1
00:00:06,643 --> 00:00:11,283
ΚΕΝΤΡΙΚΑ MCLAREN
ΓΟΥΟΚΙΝΓΚ
2
00:00:12,922 --> 00:00:14,703
Η ελπίδα δεν είναι στρατηγική.
3
00:00:15,803 --> 00:00:17,283
Έχουμε κάνει πισωγύρισμα.
4
00:00:18,243 --> 00:00:22,123
{\an8}Η εταιρεία χρειάζεται απελπισμένα
καλύτερες επιδόσεις.
5
00:00:22,943 --> 00:00:26,523
{\an8}Κάναμε όντως πισωγύρισμα πέρυσι.
Δεν το αρνούμαι.
6
00:00:28,723 --> 00:00:30,863
Λοιπόν, Ντάνιελ. Είσαι 17ος.
7
00:00:31,363 --> 00:00:33,203
Δεν ήμασταν εκεί που θέλαμε.
8
00:00:38,583 --> 00:00:41,183
Ο Λάντο Νόρις παλεύει με τη McLaren.
9
00:00:42,023 --> 00:00:43,003
Δέκατος τρίτος.
10
00:00:43,523 --> 00:00:46,323
Σε κανέναν δεν θ' αρέσει
που είμαστε τόσο πίσω.
11
00:00:48,003 --> 00:00:51,242
Στη Formula 1,
αν δεν κάνεις πρόοδο, είναι πισωγύρισμα.
12
00:00:51,242 --> 00:00:54,063
Όλα τα πρωτοσέλιδα
ασχολήθηκαν με τους οδηγούς.
13
00:00:54,063 --> 00:00:55,383
Είχαν ενδιαφέρον.
14
00:00:55,383 --> 00:00:58,183
Συζητήθηκε πολύ
ότι ήταν αμιγώς θέμα οδηγών.
15
00:00:58,183 --> 00:00:59,943
Τι συνέβαινε στ' αλήθεια;
16
00:01:02,363 --> 00:01:04,802
Ο Ντάνιελ Ρικιάρντο τέθηκε εκτός McLaren.
17
00:01:06,063 --> 00:01:11,283
Λέγεται ότι θα τον αντικαταστήσει
ο φέρελπις νέος Όσκαρ Πιάστρι, 21 ετών.
18
00:01:16,683 --> 00:01:18,942
- Έπρεπε να κάνουμε αλλαγές.
- Ναι.
19
00:01:18,942 --> 00:01:21,183
Αλλά το σημαντικό είναι ότι
20
00:01:21,183 --> 00:01:22,882
εφόσον κάναμε τις αλλαγές,
21
00:01:22,882 --> 00:01:25,763
αυτήν τη σεζόν,
πρέπει να κάνουμε μεγάλη πρόοδο.
22
00:01:28,223 --> 00:01:31,723
Όλοι νιώθουμε την πίεση.
Πρέπει να διορθωθούν διάφορα.
23
00:01:33,423 --> 00:01:36,123
Πάντως έχω μεγάλη εμπιστοσύνη στην ομάδα.
24
00:01:36,123 --> 00:01:38,783
Πρέπει να τους δώσουμε λίγο χρόνο.
25
00:01:38,783 --> 00:01:40,783
Δεν γίνονται όλα εν μία νυκτί.
26
00:01:40,783 --> 00:01:42,242
Πρέπει να λειτουργήσει.
27
00:01:48,742 --> 00:01:51,563
FORMULA 1
ΟΔΗΓΟΣ... ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ
28
00:01:51,563 --> 00:01:55,823
ΥΠΟ ΠΙΕΣΗ
29
00:01:55,823 --> 00:01:58,242
Μια ρυζογκοφρέτα και μετά βάζεις νερό.
30
00:02:00,503 --> 00:02:01,962
{\an8}Μου δίνεις λίγο νερό;
31
00:02:01,962 --> 00:02:03,063
{\an8}Πω πω.
32
00:02:04,263 --> 00:02:05,623
Η έκτη σεζόν.
33
00:02:06,263 --> 00:02:07,102
Ωραία.
34
00:02:07,823 --> 00:02:10,103
Θα έχει... πλάκα η φετινή χρονιά.
35
00:02:11,943 --> 00:02:13,643
Αυτό ήταν χάλια. Άλλη μία.
36
00:02:15,342 --> 00:02:16,403
Την έσπασες;
37
00:02:18,043 --> 00:02:20,643
ΚΕΝΤΡΙΚΑ MCLAREN
ΛΑΝΣΑΡΙΣΜΑ ΜΟΝΟΘΕΣΙΟΥ
38
00:02:20,643 --> 00:02:21,863
{\an8}- Τα λέμε.
- Στο καλό.
39
00:02:21,863 --> 00:02:22,863
{\an8}Ευχαριστώ.
40
00:02:24,363 --> 00:02:26,062
Το λανσάρισμα έχει πλάκα.
41
00:02:26,763 --> 00:02:28,043
- Μα τραβάει.
- Τραβάει.
42
00:02:28,643 --> 00:02:30,923
Με κάθε νέα σεζόν, ενθουσιάζεσαι.
43
00:02:30,923 --> 00:02:34,423
Σκέφτεσαι "Ίσως είναι η χρονιά
που θα αλλάξουν τα πράγματα
44
00:02:34,423 --> 00:02:36,963
και θα ανεβαίνω στο βάθρο πιο συχνά
45
00:02:36,963 --> 00:02:41,163
και θα δίνω μάχες με τη Ferrari
και τη Red Bull και τη Mercedes".
46
00:02:41,163 --> 00:02:44,062
Ανυπομονώ να δω πώς θα πάνε τα πράγματα.
47
00:02:44,062 --> 00:02:46,383
Είχαμε πολλές αλλαγές στην ομάδα.
48
00:02:47,763 --> 00:02:50,342
{\an8}6:09 Π.Μ.
49
00:02:50,342 --> 00:02:54,263
{\an8}ΟΣΚΑΡ ΠΙΑΣΤΡΙ
ΠΙΛΟΤΟΣ, MCLAREN
50
00:02:56,183 --> 00:02:57,623
Θα πας απ' το πλάι;
51
00:02:58,643 --> 00:02:59,703
Ο Όσκαρ Πιάστρι.
52
00:03:01,383 --> 00:03:02,303
Πάλι Αυστραλός.
53
00:03:03,543 --> 00:03:07,782
Έχει ίσως ένα από τα καλύτερα
βιογραφικά για νέο οδηγό
54
00:03:07,782 --> 00:03:09,903
που μπήκε ποτέ στη Formula 1.
55
00:03:10,823 --> 00:03:12,722
- Πρώτη μέρα λανσαρίσματος.
- Ναι.
56
00:03:12,722 --> 00:03:15,562
Είναι έξι το πρωί.
Δεν έγινε κάτι για δυο λεπτά,
57
00:03:15,562 --> 00:03:17,782
γιατί είναι πολύ βάναυσο, το κατανοώ.
58
00:03:18,303 --> 00:03:19,543
- Καλημέρα.
- Καλημέρα.
59
00:03:20,963 --> 00:03:22,603
Λοιπόν, εδώ μέσα είμαστε.
60
00:03:22,603 --> 00:03:24,083
Ο Λάντο έχει έρθει ή...
61
00:03:24,083 --> 00:03:25,263
- Έχει έρθει.
- Όντως;
62
00:03:25,263 --> 00:03:28,323
Και το τόνισε ότι ήρθε πριν από σένα.
63
00:03:30,383 --> 00:03:31,763
Καλώς τον.
64
00:03:31,763 --> 00:03:33,143
- Καλημέρα.
- Καλημέρα.
65
00:03:33,143 --> 00:03:36,143
- Πώς κι από δω; Τιμή μας που ήρθες.
- Καλημέρα.
66
00:03:36,143 --> 00:03:37,423
Συγγνώμη που άργησα.
67
00:03:40,383 --> 00:03:42,782
Τώρα θα είμαι εγώ ο έμπειρος οδηγός.
68
00:03:42,782 --> 00:03:44,743
Εγώ είμ' ο παλιός. Αυτός ο νέος.
69
00:03:45,243 --> 00:03:48,782
Πρώτη φορά στην καριέρα μου
έχω τέτοιου είδους πίεση.
70
00:03:51,942 --> 00:03:53,703
...στην F1 με τη McLaren.
71
00:03:53,703 --> 00:03:55,483
Σ' αυτό στόχευα πάντα.
72
00:03:56,023 --> 00:03:57,502
Ο Όσκαρ είναι ψηλός.
73
00:03:58,002 --> 00:03:59,183
Ο μαθητευόμενός σου.
74
00:04:00,622 --> 00:04:02,703
Δεν φαίνεται ψηλός, αλλά είναι.
75
00:04:02,703 --> 00:04:06,043
...έχει πάει πολύ καλά.
Όλοι είναι πολύ φιλικοί.
76
00:04:06,043 --> 00:04:07,703
Ούτε 15 δεν πρέπει να 'ναι.
77
00:04:10,902 --> 00:04:12,083
Πού μας θέλεις;
78
00:04:12,583 --> 00:04:15,062
Έχουμε νέο δίδυμο οδηγών φέτος.
79
00:04:15,923 --> 00:04:18,963
Είμαι πολύ ενθουσιασμένος
για τον Όσκαρ, 22 ετών.
80
00:04:18,963 --> 00:04:22,122
Πολύ ώριμος, πολύ έξυπνος, πολύ γρήγορος.
81
00:04:24,383 --> 00:04:25,443
Γεια σας.
82
00:04:26,223 --> 00:04:29,703
Χαίρομαι που βλέπω
ότι υπάρχει ανταγωνισμός με τον Λάντο,
83
00:04:29,703 --> 00:04:31,642
για να πάνε την ομάδα μπροστά.
84
00:04:33,303 --> 00:04:36,642
Είναι συναρπαστικό να είσαι οδηγός της F1,
85
00:04:36,642 --> 00:04:39,103
και υπάρχουν στιγμές που δεν το πιστεύω,
86
00:04:39,103 --> 00:04:41,603
γιατί δεν μπορούσα καν να το φανταστώ
87
00:04:41,603 --> 00:04:42,943
μερικά χρόνια πριν.
88
00:04:47,223 --> 00:04:50,582
Καλώς ήρθατε στην κλειστή παρουσίαση
του μονοθέσιού μας.
89
00:04:51,142 --> 00:04:54,022
Ωραία. Δείξτε μας την MCL60, παρακαλώ.
90
00:04:56,142 --> 00:04:57,983
Μπαίνοντας στο 2023,
91
00:04:57,983 --> 00:04:59,843
ο Ζακ έχει όλα όσα θέλει.
92
00:05:00,582 --> 00:05:02,223
Σε ό,τι αφορά τους οδηγούς,
93
00:05:02,223 --> 00:05:04,303
έχει δύο νεαρούς
94
00:05:05,163 --> 00:05:07,243
{\an8}αυριανούς πρωταθλητές στην ομάδα.
95
00:05:08,163 --> 00:05:10,943
Όμως το πρόβλημα είναι
ότι ίσως δεν έχει το αμάξι.
96
00:05:13,283 --> 00:05:14,142
Χαίρετε!
97
00:05:17,383 --> 00:05:18,823
Τι ωραίο το διάλειμμα.
98
00:05:18,823 --> 00:05:20,483
Το αμάξι είναι πανέμορφο.
