci.
38
00:02:24,363 --> 00:02:26,062
J'adore les présentations.
39
00:02:26,763 --> 00:02:28,043
Mais c'est long.
40
00:02:28,643 --> 00:02:30,923
À chaque saison, on s'emballe.
41
00:02:30,923 --> 00:02:34,423
On espère que cette fois-ci,
tout ira mieux,
42
00:02:34,423 --> 00:02:36,963
qu'on montera davantage sur le podium,
43
00:02:36,963 --> 00:02:41,163
et qu'on rivalisera
avec Ferrari, Red Bull et Mercedes.
44
00:02:41,163 --> 00:02:44,062
J'ai hâte de voir ce que ça va donner.
45
00:02:44,062 --> 00:02:46,383
On a du nouveau, au sein de l'écurie.
46
00:02:47,763 --> 00:02:50,342
{\an8}6H09 DU MATIN
47
00:02:50,342 --> 00:02:54,263
{\an8}OSCAR PIASTRI
PILOTE, MCLAREN
48
00:02:56,183 --> 00:02:57,623
Essayez l'autre porte.
49
00:02:58,643 --> 00:02:59,643
Oscar Piastri.
50
00:03:01,383 --> 00:03:02,303
Un Australien.
51
00:03:03,543 --> 00:03:07,782
Il a le CV le plus époustouflant
de tous les jeunes pilotes
52
00:03:07,782 --> 00:03:09,903
qui se lancent en Formule 1.
53
00:03:10,823 --> 00:03:12,722
C'est le lancement.
54
00:03:12,722 --> 00:03:15,562
Il est six heures,
donc je tolère ce retard,
55
00:03:15,562 --> 00:03:17,763
car je sais que c'est dur.
56
00:03:18,303 --> 00:03:19,543
Bonjour.
57
00:03:20,963 --> 00:03:22,603
Ça va être juste là.
58
00:03:22,603 --> 00:03:24,083
Lando est déjà là ?
59
00:03:24,083 --> 00:03:25,263
- Oui.
- Ah bon ?
60
00:03:25,263 --> 00:03:28,323
Il était tout fier d'arriver le premier.
61
00:03:30,383 --> 00:03:31,763
Bienvenido.
62
00:03:31,763 --> 00:03:33,143
Bonjour.
63
00:03:33,143 --> 00:03:36,143
- Ça va ? Tu te pointes enfin.
- Bonjour.
64
00:03:36,143 --> 00:03:37,423
Désolé du retard.
65
00:03:40,383 --> 00:03:42,782
Je vais avoir le rôle du vétéran.
66
00:03:42,782 --> 00:03:44,743
Je suis vieux, il est jeune.
67
00:03:45,243 --> 00:03:48,782
C'est la première fois
que j'ai ce genre de pression.
68
00:03:51,942 --> 00:03:53,703
... en F1 avec McLaren.
69
00:03:53,703 --> 00:03:55,483
Je me suis bien préparé.
70
00:03:56,023 --> 00:03:57,502
Oscar est grand, non ?
71
00:03:58,002 --> 00:03:59,103
Ton apprenti.
72
00:04:00,622 --> 00:04:02,703
Il n'en a pas l'air, pourtant.
73
00:04:02,703 --> 00:04:06,043
Tout se passe très bien.
Je suis très bien accueilli.
74
00:04:06,043 --> 00:04:07,703
Il n'a que 15 ans.
75
00:04:10,902 --> 00:04:12,083
On se met où ?
76
00:04:12,583 --> 00:04:15,062
On a un nouveau duo de pilotes.
77
00:04:15,923 --> 00:04:18,963
Je suis ravi d'accueillir Oscar.
Il a 22 ans.
78
00:04:18,963 --> 00:04:22,122
Il est très mûr,
très intelligent et très rapide.
79
00:04:23,963 --> 00:04:24,963
Bonjour.
80
00:04:26,223 --> 00:04:29,703
J'ai hâte de le voir
entrer en compétition avec Lando.
81
00:04:29,703 --> 00:04:31,642
Ça va nous tirer vers le haut.
82
00:04:33,303 --> 00:04:36,642
Devenir pilote de F1, c'est le rêve.
83
00:04:36,642 --> 00:04:39,103
Je n'arrête pas de me pincer,
84
00:04:39,103 --> 00:04:41,603
car je n'aurais jamais cru ça possible,
85
00:04:41,603 --> 00:04:42,943
même il y a peu.
86
00:04:47,223 --> 00:04:50,582
Bienvenue à la présentation privée
de notre voiture.
87
00:04:51,142 --> 00:04:54,022
Sans plus attendre, voici la MCL60.
88
00:04:56,142 --> 00:04:57,983
Zak commence l'année 2023
89
00:04:57,983 --> 00:04:59,843
avec de très bonnes cartes.
90
00:05:00,582 --> 00:05:02,223
Son duo de pilotes
91
00:05:02,223 --> 00:05:04,303
est constitué
92
00:05:05,123 --> 00:05:07,243
{\an8}de deux champions du monde en herbe.
93
00:05:08,203 --> 00:05:11,243
Mais il n'a pas la voiture adéquate.
94
00:05:13,283 --> 00:05:14,142
Bonjour.
95
00:05:17,383 --> 00:05:18,823
{\an8}J'adore l'intersaison.
96
00:05:18,823 --> 00:05:20,483
{\an8}On a une belle voiture.
97
00:05:22,543 --> 00:05:24,303
{\an8}On a encore du boulot,
98
00:05:24,303 --> 00:05:27,103
{\an8}donc même si j'aimerais pouvoir vous dire
99
00:05:27,103 --> 00:05:32,163
{\an8}qu'elle va nous décrocher le championnat,
on n'y est pas encore.
100
00:05:33,663 --> 00:05:35,943
On a des doutes sur notre voiture,
101
00:05:35,943 --> 00:05:38,003
au vu des données observées.
102
00:05:39,303 --> 00:05:43,163
On n'a pas le niveau attendu,
et on a manqué nos objectifs,
103
00:05:43,163 --> 00:05:45,923
donc j'entame cette saison
avec inquiétude,
104
00:05:45,923 --> 00:05:48,343
mais on va prendre le temps
de régler tout ça.
105
00:05:49,563 --> 00:05:51,863
Le GP de Bahreïn arrive à grands pas.
106
00:05:52,843 --> 00:05:53,902
{\an8}C'est parti.
107
00:05:57,563 --> 00:05:58,783
{\an8}Elle a l'air super.
108
00:06:02,363 --> 00:06:06,582
McLaren ne va jamais réussir
à relever la barre à court terme.
109
00:06:07,223 --> 00:06:09,943
Ça va prendre du temps.
Des mois, peut-être.
110
00:06:11,763 --> 00:06:13,723
Le plancher n'a pas changé, si ?
111
00:06:15,923 --> 00:06:18,803
Ça, c'est plus grand.
C'est tout ce qui a changé.
112
00:06:20,743 --> 00:06:22,582
Le défi pour Zak est
113
00:06:22,582 --> 00:06:26,462
de motiver ses pilotes
et de préserver leur loyauté.
114
00:06:27,003 --> 00:06:28,962
Pourtant, il lance sa voiture
115
00:06:28,962 --> 00:06:30,462
en disant ouvertement
116
00:06:30,462 --> 00:06:33,983
qu'elle ne sera pas compétitive
avant au moins la mi-saison.
117
00:06:37,383 --> 00:06:39,323
Le lancement vous a plu ?
118
00:06:39,323 --> 00:06:42,462
Si on arrive à faire trois tours avec,
ça sera bien.
119
00:06:43,863 --> 00:06:45,543
Je plaisante.
120
00:06:45,543 --> 00:06:47,863
Je me rappelle mon premier lancement.
121
00:06:47,863 --> 00:06:49,462
Je sais ce que ça fait.
122
00:06:51,103 --> 00:06:52,223
Passons au Bahreïn.
123
00:06:52,223 --> 00:06:55,503
COURSE N° 1
BAHREÏN
124
00:06:58,283 --> 00:07:00,743
C'est génial de débuter en F1.
125
00:07:00,743 --> 00:07:02,703
C'est très stressant aussi.
126
00:07:03,283 --> 00:07:06,263
{\an8}Mais c'est ce dont on rêve
depuis toujours.
