1 00:00:06,643 --> 00:00:10,323 SIÈGE DE MCLAREN WOKING 2 00:00:12,922 --> 00:00:14,643 L'espoir ne fait pas tout. 3 00:00:15,803 --> 00:00:17,123 On a reculé. 4 00:00:18,243 --> 00:00:22,123 {\an8}La société attend plus de performance. 5 00:00:22,903 --> 00:00:26,523 {\an8}On a reculé, l'année dernière. C'est indéniable. 6 00:00:28,723 --> 00:00:30,863 {\an8}Daniel, tu es en P17. 7 00:00:31,363 --> 00:00:33,203 Honnêtement, on attendait mieux. 8 00:00:38,583 --> 00:00:41,422 {\an8}Lando Norris peine à s'en sortir avec sa McLaren. 9 00:00:42,023 --> 00:00:43,003 {\an8}P13. 10 00:00:43,523 --> 00:00:46,323 On est trop à la traîne. Ça ne va pas plaire. 11 00:00:48,003 --> 00:00:51,242 En F1, si on n'avance pas, on recule. 12 00:00:51,242 --> 00:00:54,063 La presse ne parlait plus que des pilotes. 13 00:00:54,063 --> 00:00:55,383 C'était intéressant. 14 00:00:55,383 --> 00:00:59,943 On a mis la faute sur les pilotes. Mais que s'est-il vraiment passé ? 15 00:01:02,363 --> 00:01:04,802 McLaren a viré Daniel Ricciardo. 16 00:01:06,063 --> 00:01:11,283 Il devrait être remplacé par Oscar Piastri, 21 ans. 17 00:01:16,683 --> 00:01:18,942 Un changement était nécessaire. 18 00:01:18,942 --> 00:01:21,183 Mais maintenant qu'il a été fait, 19 00:01:21,183 --> 00:01:22,882 ce qui compte, 20 00:01:22,882 --> 00:01:25,763 c'est de montrer de vrais progrès, cette saison. 21 00:01:28,223 --> 00:01:31,723 On a tous la pression. On a des choses à ajuster. 22 00:01:33,423 --> 00:01:36,123 Mais j'ai confiance en ces pilotes. 23 00:01:36,123 --> 00:01:38,783 Laissons-leur un peu de temps. 24 00:01:38,783 --> 00:01:40,783 Rien n'arrive du jour au lendemain. 25 00:01:40,783 --> 00:01:42,242 Il le faut, pourtant. 26 00:01:49,043 --> 00:01:51,563 FORMULA 1 : PILOTES DE LEUR DESTIN 27 00:01:51,563 --> 00:01:55,823 SOUS PRESSION 28 00:01:55,823 --> 00:01:58,242 Des chips et de l'eau, ça me suffit. 29 00:02:00,503 --> 00:02:01,962 {\an8}Donnez-lui un verre d'eau. 30 00:02:04,263 --> 00:02:05,623 C'est la saison six. 31 00:02:06,263 --> 00:02:07,102 Pas mal. 32 00:02:07,823 --> 00:02:10,103 On va s'amuser, cette année. 33 00:02:11,943 --> 00:02:13,643 C'était nul. On la refait. 34 00:02:15,342 --> 00:02:16,403 Il est cassé ? 35 00:02:18,043 --> 00:02:20,643 MCLAREN PRÉSENTATION DE LA VOITURE 36 00:02:20,643 --> 00:02:21,863 {\an8}- À plus. - Au revoir. 37 00:02:21,863 --> 00:02:22,863 {\an8}Merci. 38 00:02:24,363 --> 00:02:26,062 J'adore les présentations. 39 00:02:26,763 --> 00:02:28,043 Mais c'est long. 40 00:02:28,643 --> 00:02:30,923 À chaque saison, on s'emballe. 41 00:02:30,923 --> 00:02:34,423 On espère que cette fois-ci, tout ira mieux, 42 00:02:34,423 --> 00:02:36,963 qu'on montera davantage sur le podium, 43 00:02:36,963 --> 00:02:41,163 et qu'on rivalisera avec Ferrari, Red Bull et Mercedes. 44 00:02:41,163 --> 00:02:44,062 J'ai hâte de voir ce que ça va donner. 45 00:02:44,062 --> 00:02:46,383 On a du nouveau, au sein de l'écurie. 46 00:02:47,763 --> 00:02:50,342 {\an8}6H09 DU MATIN 47 00:02:50,342 --> 00:02:54,263 {\an8}OSCAR PIASTRI PILOTE, MCLAREN 48 00:02:56,183 --> 00:02:57,623 Essayez l'autre porte. 49 00:02:58,643 --> 00:02:59,643 Oscar Piastri. 50 00:03:01,383 --> 00:03:02,303 Un Australien. 51 00:03:03,543 --> 00:03:07,782 Il a le CV le plus époustouflant de tous les jeunes pilotes 52 00:03:07,782 --> 00:03:09,903 qui se lancent en Formule 1. 53 00:03:10,823 --> 00:03:12,722 C'est le lancement. 54 00:03:12,722 --> 00:03:15,562 Il est six heures, donc je tolère ce retard, 55 00:03:15,562 --> 00:03:17,763 car je sais que c'est dur. 56 00:03:18,303 --> 00:03:19,543 Bonjour. 57 00:03:20,963 --> 00:03:22,603 Ça va être juste là. 58 00:03:22,603 --> 00:03:24,083 Lando est déjà là ? 59 00:03:24,083 --> 00:03:25,263 - Oui. - Ah bon ? 60 00:03:25,263 --> 00:03:28,323 Il était tout fier d'arriver le premier. 61 00:03:30,383 --> 00:03:31,763 Bienvenido. 62 00:03:31,763 --> 00:03:33,143 Bonjour. 63 00:03:33,143 --> 00:03:36,143 - Ça va ? Tu te pointes enfin. - Bonjour. 64 00:03:36,143 --> 00:03:37,423 Désolé du retard. 65 00:03:40,383 --> 00:03:42,782 Je vais avoir le rôle du vétéran. 66 00:03:42,782 --> 00:03:44,743 Je suis vieux, il est jeune. 67 00:03:45,243 --> 00:03:48,782 C'est la première fois que j'ai ce genre de pression. 68 00:03:51,942 --> 00:03:53,703 ... en F1 avec McLaren. 69 00:03:53,703 --> 00:03:55,483 Je me suis bien préparé. 70 00:03:56,023 --> 00:03:57,502 Oscar est grand, non ? 71 00:03:58,002 --> 00:03:59,103 Ton apprenti. 72 00:04:00,622 --> 00:04:02,703 Il n'en a pas l'air, pourtant. 73 00:04:02,703 --> 00:04:06,043 Tout se passe très bien. Je suis très bien accueilli. 74 00:04:06,043 --> 00:04:07,703 Il n'a que 15 ans. 75 00:04:10,902 --> 00:04:12,083 On se met où ? 76 00:04:12,583 --> 00:04:15,062 On a un nouveau duo de pilotes. 77 00:04:15,923 --> 00:04:18,963 Je suis ravi d'accueillir Oscar. Il a 22 ans. 78 00:04:18,963 --> 00:04:22,122 Il est très mûr, très intelligent et très rapide. 79 00:04:23,963 --> 00:04:24,963 Bonjour. 80 00:04:26,223 --> 00:04:29,703 J'ai hâte de le voir entrer en compétition avec Lando. 81 00:04:29,703 --> 00:04:31,642 Ça va nous tirer vers le haut. 82 00:04:33,303 --> 00:04:36,642 Devenir pilote de F1, c'est le rêve. 83 00:04:36,642 --> 00:04:39,103 Je n'arrête pas de me pincer, 84 00:04:39,103 --> 00:04:41,603 car je n'aurais jamais cru ça possible, 85 00:04:41,603 --> 00:04:42,943 même il y a peu. 86 00:04:47,223 --> 00:04:50,582 Bienvenue à la présentation privée de notre voiture. 87 00:04:51,142 --> 00:04:54,022 Sans plus attendre, voici la MCL60. 88 00:04:56,142 --> 00:04:57,983 Zak commence l'année 2023 89 00:04:57,983 --> 00:04:59,843 avec de très bonnes cartes. 90 00:05:00,582 --> 00:05:02,223 Son duo de pilotes 91 00:05:02,223 --> 00:05:04,303 est constitué 92 00:05:05,123 --> 00:05:07,243 {\an8}de deux champions du monde en herbe. 93 00:05:08,203 --> 00:05:11,243 Mais il n'a pas la voiture adéquate. 94 00:05:13,283 --> 00:05:14,142 Bonjour. 95 00:05:17,383 --> 00:05:18,823 {\an8}J'adore l'intersaison. 96 00:05:18,823 --> 00:05:20,483 {\an8}On a une belle voiture. 97 00:05:22,543 --> 00:05:24,303 {\an8}On a encore du boulot, 98 00:05:24,303 --> 00:05:27,103 {\an8}donc même si j'aimerais pouvoir vous dire 99 00:05:27,103 --> 00:05:32,163 {\an8}qu'elle va nous décrocher le championnat, on n'y est pas encore. 