99
00:05:22,543 --> 00:05:24,303
Έχουμε δουλειά ακόμα, βέβαια,
100
00:05:24,303 --> 00:05:27,103
οπότε όσο κι αν θα ήθελα να σας πω
101
00:05:27,103 --> 00:05:29,363
"Αυτό θα διεκδικήσει το πρωτάθλημα",
102
00:05:29,363 --> 00:05:32,163
απέχουμε αρκετά από αυτό.
103
00:05:33,663 --> 00:05:35,943
Έχουμε ανησυχίες για το μονοθέσιό μας,
104
00:05:35,943 --> 00:05:38,003
με κάποια δεδομένα που βλέπουμε.
105
00:05:39,343 --> 00:05:43,163
Δεν είμαστε εκεί που θα θέλαμε
κι έχουμε χάσει κάποιους στόχους,
106
00:05:43,163 --> 00:05:45,923
οπότε έχω μια αγωνία
μπαίνοντας στη χρονιά,
107
00:05:45,923 --> 00:05:48,883
μα θα βρούμε τον χρόνο να το βελτιώσουμε.
108
00:05:49,563 --> 00:05:51,863
Ξεκινάμε, λοιπόν, απ' το Μπαχρέιν.
109
00:05:52,843 --> 00:05:53,902
Πάμε να τρέξουμε.
110
00:05:57,563 --> 00:05:58,783
Φαίνεται γαμάτο.
111
00:06:02,363 --> 00:06:06,582
Η McLaren δεν μπορεί
να το διορθώσει πολύ γρήγορα αυτό.
112
00:06:07,223 --> 00:06:09,943
Θα πάρει χρόνο. Θα πάρει μήνες.
113
00:06:11,763 --> 00:06:13,823
Το πάτωμα δεν είναι ίδιο με πέρυσι;
114
00:06:15,923 --> 00:06:18,803
Αυτό είναι μεγαλύτερο.
Δεν βλέπω άλλη διαφορά.
115
00:06:18,803 --> 00:06:19,902
Ναι.
116
00:06:20,743 --> 00:06:22,582
Το ερώτημα για τον Ζακ είναι
117
00:06:22,582 --> 00:06:26,462
πώς κρατάς τους φιλόδοξους οδηγούς σου
πιστούς και αφοσιωμένους
118
00:06:27,003 --> 00:06:28,962
όταν λανσάρεις ένα αμάξι
119
00:06:28,962 --> 00:06:30,462
και λες σε όλους
120
00:06:30,462 --> 00:06:33,983
"Δεν θα είμαστε ανταγωνιστικοί
μέχρι τα μισά της σεζόν";
121
00:06:37,383 --> 00:06:39,323
Ικανοποιημένοι με το λανσάρισμα;
122
00:06:39,323 --> 00:06:42,462
Αν αντέχει τρεις γύρους στη σειρά,
θα 'ναι πρόοδος.
123
00:06:43,863 --> 00:06:45,543
Πλάκα κάνω. Αστειεύομαι.
124
00:06:45,543 --> 00:06:47,863
Θυμάμαι το πρώτο μου λανσάρισμα.
125
00:06:47,863 --> 00:06:49,462
- Το έχω δει το έργο.
- Ναι.
126
00:06:51,103 --> 00:06:52,223
Πάμε στο Μπαχρέιν.
127
00:06:52,223 --> 00:06:55,503
1ος ΑΓΩΝΑΣ
ΜΠΑΧΡΕΪΝ
128
00:06:58,283 --> 00:07:00,763
Το να μπαίνεις στην F1 είναι συναρπαστικό.
129
00:07:00,763 --> 00:07:02,703
Είναι και πολύ αγχωτικό.
130
00:07:03,283 --> 00:07:06,263
{\an8}Αλλά είναι αυτό
που ονειρεύεσαι από παιδάκι.
131
00:07:08,663 --> 00:07:10,663
Και καταλήγεις σ' αυτήν τη στιγμή.
132
00:07:11,823 --> 00:07:13,443
{\an8}Τριάντα δευτερόλεπτα ακόμα.
133
00:07:14,423 --> 00:07:15,262
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
134
00:07:15,262 --> 00:07:17,522
{\an8}-Με λαμβάνεις, Λάντο;
- Ναι, όλα καλά.
135
00:07:18,022 --> 00:07:21,022
{\an8}Στον πρώτο αγώνα της χρονιάς,
ένιωθα μεγάλη πίεση.
136
00:07:21,563 --> 00:07:23,443
{\an8}Ξαφνικά, είσαι στην εκκίνηση.
137
00:07:23,443 --> 00:07:27,022
Πράσινη σημαία,
άρα ήρθε επιτέλους η στιγμή.
138
00:07:27,022 --> 00:07:30,243
Η καρδιά χτυπά, τα φώτα ανάβουν,
οι στροφές ανεβαίνουν.
139
00:07:34,282 --> 00:07:36,723
Και σκέφτεσαι "Να πάρει. Είναι αληθινό".
140
00:07:37,443 --> 00:07:40,163
Έσβησαν τα φώτα και φύγαμε!
141
00:07:48,782 --> 00:07:50,082
Τι έπαθε το αμάξι μου;
142
00:07:50,082 --> 00:07:51,863
Αντιμετωπίζουμε ένα θέμα.
143
00:07:51,863 --> 00:07:53,603
Μπες στα pit τώρα.
144
00:07:54,423 --> 00:07:55,883
Βλάβη στο μοτέρ ο Λάντο.
145
00:08:00,522 --> 00:08:04,282
Ο Όσκαρ Πιάστρι κυνηγάει βαθμούς
στο ντεμπούτο του.
146
00:08:04,282 --> 00:08:08,282
{\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ
MCLAREN
147
00:08:10,782 --> 00:08:12,202
Έχασα το κιβώτιο.
148
00:08:13,022 --> 00:08:13,863
Ελήφθη.
149
00:08:15,443 --> 00:08:18,543
Όσκαρ, μπες στα pit
και θα αλλάξουμε το τιμόνι.
150
00:08:33,102 --> 00:08:34,523
Δεν λαμβάνω τίποτα.
151
00:08:36,163 --> 00:08:37,263
Κουνά το κεφάλι.
152
00:08:37,263 --> 00:08:38,143
Άσχημη αρχή.
153
00:08:38,143 --> 00:08:41,222
Άθλιο το πρώτο Γκραν Πρι
για τον Όσκαρ Πιάστρι.
154
00:08:48,002 --> 00:08:49,043
Τον διάολό μου.
155
00:08:50,023 --> 00:08:51,543
Μπες σ' αυτόν τον γύρο.
156
00:08:52,583 --> 00:08:55,583
Ο Λάντο Νόρις ζορίζεται πολύ.
157
00:08:56,823 --> 00:08:59,563
Μπαίνει στα pit για πέμπτη φορά!
158
00:09:03,903 --> 00:09:07,023
Θα είναι αργό pit stop.
Από 25 με 30 δευτερόλεπτα.
159
00:09:07,622 --> 00:09:08,463
Αμάν.
160
00:09:09,983 --> 00:09:13,723
Ο Μαξ Φερστάπεν κυριαρχεί
στο Γκραν Πρι του Μπαχρέιν
161
00:09:13,723 --> 00:09:16,143
και η Red Bull κάνει το 1-2,
162
00:09:16,143 --> 00:09:19,203
και φαίνονται
να είναι ασυναγώνιστοι φέτος.
163
00:09:21,502 --> 00:09:23,863
Ο Νόρις τερματίζει στη 17η θέση.
164
00:09:25,583 --> 00:09:28,723
Ο Πιάστρι δεν τερμάτισε καν
στον πρώτο αγώνα του.
165
00:09:36,083 --> 00:09:37,882
Συμβαίνει το εξής.
166
00:09:37,882 --> 00:09:39,203
Με πετάει έξω.
167
00:09:39,203 --> 00:09:41,403
Σε κάθε στροφή, γαμώτο. Δεν αντέχει.
168
00:09:42,443 --> 00:09:43,443
Πολύ επικίνδυνο.
169
00:09:43,443 --> 00:09:46,382
Με το παραμικρό λάθος,
170
00:09:46,882 --> 00:09:48,303
είναι εντελώς άχρηστο.
171
00:09:49,923 --> 00:09:53,183
{\an8}Κάθε ομάδα, θεωρώ,
μπαίνει στη νέα σεζόν γεμάτη ελπίδα.
172
00:09:55,483 --> 00:09:58,203
Κι αν το αμάξι σου
δεν είναι εκεί που θέλεις,
173
00:09:59,983 --> 00:10:01,403
σε πιάνει απελπισία.
174
00:10:01,403 --> 00:10:04,203
Γιατί ξέρεις ότι θα είναι
πολύ δύσκολη χρονιά.
175
00:10:05,563 --> 00:10:06,603
Να ο Λάντο.
176
00:10:07,543 --> 00:10:09,502
Και; Όπως πέρυσι;
177
00:10:09,502 --> 00:10:11,603
Παρόμοιοι περιορισμοί, βασικά.
178
00:10:11,603 --> 00:10:12,483
Ναι.
179
00:10:12,983 --> 00:10:15,483
Παρόμοια θέματα. Παρόμοια προβλήματα.
180
00:10:15,483 --> 00:10:16,382
Εντάξει.
181
00:10:17,103 --> 00:10:18,242
Θα επιμείνουμε.
182
00:10:20,023 --> 00:10:22,643
{\an8}Σε κάθε φάση της καριέρας σου ως οδηγού,
183
00:10:22,643 --> 00:10:25,183
{\an8}σκέφτεσαι "Θέλω να πάει καλά η χρονιά".
184
00:10:25,183 --> 00:10:27,663
Δεν νιώθεις ότι έχεις χρόνο για χάσιμο.
185
00:10:27,663 --> 00:10:30,523
Δεν υπάρχει στιγμή που να σκέφτεσαι
186
00:10:30,523 --> 00:10:31,663
"Κανένα πρόβλημα.
187
00:10:31,663 --> 00:10:34,443
Ευχαρίστως να περιμένω την υπόλοιπη σεζόν
188
00:10:34,443 --> 00:10:37,803
ή μέχρι του χρόνου
ή λίγους μήνες για να πάει καλά".
189
00:10:37,803 --> 00:10:39,343
Θέλεις καλό αμάξι τώρα.
190
00:10:39,343 --> 00:10:41,703
Θα πάω στη Red Bull να κλέψω το αμάξι.
191
00:10:41,703 --> 00:10:44,002
- Λες; Εντάξει.
- Την μπροστινή πτέρυγα.
192
00:10:44,002 --> 00:10:47,103
- Δεν θα τους νοιάξει, έτσι;
- Θα την πάρω και θα φύγω.
193
00:10:51,622 --> 00:10:54,363
Είναι πολύ νωρίς
για να το ονομάσουμε κρίση;
194
00:10:54,363 --> 00:10:56,463
Απέχουμε πολύ απ' αυτό που θέλουμε.
195
00:10:57,283 --> 00:11:00,363
Αλλά έχουμε ξεκάθαρο σχέδιο,
τι θέλουμε να πετύχουμε.
196
00:11:02,363 --> 00:11:04,643
{\an8}Κάτι δεν πάει καλά μπροστά.
197
00:11:04,643 --> 00:11:05,943
{\an8}Έχω μεγάλη υποστροφή.
198
00:11:05,943 --> 00:11:06,903
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
199
00:11:21,303 --> 00:11:25,083
Οι δύο McLaren είναι τελευταίες
στο Πρωτάθλημα Κατασκευαστών,
200
00:11:25,083 --> 00:11:26,583
και δεν έκαναν και πολλά
201
00:11:26,583 --> 00:11:29,283
για να ξεκολλήσουν
από τον πάτο της κατάταξης.