127
00:07:08,663 --> 00:07:10,663
Tout se joue maintenant.
128
00:07:11,823 --> 00:07:13,443
{\an8}Plus que 30 secondes.
129
00:07:15,303 --> 00:07:17,522
{\an8}- Essai radio, Lando.
- Tout est bon.
130
00:07:18,022 --> 00:07:21,022
{\an8}Cette première course de l'année
me met la pression.
131
00:07:21,563 --> 00:07:23,443
{\an8}En un clin d'œil, on y est déjà.
132
00:07:23,443 --> 00:07:27,022
Le drapeau vert est agité. C'est l'heure.
133
00:07:27,022 --> 00:07:30,243
{\an8}On s'emballe.
Les lumières et les moteurs s'allument.
134
00:07:34,282 --> 00:07:36,723
Et là, on comprend qu'on ne rêve pas.
135
00:07:37,443 --> 00:07:40,163
Les feux s'éteignent, top départ !
136
00:07:48,782 --> 00:07:50,082
{\an8}Ma voiture déconne.
137
00:07:50,082 --> 00:07:51,863
{\an8}Lando, on a un problème.
138
00:07:51,863 --> 00:07:53,603
Rentre au stand.
139
00:07:54,423 --> 00:07:55,883
Problème de moteur.
140
00:08:00,522 --> 00:08:04,282
Oscar Piastri vise les points
pour sa première course.
141
00:08:10,782 --> 00:08:12,202
{\an8}Je n'ai plus de vitesses.
142
00:08:13,022 --> 00:08:13,863
{\an8}Bien reçu.
143
00:08:15,443 --> 00:08:18,543
{\an8}Oscar, rentre au stand.
On va changer ton volant.
144
00:08:33,102 --> 00:08:34,523
{\an8}Je n'ai toujours rien.
145
00:08:36,163 --> 00:08:37,263
{\an8}Il secoue la tête.
146
00:08:37,263 --> 00:08:38,143
Quel début !
147
00:08:38,143 --> 00:08:41,222
Quelle déception,
pour le premier GP de Piastri !
148
00:08:48,002 --> 00:08:49,043
Bordel.
149
00:08:50,023 --> 00:08:51,543
Arrête-toi à ce tour.
150
00:08:52,583 --> 00:08:55,242
Lando Norris est en difficulté.
151
00:08:56,823 --> 00:08:59,563
Il rentre au stand
pour la cinquième fois !
152
00:09:03,903 --> 00:09:07,023
{\an8}Ça va prendre du temps,
entre 25 et 30 secondes.
153
00:09:09,983 --> 00:09:13,723
Max Verstappen domine
le Grand Prix de Bahreïn,
154
00:09:13,723 --> 00:09:16,143
et c'est un doublé pour Red Bull !
155
00:09:16,143 --> 00:09:19,203
Ils seront difficiles à battre,
cette année.
156
00:09:21,502 --> 00:09:23,863
{\an8}Norris arrive à la 17e place.
157
00:09:25,583 --> 00:09:28,723
{\an8}Piastri n'a même pas pu terminer
sa première course.
158
00:09:36,083 --> 00:09:37,882
Il suffit d'un petit truc
159
00:09:37,882 --> 00:09:39,203
pour que tout bloque
160
00:09:39,203 --> 00:09:41,403
dans le virage, et me lâche.
161
00:09:42,443 --> 00:09:43,443
C'est compliqué.
162
00:09:43,443 --> 00:09:46,382
À la moindre petite erreur,
163
00:09:46,882 --> 00:09:48,303
elle part en vrille.
164
00:09:49,923 --> 00:09:53,183
{\an8}Les écuries sont pleines d'espoir,
en début de saison.
165
00:09:55,483 --> 00:09:58,203
Mais si la voiture n'est pas à la hauteur,
166
00:09:59,983 --> 00:10:01,403
c'est la déception,
167
00:10:01,403 --> 00:10:04,203
car on sait que l'année sera difficile.
168
00:10:05,563 --> 00:10:06,603
Voilà Lando.
169
00:10:07,543 --> 00:10:11,603
- Alors ? C'est comme l'an dernier ?
- On a les mêmes problèmes.
170
00:10:12,983 --> 00:10:15,483
Les mêmes défauts, les mêmes soucis.
171
00:10:15,483 --> 00:10:16,382
D'accord.
172
00:10:17,103 --> 00:10:18,242
On va y travailler.
173
00:10:20,023 --> 00:10:22,643
{\an8}Un pilote se dit toujours
174
00:10:22,643 --> 00:10:25,183
{\an8}que l'année qui vient doit bien se passer.
175
00:10:25,183 --> 00:10:27,663
Perdre une année est inconcevable.
176
00:10:27,663 --> 00:10:30,523
Aucun d'entre eux ne se dira jamais :
177
00:10:30,523 --> 00:10:31,663
"Pas de souci.
178
00:10:31,663 --> 00:10:34,443
"Je peux attendre
jusqu'à la fin de la saison,
179
00:10:34,443 --> 00:10:37,803
"ou jusqu'à l'année prochaine
pour que ça s'arrange."
180
00:10:37,803 --> 00:10:39,343
La voiture doit fonctionner.
181
00:10:39,343 --> 00:10:41,703
Je vais voler la voiture de Red Bull.
182
00:10:41,703 --> 00:10:44,002
- Pas bête.
- Ou leur aileron avant.
183
00:10:44,002 --> 00:10:47,083
- Ils seront d'accord.
- Je me sers et je sors.
184
00:10:48,603 --> 00:10:51,583
COURSE N° 2
DJEDDAH - ARABIE SAOUDITE
185
00:10:51,583 --> 00:10:54,363
Peut-on parler de crise, chez McLaren ?
186
00:10:54,363 --> 00:10:56,403
On est loin du niveau souhaité,
187
00:10:57,283 --> 00:11:00,363
mais nos objectifs
ont été clairement définis.
188
00:11:02,363 --> 00:11:05,943
{\an8}J'ai un problème, à l'avant.
Je pars en sous-virage.
189
00:11:21,303 --> 00:11:25,083
{\an8}Les McLaren sont dernières
du championnat constructeurs,
190
00:11:25,083 --> 00:11:26,583
{\an8}et ne sont pas parties
191
00:11:26,583 --> 00:11:29,723
pour remonter la pente.
192
00:11:30,303 --> 00:11:32,363
Dommage pour Lando Norris.
193
00:11:32,363 --> 00:11:34,323
C'est un pilote très doué.
194
00:11:36,343 --> 00:11:37,903
On sait depuis longtemps
195
00:11:37,903 --> 00:11:41,002
que Lando Norris
est le point central de cette écurie,
196
00:11:42,122 --> 00:11:43,523
qu'il est son avenir.
197
00:11:45,262 --> 00:11:48,843
Mais vu la piètre qualité de sa voiture,
198
00:11:49,643 --> 00:11:51,923
il risque forcément chercher à partir.
199
00:11:56,762 --> 00:11:59,483
Lando est
l'un des meilleurs pilotes qui soient.
200
00:12:00,943 --> 00:12:03,863
{\an8}S'il avait la bonne voiture, il gagnerait.
201
00:12:06,203 --> 00:12:09,443
Va-t-il supporter
ce fiasco un an de plus ?
202
00:12:10,143 --> 00:12:12,983
La carrière d'un pilote
n'est pas éternelle,
203
00:12:12,983 --> 00:12:17,143
donc il doit penser à lui,
au bout du compte.
204
00:12:18,103 --> 00:12:20,223
Il nous intéresse, ça c'est sûr.
205
00:12:20,223 --> 00:12:22,203
S'il est doué, il aura du choix.
206
00:12:22,203 --> 00:12:24,463
Il devra simplement faire le bon.
207
00:12:29,723 --> 00:12:33,242
{\an8}COURSE N° 5
MIAMI - ÉTATS-UNIS
208
00:12:35,903 --> 00:12:37,723
C'est énorme, non ?
209
00:12:38,463 --> 00:12:39,523
Ça claque.
210
00:12:56,163 --> 00:12:57,303
- Ça va ?
- Bien.
211
00:12:57,803 --> 00:12:59,723
- Bonne chance.
- Merci.
212
00:13:00,223 --> 00:13:01,083
Ça va ?