100 00:05:33,663 --> 00:05:35,943 On a des doutes sur notre voiture, 101 00:05:35,943 --> 00:05:38,003 au vu des données observées. 102 00:05:39,303 --> 00:05:43,163 On n'a pas le niveau attendu, et on a manqué nos objectifs, 103 00:05:43,163 --> 00:05:45,923 donc j'entame cette saison avec inquiétude, 104 00:05:45,923 --> 00:05:48,343 mais on va prendre le temps de régler tout ça. 105 00:05:49,563 --> 00:05:51,863 Le GP de Bahreïn arrive à grands pas. 106 00:05:52,843 --> 00:05:53,902 {\an8}C'est parti. 107 00:05:57,563 --> 00:05:58,783 {\an8}Elle a l'air super. 108 00:06:02,363 --> 00:06:06,582 McLaren ne va jamais réussir à relever la barre à court terme. 109 00:06:07,223 --> 00:06:09,943 Ça va prendre du temps. Des mois, peut-être. 110 00:06:11,763 --> 00:06:13,723 Le plancher n'a pas changé, si ? 111 00:06:15,923 --> 00:06:18,803 Ça, c'est plus grand. C'est tout ce qui a changé. 112 00:06:20,743 --> 00:06:22,582 Le défi pour Zak est 113 00:06:22,582 --> 00:06:26,462 de motiver ses pilotes et de préserver leur loyauté. 114 00:06:27,003 --> 00:06:28,962 Pourtant, il lance sa voiture 115 00:06:28,962 --> 00:06:30,462 en disant ouvertement 116 00:06:30,462 --> 00:06:33,983 qu'elle ne sera pas compétitive avant au moins la mi-saison. 117 00:06:37,383 --> 00:06:39,323 Le lancement vous a plu ? 118 00:06:39,323 --> 00:06:42,462 Si on arrive à faire trois tours avec, ça sera bien. 119 00:06:43,863 --> 00:06:45,543 Je plaisante. 120 00:06:45,543 --> 00:06:47,863 Je me rappelle mon premier lancement. 121 00:06:47,863 --> 00:06:49,462 Je sais ce que ça fait. 122 00:06:51,103 --> 00:06:52,223 Passons au Bahreïn. 123 00:06:52,223 --> 00:06:55,503 COURSE N° 1 BAHREÏN 124 00:06:58,283 --> 00:07:00,743 C'est génial de débuter en F1. 125 00:07:00,743 --> 00:07:02,703 C'est très stressant aussi. 126 00:07:03,283 --> 00:07:06,263 {\an8}Mais c'est ce dont on rêve depuis toujours. 127 00:07:08,663 --> 00:07:10,663 Tout se joue maintenant. 128 00:07:11,823 --> 00:07:13,443 {\an8}Plus que 30 secondes. 129 00:07:15,303 --> 00:07:17,522 {\an8}- Essai radio, Lando. - Tout est bon. 130 00:07:18,022 --> 00:07:21,022 {\an8}Cette première course de l'année me met la pression. 131 00:07:21,563 --> 00:07:23,443 {\an8}En un clin d'œil, on y est déjà. 132 00:07:23,443 --> 00:07:27,022 Le drapeau vert est agité. C'est l'heure. 133 00:07:27,022 --> 00:07:30,243 {\an8}On s'emballe. Les lumières et les moteurs s'allument. 134 00:07:34,282 --> 00:07:36,723 Et là, on comprend qu'on ne rêve pas. 135 00:07:37,443 --> 00:07:40,163 Les feux s'éteignent, top départ ! 136 00:07:48,782 --> 00:07:50,082 {\an8}Ma voiture déconne. 137 00:07:50,082 --> 00:07:51,863 {\an8}Lando, on a un problème. 138 00:07:51,863 --> 00:07:53,603 Rentre au stand. 139 00:07:54,423 --> 00:07:55,883 Problème de moteur. 140 00:08:00,522 --> 00:08:04,282 Oscar Piastri vise les points pour sa première course. 141 00:08:10,782 --> 00:08:12,202 {\an8}Je n'ai plus de vitesses. 142 00:08:13,022 --> 00:08:13,863 {\an8}Bien reçu. 143 00:08:15,443 --> 00:08:18,543 {\an8}Oscar, rentre au stand. On va changer ton volant. 144 00:08:33,102 --> 00:08:34,523 {\an8}Je n'ai toujours rien. 145 00:08:36,163 --> 00:08:37,263 {\an8}Il secoue la tête. 146 00:08:37,263 --> 00:08:38,143 Quel début ! 147 00:08:38,143 --> 00:08:41,222 Quelle déception, pour le premier GP de Piastri ! 148 00:08:48,002 --> 00:08:49,043 Bordel. 149 00:08:50,023 --> 00:08:51,543 Arrête-toi à ce tour. 150 00:08:52,583 --> 00:08:55,242 Lando Norris est en difficulté. 151 00:08:56,823 --> 00:08:59,563 Il rentre au stand pour la cinquième fois ! 152 00:09:03,903 --> 00:09:07,023 {\an8}Ça va prendre du temps, entre 25 et 30 secondes. 153 00:09:09,983 --> 00:09:13,723 Max Verstappen domine le Grand Prix de Bahreïn, 154 00:09:13,723 --> 00:09:16,143 et c'est un doublé pour Red Bull ! 155 00:09:16,143 --> 00:09:19,203 Ils seront difficiles à battre, cette année. 156 00:09:21,502 --> 00:09:23,863 {\an8}Norris arrive à la 17e place. 157 00:09:25,583 --> 00:09:28,723 {\an8}Piastri n'a même pas pu terminer sa première course. 158 00:09:36,083 --> 00:09:37,882 Il suffit d'un petit truc 159 00:09:37,882 --> 00:09:39,203 pour que tout bloque 160 00:09:39,203 --> 00:09:41,403 dans le virage, et me lâche. 161 00:09:42,443 --> 00:09:43,443 C'est compliqué. 162 00:09:43,443 --> 00:09:46,382 À la moindre petite erreur, 163 00:09:46,882 --> 00:09:48,303 elle part en vrille. 164 00:09:49,923 --> 00:09:53,183 {\an8}Les écuries sont pleines d'espoir, en début de saison. 165 00:09:55,483 --> 00:09:58,203 Mais si la voiture n'est pas à la hauteur, 166 00:09:59,983 --> 00:10:01,403 c'est la déception, 167 00:10:01,403 --> 00:10:04,203 car on sait que l'année sera difficile. 168 00:10:05,563 --> 00:10:06,603 Voilà Lando. 169 00:10:07,543 --> 00:10:11,603 - Alors ? C'est comme l'an dernier ? - On a les mêmes problèmes. 170 00:10:12,983 --> 00:10:15,483 Les mêmes défauts, les mêmes soucis. 171 00:10:15,483 --> 00:10:16,382 D'accord. 172 00:10:17,103 --> 00:10:18,242 On va y travailler. 173 00:10:20,023 --> 00:10:22,643 {\an8}Un pilote se dit toujours 174 00:10:22,643 --> 00:10:25,183 {\an8}que l'année qui vient doit bien se passer. 175 00:10:25,183 --> 00:10:27,663 Perdre une année est inconcevable. 176 00:10:27,663 --> 00:10:30,523 Aucun d'entre eux ne se dira jamais : 177 00:10:30,523 --> 00:10:31,663 "Pas de souci. 178 00:10:31,663 --> 00:10:34,443 "Je peux attendre jusqu'à la fin de la saison, 179 00:10:34,443 --> 00:10:37,803 "ou jusqu'à l'année prochaine pour que ça s'arrange." 180 00:10:37,803 --> 00:10:39,343 La voiture doit fonctionner. 181 00:10:39,343 --> 00:10:41,703 Je vais voler la voiture de Red Bull. 182 00:10:41,703 --> 00:10:44,002 - Pas bête. - Ou leur aileron avant. 183 00:10:44,002 --> 00:10:47,083 - Ils seront d'accord. - Je me sers et je sors. 184 00:10:48,603 --> 00:10:51,583 COURSE N° 2 DJEDDAH - ARABIE SAOUDITE 185 00:10:51,583 --> 00:10:54,363 Peut-on parler de crise, chez McLaren ? 186 00:10:54,363 --> 00:10:56,403 On est loin du niveau souhaité, 187 00:10:57,283 --> 00:11:00,363 mais nos objectifs ont été clairement définis. 