202
00:11:30,303 --> 00:11:32,363
Κρίμα για τον Λάντο Νόρις.
203
00:11:32,363 --> 00:11:34,323
Εξαιρετικά ταλαντούχος οδηγός.
204
00:11:36,343 --> 00:11:37,903
Είναι σαφές εδώ και καιρό
205
00:11:37,903 --> 00:11:41,002
ότι ο Λάντο Νόρις
είναι το επίκεντρο της ομάδας.
206
00:11:42,122 --> 00:11:43,523
Είναι το μέλλον τους.
207
00:11:45,262 --> 00:11:48,843
Μα αν σκεφτεί κανείς
πόσο κακό είναι το αμάξι που του δόθηκε,
208
00:11:49,643 --> 00:11:51,923
πόσο ν' αντέξει χωρίς να βρει διέξοδο;
209
00:11:56,762 --> 00:11:59,483
Ο Λάντο είναι απ' τους πιο ταλαντούχους.
210
00:12:00,943 --> 00:12:03,863
{\an8}Στο σωστό αμάξι,
θα ήταν αναμφίβολα νικητής.
211
00:12:06,262 --> 00:12:09,443
Μπορεί να παραμείνει σε λήθαργο
άλλον έναν χρόνο;
212
00:12:10,143 --> 00:12:12,983
Η καριέρα ενός οδηγού
έχει περιορισμένο χρόνο,
213
00:12:12,983 --> 00:12:16,903
και πρέπει να πάρει
τις σωστές αποφάσεις για τον ίδιο.
214
00:12:18,103 --> 00:12:20,223
Σίγουρα θα μας ενδιέφερε.
215
00:12:20,223 --> 00:12:22,203
Αν αποδίδει, θα 'χει επιλογές.
216
00:12:22,203 --> 00:12:24,463
Πρέπει να κάνει τη σωστή επιλογή.
217
00:12:29,723 --> 00:12:33,242
5ος ΑΓΩΝΑΣ
ΜΑΪΑΜΙ - ΗΠΑ
218
00:12:35,903 --> 00:12:37,723
Ναι, είναι τεράστιο, έτσι;
219
00:12:38,463 --> 00:12:39,523
Δεν είναι τέλειο;
220
00:12:56,163 --> 00:12:57,303
- Τι λέει;
- Καλά.
221
00:12:57,803 --> 00:12:59,723
- Καλή επιτυχία.
- Ευχαριστώ.
222
00:13:00,223 --> 00:13:01,083
Πώς πάει;
223
00:13:01,083 --> 00:13:02,363
Ερχόμενος στο Μαϊάμι,
224
00:13:02,363 --> 00:13:04,783
ο Ζακ έχει κάθε λόγο να ανησυχεί.
225
00:13:05,622 --> 00:13:08,622
Γιατί οι μνηστήρες
226
00:13:09,122 --> 00:13:11,023
για την υπογραφή του Λάντο Νόρις
227
00:13:11,023 --> 00:13:12,762
θα γίνουν ακόμα πιο πολλοί.
228
00:13:18,423 --> 00:13:20,583
Οι άνθρωποι της F1 εκμεταλλεύονται
229
00:13:20,583 --> 00:13:22,463
τις αδυναμίες των άλλων ομάδων.
230
00:13:23,423 --> 00:13:25,663
Αν οι επικεφαλής δουν σύννεφα και πουν
231
00:13:25,663 --> 00:13:27,823
"Ίσως είναι διαθέσιμος ο Νόρις",
232
00:13:27,823 --> 00:13:31,603
μπορεί να του μπουν ιδέες
με ένα τηλεφώνημα του Κρίστιαν Χόρνερ.
233
00:13:31,603 --> 00:13:33,083
Και γιατί να μη γίνει;
234
00:13:35,803 --> 00:13:38,403
Θαυμάζω την αφοσίωση του Λάντο
στη McLaren,
235
00:13:38,403 --> 00:13:41,122
αλλά κάποια στιγμή κι αυτή θα κλονιστεί.
236
00:13:41,742 --> 00:13:44,963
Θα ταίριαζε καλύτερα
στο περιβάλλον μας μακροπρόθεσμα.
237
00:13:44,963 --> 00:13:48,943
Υπάρχει αμοιβαίος σεβασμός με τον Μαξ
κι έχουν καλή σχέση.
238
00:13:49,882 --> 00:13:53,762
Θα μπορούσε να είναι
ένας πετυχημένος συνδυασμός.
239
00:13:55,242 --> 00:13:57,882
Ζακ, χαίρομαι που σ' έχουμε μαζί μας.
240
00:13:57,882 --> 00:13:58,762
Χαρά μου.
241
00:13:58,762 --> 00:14:02,683
Γιατί πρέπει να δηλώσεις ότι
"Ο Λάντο είναι εδώ για να μείνει";
242
00:14:02,683 --> 00:14:04,622
Δεν είναι κάπως νωρίς;
243
00:14:04,622 --> 00:14:05,723
Είναι πολύ νωρίς.
244
00:14:05,723 --> 00:14:09,083
Αλλά ο κόσμος ρωτάει και κάνει εικασίες.
245
00:14:09,083 --> 00:14:10,723
Δύο αγώνες δεν πήγαν καλά,
246
00:14:10,723 --> 00:14:13,083
και ακούς "Θα πάει σε άλλη ομάδα".
247
00:14:13,083 --> 00:14:14,563
Στο άθλημα αυτό,
248
00:14:14,563 --> 00:14:16,203
διαδίδονται διάφορες φήμες,
249
00:14:16,203 --> 00:14:20,242
για να δημιουργήσουν ρήγμα στις σχέσεις,
250
00:14:20,242 --> 00:14:22,963
για να αποσταθεροποιήσουν
ομάδες και οδηγούς.
251
00:14:22,963 --> 00:14:26,183
- Ευχαριστώ πολύ, Ζακ.
- Παρακαλώ. Τα λέμε.
252
00:14:26,183 --> 00:14:29,122
Θέλω να βεβαιωθώ
ότι ο Λάντο είναι συγκεντρωμένος
253
00:14:29,122 --> 00:14:31,583
και ότι δεν ασχολούμαστε με τις ανοησίες
254
00:14:31,583 --> 00:14:33,882
που αναπαράγουν οι ανταγωνιστές μας.
255
00:14:37,843 --> 00:14:39,563
Δεν θα μας πάρει πάρα πολύ.
256
00:14:39,563 --> 00:14:42,443
Αρχικά, προφανώς θα τονίσουμε
257
00:14:42,443 --> 00:14:45,022
ότι θα βελτιωθούμε
μετά τους πρώτους αγώνες.
258
00:14:45,022 --> 00:14:46,862
Και είναι πολύ σημαντικό αυτό.
259
00:14:46,862 --> 00:14:49,103
Θέλουμε να βελτιώσουμε τις επιδόσεις.
260
00:14:49,103 --> 00:14:51,002
Δεν είμαστε εκεί που θέλουμε.
261
00:14:51,002 --> 00:14:51,882
Ναι.
262
00:14:51,882 --> 00:14:55,482
Δεν νομίζω πως χρειάζεται
να πείτε κάτι παραπάνω.
263
00:14:56,242 --> 00:14:59,663
Θέλω να επισημάνω
το θέμα του συμβολαίου του Λάντο.
264
00:14:59,663 --> 00:15:04,862
Ο Ζακ ρωτήθηκε ευθέως
από το Sky αν υπήρχαν ρήτρες αποχώρησης,
265
00:15:05,703 --> 00:15:06,882
και είπαμε όχι.
266
00:15:06,882 --> 00:15:09,343
Θα 'χω πεθάνει
μέχρι να λήξει το συμβόλαιό σου.
267
00:15:09,343 --> 00:15:10,823
Απλώς απόφυγε το θέμα.
268
00:15:10,823 --> 00:15:14,002
Ό,τι μπορείτε να πείτε και πάλι,
269
00:15:14,002 --> 00:15:18,043
που απλώς να... ενισχύει ότι,
ως ομάδα, έχουμε στρωθεί στη δουλειά.
270
00:15:18,043 --> 00:15:20,762
Δεν ακούμε τον ντόρο που γίνεται στα ΜΜΕ.
271
00:15:20,762 --> 00:15:25,203
- Εστιάζουμε στη διαδρομή μας.
- Ανεξαρτήτως συμβολαίου, έχουμε αποστολή.
272
00:15:26,283 --> 00:15:27,382
Αυτό είναι όλο.
273
00:15:29,963 --> 00:15:32,762
Κάποια ερώτηση ή ανησυχία
απ' την πλευρά σας;
274
00:15:33,403 --> 00:15:34,242
Όχι.
275
00:15:34,242 --> 00:15:38,022
Ζακ, θες να προσθέσεις κάτι άλλο
από την πλευρά σου;
276
00:15:38,522 --> 00:15:40,823
- Όχι.
- Εντάξει, τέλεια. Καλό αγώνα.
277
00:15:41,323 --> 00:15:42,242
Ναι.
278
00:15:43,923 --> 00:15:46,622
- Θα είσαι μέσα, Λάντο;
- Ναι, μέσα θα 'μαι.
279
00:15:52,522 --> 00:15:56,262
Ενίοτε θα ήθελα να ξέρω
πώς είναι να είσαι σε θέσεις άλλων.
280
00:15:56,902 --> 00:15:58,443
Και σκέφτομαι
281
00:15:59,742 --> 00:16:03,103
"Τι θα γινόταν αν πήγαινα εδώ;"
Ή "Αν πήγαινα εκεί;"
282
00:16:03,103 --> 00:16:05,982
Σκέφτομαι τέτοια πράγματα.
Ποιος δεν το κάνει;
283
00:16:05,982 --> 00:16:09,283
Όλοι οι οδηγοί
μιλούν με όσους περισσότερους μπορούν
284
00:16:09,283 --> 00:16:10,583
για να 'χουν επιλογές.
285
00:16:10,583 --> 00:16:13,203
Θα έπρεπε να 'χω καλύτερο αμάξι,
μα δεν έχω.
286
00:16:13,703 --> 00:16:15,343
Πάντα παίζουν μαλακίες.
287
00:16:15,343 --> 00:16:18,563
Σπάνια ένας οδηγός
μένει σε μια ομάδα όλη την καριέρα του.
288
00:16:18,563 --> 00:16:22,043
Αν έβαζες στοίχημα,
θα έλεγες ότι θα είσαι εκεί του χρόνου;
289
00:16:27,783 --> 00:16:29,362
Αυτό μοιάζει με "όχι".
290
00:16:29,362 --> 00:16:30,382
Ουδέν σχόλιο.
291
00:16:31,522 --> 00:16:34,262
Δεν υπάρχει καπνός χωρίς φωτιά
στη Formula 1.
292
00:16:34,882 --> 00:16:37,923
Αυτές οι φήμες υπάρχουν
επειδή υπάρχει ενδιαφέρον.
293
00:16:38,862 --> 00:16:42,583
Σίγουρα θα ήθελα να είμαι
ομόσταβλος του Μαξ στο μέλλον.
294
00:16:43,323 --> 00:16:45,362
Η πίεση στον Ζακ θα αυξάνεται.
295
00:16:51,343 --> 00:16:52,183
Καλύτερα.
296
00:16:52,183 --> 00:16:53,522
- Ωραία.
- Καλύτερα τώρα.
297
00:16:54,142 --> 00:16:55,502
- Πώς είσαι;
- Τι λέει;
298
00:16:57,323 --> 00:16:59,043
- Κάνε ζέσταμα.
- Ένα λεπτό.