213
00:13:01,083 --> 00:13:02,363
Pour le GP de Miami,
214
00:13:02,363 --> 00:13:04,783
Zak a toutes les raisons de s'inquiéter,
215
00:13:05,622 --> 00:13:08,683
car les personnes intéressées
216
00:13:09,203 --> 00:13:12,762
à l'idée de recruter Lando Norris
ne vont plus se cacher.
217
00:13:18,423 --> 00:13:20,583
En F1, on adore constater
218
00:13:20,583 --> 00:13:22,403
les faiblesses des autres.
219
00:13:23,423 --> 00:13:25,663
Les directeurs d'écurie vont se dire
220
00:13:25,663 --> 00:13:27,823
que Lando Norris est disponible.
221
00:13:27,823 --> 00:13:31,603
Lando risque de succomber,
si jamais Christian Horner l'appelle,
222
00:13:31,603 --> 00:13:33,083
et il aurait raison.
223
00:13:35,803 --> 00:13:38,403
J'admire la fidélité de Lando à McLaren,
224
00:13:38,403 --> 00:13:41,122
mais elle ne va pas durer éternellement.
225
00:13:41,742 --> 00:13:44,963
À long terme,
il serait plus à sa place chez nous.
226
00:13:44,963 --> 00:13:48,943
Max et lui se respectent
et s'entendent bien.
227
00:13:49,882 --> 00:13:53,762
Donc, je pense
que leur duo pourrait fonctionner.
228
00:13:55,242 --> 00:13:57,882
Bonjour, Zak. Merci de nous parler.
229
00:13:57,882 --> 00:13:58,762
Avec plaisir.
230
00:13:58,762 --> 00:14:02,683
Pourquoi devez-vous répéter
que Lando va rester chez vous ?
231
00:14:02,683 --> 00:14:04,622
N'est-ce pas prématuré ?
232
00:14:04,622 --> 00:14:05,723
Si, bien sûr.
233
00:14:05,723 --> 00:14:09,083
Mais on me pose la question
et les rumeurs courent.
234
00:14:09,083 --> 00:14:10,723
On a raté deux courses,
235
00:14:10,723 --> 00:14:13,083
et tout le monde le voit déjà partir.
236
00:14:13,083 --> 00:14:14,563
Souvent, dans ce sport,
237
00:14:14,563 --> 00:14:16,183
des rumeurs circulent
238
00:14:16,183 --> 00:14:20,242
dans le but de briser des relations,
239
00:14:20,242 --> 00:14:22,963
et de déstabiliser
les écuries et les pilotes.
240
00:14:22,963 --> 00:14:26,183
- Merci beaucoup, Zak.
- Pas de quoi. À bientôt.
241
00:14:26,183 --> 00:14:29,122
Je veille à ce que Lando reste concentré
242
00:14:29,122 --> 00:14:31,583
et fasse abstraction des idioties
243
00:14:31,583 --> 00:14:34,223
de certains de nos concurrents.
244
00:14:37,843 --> 00:14:39,563
Ça va être rapide.
245
00:14:39,563 --> 00:14:42,443
Déjà, il faut insister sur le fait
246
00:14:42,443 --> 00:14:45,002
que la situation n'est pas catastrophique.
247
00:14:45,002 --> 00:14:46,862
C'est très important.
248
00:14:46,862 --> 00:14:49,103
On veut améliorer notre performance.
249
00:14:49,103 --> 00:14:51,002
On sait qu'on peut mieux faire.
250
00:14:51,923 --> 00:14:55,742
Inutile d'aller
davantage dans les détails.
251
00:14:56,242 --> 00:14:59,663
L'autre point concerne
le contrat de Lando.
252
00:14:59,663 --> 00:15:04,862
Sky a demandé à Zak
s'il contenait une clause de résiliation.
253
00:15:05,703 --> 00:15:06,882
La réponse est non.
254
00:15:06,882 --> 00:15:09,343
Ton contrat expirera après ma mort.
255
00:15:09,343 --> 00:15:10,823
On évite le sujet.
256
00:15:10,823 --> 00:15:13,843
Ce serait bien que vous réaffirmiez
257
00:15:13,843 --> 00:15:18,043
que l'ensemble de l'écurie travaille
main dans la main.
258
00:15:18,043 --> 00:15:20,762
On n'écoute pas
ce qui se dit dans les médias.
259
00:15:20,762 --> 00:15:25,203
- On reste concentrés.
- On se fiche du contrat. On avance.
260
00:15:26,283 --> 00:15:27,382
C'est tout.
261
00:15:29,963 --> 00:15:32,762
Vous avez des questions ?
262
00:15:34,283 --> 00:15:38,022
Zak, tu as quelque chose à ajouter ?
263
00:15:38,522 --> 00:15:40,823
- Non plus.
- Parfait. Bonne course.
264
00:15:43,923 --> 00:15:46,622
- Tu vas dans ta chambre, Lando ?
- Oui.
265
00:15:52,522 --> 00:15:56,262
Parfois, j'essaie de me mettre
à la place des autres.
266
00:15:56,902 --> 00:15:58,443
Je me demande :
267
00:15:59,742 --> 00:16:03,103
"Ça donnerait quoi dans cette écurie ?
Ou celle-là ?"
268
00:16:03,103 --> 00:16:05,982
Ça me traverse l'esprit,
comme n'importe qui.
269
00:16:05,982 --> 00:16:10,583
Les pilotes multiplient les contacts
pour s'ouvrir des portes.
270
00:16:10,583 --> 00:16:13,203
Je mérite une meilleure voiture,
mais tant pis.
271
00:16:13,703 --> 00:16:15,343
C'est toujours la merde.
272
00:16:15,343 --> 00:16:18,563
On fait rarement
sa carrière dans une seule écurie.
273
00:16:18,563 --> 00:16:22,043
Pensez-vous que vous serez
chez McLaren l'an prochain ?
274
00:16:27,783 --> 00:16:29,362
Je prends ça pour un non ?
275
00:16:29,362 --> 00:16:30,382
Je ne dis rien.
276
00:16:31,522 --> 00:16:34,262
Il n'y a pas de fumée sans feu, en F1.
277
00:16:34,823 --> 00:16:37,923
Ces rumeurs existent,
car l'intérêt est là.
278
00:16:38,803 --> 00:16:42,583
J'adorerais devenir
le coéquipier de Max, à l'avenir.
279
00:16:43,323 --> 00:16:45,362
Zak va sentir la pression monter.
280
00:16:51,343 --> 00:16:52,183
C'est mieux.
281
00:16:52,183 --> 00:16:53,283
- Sympa.
- Mieux.
282
00:16:54,142 --> 00:16:55,502
- Ça va ?
- Ça roule ?
283
00:16:57,323 --> 00:16:59,043
- Échauffe-toi.
- J'arrive.
284
00:17:01,943 --> 00:17:04,803
Ce sont des chaussures
de bowling ou de golf ?
285
00:17:05,763 --> 00:17:07,023
De golf.
286
00:17:12,043 --> 00:17:14,442
- C'est parti.
- Bonne chance.
287
00:17:16,083 --> 00:17:17,003
Joli drive.
288
00:17:18,803 --> 00:17:20,283
Ce n'était pas bon, ça.
289
00:17:20,283 --> 00:17:21,382
J'ai évité l'eau.
290
00:17:21,382 --> 00:17:22,622
Elle est derrière.
291
00:17:22,622 --> 00:17:24,743
Oui, près des alligators.
292
00:17:25,243 --> 00:17:26,683
Je vais la chercher.
293
00:17:34,623 --> 00:17:36,023
Ça va aller, à Miami ?
294
00:17:36,523 --> 00:17:38,163
- Je ne sais pas.
- Non ?
295
00:17:38,163 --> 00:17:40,003
On est lents en ligne droite.
296
00:17:45,583 --> 00:17:48,283
- Je sais qu'on a mal commencé l'année.
- Oui.
297
00:17:48,283 --> 00:17:50,523
La voiture ne va pas assez vite,
298
00:17:50,523 --> 00:17:52,043
et j'imagine que c'est
299
00:17:53,223 --> 00:17:54,183
très frustrant.
300
00:17:54,183 --> 00:17:56,663
Oui. On est McLaren, après tout.
301
00:17:56,663 --> 00:17:59,942
Alors, on devrait rivaliser avec Ferrari,
302
00:18:01,583 --> 00:18:02,623
Red Bull, Mercedes.