188 00:11:02,363 --> 00:11:05,943 {\an8}J'ai un problème, à l'avant. Je pars en sous-virage. 189 00:11:21,303 --> 00:11:25,083 {\an8}Les McLaren sont dernières du championnat constructeurs, 190 00:11:25,083 --> 00:11:26,583 {\an8}et ne sont pas parties 191 00:11:26,583 --> 00:11:29,723 pour remonter la pente. 192 00:11:30,303 --> 00:11:32,363 Dommage pour Lando Norris. 193 00:11:32,363 --> 00:11:34,323 C'est un pilote très doué. 194 00:11:36,343 --> 00:11:37,903 On sait depuis longtemps 195 00:11:37,903 --> 00:11:41,002 que Lando Norris est le point central de cette écurie, 196 00:11:42,122 --> 00:11:43,523 qu'il est son avenir. 197 00:11:45,262 --> 00:11:48,843 Mais vu la piètre qualité de sa voiture, 198 00:11:49,643 --> 00:11:51,923 il risque forcément chercher à partir. 199 00:11:56,762 --> 00:11:59,483 Lando est l'un des meilleurs pilotes qui soient. 200 00:12:00,943 --> 00:12:03,863 {\an8}S'il avait la bonne voiture, il gagnerait. 201 00:12:06,203 --> 00:12:09,443 Va-t-il supporter ce fiasco un an de plus ? 202 00:12:10,143 --> 00:12:12,983 La carrière d'un pilote n'est pas éternelle, 203 00:12:12,983 --> 00:12:17,143 donc il doit penser à lui, au bout du compte. 204 00:12:18,103 --> 00:12:20,223 Il nous intéresse, ça c'est sûr. 205 00:12:20,223 --> 00:12:22,203 S'il est doué, il aura du choix. 206 00:12:22,203 --> 00:12:24,463 Il devra simplement faire le bon. 207 00:12:29,723 --> 00:12:33,242 {\an8}COURSE N° 5 MIAMI - ÉTATS-UNIS 208 00:12:35,903 --> 00:12:37,723 C'est énorme, non ? 209 00:12:38,463 --> 00:12:39,523 Ça claque. 210 00:12:56,163 --> 00:12:57,303 - Ça va ? - Bien. 211 00:12:57,803 --> 00:12:59,723 - Bonne chance. - Merci. 212 00:13:00,223 --> 00:13:01,083 Ça va ? 213 00:13:01,083 --> 00:13:02,363 Pour le GP de Miami, 214 00:13:02,363 --> 00:13:04,783 Zak a toutes les raisons de s'inquiéter, 215 00:13:05,622 --> 00:13:08,683 car les personnes intéressées 216 00:13:09,203 --> 00:13:12,762 à l'idée de recruter Lando Norris ne vont plus se cacher. 217 00:13:18,423 --> 00:13:20,583 En F1, on adore constater 218 00:13:20,583 --> 00:13:22,403 les faiblesses des autres. 219 00:13:23,423 --> 00:13:25,663 Les directeurs d'écurie vont se dire 220 00:13:25,663 --> 00:13:27,823 que Lando Norris est disponible. 221 00:13:27,823 --> 00:13:31,603 Lando risque de succomber, si jamais Christian Horner l'appelle, 222 00:13:31,603 --> 00:13:33,083 et il aurait raison. 223 00:13:35,803 --> 00:13:38,403 J'admire la fidélité de Lando à McLaren, 224 00:13:38,403 --> 00:13:41,122 mais elle ne va pas durer éternellement. 225 00:13:41,742 --> 00:13:44,963 À long terme, il serait plus à sa place chez nous. 226 00:13:44,963 --> 00:13:48,943 Max et lui se respectent et s'entendent bien. 227 00:13:49,882 --> 00:13:53,762 Donc, je pense que leur duo pourrait fonctionner. 228 00:13:55,242 --> 00:13:57,882 Bonjour, Zak. Merci de nous parler. 229 00:13:57,882 --> 00:13:58,762 Avec plaisir. 230 00:13:58,762 --> 00:14:02,683 Pourquoi devez-vous répéter que Lando va rester chez vous ? 231 00:14:02,683 --> 00:14:04,622 N'est-ce pas prématuré ? 232 00:14:04,622 --> 00:14:05,723 Si, bien sûr. 233 00:14:05,723 --> 00:14:09,083 Mais on me pose la question et les rumeurs courent. 234 00:14:09,083 --> 00:14:10,723 On a raté deux courses, 235 00:14:10,723 --> 00:14:13,083 et tout le monde le voit déjà partir. 236 00:14:13,083 --> 00:14:14,563 Souvent, dans ce sport, 237 00:14:14,563 --> 00:14:16,183 des rumeurs circulent 238 00:14:16,183 --> 00:14:20,242 dans le but de briser des relations, 239 00:14:20,242 --> 00:14:22,963 et de déstabiliser les écuries et les pilotes. 240 00:14:22,963 --> 00:14:26,183 - Merci beaucoup, Zak. - Pas de quoi. À bientôt. 241 00:14:26,183 --> 00:14:29,122 Je veille à ce que Lando reste concentré 242 00:14:29,122 --> 00:14:31,583 et fasse abstraction des idioties 243 00:14:31,583 --> 00:14:34,223 de certains de nos concurrents. 244 00:14:37,843 --> 00:14:39,563 Ça va être rapide. 245 00:14:39,563 --> 00:14:42,443 Déjà, il faut insister sur le fait 246 00:14:42,443 --> 00:14:45,002 que la situation n'est pas catastrophique. 247 00:14:45,002 --> 00:14:46,862 C'est très important. 248 00:14:46,862 --> 00:14:49,103 On veut améliorer notre performance. 249 00:14:49,103 --> 00:14:51,002 On sait qu'on peut mieux faire. 250 00:14:51,923 --> 00:14:55,742 Inutile d'aller davantage dans les détails. 251 00:14:56,242 --> 00:14:59,663 L'autre point concerne le contrat de Lando. 252 00:14:59,663 --> 00:15:04,862 Sky a demandé à Zak s'il contenait une clause de résiliation. 253 00:15:05,703 --> 00:15:06,882 La réponse est non. 254 00:15:06,882 --> 00:15:09,343 Ton contrat expirera après ma mort. 255 00:15:09,343 --> 00:15:10,823 On évite le sujet. 256 00:15:10,823 --> 00:15:13,843 Ce serait bien que vous réaffirmiez 257 00:15:13,843 --> 00:15:18,043 que l'ensemble de l'écurie travaille main dans la main. 258 00:15:18,043 --> 00:15:20,762 On n'écoute pas ce qui se dit dans les médias. 259 00:15:20,762 --> 00:15:25,203 - On reste concentrés. - On se fiche du contrat. On avance. 260 00:15:26,283 --> 00:15:27,382 C'est tout. 261 00:15:29,963 --> 00:15:32,762 Vous avez des questions ? 262 00:15:34,283 --> 00:15:38,022 Zak, tu as quelque chose à ajouter ? 263 00:15:38,522 --> 00:15:40,823 - Non plus. - Parfait. Bonne course. 264 00:15:43,923 --> 00:15:46,622 - Tu vas dans ta chambre, Lando ? - Oui. 265 00:15:52,522 --> 00:15:56,262 Parfois, j'essaie de me mettre à la place des autres. 266 00:15:56,902 --> 00:15:58,443 Je me demande : 267 00:15:59,742 --> 00:16:03,103 "Ça donnerait quoi dans cette écurie ? Ou celle-là ?" 268 00:16:03,103 --> 00:16:05,982 Ça me traverse l'esprit, comme n'importe qui. 269 00:16:05,982 --> 00:16:10,583 Les pilotes multiplient les contacts pour s'ouvrir des portes. 270 00:16:10,583 --> 00:16:13,203 Je mérite une meilleure voiture, mais tant pis. 271 00:16:13,703 --> 00:16:15,343 C'est toujours la merde. 272 00:16:15,343 --> 00:16:18,563 On fait rarement sa carrière dans une seule écurie. 273 00:16:18,563 --> 00:16:22,043 Pensez-vous que vous serez chez McLaren l'an prochain ? 274 00:16:27,783 --> 00:16:29,362 Je prends ça pour un non ? 275 00:16:29,362 --> 00:16:30,382 Je ne dis rien. 276 00:16:31,522 --> 00:16:34,262 Il n'y a pas de fumée sans feu, en F1. 