299
00:17:01,943 --> 00:17:04,803
Για μπόουλινγκ ήρθες
ή είναι παπούτσια του γκολφ;
300
00:17:05,763 --> 00:17:07,023
Φίνα παπούτσια γκολφ.
301
00:17:12,043 --> 00:17:14,442
- Καλό. Ξεκινάμε.
- Καλή τύχη. Για πάμε.
302
00:17:16,083 --> 00:17:17,003
Ωραίο χτύπημα.
303
00:17:18,803 --> 00:17:20,283
Αυτό δεν ήταν καλό!
304
00:17:20,283 --> 00:17:21,382
Δεν πήγε στο νερό.
305
00:17:21,382 --> 00:17:22,622
Πέρασε από πάνω.
306
00:17:22,622 --> 00:17:24,743
Στην άλλη πλευρά. Στους αλιγάτορες.
307
00:17:25,243 --> 00:17:26,683
Να δω αν θα το βρω.
308
00:17:34,623 --> 00:17:36,023
Τι θα γίνει στο Μαϊάμι;
309
00:17:36,523 --> 00:17:38,163
- Δεν ξέρω.
- Όχι;
310
00:17:38,163 --> 00:17:40,003
Είμαστε αργοί στις ευθείες.
311
00:17:45,583 --> 00:17:48,283
- Ξέρω ότι φέτος... είχαμε δύσκολη αρχή.
- Ναι.
312
00:17:48,283 --> 00:17:50,523
Το ότι δεν είναι γρήγορο το αμάξι
313
00:17:50,523 --> 00:17:52,043
φαντάζομαι πως είναι
314
00:17:53,223 --> 00:17:54,183
αποκαρδιωτικό.
315
00:17:54,183 --> 00:17:56,663
Ναι. Είμαστε η McLaren, σωστά;
316
00:17:56,663 --> 00:17:59,942
Άρα... ως ομάδα πρέπει
να κοντράρουμε τη Ferrari και τις...
317
00:17:59,942 --> 00:18:00,823
Ναι.
318
00:18:01,563 --> 00:18:02,623
...Red Bull, Mercedes.
319
00:18:02,623 --> 00:18:05,942
- Εμείς θα 'πρεπε να 'μαστε μπροστά.
- Ναι. Καταλαβαίνω.
320
00:18:05,942 --> 00:18:08,143
Όταν μπαίνουμε σε μια νέα σεζόν,
321
00:18:08,143 --> 00:18:12,623
και δεν θα παλεύουμε για την τετράδα...
322
00:18:12,623 --> 00:18:14,183
- Ναι.
- ...είναι ζόρικο.
323
00:18:15,103 --> 00:18:17,363
Σου χρωστάμε ένα καλύτερο μονοθέσιο.
324
00:18:17,363 --> 00:18:19,483
Ξέρω ότι έχει γίνει μεγάλος ντόρος,
325
00:18:19,483 --> 00:18:21,942
αλλά είμαστε μαζί επτά, οκτώ χρόνια τώρα;
326
00:18:25,363 --> 00:18:27,243
Νομίζω πως θα το πετύχουμε,
327
00:18:27,243 --> 00:18:29,303
και θα είναι ακόμα πιο γλυκό.
328
00:18:30,423 --> 00:18:31,823
Πάμε να τους νικήσουμε.
329
00:18:32,323 --> 00:18:34,202
Θα κάνω ό,τι μπορώ, όπως πάντα.
330
00:18:34,202 --> 00:18:36,423
Ελπίζω να μην είμαστε όπως στο γκολφ.
331
00:18:36,423 --> 00:18:37,503
Αυτό ξαναπές το!
332
00:18:47,063 --> 00:18:49,763
Δεν μπορώ να φανταστώ τη θέση του Ζακ.
333
00:18:49,763 --> 00:18:51,163
Επικεφαλής της McLaren.
334
00:18:51,903 --> 00:18:53,683
Θα πρέπει να υπάρχει
335
00:18:53,683 --> 00:18:55,722
τεράστια πίεση στη θέση αυτή.
336
00:18:56,283 --> 00:18:58,263
Πήγε πιο μακριά απ' όσο νόμιζα.
337
00:18:59,183 --> 00:19:01,183
Αλλά όταν κάνεις τόση προσπάθεια,
338
00:19:01,183 --> 00:19:04,403
και η καλύτερη θέση που παίρνεις
είναι η 17η ή η 18η,
339
00:19:05,183 --> 00:19:06,803
νιώθεις ότι τρέχεις τζάμπα.
340
00:19:11,023 --> 00:19:13,023
Πάει πιο γρήγορα από το αμάξι μας.
341
00:19:16,003 --> 00:19:18,962
ΚΥΡΙΑΚΗ
Ο ΑΓΩΝΑΣ
342
00:19:28,763 --> 00:19:30,423
Βάλ' το εκεί μέσα.
343
00:19:30,923 --> 00:19:32,843
Σαν να το έχουμε ξανακάνει.
344
00:19:37,283 --> 00:19:40,243
Όπως και να το δει κανείς,
ξεκίνησε φρικτά τη σεζόν
345
00:19:40,243 --> 00:19:41,123
η McLaren.
346
00:19:41,123 --> 00:19:43,543
Οι οδηγοί θέλουν να μείνουν στην ομάδα;
347
00:19:43,543 --> 00:19:45,563
Οι χορηγοί θέλουν να παραμείνουν;
348
00:19:46,623 --> 00:19:50,143
Με τη McLaren σε τέτοιο σημείο,
ο Ζακ ελπίζει σε ένα θαύμα.
349
00:19:50,143 --> 00:19:51,163
Όλα καλά.
350
00:19:51,863 --> 00:19:53,243
Καλή τύχη. Ναι;
351
00:19:53,243 --> 00:19:54,722
Ας... Θα μας χρειαστεί.
352
00:19:55,623 --> 00:19:58,183
Ώρα για να τρέξουμε στις ΗΠΑ.
353
00:19:58,183 --> 00:20:00,222
Από το Μαϊάμι της Φλόριντα,
354
00:20:00,222 --> 00:20:04,563
καλώς ήρθατε στον πέμπτο γύρο
του Παγκόσμιου Πρωταθλήματος F1.
355
00:20:05,503 --> 00:20:08,503
Τσέκο!
356
00:20:12,442 --> 00:20:14,163
Διάολε. Θέλουμε βαθμούς.
357
00:20:14,783 --> 00:20:16,283
Κοιτάξτε το πλήθος.
358
00:20:16,283 --> 00:20:19,183
Είναι όλοι εδώ. Είναι όλοι ενθουσιασμένοι.
359
00:20:19,183 --> 00:20:21,222
Πάμε για την εκκίνηση. Κοντεύουμε.
360
00:20:22,343 --> 00:20:24,843
Ο Λάντο Νόρις είναι στη 16η θέση.
361
00:20:24,843 --> 00:20:28,143
Θα ψάξει απεγνωσμένα
ν' αλλάξει την τύχη του εδώ σήμερα.
362
00:20:28,823 --> 00:20:31,563
Ο Όσκαρ Πιάστρι
ξεκινάει στην πίσω σειρά, 19ος.
363
00:20:32,163 --> 00:20:34,983
Πώς να νιώθει
για το δύσκολο ντεμπούτο του;
364
00:20:34,983 --> 00:20:35,923
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
365
00:20:35,923 --> 00:20:37,363
{\an8}Με λαμβάνεις, Λάντο;
366
00:20:38,283 --> 00:20:39,163
{\an8}Μια χαρά.
367
00:20:40,243 --> 00:20:43,103
{\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ
MCLAREN
368
00:20:44,363 --> 00:20:45,942
- Καλό αγώνα.
- Ευχαριστώ.
369
00:20:55,962 --> 00:20:58,343
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
370
00:20:58,343 --> 00:21:01,583
{\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ
MCLAREN
371
00:21:10,823 --> 00:21:15,763
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
372
00:21:17,763 --> 00:21:19,303
Με χτύπησαν. Από πίσω.
373
00:21:21,462 --> 00:21:23,143
Όλα φαίνονται εντάξει.
374
00:21:23,143 --> 00:21:24,503
Ο Σάρτζεντ μπροστά.
375
00:21:25,583 --> 00:21:27,063
Λειτουργία προσπέρασης.
376
00:21:28,783 --> 00:21:30,583
Ναι. Προσπαθώ.
377
00:21:38,962 --> 00:21:40,383
Δεν μπορώ να τον περάσω.
378
00:21:41,283 --> 00:21:42,143
Ελήφθη.
379
00:21:43,023 --> 00:21:46,942
Ο Λάντο Νόρις ξέρει πως θα 'ναι δύσκολα.
380
00:21:46,942 --> 00:21:49,343
Με 320 χιλιόμετρα την ώρα στην ευθεία,
381
00:21:49,343 --> 00:21:51,743
ο Πέρεζ βρίσκεται στη μέση της πίστας,
382
00:21:53,222 --> 00:21:54,823
{\an8}μπροστά απ' τον Φερστάπεν.
383
00:21:59,663 --> 00:22:02,923
Ο Φερστάπεν στην εξωτερική.
Παίρνει το προβάδισμα.
384
00:22:05,563 --> 00:22:07,503
Να συνεχίσω έτσι για την ώρα;
385
00:22:08,803 --> 00:22:11,563
Ναι, ελήφθη.
Έχεις τον Πιάστρι μπροστά σου.
386
00:22:12,442 --> 00:22:13,903
{\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ
MCLAREN
387
00:22:13,903 --> 00:22:17,423
{\an8}Πίσω σου είναι ο Φερστάπεν.
Ο πρωτοπόρος του αγώνα.
388
00:22:17,923 --> 00:22:21,323
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
389
00:22:22,663 --> 00:22:24,683
{\an8}Πείτε αντίο στη Red Bull.
390
00:22:24,683 --> 00:22:26,442
{\an8}Το αμάξι είν' άλλου επιπέδου.
391
00:22:29,143 --> 00:22:32,283
Είναι επίπονη μάχη αν οδηγείς McLaren.
392
00:22:36,323 --> 00:22:37,823
{\an8}ΖΟΥ
ALFA ROMEO
393
00:22:37,823 --> 00:22:40,923
{\an8}Έχουμε τον Νόρις
και προς το παρόν δυσκολεύεται.
394
00:22:40,923 --> 00:22:42,583
{\an8}Είσαι πολύ πιο γρήγορος.
395
00:22:44,722 --> 00:22:48,423
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
396
00:22:50,783 --> 00:22:52,143
Να πάρει ο διάολος.
397
00:22:52,143 --> 00:22:54,803
Δεν έχουμε τον ρυθμό των άλλων αμαξιών.
398
00:22:54,803 --> 00:22:57,023
Δεν ξέρω σε ποιον αγώνα τρέχω.
399
00:22:58,482 --> 00:23:01,523
Ξέρω ότι απογοητεύεσαι,
μα είμαστε σε καλό σημείο.
400
00:23:01,523 --> 00:23:03,063
Χρειάζεται υπομονή.
401
00:23:04,103 --> 00:23:05,903
Καλά. Μάλιστα.
402
00:23:06,403 --> 00:23:07,243
Λολ.
403
00:23:12,523 --> 00:23:14,903
Ο Φερστάπεν πλησιάζει την καρό σημαία.
404
00:23:14,903 --> 00:23:17,603
Κερδίζει το Γκραν Πρι του Μαϊάμι!
405
00:23:17,603 --> 00:23:20,243
Κάνει και πάλι το 1-2 η Red Bull.