303
00:18:02,623 --> 00:18:05,942
- On devrait être au sommet.
- Je comprends.
304
00:18:05,942 --> 00:18:08,143
Quand la saison démarre
305
00:18:08,143 --> 00:18:12,623
et qu'on sait qu'on n'a aucune chance
de finir parmi les quatre premiers,
306
00:18:13,383 --> 00:18:14,223
c'est dur.
307
00:18:15,103 --> 00:18:17,363
Il te faut une meilleure voiture.
308
00:18:17,363 --> 00:18:19,603
Je sais qu'il y a des rumeurs,
309
00:18:19,603 --> 00:18:22,243
mais on bosse ensemble
depuis sept ou huit ans.
310
00:18:25,363 --> 00:18:29,303
Je pense qu'on va y arriver
et qu'on en profitera d'autant plus.
311
00:18:30,423 --> 00:18:31,823
On va les battre.
312
00:18:32,323 --> 00:18:34,202
Je vais essayer, comme toujours.
313
00:18:34,202 --> 00:18:36,403
Tant qu'on est meilleurs qu'au golf.
314
00:18:36,403 --> 00:18:37,503
C'est clair.
315
00:18:47,063 --> 00:18:49,763
Je n'ose pas m'imaginer à la place de Zak,
316
00:18:49,763 --> 00:18:51,103
à la tête de McLaren.
317
00:18:51,903 --> 00:18:53,683
Il ressent forcément
318
00:18:53,683 --> 00:18:55,722
beaucoup de stress.
319
00:18:56,283 --> 00:18:58,263
Merde, je suis allé trop loin.
320
00:18:59,183 --> 00:19:01,183
Mais quand on se tue à la tâche
321
00:19:01,183 --> 00:19:04,403
et qu'on finit, au mieux,
à la 17e ou à la 18e place,
322
00:19:05,202 --> 00:19:06,803
on se décourage vite.
323
00:19:11,023 --> 00:19:13,023
Elle va plus vite que notre voiture.
324
00:19:16,003 --> 00:19:18,962
DIMANCHE
JOUR DE LA COURSE
325
00:19:28,763 --> 00:19:30,423
On va mettre ça là.
326
00:19:30,923 --> 00:19:32,843
Comme on l'a toujours fait.
327
00:19:37,283 --> 00:19:41,123
Ce début de saison est horrible
en tous points pour McLaren.
328
00:19:41,123 --> 00:19:43,543
Leurs pilotes vont-ils rester ?
329
00:19:43,543 --> 00:19:45,523
Vont-ils garder leurs sponsors ?
330
00:19:46,623 --> 00:19:50,143
Vu la situation,
Zak ne peut espérer qu'un miracle.
331
00:19:50,143 --> 00:19:51,163
Ça va ?
332
00:19:51,863 --> 00:19:53,243
Bonne chance.
333
00:19:53,243 --> 00:19:54,722
On va en avoir besoin.
334
00:19:55,823 --> 00:19:58,183
L'heure est à la course, aux États-Unis.
335
00:19:58,183 --> 00:20:00,222
Nous sommes à Miami.
336
00:20:00,222 --> 00:20:04,563
Bienvenue à la cinquième manche
du championnat du monde de F1.
337
00:20:12,442 --> 00:20:14,163
Il nous faut des points.
338
00:20:14,783 --> 00:20:16,283
Admirez cette foule.
339
00:20:16,283 --> 00:20:19,183
Ils sont là. Ils sont aux anges.
340
00:20:19,183 --> 00:20:21,222
Les voitures sont en place.
341
00:20:22,343 --> 00:20:24,843
Lando Norris va partir 16e.
342
00:20:24,843 --> 00:20:28,143
Il doit espérer
que la roue va tourner, aujourd'hui.
343
00:20:28,823 --> 00:20:31,563
Piastri va partir,
quant à lui, à la 19e place.
344
00:20:32,163 --> 00:20:34,983
Que pense-t-il
de ce mauvais début de saison ?
345
00:20:35,962 --> 00:20:37,363
{\an8}Essai radio, Lando.
346
00:20:38,283 --> 00:20:39,163
{\an8}Ça fonctionne.
347
00:20:44,363 --> 00:20:45,942
{\an8}- Bonne course.
- Merci.
348
00:21:17,763 --> 00:21:19,303
{\an8}On m'a heurté à l'arrière.
349
00:21:21,462 --> 00:21:23,143
{\an8}Tout a l'air d'aller.
350
00:21:23,143 --> 00:21:24,503
{\an8}Sargeant est devant.
351
00:21:25,583 --> 00:21:27,063
{\an8}Tu peux le dépasser.
352
00:21:28,783 --> 00:21:30,583
{\an8}Oui, j'essaie.
353
00:21:38,962 --> 00:21:40,323
{\an8}Je n'y arrive pas.
354
00:21:41,283 --> 00:21:42,143
{\an8}Entendu.
355
00:21:43,023 --> 00:21:46,942
Lando Norris sait
que l'après-midi sera long.
356
00:21:46,942 --> 00:21:51,743
Pérez est à 320 km/h sur la ligne droite.
Il se place au milieu de la piste,
357
00:21:53,222 --> 00:21:54,823
{\an8}devant Verstappen.
358
00:21:59,663 --> 00:22:02,923
Verstappen prend l'extérieur
et parvient à le dépasser.
359
00:22:05,563 --> 00:22:07,503
{\an8}Je continue comme ça ?
360
00:22:08,803 --> 00:22:11,563
{\an8}Oui, bien reçu. Piastri est devant toi.
361
00:22:13,942 --> 00:22:17,423
{\an8}Verstappen est derrière toi.
Il est en tête de la course.
362
00:22:22,663 --> 00:22:26,383
{\an8}La Red Bull est déjà loin.
Le niveau n'est pas le même !
363
00:22:29,143 --> 00:22:32,283
{\an8}C'est très dur pour les pilotes McLaren.
364
00:22:37,863 --> 00:22:42,583
{\an8}Norris est devant, et il rame.
Tu vas bien plus vite que lui.
365
00:22:50,783 --> 00:22:52,143
{\an8}Putain.
366
00:22:52,143 --> 00:22:54,803
{\an8}On n'a pas le même rythme que les autres.
367
00:22:54,803 --> 00:22:57,023
{\an8}On se croirait dans une autre course.
368
00:22:58,482 --> 00:23:01,523
Je sais que tu es frustré,
mais tout ira bien.
369
00:23:01,523 --> 00:23:03,063
Il suffit d'être patient.
370
00:23:06,403 --> 00:23:07,243
{\an8}Mort de rire.
371
00:23:12,523 --> 00:23:14,903
Verstappen va franchir la ligne d'arrivée.
372
00:23:14,903 --> 00:23:17,603
Il remporte le Grand Prix de Miami !
373
00:23:17,603 --> 00:23:20,243
Encore un doublé pour Red Bull.
374
00:23:22,523 --> 00:23:26,583
Pour McLaren, c'est un désastre.
Ils finissent en 17e et 19e position.
375
00:23:32,603 --> 00:23:35,442
{\an8}On espérait mieux, Oscar.
376
00:23:35,442 --> 00:23:37,383
{\an8}Ma cadence était trop faible.
377
00:23:40,103 --> 00:23:42,702
{\an8}C'était nul,
mais on a fait de notre mieux.
378
00:23:43,202 --> 00:23:47,663
{\an8}Il faut voir la vérité en face.
La situation est catastrophique.
379
00:23:52,823 --> 00:23:54,683
Zak est sous pression.
380
00:23:55,783 --> 00:23:58,063
La pression est partout, en F1.
381
00:23:58,063 --> 00:24:00,243
Si on n'assure pas, on la sent.
382
00:24:02,462 --> 00:24:04,202
Il a fait le beau parleur.
383
00:24:04,202 --> 00:24:06,123
Mais la réalité l'a rattrapé.
384
00:24:06,123 --> 00:24:08,543
C'est la honte. Ça doit faire mal.
385
00:24:09,783 --> 00:24:11,702
C'est dur pour les pilotes.
386
00:24:13,962 --> 00:24:17,243
{\an8}Quand on regarde les pilotes de F1,
on oublie souvent
387
00:24:17,243 --> 00:24:20,643
{\an8}que leur carrière a commencé
à l'âge de cinq ou six ans.