277 00:16:34,823 --> 00:16:37,923 Ces rumeurs existent, car l'intérêt est là. 278 00:16:38,803 --> 00:16:42,583 J'adorerais devenir le coéquipier de Max, à l'avenir. 279 00:16:43,323 --> 00:16:45,362 Zak va sentir la pression monter. 280 00:16:51,343 --> 00:16:52,183 C'est mieux. 281 00:16:52,183 --> 00:16:53,283 - Sympa. - Mieux. 282 00:16:54,142 --> 00:16:55,502 - Ça va ? - Ça roule ? 283 00:16:57,323 --> 00:16:59,043 - Échauffe-toi. - J'arrive. 284 00:17:01,943 --> 00:17:04,803 Ce sont des chaussures de bowling ou de golf ? 285 00:17:05,763 --> 00:17:07,023 De golf. 286 00:17:12,043 --> 00:17:14,442 - C'est parti. - Bonne chance. 287 00:17:16,083 --> 00:17:17,003 Joli drive. 288 00:17:18,803 --> 00:17:20,283 Ce n'était pas bon, ça. 289 00:17:20,283 --> 00:17:21,382 J'ai évité l'eau. 290 00:17:21,382 --> 00:17:22,622 Elle est derrière. 291 00:17:22,622 --> 00:17:24,743 Oui, près des alligators. 292 00:17:25,243 --> 00:17:26,683 Je vais la chercher. 293 00:17:34,623 --> 00:17:36,023 Ça va aller, à Miami ? 294 00:17:36,523 --> 00:17:38,163 - Je ne sais pas. - Non ? 295 00:17:38,163 --> 00:17:40,003 On est lents en ligne droite. 296 00:17:45,583 --> 00:17:48,283 - Je sais qu'on a mal commencé l'année. - Oui. 297 00:17:48,283 --> 00:17:50,523 La voiture ne va pas assez vite, 298 00:17:50,523 --> 00:17:52,043 et j'imagine que c'est 299 00:17:53,223 --> 00:17:54,183 très frustrant. 300 00:17:54,183 --> 00:17:56,663 Oui. On est McLaren, après tout. 301 00:17:56,663 --> 00:17:59,942 Alors, on devrait rivaliser avec Ferrari, 302 00:18:01,583 --> 00:18:02,623 Red Bull, Mercedes. 303 00:18:02,623 --> 00:18:05,942 - On devrait être au sommet. - Je comprends. 304 00:18:05,942 --> 00:18:08,143 Quand la saison démarre 305 00:18:08,143 --> 00:18:12,623 et qu'on sait qu'on n'a aucune chance de finir parmi les quatre premiers, 306 00:18:13,383 --> 00:18:14,223 c'est dur. 307 00:18:15,103 --> 00:18:17,363 Il te faut une meilleure voiture. 308 00:18:17,363 --> 00:18:19,603 Je sais qu'il y a des rumeurs, 309 00:18:19,603 --> 00:18:22,243 mais on bosse ensemble depuis sept ou huit ans. 310 00:18:25,363 --> 00:18:29,303 Je pense qu'on va y arriver et qu'on en profitera d'autant plus. 311 00:18:30,423 --> 00:18:31,823 On va les battre. 312 00:18:32,323 --> 00:18:34,202 Je vais essayer, comme toujours. 313 00:18:34,202 --> 00:18:36,403 Tant qu'on est meilleurs qu'au golf. 314 00:18:36,403 --> 00:18:37,503 C'est clair. 315 00:18:47,063 --> 00:18:49,763 Je n'ose pas m'imaginer à la place de Zak, 316 00:18:49,763 --> 00:18:51,103 à la tête de McLaren. 317 00:18:51,903 --> 00:18:53,683 Il ressent forcément 318 00:18:53,683 --> 00:18:55,722 beaucoup de stress. 319 00:18:56,283 --> 00:18:58,263 Merde, je suis allé trop loin. 320 00:18:59,183 --> 00:19:01,183 Mais quand on se tue à la tâche 321 00:19:01,183 --> 00:19:04,403 et qu'on finit, au mieux, à la 17e ou à la 18e place, 322 00:19:05,202 --> 00:19:06,803 on se décourage vite. 323 00:19:11,023 --> 00:19:13,023 Elle va plus vite que notre voiture. 324 00:19:16,003 --> 00:19:18,962 DIMANCHE JOUR DE LA COURSE 325 00:19:28,763 --> 00:19:30,423 On va mettre ça là. 326 00:19:30,923 --> 00:19:32,843 Comme on l'a toujours fait. 327 00:19:37,283 --> 00:19:41,123 Ce début de saison est horrible en tous points pour McLaren. 328 00:19:41,123 --> 00:19:43,543 Leurs pilotes vont-ils rester ? 329 00:19:43,543 --> 00:19:45,523 Vont-ils garder leurs sponsors ? 330 00:19:46,623 --> 00:19:50,143 Vu la situation, Zak ne peut espérer qu'un miracle. 331 00:19:50,143 --> 00:19:51,163 Ça va ? 332 00:19:51,863 --> 00:19:53,243 Bonne chance. 333 00:19:53,243 --> 00:19:54,722 On va en avoir besoin. 334 00:19:55,823 --> 00:19:58,183 L'heure est à la course, aux États-Unis. 335 00:19:58,183 --> 00:20:00,222 Nous sommes à Miami. 336 00:20:00,222 --> 00:20:04,563 Bienvenue à la cinquième manche du championnat du monde de F1. 337 00:20:12,442 --> 00:20:14,163 Il nous faut des points. 338 00:20:14,783 --> 00:20:16,283 Admirez cette foule. 339 00:20:16,283 --> 00:20:19,183 Ils sont là. Ils sont aux anges. 340 00:20:19,183 --> 00:20:21,222 Les voitures sont en place. 341 00:20:22,343 --> 00:20:24,843 Lando Norris va partir 16e. 342 00:20:24,843 --> 00:20:28,143 Il doit espérer que la roue va tourner, aujourd'hui. 343 00:20:28,823 --> 00:20:31,563 Piastri va partir, quant à lui, à la 19e place. 344 00:20:32,163 --> 00:20:34,983 Que pense-t-il de ce mauvais début de saison ? 345 00:20:35,962 --> 00:20:37,363 {\an8}Essai radio, Lando. 346 00:20:38,283 --> 00:20:39,163 {\an8}Ça fonctionne. 347 00:20:44,363 --> 00:20:45,942 {\an8}- Bonne course. - Merci. 348 00:21:17,763 --> 00:21:19,303 {\an8}On m'a heurté à l'arrière. 349 00:21:21,462 --> 00:21:23,143 {\an8}Tout a l'air d'aller. 350 00:21:23,143 --> 00:21:24,503 {\an8}Sargeant est devant. 351 00:21:25,583 --> 00:21:27,063 {\an8}Tu peux le dépasser. 352 00:21:28,783 --> 00:21:30,583 {\an8}Oui, j'essaie. 353 00:21:38,962 --> 00:21:40,323 {\an8}Je n'y arrive pas. 354 00:21:41,283 --> 00:21:42,143 {\an8}Entendu. 355 00:21:43,023 --> 00:21:46,942 Lando Norris sait que l'après-midi sera long. 356 00:21:46,942 --> 00:21:51,743 Pérez est à 320 km/h sur la ligne droite. Il se place au milieu de la piste, 357 00:21:53,222 --> 00:21:54,823 {\an8}devant Verstappen. 358 00:21:59,663 --> 00:22:02,923 Verstappen prend l'extérieur et parvient à le dépasser. 359 00:22:05,563 --> 00:22:07,503 {\an8}Je continue comme ça ? 360 00:22:08,803 --> 00:22:11,563 {\an8}Oui, bien reçu. Piastri est devant toi. 361 00:22:13,942 --> 00:22:17,423 {\an8}Verstappen est derrière toi. Il est en tête de la course. 362 00:22:22,663 --> 00:22:26,383 {\an8}La Red Bull est déjà loin. Le niveau n'est pas le même ! 363 00:22:29,143 --> 00:22:32,283 {\an8}C'est très dur pour les pilotes McLaren. 364 00:22:37,863 --> 00:22:42,583 {\an8}Norris est devant, et il rame. Tu vas bien plus vite que lui. 365 00:22:50,783 --> 00:22:52,143 {\an8}Putain. 366 00:22:52,143 --> 00:22:54,803 {\an8}On n'a pas le même rythme que les autres. 367 00:22:54,803 --> 00:22:57,023 {\an8}On se croirait dans une autre course. 368 00:22:58,482 --> 00:23:01,523 Je sais que tu es frustré, mais tout ira bien. 369 00:23:01,523 --> 00:23:03,063 Il suffit d'être patient. 