406
00:23:22,523 --> 00:23:26,543
Καταστροφή για τη McLaren,
που τερματίζει στη 17η και 19η θέση.
407
00:23:30,722 --> 00:23:32,563
{\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ
MCLAREN
408
00:23:32,563 --> 00:23:35,442
{\an8}Όσκαρ, δεν πήγε όπως θέλαμε το απόγευμα.
409
00:23:35,442 --> 00:23:37,383
{\an8}Ναι. Ζορίστηκα να βρω ρυθμό.
410
00:23:37,962 --> 00:23:40,063
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
411
00:23:40,063 --> 00:23:42,702
{\an8}Το 'νιωθα χάλια,
αλλά κάναμε ό,τι μπορούσαμε.
412
00:23:43,202 --> 00:23:47,663
{\an8}Δεν υπονοώ ότι ίσως φαίνεται χάλια.
Δηλώνω ξεκάθαρα ότι είναι χάλια.
413
00:23:52,823 --> 00:23:54,683
Ο Ζακ θα βρίσκεται υπό πίεση.
414
00:23:55,783 --> 00:23:58,063
Αναπόφευκτα, η Formula 1 έχει πίεση.
415
00:23:58,063 --> 00:24:00,243
Χωρίς αποτελέσματα, είσαι υπό πίεση.
416
00:24:02,423 --> 00:24:04,202
Έδωσε μεγαλόστομες υποσχέσεις.
417
00:24:04,202 --> 00:24:06,123
Μα αν δεν φέρνεις αποτελέσματα,
418
00:24:06,123 --> 00:24:08,543
είναι εξευτελιστικό και σε πονάει.
419
00:24:09,783 --> 00:24:11,702
Είναι δύσκολο για τους οδηγούς.
420
00:24:13,962 --> 00:24:16,303
{\an8}Όταν βλέπουμε πιλότους στη Formula 1,
421
00:24:16,303 --> 00:24:20,643
{\an8}συχνά ξεχνάμε ότι η διαδρομή τους
ξεκίνησε όταν ήταν πέντε ή έξι ετών.
422
00:24:21,563 --> 00:24:24,043
Και σ' αυτό το άθλημα
το θέμα είναι η νίκη.
423
00:24:24,663 --> 00:24:26,202
Ο Λάντο μπορεί να νικήσει.
424
00:24:27,643 --> 00:24:32,043
Αν το αμάξι έχει τη δυνατότητα,
γιατί ως προς το ταλέντο του... ασφαλώς.
425
00:24:32,043 --> 00:24:33,623
Να ο Λάντο.
426
00:24:33,623 --> 00:24:34,663
Λάντο...
427
00:24:36,823 --> 00:24:37,883
Δεν έχω χρόνο.
428
00:24:38,903 --> 00:24:40,962
Είναι δύσκολο στους αγώνες.
429
00:24:40,962 --> 00:24:45,222
Η αφοσίωση που έχεις στην ομάδα σου
και το πάθος για νίκη.
430
00:24:46,323 --> 00:24:49,942
Μα αν εμφανιστεί η κατάλληλη ευκαιρία...
431
00:24:52,883 --> 00:24:54,183
κάποιες φορές φεύγεις.
432
00:24:54,863 --> 00:24:58,023
ΔΥΟ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
433
00:25:01,202 --> 00:25:02,503
Είμαι πρωινός τύπος.
434
00:25:03,243 --> 00:25:06,442
Αν είναι δυνατόν.
Έχει λογότυπο της McLaren το τζετ.
435
00:25:06,442 --> 00:25:07,423
Πάμε.
436
00:25:09,903 --> 00:25:11,643
Είναι πολύ ωραίο. Πω πω.
437
00:25:11,643 --> 00:25:13,363
Ναι, φίλε. Είναι πολύ πρώτο.
438
00:25:13,363 --> 00:25:14,263
Τζάμι.
439
00:25:15,923 --> 00:25:18,683
- Πρέπει να μιλήσω με τον Τότο.
- Ναι.
440
00:25:19,403 --> 00:25:20,763
- Εντάξει;
- Όλα καλά;
441
00:25:20,763 --> 00:25:22,742
Πώς είσαι; Πολύ καλά, κι εσύ;
442
00:25:24,462 --> 00:25:25,702
Ας βγούμε απόψε.
443
00:25:26,323 --> 00:25:29,503
- Έξω;
- Πλάκα κάνω. Δεν θα το έκανα αυτό.
444
00:25:29,503 --> 00:25:31,202
Το συμβόλαιο με τη Williams
445
00:25:31,202 --> 00:25:34,503
δεν μου επέτρεπε να πίνω
το αγωνιστικό τριήμερο.
446
00:25:34,503 --> 00:25:37,863
Δεν θα πω ονόματα,
αλλά σίγουρα κάποιοι πίνουν.
447
00:25:38,903 --> 00:25:39,742
Έτσι λες;
448
00:25:40,242 --> 00:25:41,442
Το ξέρω!
449
00:25:41,442 --> 00:25:42,442
Τους έχω δει.
450
00:25:42,942 --> 00:25:44,863
- Σε αγωνιστικό τριήμερο;
- Ναι!
451
00:25:45,363 --> 00:25:47,603
Με πληρώνουν για να μην το πω.
452
00:25:49,982 --> 00:25:50,923
Όχι εσύ, Λάντο.
453
00:25:50,923 --> 00:25:52,163
Τι! Όπα!
454
00:25:52,163 --> 00:25:53,083
Ναι.
455
00:25:53,083 --> 00:25:55,423
Ξαναέβλεπα το Μαϊάμι.
456
00:25:55,423 --> 00:25:57,982
- Ήμασταν πολύ χάλια.
- Ναι, ήσασταν. Ναι.
457
00:25:57,982 --> 00:26:01,263
- Ήμασταν τελευταίοι.
- Ναι. Δεν ήθελα να το πω, αλλά ναι.
458
00:26:01,803 --> 00:26:03,343
Ήταν χάλια, έτσι;
459
00:26:05,023 --> 00:26:06,363
Φρικτό.
460
00:26:06,923 --> 00:26:08,982
- Κάθε τριήμερο, φίλε.
- Το ξέρω.
461
00:26:11,503 --> 00:26:12,563
Και φύγαμε.
462
00:26:16,623 --> 00:26:19,403
Δεν έχω κάνει ποτέ
χειρότερη αρχή σε σεζόν.
463
00:26:22,222 --> 00:26:24,603
Θέλω να γίνω ο καλύτερος οδηγός στην F1.
464
00:26:27,543 --> 00:26:29,543
Γι' αυτό επέλεξα αυτήν την πορεία.
465
00:26:30,962 --> 00:26:34,343
Γεια. Είμαι ο Λάντο Νόρις,
πρωταθλητής Ευρώπης
466
00:26:34,343 --> 00:26:35,643
στην κατηγορία KF-Junior.
467
00:26:37,462 --> 00:26:38,903
Γεννηθήκαμε γι' αυτό,
468
00:26:38,903 --> 00:26:41,643
έχουμε περάσει σχεδόν όλη τη ζωή μας
469
00:26:42,202 --> 00:26:43,442
κυνηγώντας επιτυχίες.
470
00:26:45,043 --> 00:26:46,603
Πρέπει να δυναμώσω.
471
00:26:48,323 --> 00:26:50,163
Και να μην κάνω τόσα λάθη.
472
00:26:52,423 --> 00:26:54,643
Κάνω αυτό που έβλεπα στην τηλεόραση
473
00:26:54,643 --> 00:26:56,423
και ονειρευόμουν να κάνω.
474
00:26:59,903 --> 00:27:03,383
Γνώριζα τον Λάντο ήδη πολλά χρόνια
προτού έρθει στη McLaren.
475
00:27:06,742 --> 00:27:10,303
Όταν τον γνώρισα,
ήταν ένας μικροκαμωμένος 14χρονος.
476
00:27:10,962 --> 00:27:13,702
Ήρθε με τον πατέρα του
και ήταν πολύ ευγενικός.
477
00:27:13,702 --> 00:27:16,023
Πολύ ντροπαλός, όπως κάθε 14χρονος.
478
00:27:16,023 --> 00:27:17,123
Και πολύ γρήγορος.
479
00:27:18,423 --> 00:27:20,543
Το πρώτο αγωνιστικό που οδήγησε
480
00:27:20,543 --> 00:27:22,063
πρέπει να 'ταν δικό μου.
481
00:27:23,183 --> 00:27:25,903
Κάνουμε όνειρα
για παγκόσμια πρωταθλήματα μαζί.
482
00:27:25,903 --> 00:27:27,783
Αν δεν ανταποκριθούμε σ' αυτό
483
00:27:27,783 --> 00:27:30,003
και τον δούμε σε κάποιο άλλο αμάξι,
484
00:27:30,003 --> 00:27:32,383
θα είναι μεγάλη απογοήτευση για μένα.
485
00:27:33,063 --> 00:27:35,183
Έχουμε πετύχει πολλά μαζί.
486
00:27:37,163 --> 00:27:38,702
Στόχος μου είναι οι νίκες.
487
00:27:39,903 --> 00:27:42,563
Θα ήθελα πολύ να γράψω ιστορία
488
00:27:42,563 --> 00:27:46,023
και μάλιστα με χρυσά γράμματα
με τη McLaren.
489
00:27:46,583 --> 00:27:47,942
Θα το ήθελα πολύ αυτό.
490
00:27:47,942 --> 00:27:51,683
Μερικές φορές, αποφασίζεις
με γνώμονα την καριέρα σου.
491
00:27:52,942 --> 00:27:56,363
Αν θες να πετύχεις,
να κερδίζεις αγώνες, πρωταθλήματα,
492
00:27:56,363 --> 00:27:59,183
τα πράγματα πρέπει ν' αλλάξουν,
κι ας μη θες.
493
00:28:06,462 --> 00:28:08,143
Ακούμε φήμες για τον Λάντο.
494
00:28:09,523 --> 00:28:12,863
{\an8}Δεδομένης της απόδοσης,
τις φήμες για τον οδηγό...
495
00:28:13,563 --> 00:28:15,343
{\an8}Σκεφτήκαμε να συναντηθούμε.
496
00:28:15,343 --> 00:28:17,923
{\an8}Θέλω να πω... η αρχή της σεζόν ήταν δύσκολη.
497
00:28:18,423 --> 00:28:22,462
{\an8}Μάλλον πρέπει να το συζητήσουμε
με την υπόλοιπη ομάδα.
498
00:28:23,323 --> 00:28:25,742
Ξέρω πως έχετε ανησυχίες,
499
00:28:25,742 --> 00:28:28,502
και δικαίως τις έχετε.
500
00:28:29,722 --> 00:28:31,482
Ζακ, ξέρεις ότι σε στηρίζω.
501
00:28:31,482 --> 00:28:33,002
Υποστηρίζω την ομάδα.
502
00:28:33,002 --> 00:28:35,163
Μα είστε η μεγαλύτερη χορηγία μας.
503
00:28:35,163 --> 00:28:37,442
Εγείρονται πολλά ερωτήματα εσωτερικά.
504
00:28:37,442 --> 00:28:38,982
"Ήταν σωστή κίνηση;"
505
00:28:39,482 --> 00:28:42,103
"Πόσο καιρό θα μείνει σ' αυτό το επίπεδο;"
506
00:28:42,103 --> 00:28:45,043
Ξέρω ότι έχετε πάρει μεγάλα ρίσκα.
507
00:28:46,163 --> 00:28:47,403
Είναι μεγάλη χορηγία.
508
00:28:47,403 --> 00:28:49,742
Και πρέπει να αποδώσει.