388
00:24:21,563 --> 00:24:23,843
Et dans ce sport, il faut gagner.
389
00:24:24,663 --> 00:24:26,103
Lando pourrait le faire.
390
00:24:27,643 --> 00:24:32,043
Avec une bonne voiture,
vu son talent, ça ne fait aucun doute.
391
00:24:32,043 --> 00:24:33,623
Voilà Lando.
392
00:24:36,823 --> 00:24:37,883
Je suis pressé.
393
00:24:39,103 --> 00:24:40,962
Parfois, on a des dilemmes.
394
00:24:40,962 --> 00:24:45,222
On est tiraillé entre son écurie
et la volonté de gagner.
395
00:24:46,323 --> 00:24:49,942
Mais quand une bonne occasion se présente...
396
00:24:52,883 --> 00:24:54,183
parfois, on la saisit.
397
00:24:54,863 --> 00:24:58,023
2 SEMAINES PLUS TARD
398
00:25:01,202 --> 00:25:02,503
J'adore me lever tôt.
399
00:25:03,383 --> 00:25:06,442
Putain, l'avion porte le logo de McLaren.
400
00:25:06,442 --> 00:25:07,423
Allons-y.
401
00:25:09,903 --> 00:25:11,643
C'est très sympa.
402
00:25:11,643 --> 00:25:13,363
Ouais, c'est dément.
403
00:25:13,363 --> 00:25:14,263
La classe.
404
00:25:15,923 --> 00:25:18,683
- Je vais en parler à Toto.
- Pas bête.
405
00:25:19,403 --> 00:25:20,763
On peut monter ?
406
00:25:20,763 --> 00:25:22,742
Comment ça va ? Bien et vous ?
407
00:25:24,462 --> 00:25:25,702
On sort, ce soir ?
408
00:25:26,323 --> 00:25:29,503
- Pour picoler ?
- Je plaisante, c'est pas mon genre.
409
00:25:29,503 --> 00:25:31,202
Mon contrat Williams disait
410
00:25:31,202 --> 00:25:34,503
qu'on ne pouvait pas boire, le week-end.
411
00:25:34,503 --> 00:25:37,863
Je ne nommerai personne,
mais il y en a qui boivent.
412
00:25:38,903 --> 00:25:39,742
Tu crois ?
413
00:25:40,242 --> 00:25:41,442
Je le sais.
414
00:25:41,442 --> 00:25:42,442
Je l'ai vu.
415
00:25:42,942 --> 00:25:44,863
- Avant une course ?
- Oui.
416
00:25:45,363 --> 00:25:47,603
Ils me payent pour me taire.
417
00:25:49,982 --> 00:25:50,923
Pas toi, Lando.
418
00:25:53,123 --> 00:25:55,423
Je me suis revisionné Miami.
419
00:25:55,423 --> 00:25:57,982
- On était nuls.
- C'est vrai.
420
00:25:57,982 --> 00:26:01,263
- On était derniers.
- Je n'osais pas le dire, mais oui.
421
00:26:01,263 --> 00:26:03,343
C'était affreux.
422
00:26:05,023 --> 00:26:06,363
La cata.
423
00:26:06,923 --> 00:26:09,043
- C'est toujours comme ça.
- Je sais.
424
00:26:11,503 --> 00:26:12,563
Et c'est parti.
425
00:26:16,623 --> 00:26:19,403
C'est le pire début de saison de ma vie.
426
00:26:22,222 --> 00:26:24,603
Je veux devenir le meilleur pilote de F1.
427
00:26:27,543 --> 00:26:29,442
J'ai choisi ce métier pour ça.
428
00:26:30,962 --> 00:26:35,643
Je suis Lando Norris, le champion d'Europe
dans la catégorie KF-Junior.
429
00:26:37,462 --> 00:26:38,903
On est né pour ça.
430
00:26:38,903 --> 00:26:41,643
Depuis tout petit, c'est l'objectif
431
00:26:42,202 --> 00:26:43,343
qu'on vise.
432
00:26:45,043 --> 00:26:46,603
Je dois devenir plus fort.
433
00:26:48,323 --> 00:26:50,163
Et faire moins d'erreurs.
434
00:26:52,423 --> 00:26:55,982
Je suis enfin à la place
des pilotes que je voyais à la télé.
435
00:26:59,903 --> 00:27:03,103
Je connais Lando depuis longtemps,
bien avant McLaren.
436
00:27:06,742 --> 00:27:10,303
Quand je l'ai rencontré,
c'était un ado de 14 ans.
437
00:27:10,962 --> 00:27:13,702
Il est venu avec son père
et il était adorable.
438
00:27:13,702 --> 00:27:16,023
Il était timide, comme tous les ados,
439
00:27:16,023 --> 00:27:17,123
mais très rapide.
440
00:27:18,423 --> 00:27:20,543
Sa première voiture de course,
441
00:27:20,543 --> 00:27:22,063
c'était la mienne.
442
00:27:23,183 --> 00:27:25,903
On rêve de gagner un championnat ensemble.
443
00:27:25,903 --> 00:27:27,783
Donc, si ça n'aboutit pas
444
00:27:27,783 --> 00:27:30,003
et qu'il gagne avec une autre écurie,
445
00:27:30,003 --> 00:27:32,383
je serai extrêmement déçu.
446
00:27:33,063 --> 00:27:35,183
On a fait tant de choses ensemble.
447
00:27:37,163 --> 00:27:38,643
Je suis là pour gagner.
448
00:27:39,903 --> 00:27:42,563
J'adorerais continuer ainsi
449
00:27:42,563 --> 00:27:46,023
et rester chez McLaren jusqu'au bout.
450
00:27:46,583 --> 00:27:47,942
Je le pense vraiment.
451
00:27:47,942 --> 00:27:51,683
Mais parfois, il faut savoir penser
à soi et à sa carrière.
452
00:27:52,942 --> 00:27:56,363
Si on veut réussir,
gagner des courses et des championnats,
453
00:27:56,363 --> 00:27:59,183
il faut changer d'horizon,
même si c'est dur.
454
00:28:06,442 --> 00:28:08,143
Des bruits courent sur Lando.
455
00:28:09,523 --> 00:28:12,863
{\an8}Vu vos résultats et les rumeurs...
456
00:28:13,543 --> 00:28:15,323
{\an8}On a préféré se réunir.
457
00:28:15,323 --> 00:28:17,903
{\an8}Ça a été un début de saison difficile.
458
00:28:18,423 --> 00:28:23,283
{\an8}Il faut que l'écurie se réapproprie
tout ce qui se dit, actuellement.
459
00:28:23,283 --> 00:28:25,742
Je sais que vous êtes inquiets,
460
00:28:25,742 --> 00:28:28,502
et vous avez raison de l'être.
461
00:28:29,722 --> 00:28:31,482
Tu sais que je te soutiens,
462
00:28:31,482 --> 00:28:33,002
ainsi que l'écurie,
463
00:28:33,002 --> 00:28:35,163
mais c'est notre plus gros contrat.
464
00:28:35,163 --> 00:28:37,442
On nous interroge beaucoup en interne.
465
00:28:37,442 --> 00:28:38,982
"Était-ce une erreur ?
466
00:28:39,482 --> 00:28:42,103
"Quand est-ce qu'ils vont progresser ?"
467
00:28:42,103 --> 00:28:45,043
Je sais que vous avez misé gros.
468
00:28:46,263 --> 00:28:47,403
Surtout avec nous.
469
00:28:47,403 --> 00:28:49,742
Et que ça doit payer.
470
00:28:49,742 --> 00:28:51,682
On vous doit des résultats.
471
00:28:52,863 --> 00:28:55,263
Zak doit répondre à plein de questions.
472
00:28:55,263 --> 00:28:59,002
Les sponsors veulent les voir progresser
473
00:28:59,903 --> 00:29:04,643
et devenir aussi compétitifs
et performants que Zak le leur a promis.
474
00:29:04,643 --> 00:29:06,982
- Bien. À plus tard.
- Salut, Zak.
475
00:29:06,982 --> 00:29:10,863
Ils veulent s'assurer
que Lando Norris ne partira pas.