370 00:23:06,403 --> 00:23:07,243 {\an8}Mort de rire. 371 00:23:12,523 --> 00:23:14,903 Verstappen va franchir la ligne d'arrivée. 372 00:23:14,903 --> 00:23:17,603 Il remporte le Grand Prix de Miami ! 373 00:23:17,603 --> 00:23:20,243 Encore un doublé pour Red Bull. 374 00:23:22,523 --> 00:23:26,583 Pour McLaren, c'est un désastre. Ils finissent en 17e et 19e position. 375 00:23:32,603 --> 00:23:35,442 {\an8}On espérait mieux, Oscar. 376 00:23:35,442 --> 00:23:37,383 {\an8}Ma cadence était trop faible. 377 00:23:40,103 --> 00:23:42,702 {\an8}C'était nul, mais on a fait de notre mieux. 378 00:23:43,202 --> 00:23:47,663 {\an8}Il faut voir la vérité en face. La situation est catastrophique. 379 00:23:52,823 --> 00:23:54,683 Zak est sous pression. 380 00:23:55,783 --> 00:23:58,063 La pression est partout, en F1. 381 00:23:58,063 --> 00:24:00,243 Si on n'assure pas, on la sent. 382 00:24:02,462 --> 00:24:04,202 Il a fait le beau parleur. 383 00:24:04,202 --> 00:24:06,123 Mais la réalité l'a rattrapé. 384 00:24:06,123 --> 00:24:08,543 C'est la honte. Ça doit faire mal. 385 00:24:09,783 --> 00:24:11,702 C'est dur pour les pilotes. 386 00:24:13,962 --> 00:24:17,243 {\an8}Quand on regarde les pilotes de F1, on oublie souvent 387 00:24:17,243 --> 00:24:20,643 {\an8}que leur carrière a commencé à l'âge de cinq ou six ans. 388 00:24:21,563 --> 00:24:23,843 Et dans ce sport, il faut gagner. 389 00:24:24,663 --> 00:24:26,103 Lando pourrait le faire. 390 00:24:27,643 --> 00:24:32,043 Avec une bonne voiture, vu son talent, ça ne fait aucun doute. 391 00:24:32,043 --> 00:24:33,623 Voilà Lando. 392 00:24:36,823 --> 00:24:37,883 Je suis pressé. 393 00:24:39,103 --> 00:24:40,962 Parfois, on a des dilemmes. 394 00:24:40,962 --> 00:24:45,222 On est tiraillé entre son écurie et la volonté de gagner. 395 00:24:46,323 --> 00:24:49,942 Mais quand une bonne occasion se présente... 396 00:24:52,883 --> 00:24:54,183 parfois, on la saisit. 397 00:24:54,863 --> 00:24:58,023 2 SEMAINES PLUS TARD 398 00:25:01,202 --> 00:25:02,503 J'adore me lever tôt. 399 00:25:03,383 --> 00:25:06,442 Putain, l'avion porte le logo de McLaren. 400 00:25:06,442 --> 00:25:07,423 Allons-y. 401 00:25:09,903 --> 00:25:11,643 C'est très sympa. 402 00:25:11,643 --> 00:25:13,363 Ouais, c'est dément. 403 00:25:13,363 --> 00:25:14,263 La classe. 404 00:25:15,923 --> 00:25:18,683 - Je vais en parler à Toto. - Pas bête. 405 00:25:19,403 --> 00:25:20,763 On peut monter ? 406 00:25:20,763 --> 00:25:22,742 Comment ça va ? Bien et vous ? 407 00:25:24,462 --> 00:25:25,702 On sort, ce soir ? 408 00:25:26,323 --> 00:25:29,503 - Pour picoler ? - Je plaisante, c'est pas mon genre. 409 00:25:29,503 --> 00:25:31,202 Mon contrat Williams disait 410 00:25:31,202 --> 00:25:34,503 qu'on ne pouvait pas boire, le week-end. 411 00:25:34,503 --> 00:25:37,863 Je ne nommerai personne, mais il y en a qui boivent. 412 00:25:38,903 --> 00:25:39,742 Tu crois ? 413 00:25:40,242 --> 00:25:41,442 Je le sais. 414 00:25:41,442 --> 00:25:42,442 Je l'ai vu. 415 00:25:42,942 --> 00:25:44,863 - Avant une course ? - Oui. 416 00:25:45,363 --> 00:25:47,603 Ils me payent pour me taire. 417 00:25:49,982 --> 00:25:50,923 Pas toi, Lando. 418 00:25:53,123 --> 00:25:55,423 Je me suis revisionné Miami. 419 00:25:55,423 --> 00:25:57,982 - On était nuls. - C'est vrai. 420 00:25:57,982 --> 00:26:01,263 - On était derniers. - Je n'osais pas le dire, mais oui. 421 00:26:01,263 --> 00:26:03,343 C'était affreux. 422 00:26:05,023 --> 00:26:06,363 La cata. 423 00:26:06,923 --> 00:26:09,043 - C'est toujours comme ça. - Je sais. 424 00:26:11,503 --> 00:26:12,563 Et c'est parti. 425 00:26:16,623 --> 00:26:19,403 C'est le pire début de saison de ma vie. 426 00:26:22,222 --> 00:26:24,603 Je veux devenir le meilleur pilote de F1. 427 00:26:27,543 --> 00:26:29,442 J'ai choisi ce métier pour ça. 428 00:26:30,962 --> 00:26:35,643 Je suis Lando Norris, le champion d'Europe dans la catégorie KF-Junior. 429 00:26:37,462 --> 00:26:38,903 On est né pour ça. 430 00:26:38,903 --> 00:26:41,643 Depuis tout petit, c'est l'objectif 431 00:26:42,202 --> 00:26:43,343 qu'on vise. 432 00:26:45,043 --> 00:26:46,603 Je dois devenir plus fort. 433 00:26:48,323 --> 00:26:50,163 Et faire moins d'erreurs. 434 00:26:52,423 --> 00:26:55,982 Je suis enfin à la place des pilotes que je voyais à la télé. 435 00:26:59,903 --> 00:27:03,103 Je connais Lando depuis longtemps, bien avant McLaren. 436 00:27:06,742 --> 00:27:10,303 Quand je l'ai rencontré, c'était un ado de 14 ans. 437 00:27:10,962 --> 00:27:13,702 Il est venu avec son père et il était adorable. 438 00:27:13,702 --> 00:27:16,023 Il était timide, comme tous les ados, 439 00:27:16,023 --> 00:27:17,123 mais très rapide. 440 00:27:18,423 --> 00:27:20,543 Sa première voiture de course, 441 00:27:20,543 --> 00:27:22,063 c'était la mienne. 442 00:27:23,183 --> 00:27:25,903 On rêve de gagner un championnat ensemble. 443 00:27:25,903 --> 00:27:27,783 Donc, si ça n'aboutit pas 444 00:27:27,783 --> 00:27:30,003 et qu'il gagne avec une autre écurie, 445 00:27:30,003 --> 00:27:32,383 je serai extrêmement déçu. 446 00:27:33,063 --> 00:27:35,183 On a fait tant de choses ensemble. 447 00:27:37,163 --> 00:27:38,643 Je suis là pour gagner. 448 00:27:39,903 --> 00:27:42,563 J'adorerais continuer ainsi 449 00:27:42,563 --> 00:27:46,023 et rester chez McLaren jusqu'au bout. 450 00:27:46,583 --> 00:27:47,942 Je le pense vraiment. 451 00:27:47,942 --> 00:27:51,683 Mais parfois, il faut savoir penser à soi et à sa carrière. 452 00:27:52,942 --> 00:27:56,363 Si on veut réussir, gagner des courses et des championnats, 453 00:27:56,363 --> 00:27:59,183 il faut changer d'horizon, même si c'est dur. 454 00:28:06,442 --> 00:28:08,143 Des bruits courent sur Lando. 455 00:28:09,523 --> 00:28:12,863 {\an8}Vu vos résultats et les rumeurs... 456 00:28:13,543 --> 00:28:15,323 {\an8}On a préféré se réunir. 457 00:28:15,323 --> 00:28:17,903 {\an8}Ça a été un début de saison difficile. 458 00:28:18,423 --> 00:28:23,283 {\an8}Il faut que l'écurie se réapproprie tout ce qui se dit, actuellement. 459 00:28:23,283 --> 00:28:25,742 Je sais que vous êtes inquiets, 460 00:28:25,742 --> 00:28:28,502 et vous avez raison de l'être. 461 00:28:29,722 --> 00:28:31,482 Tu sais que je te soutiens, 462 00:28:31,482 --> 00:28:33,002 ainsi que l'écurie, 463 00:28:33,002 --> 00:28:35,163 mais c'est notre plus gros contrat. 