509
00:28:49,742 --> 00:28:51,682
Πρέπει να φέρουμε αποτελέσματα.
510
00:28:52,863 --> 00:28:55,263
Ο Ζακ πρέπει να απαντήσει σε πολλούς.
511
00:28:55,263 --> 00:28:59,002
Στους χορηγούς,
που θα θέλουν να δουν αυτό το βήμα
512
00:28:59,903 --> 00:29:01,323
προς την ανταγωνιστική,
513
00:29:01,323 --> 00:29:04,643
σταθερή απόδοση
που θα τους είχε υποσχεθεί ο Ζακ.
514
00:29:04,643 --> 00:29:06,982
- Ωραία. Τα λέμε αργότερα.
- Αντίο, Ζακ.
515
00:29:06,982 --> 00:29:10,863
Θα θέλουν εγγυήσεις ότι
ο Λάντο Νόρις δεν θα πάει πουθενά.
516
00:29:14,023 --> 00:29:16,843
ΚΕΝΤΡΙΚΑ MCLAREN
ΓΟΥΟΚΙΝΓΚ
517
00:29:21,603 --> 00:29:22,543
Καλημέρα.
518
00:29:24,462 --> 00:29:26,103
Είμαστε υπό μεγάλη πίεση.
519
00:29:27,242 --> 00:29:30,123
Όλοι περίμεναν μια πιο δυνατή σεζόν.
520
00:29:34,803 --> 00:29:36,982
Μέσα σου νιώθεις απογοήτευση.
521
00:29:37,482 --> 00:29:38,722
Νιώθεις θυμό.
522
00:29:38,722 --> 00:29:41,763
Βέβαια, εσύ πρέπει
να διορθώσεις το πρόβλημα,
523
00:29:41,763 --> 00:29:45,283
κι αυτό μου δίνει
πιο μεγάλο κίνητρο για να το κάνω.
524
00:29:48,383 --> 00:29:49,883
- Καλημέρα.
- Καλημέρα, Ζακ.
525
00:29:49,883 --> 00:29:50,763
Όλα καλά;
526
00:29:50,763 --> 00:29:53,343
Πώς τα πάμε με τις αναβαθμίσεις;
527
00:29:53,863 --> 00:29:55,962
Σημειώνουμε καλή πρόοδο.
528
00:29:57,083 --> 00:29:59,783
Αλλά ο επανασχεδιασμός
του μονοθέσιου είναι
529
00:29:59,783 --> 00:30:02,182
πιο απαιτητικός από αυτό που περιμέναμε,
530
00:30:02,182 --> 00:30:04,623
γιατί επανασχεδιάζουμε από κάτω
531
00:30:04,623 --> 00:30:06,843
πολλά από τα μηχανικά μέρη.
532
00:30:07,702 --> 00:30:09,303
Είναι μεγάλο εγχείρημα
533
00:30:09,303 --> 00:30:10,543
για την ομάδα.
534
00:30:12,462 --> 00:30:14,643
Επίσης, από μηχανικής άποψης,
535
00:30:14,643 --> 00:30:19,143
υπάρχουν κάποιοι κίνδυνοι που συνδέονται
με τον ριζικό επανασχεδιασμό.
536
00:30:20,543 --> 00:30:23,502
Και, προφανώς,
υπάρχει και το θέμα της αξιοπιστίας.
537
00:30:23,502 --> 00:30:26,023
Η αξιοπιστία μετά τον επανασχεδιασμό.
538
00:30:26,023 --> 00:30:26,903
Ναι.
539
00:30:28,303 --> 00:30:30,803
Θα 'ναι έτοιμο για το Σίλβερστοουν;
540
00:30:31,742 --> 00:30:34,462
Θέλουμε να έχουμε
δύο αμάξια στο Σίλβερστοουν.
541
00:30:34,462 --> 00:30:35,763
Αν πάνε όλα καλά.
542
00:30:35,763 --> 00:30:38,722
Πρέπει να ξεπεράσουμε κάποιες δυσκολίες
543
00:30:38,722 --> 00:30:40,303
για να παραδώσουμε
544
00:30:40,303 --> 00:30:42,263
το ολοκληρωμένο έργο στην πίστα.
545
00:30:42,263 --> 00:30:44,722
- Θα το δούμε σύντομα.
- Ευχαριστώ, παιδιά.
546
00:30:47,343 --> 00:30:51,982
Η πιθανότητα να μπορέσει μια ομάδα
να βελτιώσει την απόδοσή της
547
00:30:51,982 --> 00:30:54,803
σε σημαντικό βαθμό
548
00:30:54,803 --> 00:30:56,202
μέσα στη σεζόν,
549
00:30:56,202 --> 00:30:58,543
δεν μπορώ να σας πω πόσο δύσκολο είναι.
550
00:30:58,543 --> 00:31:00,063
Είναι σχεδόν ανήκουστο.
551
00:31:02,403 --> 00:31:03,763
Πάντα έχω ανησυχίες.
552
00:31:04,303 --> 00:31:06,883
Ξέρω τις συνέπειες αν δεν αποδώσουμε.
553
00:31:06,883 --> 00:31:10,523
Αν δεν αποδίδεις,
δεν θα έχεις τους κορυφαίους οδηγούς.
554
00:31:12,063 --> 00:31:13,242
Αν δεν τα καταφέρω,
555
00:31:14,202 --> 00:31:15,763
όλοι ξέρουμε τι θα συμβεί.
556
00:31:16,583 --> 00:31:20,103
ΔΙΟΙΚΗΣΗ
557
00:31:20,103 --> 00:31:21,663
Πες μου πού βρισκόμαστε,
558
00:31:21,663 --> 00:31:25,202
γιατί δεν είχαμε
559
00:31:25,202 --> 00:31:26,803
και το καλύτερο ξεκίνημα.
560
00:31:27,843 --> 00:31:32,742
Ξεκινήσαμε πιο αργά απ' ό,τι περίμενα.
561
00:31:33,783 --> 00:31:35,502
Πώς νιώθουν οι οδηγοί;
562
00:31:36,643 --> 00:31:37,863
Πολύ απογοητευμένοι.
563
00:31:37,863 --> 00:31:39,763
Ο Λάντο πιο πολύ από τον Όσκαρ.
564
00:31:39,763 --> 00:31:42,123
Το καταλαβαίνω. Κι εγώ έτσι νιώθω.
565
00:31:42,863 --> 00:31:45,623
Και οι εταίροι μας.
Όλοι είναι απογοητευμένοι.
566
00:31:46,222 --> 00:31:47,343
Ρεαλιστικά,
567
00:31:47,343 --> 00:31:49,663
αν οι αναβαθμίσεις δεν αποδώσουν;
568
00:31:50,883 --> 00:31:51,922
Θα έχουμε
569
00:31:53,222 --> 00:31:55,783
δυο πολύ στεναχωρημένους οδηγούς
570
00:31:55,783 --> 00:31:57,942
που θα πρέπει να διαχειριστούμε.
571
00:31:58,663 --> 00:32:00,502
Δεν είναι πως δεν καταλαβαίνω
572
00:32:01,502 --> 00:32:03,023
πού βρισκόμαστε τώρα.
573
00:32:03,742 --> 00:32:06,043
- Πρέπει να τους πιέσεις όλους.
- Ναι.
574
00:32:06,543 --> 00:32:08,143
Δεν θέλω να γίνω σκληρός,
575
00:32:08,143 --> 00:32:10,442
αλλά πρέπει να φέρουμε αποτελέσματα.
576
00:32:10,442 --> 00:32:12,663
- Ναι.
- Κάναμε μεγάλη επένδυση.
577
00:32:13,323 --> 00:32:15,403
- Πρέπει να δούμε αποτελέσματα.
- Ναι.
578
00:32:15,903 --> 00:32:16,942
Είναι ξεκάθαρο.
579
00:32:24,563 --> 00:32:26,262
ΣΙΛΒΕΡΣΤΟΟΥΝ
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
580
00:32:26,262 --> 00:32:30,083
Κατατακτήριες δοκιμές
για το 74ο Γκραν Πρι Βρετανίας.
581
00:32:30,083 --> 00:32:32,903
Όλα θα γίνουν στην πίστα του Σίλβερστοουν,
582
00:32:32,903 --> 00:32:35,043
στην καρδιά του Ηνωμένου Βασιλείου.
583
00:32:35,863 --> 00:32:37,163
Λάντο!
584
00:32:37,163 --> 00:32:39,063
- Λάντο!
- Μια σέλφι;
585
00:32:39,063 --> 00:32:40,403
Λάντο!
586
00:32:40,403 --> 00:32:42,163
- Καλή επιτυχία.
- Ευχαριστώ.
587
00:32:51,482 --> 00:32:53,942
- Βγαίνεις κι απ' τις δύο πλευρές;
- Πώς;
588
00:32:53,942 --> 00:32:55,323
Βγαίνεις κι από εκεί;
589
00:32:55,323 --> 00:32:56,343
Καθόλου εύκολο.
590
00:32:56,343 --> 00:32:57,383
Ναι, το είδα.
591
00:33:02,843 --> 00:33:05,403
Τι θα πουν στη συνέντευξη Τύπου;
592
00:33:05,403 --> 00:33:07,222
Θα μιλήσουμε λίγο
593
00:33:08,303 --> 00:33:10,563
για τις αναβαθμίσεις που κάναμε.
594
00:33:10,563 --> 00:33:11,442
Ναι.
595
00:33:12,163 --> 00:33:14,523
Αυτό έχει μεγάλο ενδιαφέρον για τα ΜΜΕ.
596
00:33:17,063 --> 00:33:20,783
Το να 'σαι επικεφαλής
μιας ομάδας που δεν κερδίζει
597
00:33:20,783 --> 00:33:22,242
είναι φρικτό.
598
00:33:22,242 --> 00:33:25,563
Η πίεση και τα συναισθήματα
είναι απερίγραπτα.
599
00:33:26,783 --> 00:33:29,242
Γράφονται διάφορα για σένα στα ΜΜΕ.
600
00:33:29,242 --> 00:33:30,903
Σε κυνηγούν οι κάμερες.
601
00:33:31,403 --> 00:33:34,303
Είμαστε εδώ.
Θέλουμε να πάμε μπροστά, όχι πίσω.
602
00:33:34,303 --> 00:33:39,583
Και όσοι δουλεύουν για σένα
ζητούν από σένα να κάνεις την αλλαγή,
603
00:33:39,583 --> 00:33:40,903
και πρέπει να γίνει.
604
00:33:45,083 --> 00:33:47,623
Είναι μια καθοριστική στιγμή
605
00:33:47,623 --> 00:33:51,202
για να δείξουμε στον κόσμο,
στους εαυτούς μας, στους οδηγούς μας
606
00:33:51,202 --> 00:33:53,462
ότι θα επαναφέρουμε αυτήν την ομάδα.
607
00:33:54,083 --> 00:33:55,863
Επιχειρήσαμε βελτιώσεις
608
00:33:55,863 --> 00:33:58,783
σε τομείς που ξέρουμε
ότι έχουμε αδυναμίες.
609
00:33:59,523 --> 00:34:03,563
Όμως αρχίζεις να αναρωτιέσαι
πόσο καλές είναι οι αναβαθμίσεις.
610
00:34:13,423 --> 00:34:15,063
Η επιτυχία σε παρακινεί.
611
00:34:15,563 --> 00:34:18,262
Και χωρίς επιτυχίες είναι τρομερά δύσκολο.