476
00:29:14,023 --> 00:29:16,843
SIÈGE DE MCLAREN
WOKING
477
00:29:21,083 --> 00:29:22,023
Bonjour.
478
00:29:24,462 --> 00:29:26,103
On a vraiment la pression.
479
00:29:27,242 --> 00:29:30,123
Tout le monde s'attendait à mieux.
480
00:29:34,803 --> 00:29:36,982
Mentalement, ça me frustre.
481
00:29:37,482 --> 00:29:38,722
Ça me met en colère.
482
00:29:38,722 --> 00:29:41,763
Mais au bout du compte,
je dois régler les choses,
483
00:29:41,763 --> 00:29:45,283
alors je vais tout faire
pour trouver une solution.
484
00:29:48,383 --> 00:29:49,883
- Bonjour.
- Bonjour, Zak.
485
00:29:49,883 --> 00:29:50,763
Tout va bien ?
486
00:29:50,763 --> 00:29:53,343
Ça avance, au niveau des améliorations ?
487
00:29:54,163 --> 00:29:56,442
Le développement se passe bien.
488
00:29:57,063 --> 00:29:59,783
Mais la conception est
un plus gros chantier
489
00:29:59,783 --> 00:30:02,182
qu'on ne l'avait imaginé,
490
00:30:02,182 --> 00:30:04,623
car on est en train de revoir
491
00:30:04,623 --> 00:30:06,843
une grande partie de la mécanique.
492
00:30:07,702 --> 00:30:09,303
C'est un gros travail,
493
00:30:09,303 --> 00:30:10,543
pour l'écurie.
494
00:30:12,462 --> 00:30:14,643
D'un point de vue mécanique,
495
00:30:14,643 --> 00:30:19,143
tous ces changements
impliquent des risques.
496
00:30:20,543 --> 00:30:23,502
On doit veiller
à la fiabilité du résultat,
497
00:30:23,502 --> 00:30:26,023
une fois les changements apportés.
498
00:30:28,303 --> 00:30:30,803
Ça sera prêt pour Silverstone ?
499
00:30:31,742 --> 00:30:34,462
On fait tout pour que ça le soit.
500
00:30:34,462 --> 00:30:35,763
On l'espère.
501
00:30:35,763 --> 00:30:38,722
Il nous reste encore
quelques défis à relever
502
00:30:38,722 --> 00:30:40,303
avant de pouvoir mettre
503
00:30:40,303 --> 00:30:42,263
le projet sur les rails.
504
00:30:42,263 --> 00:30:44,722
- On verra ça bientôt.
- D'accord, merci.
505
00:30:47,343 --> 00:30:51,982
Les chances de voir
une écurie relever la barre
506
00:30:51,982 --> 00:30:54,803
et s'améliorer radicalement
507
00:30:54,803 --> 00:30:56,202
au cours d'une saison
508
00:30:56,202 --> 00:30:58,543
sont extrêmement faibles.
509
00:30:58,543 --> 00:31:00,063
C'est du jamais vu.
510
00:31:02,403 --> 00:31:03,763
Je m'inquiète toujours.
511
00:31:04,303 --> 00:31:06,883
Je sais ce qui arrivera si on échoue.
512
00:31:06,883 --> 00:31:10,502
Si on reste à ce niveau,
les bons pilotes vont nous bouder.
513
00:31:12,063 --> 00:31:13,242
Si j'échoue,
514
00:31:14,202 --> 00:31:15,763
on sait ce qui m'attend.
515
00:31:20,143 --> 00:31:21,603
Faisons le point,
516
00:31:21,603 --> 00:31:25,202
car on sait tous les deux
que ce début de saison
517
00:31:25,202 --> 00:31:26,803
n'était pas brillant.
518
00:31:27,843 --> 00:31:32,742
Notre démarrage a été plus lent que prévu.
519
00:31:33,783 --> 00:31:35,502
Comment vont les pilotes ?
520
00:31:36,643 --> 00:31:37,863
Ils sont frustrés.
521
00:31:37,863 --> 00:31:39,722
Lando l'est plus qu'Oscar.
522
00:31:39,722 --> 00:31:41,982
Je comprends. Je suis frustré aussi.
523
00:31:42,843 --> 00:31:45,323
Nos associés le sont. Tout le monde l'est.
524
00:31:46,182 --> 00:31:49,663
Concrètement,
qu'arrivera-t-il si on ne progresse pas ?
525
00:31:50,883 --> 00:31:51,922
Ça va provoquer
526
00:31:53,222 --> 00:31:55,783
la colère de nos pilotes,
527
00:31:55,783 --> 00:31:57,942
et il faudra gérer ça.
528
00:31:58,663 --> 00:32:00,502
Je suis tout à fait conscient
529
00:32:01,502 --> 00:32:03,023
de la situation.
530
00:32:03,742 --> 00:32:06,043
Maintiens la pression sur les autres.
531
00:32:06,543 --> 00:32:08,143
Sans vouloir être méchant,
532
00:32:08,143 --> 00:32:10,442
il faut que ça s'améliore.
533
00:32:10,442 --> 00:32:12,482
- Je sais.
- On a beaucoup investi.
534
00:32:13,303 --> 00:32:15,202
- On veut des résultats.
- Oui.
535
00:32:15,903 --> 00:32:16,942
Message reçu.
536
00:32:24,563 --> 00:32:26,262
SILVERSTONE
ROYAUME-UNI
537
00:32:26,262 --> 00:32:30,083
Bienvenue aux qualifications
pour ce 74e GP de Grande-Bretagne.
538
00:32:30,083 --> 00:32:32,903
Tout va se passer
sur le circuit de Silverstone,
539
00:32:32,903 --> 00:32:35,043
au cœur du Royaume-Uni.
540
00:32:35,863 --> 00:32:37,163
Lando !
541
00:32:37,163 --> 00:32:39,063
- Lando !
- Un selfie ?
542
00:32:40,442 --> 00:32:42,163
- Bonne chance.
- Merci.
543
00:32:51,482 --> 00:32:53,942
- L'autre côté s'ouvre ?
- Comment ?
544
00:32:53,942 --> 00:32:55,323
- Pour sortir.
- Oui.
545
00:32:55,323 --> 00:32:56,343
Mais c'est dur.
546
00:32:56,343 --> 00:32:57,383
J'ai vu ça.
547
00:33:02,843 --> 00:33:05,403
La conférence de presse va donner quoi ?
548
00:33:05,403 --> 00:33:07,222
Ils vont nous interroger
549
00:33:08,303 --> 00:33:10,563
sur l'avancement des améliorations.
550
00:33:12,163 --> 00:33:14,383
C'est ce qui intéresse les médias.
551
00:33:17,063 --> 00:33:20,783
Diriger une écurie qui ne gagne pas,
552
00:33:20,783 --> 00:33:21,863
c'est affreux.
553
00:33:22,383 --> 00:33:26,103
Vous n'imaginez pas
la pression que ça engendre.
554
00:33:26,843 --> 00:33:31,363
{\an8}La presse publie article sur article,
et on se fait harceler par les caméras.
555
00:33:31,363 --> 00:33:34,303
On est là pour progresser, pas l'inverse.
556
00:33:34,303 --> 00:33:39,583
L'ensemble du personnel attend
que le changement vienne de nous.
557
00:33:39,583 --> 00:33:40,903
On n'a pas le choix.
558
00:33:45,083 --> 00:33:47,623
C'est un moment décisif.
559
00:33:47,623 --> 00:33:51,202
On doit prouver au monde,
à nos équipes et à nos pilotes
560
00:33:51,202 --> 00:33:53,343
que les choses vont changer.
561
00:33:54,202 --> 00:33:55,863
On a essayé de remédier
562
00:33:55,863 --> 00:33:58,783
aux points faibles de notre voiture.
563
00:33:59,523 --> 00:34:03,563
Mais on se demande forcément
si nos améliorations vont tenir la route.
564
00:34:13,423 --> 00:34:15,063
La réussite nous motive.
565
00:34:15,563 --> 00:34:17,963
Si on échoue sans cesse, ça devient dur.
566
00:34:19,722 --> 00:34:23,563
Il faut avoir confiance
en ses capacités et en son écurie.
567
00:34:25,202 --> 00:34:29,523
Peut-être que la voiture s'est améliorée
et qu'on a franchi un cap.
568
00:34:30,262 --> 00:34:32,842
Mais peut-être pas.