464 00:28:35,163 --> 00:28:37,442 On nous interroge beaucoup en interne. 465 00:28:37,442 --> 00:28:38,982 "Était-ce une erreur ? 466 00:28:39,482 --> 00:28:42,103 "Quand est-ce qu'ils vont progresser ?" 467 00:28:42,103 --> 00:28:45,043 Je sais que vous avez misé gros. 468 00:28:46,263 --> 00:28:47,403 Surtout avec nous. 469 00:28:47,403 --> 00:28:49,742 Et que ça doit payer. 470 00:28:49,742 --> 00:28:51,682 On vous doit des résultats. 471 00:28:52,863 --> 00:28:55,263 Zak doit répondre à plein de questions. 472 00:28:55,263 --> 00:28:59,002 Les sponsors veulent les voir progresser 473 00:28:59,903 --> 00:29:04,643 et devenir aussi compétitifs et performants que Zak le leur a promis. 474 00:29:04,643 --> 00:29:06,982 - Bien. À plus tard. - Salut, Zak. 475 00:29:06,982 --> 00:29:10,863 Ils veulent s'assurer que Lando Norris ne partira pas. 476 00:29:14,023 --> 00:29:16,843 SIÈGE DE MCLAREN WOKING 477 00:29:21,083 --> 00:29:22,023 Bonjour. 478 00:29:24,462 --> 00:29:26,103 On a vraiment la pression. 479 00:29:27,242 --> 00:29:30,123 Tout le monde s'attendait à mieux. 480 00:29:34,803 --> 00:29:36,982 Mentalement, ça me frustre. 481 00:29:37,482 --> 00:29:38,722 Ça me met en colère. 482 00:29:38,722 --> 00:29:41,763 Mais au bout du compte, je dois régler les choses, 483 00:29:41,763 --> 00:29:45,283 alors je vais tout faire pour trouver une solution. 484 00:29:48,383 --> 00:29:49,883 - Bonjour. - Bonjour, Zak. 485 00:29:49,883 --> 00:29:50,763 Tout va bien ? 486 00:29:50,763 --> 00:29:53,343 Ça avance, au niveau des améliorations ? 487 00:29:54,163 --> 00:29:56,442 Le développement se passe bien. 488 00:29:57,063 --> 00:29:59,783 Mais la conception est un plus gros chantier 489 00:29:59,783 --> 00:30:02,182 qu'on ne l'avait imaginé, 490 00:30:02,182 --> 00:30:04,623 car on est en train de revoir 491 00:30:04,623 --> 00:30:06,843 une grande partie de la mécanique. 492 00:30:07,702 --> 00:30:09,303 C'est un gros travail, 493 00:30:09,303 --> 00:30:10,543 pour l'écurie. 494 00:30:12,462 --> 00:30:14,643 D'un point de vue mécanique, 495 00:30:14,643 --> 00:30:19,143 tous ces changements impliquent des risques. 496 00:30:20,543 --> 00:30:23,502 On doit veiller à la fiabilité du résultat, 497 00:30:23,502 --> 00:30:26,023 une fois les changements apportés. 498 00:30:28,303 --> 00:30:30,803 Ça sera prêt pour Silverstone ? 499 00:30:31,742 --> 00:30:34,462 On fait tout pour que ça le soit. 500 00:30:34,462 --> 00:30:35,763 On l'espère. 501 00:30:35,763 --> 00:30:38,722 Il nous reste encore quelques défis à relever 502 00:30:38,722 --> 00:30:40,303 avant de pouvoir mettre 503 00:30:40,303 --> 00:30:42,263 le projet sur les rails. 504 00:30:42,263 --> 00:30:44,722 - On verra ça bientôt. - D'accord, merci. 505 00:30:47,343 --> 00:30:51,982 Les chances de voir une écurie relever la barre 506 00:30:51,982 --> 00:30:54,803 et s'améliorer radicalement 507 00:30:54,803 --> 00:30:56,202 au cours d'une saison 508 00:30:56,202 --> 00:30:58,543 sont extrêmement faibles. 509 00:30:58,543 --> 00:31:00,063 C'est du jamais vu. 510 00:31:02,403 --> 00:31:03,763 Je m'inquiète toujours. 511 00:31:04,303 --> 00:31:06,883 Je sais ce qui arrivera si on échoue. 512 00:31:06,883 --> 00:31:10,502 Si on reste à ce niveau, les bons pilotes vont nous bouder. 513 00:31:12,063 --> 00:31:13,242 Si j'échoue, 514 00:31:14,202 --> 00:31:15,763 on sait ce qui m'attend. 515 00:31:20,143 --> 00:31:21,603 Faisons le point, 516 00:31:21,603 --> 00:31:25,202 car on sait tous les deux que ce début de saison 517 00:31:25,202 --> 00:31:26,803 n'était pas brillant. 518 00:31:27,843 --> 00:31:32,742 Notre démarrage a été plus lent que prévu. 519 00:31:33,783 --> 00:31:35,502 Comment vont les pilotes ? 520 00:31:36,643 --> 00:31:37,863 Ils sont frustrés. 521 00:31:37,863 --> 00:31:39,722 Lando l'est plus qu'Oscar. 522 00:31:39,722 --> 00:31:41,982 Je comprends. Je suis frustré aussi. 523 00:31:42,843 --> 00:31:45,323 Nos associés le sont. Tout le monde l'est. 524 00:31:46,182 --> 00:31:49,663 Concrètement, qu'arrivera-t-il si on ne progresse pas ? 525 00:31:50,883 --> 00:31:51,922 Ça va provoquer 526 00:31:53,222 --> 00:31:55,783 la colère de nos pilotes, 527 00:31:55,783 --> 00:31:57,942 et il faudra gérer ça. 528 00:31:58,663 --> 00:32:00,502 Je suis tout à fait conscient 529 00:32:01,502 --> 00:32:03,023 de la situation. 530 00:32:03,742 --> 00:32:06,043 Maintiens la pression sur les autres. 531 00:32:06,543 --> 00:32:08,143 Sans vouloir être méchant, 532 00:32:08,143 --> 00:32:10,442 il faut que ça s'améliore. 533 00:32:10,442 --> 00:32:12,482 - Je sais. - On a beaucoup investi. 534 00:32:13,303 --> 00:32:15,202 - On veut des résultats. - Oui. 535 00:32:15,903 --> 00:32:16,942 Message reçu. 536 00:32:24,563 --> 00:32:26,262 SILVERSTONE ROYAUME-UNI 537 00:32:26,262 --> 00:32:30,083 Bienvenue aux qualifications pour ce 74e GP de Grande-Bretagne. 538 00:32:30,083 --> 00:32:32,903 Tout va se passer sur le circuit de Silverstone, 539 00:32:32,903 --> 00:32:35,043 au cœur du Royaume-Uni. 540 00:32:35,863 --> 00:32:37,163 Lando ! 541 00:32:37,163 --> 00:32:39,063 - Lando ! - Un selfie ? 542 00:32:40,442 --> 00:32:42,163 - Bonne chance. - Merci. 543 00:32:51,482 --> 00:32:53,942 - L'autre côté s'ouvre ? - Comment ? 544 00:32:53,942 --> 00:32:55,323 - Pour sortir. - Oui. 545 00:32:55,323 --> 00:32:56,343 Mais c'est dur. 546 00:32:56,343 --> 00:32:57,383 J'ai vu ça. 547 00:33:02,843 --> 00:33:05,403 La conférence de presse va donner quoi ? 548 00:33:05,403 --> 00:33:07,222 Ils vont nous interroger 549 00:33:08,303 --> 00:33:10,563 sur l'avancement des améliorations. 550 00:33:12,163 --> 00:33:14,383 C'est ce qui intéresse les médias. 551 00:33:17,063 --> 00:33:20,783 Diriger une écurie qui ne gagne pas, 552 00:33:20,783 --> 00:33:21,863 c'est affreux. 553 00:33:22,383 --> 00:33:26,103 Vous n'imaginez pas la pression que ça engendre. 554 00:33:26,843 --> 00:33:31,363 {\an8}La presse publie article sur article, et on se fait harceler par les caméras. 555 00:33:31,363 --> 00:33:34,303 On est là pour progresser, pas l'inverse. 556 00:33:34,303 --> 00:33:39,583 L'ensemble du personnel attend que le changement vienne de nous. 557 00:33:39,583 --> 00:33:40,903 On n'a pas le choix. 