612
00:34:19,722 --> 00:34:22,323
Πρέπει να πιστεύεις στις ικανότητές σου
613
00:34:22,323 --> 00:34:23,563
και στην ομάδα.
614
00:34:25,202 --> 00:34:27,342
Μπορεί το αμάξι να 'ναι... αξιοπρεπές.
615
00:34:27,342 --> 00:34:29,523
Μπορεί να ξεπεράσαμε τον σκόπελο.
616
00:34:30,262 --> 00:34:32,842
Μπορεί και να 'χει συμβεί το αντίθετο.
617
00:34:42,123 --> 00:34:43,603
Υπάρχει πάντα η πίεση.
618
00:34:44,202 --> 00:34:46,503
Όταν τα πράγματα δεν πάνε όπως ήλπιζες,
619
00:34:46,503 --> 00:34:48,643
η πίεση είναι ακόμα μεγαλύτερη.
620
00:34:55,823 --> 00:34:59,723
Νιώθω μεγάλη ευθύνη
για όλα όσα συμβαίνουν στη McLaren.
621
00:34:59,723 --> 00:35:01,803
Αφού εγώ έχω τον τελευταίο λόγο.
622
00:35:02,903 --> 00:35:06,043
Άναψε το πράσινο φως
στο τέλος του pit lane,
623
00:35:06,043 --> 00:35:08,063
και μπορούμε να ξεκινήσουμε.
624
00:35:12,303 --> 00:35:13,723
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
625
00:35:13,723 --> 00:35:15,543
{\an8}Λιούις, ανέβασε ρυθμό.
626
00:35:16,963 --> 00:35:19,523
Πόσο γρήγορα
θα πάει ο Χάμιλτον εντός έδρας;
627
00:35:23,503 --> 00:35:25,342
Εντάξει, Λιούις. Έβδομη θέση.
628
00:35:26,063 --> 00:35:27,203
Είμαστε πολύ αργοί.
629
00:35:29,143 --> 00:35:30,882
Έρχεται ο Φερστάπεν.
630
00:35:32,382 --> 00:35:36,323
{\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ
RED BULL
631
00:35:36,523 --> 00:35:38,683
Ο Φερστάπεν κάνει τον ταχύτερο.
632
00:35:38,683 --> 00:35:39,783
Πρώτη θέση.
633
00:35:42,163 --> 00:35:46,463
Ώρα να δούμε τι θα καταφέρει ο Νόρις.
634
00:35:49,803 --> 00:35:52,123
{\an8}Λοιπόν, Λάντο. Ή τώρα ή ποτέ.
635
00:35:52,123 --> 00:35:53,223
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
636
00:35:53,223 --> 00:35:54,503
{\an8}Ναι, ξεκάθαρα.
637
00:35:59,563 --> 00:36:01,743
Τέρμα το γκάζι αν γίνεται.
638
00:36:03,882 --> 00:36:05,203
- Έλα.
- Έλα, αγόρι μου!
639
00:36:06,203 --> 00:36:08,043
Διατήρησε αυτήν την ταχύτητα.
640
00:36:10,703 --> 00:36:11,943
Για πάμε!
641
00:36:21,103 --> 00:36:22,003
Δεύτερη θέση.
642
00:36:22,563 --> 00:36:23,403
Ναι!
643
00:36:23,403 --> 00:36:25,123
Ακούστε τις ζητωκραυγές!
644
00:36:25,923 --> 00:36:29,203
Ο Λάντο Νόρις παίρνει τη δεύτερη θέση.
645
00:36:29,963 --> 00:36:32,663
Μπράβο, φίλε. Τέλεια κούρσα. Πολύ καλό.
646
00:36:33,403 --> 00:36:34,483
Ναι, μωρό μου!
647
00:36:37,603 --> 00:36:40,743
{\an8}Ο Πιάστρι παίρνει την τρίτη θέση
με τη McLaren!
648
00:36:41,563 --> 00:36:42,563
Ναι!
649
00:36:45,103 --> 00:36:45,963
Ναι!
650
00:36:46,803 --> 00:36:48,543
Όσκαρ, τρίτη θέση.
651
00:36:48,543 --> 00:36:49,683
Μπράβο, φιλαράκο.
652
00:36:50,483 --> 00:36:51,963
Μπράβο σε όλους.
653
00:36:51,963 --> 00:36:52,923
Καθόλου άσχημα.
654
00:36:57,443 --> 00:36:58,842
- Το παρακολούθησε;
- Βέβαια.
655
00:36:58,842 --> 00:37:00,063
Ναι, το είδε. Ναι.
656
00:37:07,423 --> 00:37:09,382
- Ορίστε.
- Καλό, έτσι;
657
00:37:10,183 --> 00:37:12,083
- Μπράβο σου.
- Ωραίο ήταν.
658
00:37:12,083 --> 00:37:14,603
Ο Ζακ θα το γιορτάσει σαν να 'ναι νίκη.
659
00:37:16,083 --> 00:37:17,643
Μα είναι οι κατατακτήριες.
660
00:37:18,443 --> 00:37:19,443
Ένας μόνο γύρος.
661
00:37:21,043 --> 00:37:23,583
Το πραγματικό βαρόμετρο
662
00:37:24,103 --> 00:37:25,523
είναι ο αγώνας.
663
00:37:26,123 --> 00:37:27,842
Και οι οδηγοί το ξέρουν αυτό.
664
00:37:31,223 --> 00:37:33,842
Υπάρχει πιθανότητα για βάθρο, Λάντο;
665
00:37:35,043 --> 00:37:37,123
- Βάσει επιδόσεων, όχι.
- Μάλιστα.
666
00:37:37,123 --> 00:37:40,263
Άλλο η δεύτερη θέση εκκίνησης,
άλλο ο αγώνας.
667
00:37:42,083 --> 00:37:44,183
Κάνατε πολύ σημαντική αναβάθμιση.
668
00:37:44,183 --> 00:37:45,983
Πόσο αισιόδοξος είσαι;
669
00:37:45,983 --> 00:37:49,362
- Ευτυχώς, δεν υπερενθουσιάζομαι...
- Λόγω των πολλών απογοητεύσεων;
670
00:37:49,362 --> 00:37:51,382
- Ορίστε;
- Το πίστευες, αλλά τελικά...
671
00:37:52,342 --> 00:37:53,183
Ναι.
672
00:37:54,583 --> 00:37:55,463
Ευχαριστούμε.
673
00:37:56,623 --> 00:38:01,043
ΚΥΡΙΑΚΗ
Ο ΑΓΩΝΑΣ
674
00:38:15,543 --> 00:38:18,683
Η εμφάνισή μας
στις κατατακτήριες ήταν τέλεια.
675
00:38:18,683 --> 00:38:20,923
Μα στον αγώνα θα επιβεβαιωθούμε.
676
00:38:22,043 --> 00:38:25,243
Ήταν η αναβάθμιση
αυτό το βήμα μπροστά που νομίζαμε;
677
00:38:26,963 --> 00:38:28,402
Πρέπει να σιγουρευτούμε.
678
00:38:29,003 --> 00:38:30,603
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
679
00:38:30,603 --> 00:38:32,123
{\an8}Λάντο. Με λαμβάνεις;
680
00:38:32,623 --> 00:38:33,862
{\an8}Δυνατά και καθαρά.
681
00:38:38,723 --> 00:38:39,842
Όσκαρ, καλή τύχη.
682
00:38:40,342 --> 00:38:41,223
Ευχαριστώ.
683
00:38:45,003 --> 00:38:47,023
Δεύτερη θέση στην έδρα μου.
684
00:38:47,842 --> 00:38:49,563
Σημαντική μέρα για την ομάδα.
685
00:38:53,323 --> 00:38:55,823
Πάμε στο άγνωστο
ως προς τις επιδόσεις μας.
686
00:38:58,842 --> 00:39:00,842
{\an8}Είμαι τρίτος στη σχάρα εκκίνησης.
687
00:39:01,342 --> 00:39:04,603
{\an8}Μα το αμάξι
δεν το νιώθω πολύ διαφορετικό, ειλικρινά.
688
00:39:06,763 --> 00:39:10,063
{\an8}Όταν ανταγωνίζεσαι τους άλλους
βλέπεις τη διαφορά.
689
00:39:21,963 --> 00:39:25,342
{\an8}Ο Νόρις κάνει γρήγορη εκκίνηση
και μπαίνει στην πρώτη στροφή.
690
00:39:26,203 --> 00:39:27,423
Ναι, μωρό μου!
691
00:39:27,423 --> 00:39:29,943
Ο Λάντο Νόρις είναι πρώτος στη Βρετανία!
692
00:39:29,943 --> 00:39:31,823
Πάμε, γαμώτο!
693
00:39:32,862 --> 00:39:34,862
- Έλα!
- Ναι! Πάμε!
694
00:39:36,163 --> 00:39:37,003
Άντε!
695
00:39:39,163 --> 00:39:41,803
Η McLaren είναι στον έβδομο ουρανό!
696
00:39:43,023 --> 00:39:44,763
- Διαφορά;
- Στο 0,8.
697
00:39:51,303 --> 00:39:52,423
Διαφορά στο 0,6.
698
00:40:00,203 --> 00:40:02,123
Ο Φερστάπεν, στην εσωτερική,
699
00:40:02,123 --> 00:40:04,882
παίρνει το προβάδισμα
στο βρετανικό Γκραν Πρι.
700
00:40:08,503 --> 00:40:11,323
Ο Όσκαρ Πιάστρι βρίσκεται στην έκτη θέση.
701
00:40:11,323 --> 00:40:15,803
{\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ
MCLAREN
702
00:40:17,842 --> 00:40:19,183
Μπροστά σου ο Γκασλί.
703
00:40:19,723 --> 00:40:22,263
Ο Πιάστρι ένα δευτερόλεπτο πίσω.
704
00:40:29,763 --> 00:40:32,103
Ο Όσκαρ Πιάστρι ανεβαίνει πέμπτος.
705
00:40:32,103 --> 00:40:33,823
- Άντε!
- Ναι!
706
00:40:34,362 --> 00:40:36,783
Μπράβο, Όσκαρ. Κράτα αυτόν τον ρυθμό.
707
00:40:36,783 --> 00:40:38,123
Ελήφθη.
708
00:40:44,143 --> 00:40:46,523
{\an8}Λοιπόν, Λάντο. Ο Χάμιλτον πίσω σου.
709
00:40:46,523 --> 00:40:48,003
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
710
00:40:48,003 --> 00:40:49,203
{\an8}Πώς είναι ο ρυθμός;
711
00:40:49,203 --> 00:40:51,443
Είμαι ικανοποιημένος. Είναι σταθερός.
712
00:40:51,443 --> 00:40:52,643
Ελήφθη.
713
00:40:54,003 --> 00:40:56,103
Ο Λάντο Νόρις δείχνει πολύ άνετος.
714
00:40:56,643 --> 00:40:59,183
Ο Χάμιλτον, δέκα δευτερόλεπτα πίσω σου.
715
00:40:59,183 --> 00:41:01,402
Κράτα τον ρυθμό μέχρι το τέλος τώρα.
716
00:41:01,402 --> 00:41:02,703
Τα πας περίφημα.
717
00:41:03,603 --> 00:41:05,523
{\an8}ΜΑΓΚΝΟΥΣΕΝ
HAAS
718
00:41:05,523 --> 00:41:07,043
{\an8}Τι συμβαίνει, Κεβ;
719
00:41:07,043 --> 00:41:08,003
{\an8}Πάει το μοτέρ.
720
00:41:08,003 --> 00:41:09,342
{\an8}Σταμάτα το αμάξι.