569
00:34:42,123 --> 00:34:43,603
On stresse toujours.
570
00:34:44,202 --> 00:34:46,362
Et quand rien ne va comme prévu,
571
00:34:46,362 --> 00:34:48,643
on stresse encore plus.
572
00:34:55,823 --> 00:34:59,723
Je me sens responsable
de tout ce qui se passe chez McLaren.
573
00:34:59,723 --> 00:35:01,803
C'est moi qui porte le chapeau.
574
00:35:02,903 --> 00:35:08,063
Le feu vert est allumé à la sortie
de la voie des stands, c'est parti.
575
00:35:13,763 --> 00:35:15,543
{\an8}Essaie d'accélérer, Lewis.
576
00:35:16,963 --> 00:35:19,523
Hamilton est à domicile. Ira-t-il vite ?
577
00:35:23,503 --> 00:35:25,342
{\an8}Tu es en P7.
578
00:35:26,023 --> 00:35:27,283
{\an8}On est trop lents.
579
00:35:29,143 --> 00:35:30,882
C'est au tour de Verstappen.
580
00:35:36,523 --> 00:35:38,683
{\an8}Verstappen est le plus rapide.
581
00:35:38,683 --> 00:35:39,783
{\an8}Voilà, P1.
582
00:35:42,163 --> 00:35:46,463
Voyons ce que Lando Norris nous réserve.
583
00:35:49,803 --> 00:35:52,123
{\an8}Lando, c'est maintenant ou jamais.
584
00:35:53,263 --> 00:35:54,503
{\an8}Bien reçu.
585
00:35:59,563 --> 00:36:01,743
{\an8}Accélère, si possible.
586
00:36:03,882 --> 00:36:05,203
Allez !
587
00:36:06,203 --> 00:36:07,842
Ne ralentis surtout pas.
588
00:36:10,703 --> 00:36:11,943
C'est pas mal, ça !
589
00:36:21,103 --> 00:36:22,003
{\an8}P2.
590
00:36:23,443 --> 00:36:25,123
{\an8}Tout le monde s'emballe !
591
00:36:26,423 --> 00:36:29,203
Lando Norris décroche
la deuxième position !
592
00:36:29,963 --> 00:36:32,663
{\an8}Bien joué. Tu as bien conduit, bravo.
593
00:36:33,403 --> 00:36:34,483
{\an8}Ouais, les gars !
594
00:36:37,603 --> 00:36:40,743
Piastri obtient la P3 pour McLaren !
595
00:36:46,803 --> 00:36:48,543
{\an8}Oscar, P3.
596
00:36:48,543 --> 00:36:49,683
{\an8}Bien joué.
597
00:36:50,483 --> 00:36:51,963
{\an8}Bravo à vous tous.
598
00:36:51,963 --> 00:36:52,923
{\an8}C'est pas mal.
599
00:36:57,523 --> 00:37:00,063
{\an8}- Il a vu ça ?
- Oui, il a tout vu.
600
00:37:07,423 --> 00:37:09,382
- Bravo.
- C'était bien, non ?
601
00:37:10,183 --> 00:37:12,083
- Bravo.
- C'était super.
602
00:37:12,083 --> 00:37:14,603
Zach va traiter ça comme une victoire.
603
00:37:16,263 --> 00:37:19,543
Mais ce ne sont que les qualifs.
Ce n'était qu'un tour.
604
00:37:20,543 --> 00:37:23,583
Le seul baromètre qui compte,
605
00:37:24,103 --> 00:37:25,523
c'est la course.
606
00:37:26,123 --> 00:37:27,783
Les pilotes le savent bien.
607
00:37:31,223 --> 00:37:33,842
Vous pensez pouvoir monter sur le podium ?
608
00:37:35,043 --> 00:37:37,123
- Pas avec ces performances.
- OK.
609
00:37:37,123 --> 00:37:40,263
On a la P2, mais la course,
c'est autre chose.
610
00:37:42,083 --> 00:37:44,183
Votre voiture a été améliorée.
611
00:37:44,183 --> 00:37:45,983
Vous pensez que ça ira mieux ?
612
00:37:45,983 --> 00:37:47,543
Je n'espère jamais rien.
613
00:37:47,543 --> 00:37:49,503
Pourquoi ? Trop de faux espoirs ?
614
00:37:49,503 --> 00:37:51,382
- Pardon ?
- Trop de déceptions ?
615
00:37:54,583 --> 00:37:55,463
Merci, Lando.
616
00:37:56,623 --> 00:38:01,043
DIMANCHE
JOUR DE LA COURSE
617
00:38:15,543 --> 00:38:20,923
{\an8}Les qualifications se sont bien passées.
Mais en sera-t-il de même pour la course ?
618
00:38:22,043 --> 00:38:25,243
{\an8}A-t-on effectivement fait
les progrès nécessaires ?
619
00:38:26,963 --> 00:38:28,402
À nous de le prouver.
620
00:38:30,643 --> 00:38:32,123
{\an8}Essai radio, Lando.
621
00:38:32,623 --> 00:38:33,862
{\an8}Tout est bon.
622
00:38:38,723 --> 00:38:41,223
{\an8}- Bonne chance, Oscar.
- Merci.
623
00:38:45,203 --> 00:38:47,023
{\an8}Je suis en P2, à domicile.
624
00:38:47,842 --> 00:38:49,402
{\an8}C'est super pour l'écurie.
625
00:38:53,323 --> 00:38:55,823
{\an8}On ne sait pas du tout à quoi s'attendre.
626
00:38:58,842 --> 00:39:00,842
{\an8}Je pars en troisième position,
627
00:39:01,342 --> 00:39:04,603
{\an8}mais j'ai l'impression
que la voiture est comme avant.
628
00:39:06,763 --> 00:39:10,063
{\an8}C'est face aux autres
qu'on verra la différence.
629
00:39:21,963 --> 00:39:25,342
{\an8}Beau départ pour Norris,
qui prend le premier virage.
630
00:39:26,203 --> 00:39:27,423
Ouais, les gars !
631
00:39:27,423 --> 00:39:29,943
{\an8}Lando Norris est en tête !
632
00:39:29,943 --> 00:39:31,823
{\an8}On fonce !
633
00:39:32,862 --> 00:39:34,862
Allez !
634
00:39:36,163 --> 00:39:37,003
Vas-y !
635
00:39:39,163 --> 00:39:41,803
C'est le rêve pour McLaren.
636
00:39:43,023 --> 00:39:44,763
{\an8}- Quel est l'écart ?
- 0,8.
637
00:39:51,303 --> 00:39:52,423
{\an8}L'écart est de 0,6.
638
00:40:00,203 --> 00:40:04,823
{\an8}Max Verstappen prend l'intérieur
et se retrouve en tête.
639
00:40:08,503 --> 00:40:11,323
Oscar Piastri est actuellement sixième.
640
00:40:17,842 --> 00:40:19,183
{\an8}Gasly est devant toi.
641
00:40:19,723 --> 00:40:22,263
{\an8}Piastri est à une seconde derrière.
642
00:40:29,763 --> 00:40:32,103
Oscar Piastri est désormais cinquième.
643
00:40:34,362 --> 00:40:36,783
{\an8}Bien joué, Oscar. Garde cette cadence.
644
00:40:36,783 --> 00:40:38,123
{\an8}Bien reçu.
645
00:40:44,143 --> 00:40:46,523
{\an8}Lando, Hamilton est derrière toi.
646
00:40:48,043 --> 00:40:49,203
{\an8}Alors, ton rythme ?
647
00:40:49,203 --> 00:40:51,443
{\an8}Ça va, il est constant.
648
00:40:51,443 --> 00:40:52,643
{\an8}Entendu.
649
00:40:54,003 --> 00:40:56,103
{\an8}Lando Norris a l'air très à l'aise.
650
00:40:56,643 --> 00:40:59,183
Hamilton est à dix secondes derrière.
651
00:40:59,183 --> 00:41:01,402
{\an8}Fonce jusqu'au bout.
652
00:41:01,402 --> 00:41:02,703
{\an8}Tu t'en sors bien.
653
00:41:05,563 --> 00:41:07,043
{\an8}Qu'est-ce qui se passe ?
654
00:41:07,043 --> 00:41:09,342
{\an8}- Le moteur me lâche.
- Arrête-toi.
655
00:41:11,842 --> 00:41:14,943
Problème de moteur pour Kevin Magnussen.
656
00:41:16,923 --> 00:41:18,683
{\an8}Voiture de sécurité.
657
00:41:18,683 --> 00:41:21,283
{\an8}Magnussen s'est arrêté sur la piste.
658
00:41:21,283 --> 00:41:22,543
{\an8}Bien reçu.
659
00:41:23,463 --> 00:41:25,263
{\an8}- Voiture de sécurité.
- Super.
660
00:41:27,063 --> 00:41:31,783
La voiture de sécurité est déployée.
Les pilotes vont se regrouper derrière.
661
00:41:33,223 --> 00:41:35,923
Cela va permettre à Mercedes,
entre autres,
662
00:41:35,923 --> 00:41:38,063
de revenir dans la course.
663
00:41:40,483 --> 00:41:43,003
{\an8}Hamilton sera très proche, à la reprise.
664
00:41:46,263 --> 00:41:47,183
{\an8}Je sais.
665
00:41:50,023 --> 00:41:52,643
{\an8}Je suis dans la pire situation possible.
666
00:41:53,143 --> 00:41:54,743
{\an8}Il nous reste dix tours,
667
00:41:54,743 --> 00:41:57,563
{\an8}et la pire menace pour moi, c'est Lewis.
668
00:42:00,683 --> 00:42:02,003
Il y a 15 ans,
669
00:42:02,003 --> 00:42:04,503
j'admirais Lewis à Silverstone.
670
00:42:05,623 --> 00:42:07,902
Et là, je fais la course avec lui.
671
00:42:08,423 --> 00:42:10,823
À la moindre erreur, c'est fini.
672
00:42:12,402 --> 00:42:15,763
Fin de la voiture de sécurité.
673
00:42:17,923 --> 00:42:20,223
Drapeau vert. La course reprend.
674
00:42:20,223 --> 00:42:21,463
{\an8}On peut y aller.
675
00:42:25,703 --> 00:42:28,402
Lando Norris a mis
un peu de temps à réagir.
676
00:42:28,402 --> 00:42:30,123
Hamilton le talonne.
677
00:42:32,623 --> 00:42:34,463
{\an8}Il a activé le DRS.
678
00:42:39,382 --> 00:42:41,003
{\an8}Tu peux le dépasser.
679
00:42:50,483 --> 00:42:53,023
{\an8}Lando Norris s'est très bien défendu.
680
00:42:54,163 --> 00:42:55,703
{\an8}- Quel est l'écart ?
- 0,1.
681
00:43:11,583 --> 00:43:14,342
{\an8}Norris se défend à merveille
682
00:43:14,342 --> 00:43:16,243
{\an8}et tient Hamilton à distance.
683
00:43:18,763 --> 00:43:21,123
{\an8}- Il va vite en ligne droite.
- Bien reçu.
684
00:43:25,523 --> 00:43:27,643
{\an8}P2. Bien joué, mec !
685
00:43:27,643 --> 00:43:28,803
{\an8}Le patron est ravi.
686
00:43:29,463 --> 00:43:30,362
{\an8}Trop bien !
687
00:43:32,763 --> 00:43:34,342
{\an8}Bravo, c'était super.
688
00:43:34,342 --> 00:43:37,623
{\an8}Je monte sur le podium chez moi.
Chez nous.
689
00:43:38,422 --> 00:43:42,163
McLaren décroche la deuxième place
avec Lando Norris.
690
00:43:43,083 --> 00:43:45,783
{\an8}Dommage. Norris était plus fort.
691
00:43:45,783 --> 00:43:47,922
{\an8}Cette McLaren est une fusée.
692
00:43:50,043 --> 00:43:51,743
{\an8}Voilà le drapeau à damier. P4 !
693
00:43:51,743 --> 00:43:55,083
{\an8}Oscar Piastri est quatrième.
C'est son meilleur résultat.
694
00:43:56,463 --> 00:43:59,203
Merci pour votre boulot
et cette amélioration.
695
00:43:59,703 --> 00:44:01,063
{\an8}On est de retour !
696
00:44:01,063 --> 00:44:02,163
{\an8}On va les écraser.
697
00:44:03,402 --> 00:44:05,543
C'est un grand moment pour McLaren,
698
00:44:05,543 --> 00:44:07,823
qui a passé un week-end formidable !
699
00:44:13,703 --> 00:44:15,362
On a réussi !
700
00:44:20,223 --> 00:44:23,623
C'était génial de voir nos pilotes
en haut du classement.
701
00:44:23,623 --> 00:44:25,323
Il ne faut jamais douter !
702
00:44:25,323 --> 00:44:26,823
Avoir de tels résultats
703
00:44:26,823 --> 00:44:29,743
après un tel début de saison,
c'est incroyable.
704
00:44:29,743 --> 00:44:32,003
On le mérite, grâce à notre boulot.
705
00:44:32,003 --> 00:44:34,263
Donc, dans un sens,
706
00:44:34,263 --> 00:44:36,902
c'est encore mieux
que si on était bien partis.
707
00:44:38,402 --> 00:44:40,183
Venez, allons sur le podium !
708
00:44:40,683 --> 00:44:42,183
Allons voir Lando !
709
00:44:43,143 --> 00:44:44,723
- Bravo, Zak.
- Merci.
710
00:44:45,703 --> 00:44:46,743
Allons le voir.
711
00:44:49,303 --> 00:44:52,303
J'attends depuis trop longtemps
pour marcher !
712
00:44:54,063 --> 00:44:55,362
- Bien joué.
- Merci.
713
00:44:55,362 --> 00:44:56,342
Pardon.
714
00:45:03,583 --> 00:45:05,443
Alors, ces pneus durs ?
715
00:45:07,703 --> 00:45:10,862
C'était l'un des plus beaux jours
de ma vie.
716
00:45:11,643 --> 00:45:13,223
Sans aucun doute.
717
00:45:16,922 --> 00:45:20,683
J'étais ému, car après tout ce stress,
c'était le soulagement
718
00:45:20,683 --> 00:45:21,703
pour nous tous.
719
00:45:26,583 --> 00:45:29,063
Je me souviens de tout dans les détails.
720
00:45:29,943 --> 00:45:31,523
On a fait le nécessaire.
721
00:45:31,523 --> 00:45:34,043
Notre écurie a repris sa place.
722
00:45:35,902 --> 00:45:38,223
J'ignore ce que ça fait de gagner.
723
00:45:39,803 --> 00:45:40,983
Pour l'instant.
724
00:45:40,983 --> 00:45:42,803
Un, deux, trois.
725
00:45:45,362 --> 00:45:47,823
Je vais attendre patiemment,
726
00:45:47,823 --> 00:45:49,643
mais ça arrivera tôt ou tard.
727
00:45:49,643 --> 00:45:52,083
J'en suis sûr et certain.
728
00:45:54,623 --> 00:46:00,422
{\an8}À LA MÉMOIRE DE GIL DE FERRAN
1967 - 2023
729
00:46:01,523 --> 00:46:02,463
{\an8}On sera pas derniers.
730
00:46:02,463 --> 00:46:04,723
{\an8}- Le moteur a lâché.
- Sérieux ?
731
00:46:04,723 --> 00:46:07,143
Williams a fait un pari,
avec ce directeur.
732
00:46:07,143 --> 00:46:09,723
Il faut des données solides pour avancer.
733
00:46:09,723 --> 00:46:11,563
{\an8}P9. C'est du bon boulot.
734
00:46:11,563 --> 00:46:15,003
Williams a progressé d'un coup.
On doit changer les choses.
735
00:46:15,003 --> 00:46:18,503
{\an8}Ferrari voulait de la nouveauté,
et Fred l'incarne.
736
00:46:19,563 --> 00:46:23,283
{\an8}Sainz bloque ses roues.
ce qui leur évite de se heurter !
737
00:46:23,283 --> 00:46:25,683
Ça aurait pu être un carnage.
738
00:46:25,683 --> 00:46:28,382
Quand on voit deux pilotes se battre,
739
00:46:28,382 --> 00:46:31,483
le directeur doit leur dire de se calmer.
740
00:46:54,783 --> 00:46:59,703
{\an8}Sous-titres : Laetitia Lauzeral