558 00:33:45,083 --> 00:33:47,623 C'est un moment décisif. 559 00:33:47,623 --> 00:33:51,202 On doit prouver au monde, à nos équipes et à nos pilotes 560 00:33:51,202 --> 00:33:53,343 que les choses vont changer. 561 00:33:54,202 --> 00:33:55,863 On a essayé de remédier 562 00:33:55,863 --> 00:33:58,783 aux points faibles de notre voiture. 563 00:33:59,523 --> 00:34:03,563 Mais on se demande forcément si nos améliorations vont tenir la route. 564 00:34:13,423 --> 00:34:15,063 La réussite nous motive. 565 00:34:15,563 --> 00:34:17,963 Si on échoue sans cesse, ça devient dur. 566 00:34:19,722 --> 00:34:23,563 Il faut avoir confiance en ses capacités et en son écurie. 567 00:34:25,202 --> 00:34:29,523 Peut-être que la voiture s'est améliorée et qu'on a franchi un cap. 568 00:34:30,262 --> 00:34:32,842 Mais peut-être pas. 569 00:34:42,123 --> 00:34:43,603 On stresse toujours. 570 00:34:44,202 --> 00:34:46,362 Et quand rien ne va comme prévu, 571 00:34:46,362 --> 00:34:48,643 on stresse encore plus. 572 00:34:55,823 --> 00:34:59,723 Je me sens responsable de tout ce qui se passe chez McLaren. 573 00:34:59,723 --> 00:35:01,803 C'est moi qui porte le chapeau. 574 00:35:02,903 --> 00:35:08,063 Le feu vert est allumé à la sortie de la voie des stands, c'est parti. 575 00:35:13,763 --> 00:35:15,543 {\an8}Essaie d'accélérer, Lewis. 576 00:35:16,963 --> 00:35:19,523 Hamilton est à domicile. Ira-t-il vite ? 577 00:35:23,503 --> 00:35:25,342 {\an8}Tu es en P7. 578 00:35:26,023 --> 00:35:27,283 {\an8}On est trop lents. 579 00:35:29,143 --> 00:35:30,882 C'est au tour de Verstappen. 580 00:35:36,523 --> 00:35:38,683 {\an8}Verstappen est le plus rapide. 581 00:35:38,683 --> 00:35:39,783 {\an8}Voilà, P1. 582 00:35:42,163 --> 00:35:46,463 Voyons ce que Lando Norris nous réserve. 583 00:35:49,803 --> 00:35:52,123 {\an8}Lando, c'est maintenant ou jamais. 584 00:35:53,263 --> 00:35:54,503 {\an8}Bien reçu. 585 00:35:59,563 --> 00:36:01,743 {\an8}Accélère, si possible. 586 00:36:03,882 --> 00:36:05,203 Allez ! 587 00:36:06,203 --> 00:36:07,842 Ne ralentis surtout pas. 588 00:36:10,703 --> 00:36:11,943 C'est pas mal, ça ! 589 00:36:21,103 --> 00:36:22,003 {\an8}P2. 590 00:36:23,443 --> 00:36:25,123 {\an8}Tout le monde s'emballe ! 591 00:36:26,423 --> 00:36:29,203 Lando Norris décroche la deuxième position ! 592 00:36:29,963 --> 00:36:32,663 {\an8}Bien joué. Tu as bien conduit, bravo. 593 00:36:33,403 --> 00:36:34,483 {\an8}Ouais, les gars ! 594 00:36:37,603 --> 00:36:40,743 Piastri obtient la P3 pour McLaren ! 595 00:36:46,803 --> 00:36:48,543 {\an8}Oscar, P3. 596 00:36:48,543 --> 00:36:49,683 {\an8}Bien joué. 597 00:36:50,483 --> 00:36:51,963 {\an8}Bravo à vous tous. 598 00:36:51,963 --> 00:36:52,923 {\an8}C'est pas mal. 599 00:36:57,523 --> 00:37:00,063 {\an8}- Il a vu ça ? - Oui, il a tout vu. 600 00:37:07,423 --> 00:37:09,382 - Bravo. - C'était bien, non ? 601 00:37:10,183 --> 00:37:12,083 - Bravo. - C'était super. 602 00:37:12,083 --> 00:37:14,603 Zach va traiter ça comme une victoire. 603 00:37:16,263 --> 00:37:19,543 Mais ce ne sont que les qualifs. Ce n'était qu'un tour. 604 00:37:20,543 --> 00:37:23,583 Le seul baromètre qui compte, 605 00:37:24,103 --> 00:37:25,523 c'est la course. 606 00:37:26,123 --> 00:37:27,783 Les pilotes le savent bien. 607 00:37:31,223 --> 00:37:33,842 Vous pensez pouvoir monter sur le podium ? 608 00:37:35,043 --> 00:37:37,123 - Pas avec ces performances. - OK. 609 00:37:37,123 --> 00:37:40,263 On a la P2, mais la course, c'est autre chose. 610 00:37:42,083 --> 00:37:44,183 Votre voiture a été améliorée. 611 00:37:44,183 --> 00:37:45,983 Vous pensez que ça ira mieux ? 612 00:37:45,983 --> 00:37:47,543 Je n'espère jamais rien. 613 00:37:47,543 --> 00:37:49,503 Pourquoi ? Trop de faux espoirs ? 614 00:37:49,503 --> 00:37:51,382 - Pardon ? - Trop de déceptions ? 615 00:37:54,583 --> 00:37:55,463 Merci, Lando. 616 00:37:56,623 --> 00:38:01,043 DIMANCHE JOUR DE LA COURSE 617 00:38:15,543 --> 00:38:20,923 {\an8}Les qualifications se sont bien passées. Mais en sera-t-il de même pour la course ? 618 00:38:22,043 --> 00:38:25,243 {\an8}A-t-on effectivement fait les progrès nécessaires ? 619 00:38:26,963 --> 00:38:28,402 À nous de le prouver. 620 00:38:30,643 --> 00:38:32,123 {\an8}Essai radio, Lando. 621 00:38:32,623 --> 00:38:33,862 {\an8}Tout est bon. 622 00:38:38,723 --> 00:38:41,223 {\an8}- Bonne chance, Oscar. - Merci. 623 00:38:45,203 --> 00:38:47,023 {\an8}Je suis en P2, à domicile. 624 00:38:47,842 --> 00:38:49,402 {\an8}C'est super pour l'écurie. 625 00:38:53,323 --> 00:38:55,823 {\an8}On ne sait pas du tout à quoi s'attendre. 626 00:38:58,842 --> 00:39:00,842 {\an8}Je pars en troisième position, 627 00:39:01,342 --> 00:39:04,603 {\an8}mais j'ai l'impression que la voiture est comme avant. 628 00:39:06,763 --> 00:39:10,063 {\an8}C'est face aux autres qu'on verra la différence. 629 00:39:21,963 --> 00:39:25,342 {\an8}Beau départ pour Norris, qui prend le premier virage. 630 00:39:26,203 --> 00:39:27,423 Ouais, les gars ! 631 00:39:27,423 --> 00:39:29,943 {\an8}Lando Norris est en tête ! 632 00:39:29,943 --> 00:39:31,823 {\an8}On fonce ! 633 00:39:32,862 --> 00:39:34,862 Allez ! 634 00:39:36,163 --> 00:39:37,003 Vas-y ! 635 00:39:39,163 --> 00:39:41,803 C'est le rêve pour McLaren. 636 00:39:43,023 --> 00:39:44,763 {\an8}- Quel est l'écart ? - 0,8. 637 00:39:51,303 --> 00:39:52,423 {\an8}L'écart est de 0,6. 638 00:40:00,203 --> 00:40:04,823 {\an8}Max Verstappen prend l'intérieur et se retrouve en tête. 639 00:40:08,503 --> 00:40:11,323 Oscar Piastri est actuellement sixième. 640 00:40:17,842 --> 00:40:19,183 {\an8}Gasly est devant toi. 641 00:40:19,723 --> 00:40:22,263 {\an8}Piastri est à une seconde derrière. 642 00:40:29,763 --> 00:40:32,103 Oscar Piastri est désormais cinquième. 643 00:40:34,362 --> 00:40:36,783 {\an8}Bien joué, Oscar. Garde cette cadence. 644 00:40:36,783 --> 00:40:38,123 {\an8}Bien reçu. 645 00:40:44,143 --> 00:40:46,523 {\an8}Lando, Hamilton est derrière toi. 646 00:40:48,043 --> 00:40:49,203 {\an8}Alors, ton rythme ? 647 00:40:49,203 --> 00:40:51,443 {\an8}Ça va, il est constant. 648 00:40:51,443 --> 00:40:52,643 {\an8}Entendu. 649 00:40:54,003 --> 00:40:56,103 {\an8}Lando Norris a l'air très à l'aise. 650 00:40:56,643 --> 00:40:59,183 Hamilton est à dix secondes derrière. 651 00:40:59,183 --> 00:41:01,402 {\an8}Fonce jusqu'au bout. 652 00:41:01,402 --> 00:41:02,703 {\an8}Tu t'en sors bien. 653 00:41:05,563 --> 00:41:07,043 {\an8}Qu'est-ce qui se passe ? 654 00:41:07,043 --> 00:41:09,342 {\an8}- Le moteur me lâche. - Arrête-toi. 655 00:41:11,842 --> 00:41:14,943 Problème de moteur pour Kevin Magnussen. 656 00:41:16,923 --> 00:41:18,683 {\an8}Voiture de sécurité. 657 00:41:18,683 --> 00:41:21,283 {\an8}Magnussen s'est arrêté sur la piste. 658 00:41:21,283 --> 00:41:22,543 {\an8}Bien reçu. 659 00:41:23,463 --> 00:41:25,263 {\an8}- Voiture de sécurité. - Super. 660 00:41:27,063 --> 00:41:31,783 La voiture de sécurité est déployée. Les pilotes vont se regrouper derrière. 661 00:41:33,223 --> 00:41:35,923 Cela va permettre à Mercedes, entre autres, 662 00:41:35,923 --> 00:41:38,063 de revenir dans la course. 663 00:41:40,483 --> 00:41:43,003 {\an8}Hamilton sera très proche, à la reprise. 664 00:41:46,263 --> 00:41:47,183 {\an8}Je sais. 665 00:41:50,023 --> 00:41:52,643 {\an8}Je suis dans la pire situation possible. 666 00:41:53,143 --> 00:41:54,743 {\an8}Il nous reste dix tours, 667 00:41:54,743 --> 00:41:57,563 {\an8}et la pire menace pour moi, c'est Lewis. 668 00:42:00,683 --> 00:42:02,003 Il y a 15 ans, 669 00:42:02,003 --> 00:42:04,503 j'admirais Lewis à Silverstone. 670 00:42:05,623 --> 00:42:07,902 Et là, je fais la course avec lui. 671 00:42:08,423 --> 00:42:10,823 À la moindre erreur, c'est fini. 672 00:42:12,402 --> 00:42:15,763 Fin de la voiture de sécurité. 673 00:42:17,923 --> 00:42:20,223 Drapeau vert. La course reprend. 674 00:42:20,223 --> 00:42:21,463 {\an8}On peut y aller. 675 00:42:25,703 --> 00:42:28,402 Lando Norris a mis un peu de temps à réagir. 676 00:42:28,402 --> 00:42:30,123 Hamilton le talonne. 677 00:42:32,623 --> 00:42:34,463 {\an8}Il a activé le DRS. 678 00:42:39,382 --> 00:42:41,003 {\an8}Tu peux le dépasser. 679 00:42:50,483 --> 00:42:53,023 {\an8}Lando Norris s'est très bien défendu. 680 00:42:54,163 --> 00:42:55,703 {\an8}- Quel est l'écart ? - 0,1. 681 00:43:11,583 --> 00:43:14,342 {\an8}Norris se défend à merveille 682 00:43:14,342 --> 00:43:16,243 {\an8}et tient Hamilton à distance. 683 00:43:18,763 --> 00:43:21,123 {\an8}- Il va vite en ligne droite. - Bien reçu. 684 00:43:25,523 --> 00:43:27,643 {\an8}P2. Bien joué, mec ! 685 00:43:27,643 --> 00:43:28,803 {\an8}Le patron est ravi. 686 00:43:29,463 --> 00:43:30,362 {\an8}Trop bien ! 687 00:43:32,763 --> 00:43:34,342 {\an8}Bravo, c'était super. 688 00:43:34,342 --> 00:43:37,623 {\an8}Je monte sur le podium chez moi. Chez nous. 689 00:43:38,422 --> 00:43:42,163 McLaren décroche la deuxième place avec Lando Norris. 690 00:43:43,083 --> 00:43:45,783 {\an8}Dommage. Norris était plus fort. 691 00:43:45,783 --> 00:43:47,922 {\an8}Cette McLaren est une fusée. 692 00:43:50,043 --> 00:43:51,743 {\an8}Voilà le drapeau à damier. P4 ! 693 00:43:51,743 --> 00:43:55,083 {\an8}Oscar Piastri est quatrième. C'est son meilleur résultat. 694 00:43:56,463 --> 00:43:59,203 Merci pour votre boulot et cette amélioration. 695 00:43:59,703 --> 00:44:01,063 {\an8}On est de retour ! 696 00:44:01,063 --> 00:44:02,163 {\an8}On va les écraser. 697 00:44:03,402 --> 00:44:05,543 C'est un grand moment pour McLaren, 698 00:44:05,543 --> 00:44:07,823 qui a passé un week-end formidable ! 699 00:44:13,703 --> 00:44:15,362 On a réussi ! 700 00:44:20,223 --> 00:44:23,623 C'était génial de voir nos pilotes en haut du classement. 701 00:44:23,623 --> 00:44:25,323 Il ne faut jamais douter ! 702 00:44:25,323 --> 00:44:26,823 Avoir de tels résultats 703 00:44:26,823 --> 00:44:29,743 après un tel début de saison, c'est incroyable. 704 00:44:29,743 --> 00:44:32,003 On le mérite, grâce à notre boulot. 705 00:44:32,003 --> 00:44:34,263 Donc, dans un sens, 706 00:44:34,263 --> 00:44:36,902 c'est encore mieux que si on était bien partis. 707 00:44:38,402 --> 00:44:40,183 Venez, allons sur le podium ! 708 00:44:40,683 --> 00:44:42,183 Allons voir Lando ! 709 00:44:43,143 --> 00:44:44,723 - Bravo, Zak. - Merci. 710 00:44:45,703 --> 00:44:46,743 Allons le voir. 711 00:44:49,303 --> 00:44:52,303 J'attends depuis trop longtemps pour marcher ! 712 00:44:54,063 --> 00:44:55,362 - Bien joué. - Merci. 713 00:44:55,362 --> 00:44:56,342 Pardon. 714 00:45:03,583 --> 00:45:05,443 Alors, ces pneus durs ? 715 00:45:07,703 --> 00:45:10,862 C'était l'un des plus beaux jours de ma vie. 716 00:45:11,643 --> 00:45:13,223 Sans aucun doute. 717 00:45:16,922 --> 00:45:20,683 J'étais ému, car après tout ce stress, c'était le soulagement 718 00:45:20,683 --> 00:45:21,703 pour nous tous. 719 00:45:26,583 --> 00:45:29,063 Je me souviens de tout dans les détails. 720 00:45:29,943 --> 00:45:31,523 On a fait le nécessaire. 721 00:45:31,523 --> 00:45:34,043 Notre écurie a repris sa place. 722 00:45:35,902 --> 00:45:38,223 J'ignore ce que ça fait de gagner. 723 00:45:39,803 --> 00:45:40,983 Pour l'instant. 724 00:45:40,983 --> 00:45:42,803 Un, deux, trois. 725 00:45:45,362 --> 00:45:47,823 Je vais attendre patiemment, 726 00:45:47,823 --> 00:45:49,643 mais ça arrivera tôt ou tard. 727 00:45:49,643 --> 00:45:52,083 J'en suis sûr et certain. 728 00:45:54,623 --> 00:46:00,422 {\an8}À LA MÉMOIRE DE GIL DE FERRAN 1967 - 2023 729 00:46:01,523 --> 00:46:02,463 {\an8}On sera pas derniers. 730 00:46:02,463 --> 00:46:04,723 {\an8}- Le moteur a lâché. - Sérieux ? 731 00:46:04,723 --> 00:46:07,143 Williams a fait un pari, avec ce directeur. 732 00:46:07,143 --> 00:46:09,723 Il faut des données solides pour avancer. 733 00:46:09,723 --> 00:46:11,563 {\an8}P9. C'est du bon boulot. 734 00:46:11,563 --> 00:46:15,003 Williams a progressé d'un coup. On doit changer les choses. 735 00:46:15,003 --> 00:46:18,503 {\an8}Ferrari voulait de la nouveauté, et Fred l'incarne. 736 00:46:19,563 --> 00:46:23,283 {\an8}Sainz bloque ses roues. ce qui leur évite de se heurter ! 737 00:46:23,283 --> 00:46:25,683 Ça aurait pu être un carnage. 738 00:46:25,683 --> 00:46:28,382 Quand on voit deux pilotes se battre, 739 00:46:28,382 --> 00:46:31,483 le directeur doit leur dire de se calmer. 740 00:46:54,783 --> 00:46:59,703 {\an8}Sous-titres : Laetitia Lauzeral