721
00:41:11,842 --> 00:41:14,943
Πρόβλημα στον κινητήρα
για τον Κέβιν Μάγκνουσεν.
722
00:41:16,043 --> 00:41:16,882
{\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ
MCLAREN
723
00:41:16,882 --> 00:41:18,683
{\an8}Αυτοκίνητο ασφαλείας.
724
00:41:18,683 --> 00:41:21,283
Ο Μάγκνουσεν σταμάτησε στην πίστα.
725
00:41:21,283 --> 00:41:22,543
Ελήφθη.
726
00:41:22,543 --> 00:41:23,423
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
727
00:41:23,423 --> 00:41:25,303
{\an8}-Αυτοκίνητο ασφαλείας.
- Υπέροχα.
728
00:41:27,063 --> 00:41:28,743
Μπήκε αυτοκίνητο ασφαλείας,
729
00:41:28,743 --> 00:41:31,783
που σημαίνει πως οι διαφορές θα κλείσουν.
730
00:41:33,223 --> 00:41:35,923
Αυτό θα δώσει στη Mercedes
731
00:41:35,923 --> 00:41:38,063
μια ευκαιρία να επανακάμψει.
732
00:41:40,483 --> 00:41:43,263
Ο Χάμιλτον θα 'ναι πολύ κοντά
στην επανεκκίνηση.
733
00:41:44,603 --> 00:41:45,563
Ναι.
734
00:41:46,263 --> 00:41:47,183
Το ξέρω.
735
00:41:50,023 --> 00:41:52,643
Δεν θα μπορούσα να βρεθώ
σε χειρότερη θέση.
736
00:41:53,143 --> 00:41:54,743
Με δέκα γύρους ακόμα,
737
00:41:54,743 --> 00:41:57,563
τον μόνο που δεν θέλω πίσω μου
είναι τον Λιούις.
738
00:42:00,683 --> 00:42:02,003
Πριν από 15 χρόνια,
739
00:42:02,003 --> 00:42:04,503
έβλεπα τον Λιούις σ' αυτόν τον αγώνα.
740
00:42:05,623 --> 00:42:07,902
Τώρα είμαι εγώ ο αντίπαλός του.
741
00:42:08,423 --> 00:42:10,823
Αν κάνω λάθος τώρα, τελειώσαμε.
742
00:42:12,402 --> 00:42:15,763
Μπαίνει μέσα το αυτοκίνητο ασφαλείας
σ' αυτόν τον γύρο.
743
00:42:17,923 --> 00:42:20,223
Πράσινη σημαία.
Μπήκε το αυτοκίνητο ασφαλείας.
744
00:42:20,223 --> 00:42:21,463
{\an8}Και ξεκινάμε.
745
00:42:25,703 --> 00:42:28,402
Ο Λάντο Νόρις
ίσως άργησε λίγο να αντιδράσει,
746
00:42:28,402 --> 00:42:30,123
και ο Χάμιλτον πλησιάζει.
747
00:42:32,623 --> 00:42:34,463
Έχει DRS.
748
00:42:39,382 --> 00:42:41,003
{\an8}Λειτουργία προσπέρασης.
749
00:42:41,003 --> 00:42:43,323
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
750
00:42:44,823 --> 00:42:47,683
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
751
00:42:47,683 --> 00:42:50,443
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
752
00:42:50,443 --> 00:42:52,663
{\an8}Εξαιρετική άμυνα από τον Λάντο Νόρις.
753
00:42:54,163 --> 00:42:55,703
{\an8}- Διαφορά;
- Στο 0,1.
754
00:42:57,583 --> 00:43:00,803
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
755
00:43:00,803 --> 00:43:04,043
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
756
00:43:06,882 --> 00:43:10,263
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
757
00:43:11,583 --> 00:43:14,342
{\an8}Ο Νόρις, που αμύνεται άψογα,
758
00:43:14,342 --> 00:43:16,362
κρατάει πίσω τον Λιούις Χάμιλτον.
759
00:43:17,362 --> 00:43:18,723
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
760
00:43:18,723 --> 00:43:21,123
{\an8}- Είναι γρήγορος στην ευθεία.
- Ελήφθη.
761
00:43:24,423 --> 00:43:25,483
{\an8}ΝΟΡΙΣ
MCLAREN
762
00:43:25,483 --> 00:43:27,643
{\an8}Δεύτερη θέση. Μπράβο σου, φίλε!
763
00:43:27,643 --> 00:43:28,803
{\an8}Το αφεντικό χάρηκε.
764
00:43:29,463 --> 00:43:30,362
Απίθανος!
765
00:43:32,763 --> 00:43:34,342
Μπράβο, φίλε. Φανταστικά.
766
00:43:34,342 --> 00:43:36,023
Βάθρο στην έδρα μου.
767
00:43:36,023 --> 00:43:37,623
Βάθρο στην έδρα μας.
768
00:43:38,422 --> 00:43:42,163
Η McLaren τερμάτισε δεύτερη
με τον Λάντο Νόρις.
769
00:43:42,163 --> 00:43:43,043
{\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ
MERCEDES
770
00:43:43,043 --> 00:43:45,783
{\an8}Ο Νόρις, δυστυχώς,
ήταν πολύ δυνατός για μας.
771
00:43:45,783 --> 00:43:47,922
{\an8}Αυτή η McLaren είναι πύραυλος.
772
00:43:48,963 --> 00:43:50,003
{\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ
MCLAREN
773
00:43:50,003 --> 00:43:51,743
{\an8}Καρό σημαία. Τέταρτη θέση!
774
00:43:51,743 --> 00:43:55,203
{\an8}Ο Όσκαρ Πιάστρι τερμάτισε τέταρτος,
η καλύτερή του επίδοση.
775
00:43:56,463 --> 00:43:59,663
Ευχαριστώ για τον κόπο σας.
Για τις αναβαθμίσεις.
776
00:43:59,663 --> 00:44:01,063
Επιστρέψαμε, μωρό μου.
777
00:44:01,063 --> 00:44:02,143
Πάνω τους!
778
00:44:03,402 --> 00:44:05,543
Επική στιγμή για τη McLaren.
779
00:44:05,543 --> 00:44:07,823
Εξαιρετικό τριήμερο γι' αυτούς!
780
00:44:07,823 --> 00:44:12,882
Ναι!
781
00:44:13,703 --> 00:44:15,362
Έτσι μπράβο, μωρό μου!
782
00:44:15,362 --> 00:44:16,323
Ναι!
783
00:44:18,123 --> 00:44:18,963
Ναι!
784
00:44:20,223 --> 00:44:23,623
Ήταν φοβερό που είχαμε
και τους δύο δικούς μας μπροστά.
785
00:44:23,623 --> 00:44:25,323
Δεν αμφέβαλα ποτέ!
786
00:44:25,323 --> 00:44:26,823
Και το ότι φτάσαμε εδώ,
787
00:44:26,823 --> 00:44:29,743
μετά τη σεζόν που είχαμε,
είναι πρωτοφανές.
788
00:44:29,743 --> 00:44:32,003
Το κερδίσαμε. Με τον δύσκολο τρόπο.
789
00:44:32,003 --> 00:44:34,263
Κι αυτό, ως έναν βαθμό,
790
00:44:34,263 --> 00:44:36,902
σου δίνει ακόμα μεγαλύτερη ικανοποίηση.
791
00:44:38,402 --> 00:44:40,183
Ωραία, πάμε στο βάθρο!
792
00:44:40,683 --> 00:44:42,183
Πάμε να δούμε τον Λάντο!
793
00:44:43,143 --> 00:44:44,723
- Μπράβο, Ζακ.
- Ευχαριστώ.
794
00:44:45,703 --> 00:44:46,763
Πάμε να τον δούμε!
795
00:44:49,303 --> 00:44:52,303
Φίλε, τόσον καιρό περίμενα,
σιγά μην περπατήσω!
796
00:44:54,063 --> 00:44:55,362
- Μπράβο.
- Ευχαριστώ.
797
00:44:55,362 --> 00:44:56,342
Με συγχωρείτε.
798
00:44:57,043 --> 00:44:58,263
Με συγχωρείτε.
799
00:44:59,123 --> 00:45:00,523
Με συγχωρείτε.
800
00:45:03,583 --> 00:45:05,443
Τι λες για τα σκληρά λάστιχα;
801
00:45:07,703 --> 00:45:11,043
Η δεύτερη θέση στο Σίλβερστοουν
ήταν ό,τι καλύτερο έχω ζήσει.
802
00:45:11,643 --> 00:45:13,223
Χωρίς αμφιβολία.
803
00:45:16,922 --> 00:45:20,683
Με πολύ συναίσθημα,
γιατί είχε πολύ άγχος και ανακούφιση
804
00:45:20,683 --> 00:45:21,703
για όλους μας.
805
00:45:23,382 --> 00:45:25,663
Ναι!
806
00:45:26,583 --> 00:45:28,443
Αποτυπώθηκε τέλεια στη μνήμη μου.
807
00:45:29,943 --> 00:45:31,523
Κάναμε αυτό που έπρεπε.
808
00:45:31,523 --> 00:45:34,043
Ξαναβρεθήκαμε στο προσκήνιο ως ομάδα.
809
00:45:35,902 --> 00:45:38,223
Δεν ξέρω πώς είναι να βγαίνεις πρώτος.
810
00:45:39,803 --> 00:45:40,983
Δεν το έχω κάνει.
811
00:45:40,983 --> 00:45:42,803
Ένα, δύο, τρία.
812
00:45:45,362 --> 00:45:47,823
Θα περιμένω την κατάλληλη στιγμή,
813
00:45:47,823 --> 00:45:49,643
αλλά ξέρω ότι πλησιάζει αυτή,
814
00:45:49,643 --> 00:45:52,083
και σίγουρα θα έρθει. Εκατό τοις εκατό.
815
00:45:54,623 --> 00:46:00,422
{\an8}ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΟΝ ΖΙΛ ΝΤΕ ΦΕΡΑΝ
1967 - 2023
816
00:46:01,523 --> 00:46:02,463
{\an8}Δεν θα 'μαστε πάτοι.
817
00:46:02,463 --> 00:46:04,723
{\an8}- Πάει το μοτέρ.
- Τι στον διάολο;
818
00:46:04,723 --> 00:46:07,143
Η Williams πήρε ρίσκο με τον επικεφαλής.
819
00:46:07,143 --> 00:46:09,723
Όταν τα δεδομένα είναι σωστά,
κάνεις πρόοδο.
820
00:46:09,723 --> 00:46:11,563
Ένατη θέση. Πάρα πολύ καλά.
821
00:46:11,563 --> 00:46:13,603
Η Williams έσκασε απ' το πουθενά.
822
00:46:13,603 --> 00:46:15,003
Να το κάνουμε αλλιώς.
823
00:46:15,003 --> 00:46:18,503
{\an8}Η Ferrari ήθελε νέα κατεύθυνση,
κι ο Φρεντ ήρθε γι' αυτό.
824
00:46:19,563 --> 00:46:20,882
Ο Σάινθ μπλοκάρει,
825
00:46:20,882 --> 00:46:23,283
και, περιέργως, αποφεύγουν την επαφή!
826
00:46:23,283 --> 00:46:25,683
Αυτό θα ήταν φρικτό για τη Ferrari.
827
00:46:25,683 --> 00:46:28,382
Όταν οι οδηγοί σου τσακώνονται στην πίστα,
828
00:46:28,382 --> 00:46:31,483
ο αγωνιστικός διευθυντής
πρέπει να τους συνετίσει.
829
00:46:56,463 --> 00:46:59,703
Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου