1 00:00:06,643 --> 00:00:11,283 ΚΕΝΤΡΙΚΑ MCLAREN ΓΟΥΟΚΙΝΓΚ 2 00:00:12,922 --> 00:00:14,703 Η ελπίδα δεν είναι στρατηγική. 3 00:00:15,803 --> 00:00:17,283 Έχουμε κάνει πισωγύρισμα. 4 00:00:18,243 --> 00:00:22,123 {\an8}Η εταιρεία χρειάζεται απελπισμένα καλύτερες επιδόσεις. 5 00:00:22,943 --> 00:00:26,523 {\an8}Κάναμε όντως πισωγύρισμα πέρυσι. Δεν το αρνούμαι. 6 00:00:28,723 --> 00:00:30,863 Λοιπόν, Ντάνιελ. Είσαι 17ος. 7 00:00:31,363 --> 00:00:33,203 Δεν ήμασταν εκεί που θέλαμε. 8 00:00:38,583 --> 00:00:41,183 Ο Λάντο Νόρις παλεύει με τη McLaren. 9 00:00:42,023 --> 00:00:43,003 Δέκατος τρίτος. 10 00:00:43,523 --> 00:00:46,323 Σε κανέναν δεν θ' αρέσει που είμαστε τόσο πίσω. 11 00:00:48,003 --> 00:00:51,242 Στη Formula 1, αν δεν κάνεις πρόοδο, είναι πισωγύρισμα. 12 00:00:51,242 --> 00:00:54,063 Όλα τα πρωτοσέλιδα ασχολήθηκαν με τους οδηγούς. 13 00:00:54,063 --> 00:00:55,383 Είχαν ενδιαφέρον. 14 00:00:55,383 --> 00:00:58,183 Συζητήθηκε πολύ ότι ήταν αμιγώς θέμα οδηγών. 15 00:00:58,183 --> 00:00:59,943 Τι συνέβαινε στ' αλήθεια; 16 00:01:02,363 --> 00:01:04,802 Ο Ντάνιελ Ρικιάρντο τέθηκε εκτός McLaren. 17 00:01:06,063 --> 00:01:11,283 Λέγεται ότι θα τον αντικαταστήσει ο φέρελπις νέος Όσκαρ Πιάστρι, 21 ετών. 18 00:01:16,683 --> 00:01:18,942 - Έπρεπε να κάνουμε αλλαγές. - Ναι. 19 00:01:18,942 --> 00:01:21,183 Αλλά το σημαντικό είναι ότι 20 00:01:21,183 --> 00:01:22,882 εφόσον κάναμε τις αλλαγές, 21 00:01:22,882 --> 00:01:25,763 αυτήν τη σεζόν, πρέπει να κάνουμε μεγάλη πρόοδο. 22 00:01:28,223 --> 00:01:31,723 Όλοι νιώθουμε την πίεση. Πρέπει να διορθωθούν διάφορα. 23 00:01:33,423 --> 00:01:36,123 Πάντως έχω μεγάλη εμπιστοσύνη στην ομάδα. 24 00:01:36,123 --> 00:01:38,783 Πρέπει να τους δώσουμε λίγο χρόνο. 25 00:01:38,783 --> 00:01:40,783 Δεν γίνονται όλα εν μία νυκτί. 26 00:01:40,783 --> 00:01:42,242 Πρέπει να λειτουργήσει. 27 00:01:48,742 --> 00:01:51,563 FORMULA 1 ΟΔΗΓΟΣ... ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ 28 00:01:51,563 --> 00:01:55,823 ΥΠΟ ΠΙΕΣΗ 29 00:01:55,823 --> 00:01:58,242 Μια ρυζογκοφρέτα και μετά βάζεις νερό. 30 00:02:00,503 --> 00:02:01,962 {\an8}Μου δίνεις λίγο νερό; 31 00:02:01,962 --> 00:02:03,063 {\an8}Πω πω. 32 00:02:04,263 --> 00:02:05,623 Η έκτη σεζόν. 33 00:02:06,263 --> 00:02:07,102 Ωραία. 34 00:02:07,823 --> 00:02:10,103 Θα έχει... πλάκα η φετινή χρονιά. 35 00:02:11,943 --> 00:02:13,643 Αυτό ήταν χάλια. Άλλη μία. 36 00:02:15,342 --> 00:02:16,403 Την έσπασες; 37 00:02:18,043 --> 00:02:20,643 ΚΕΝΤΡΙΚΑ MCLAREN ΛΑΝΣΑΡΙΣΜΑ ΜΟΝΟΘΕΣΙΟΥ 38 00:02:20,643 --> 00:02:21,863 {\an8}- Τα λέμε. - Στο καλό. 39 00:02:21,863 --> 00:02:22,863 {\an8}Ευχαριστώ. 40 00:02:24,363 --> 00:02:26,062 Το λανσάρισμα έχει πλάκα. 41 00:02:26,763 --> 00:02:28,043 - Μα τραβάει. - Τραβάει. 42 00:02:28,643 --> 00:02:30,923 Με κάθε νέα σεζόν, ενθουσιάζεσαι. 43 00:02:30,923 --> 00:02:34,423 Σκέφτεσαι "Ίσως είναι η χρονιά που θα αλλάξουν τα πράγματα 44 00:02:34,423 --> 00:02:36,963 και θα ανεβαίνω στο βάθρο πιο συχνά 45 00:02:36,963 --> 00:02:41,163 και θα δίνω μάχες με τη Ferrari και τη Red Bull και τη Mercedes". 46 00:02:41,163 --> 00:02:44,062 Ανυπομονώ να δω πώς θα πάνε τα πράγματα. 47 00:02:44,062 --> 00:02:46,383 Είχαμε πολλές αλλαγές στην ομάδα. 48 00:02:47,763 --> 00:02:50,342 {\an8}6:09 Π.Μ. 49 00:02:50,342 --> 00:02:54,263 {\an8}ΟΣΚΑΡ ΠΙΑΣΤΡΙ ΠΙΛΟΤΟΣ, MCLAREN 50 00:02:56,183 --> 00:02:57,623 Θα πας απ' το πλάι; 51 00:02:58,643 --> 00:02:59,703 Ο Όσκαρ Πιάστρι. 52 00:03:01,383 --> 00:03:02,303 Πάλι Αυστραλός. 53 00:03:03,543 --> 00:03:07,782 Έχει ίσως ένα από τα καλύτερα βιογραφικά για νέο οδηγό 54 00:03:07,782 --> 00:03:09,903 που μπήκε ποτέ στη Formula 1. 55 00:03:10,823 --> 00:03:12,722 - Πρώτη μέρα λανσαρίσματος. - Ναι. 56 00:03:12,722 --> 00:03:15,562 Είναι έξι το πρωί. Δεν έγινε κάτι για δυο λεπτά, 57 00:03:15,562 --> 00:03:17,782 γιατί είναι πολύ βάναυσο, το κατανοώ. 58 00:03:18,303 --> 00:03:19,543 - Καλημέρα. - Καλημέρα. 59 00:03:20,963 --> 00:03:22,603 Λοιπόν, εδώ μέσα είμαστε. 60 00:03:22,603 --> 00:03:24,083 Ο Λάντο έχει έρθει ή... 61 00:03:24,083 --> 00:03:25,263 - Έχει έρθει. - Όντως; 62 00:03:25,263 --> 00:03:28,323 Και το τόνισε ότι ήρθε πριν από σένα. 63 00:03:30,383 --> 00:03:31,763 Καλώς τον. 64 00:03:31,763 --> 00:03:33,143 - Καλημέρα. - Καλημέρα. 65 00:03:33,143 --> 00:03:36,143 - Πώς κι από δω; Τιμή μας που ήρθες. - Καλημέρα. 66 00:03:36,143 --> 00:03:37,423 Συγγνώμη που άργησα. 67 00:03:40,383 --> 00:03:42,782 Τώρα θα είμαι εγώ ο έμπειρος οδηγός. 68 00:03:42,782 --> 00:03:44,743 Εγώ είμ' ο παλιός. Αυτός ο νέος. 69 00:03:45,243 --> 00:03:48,782 Πρώτη φορά στην καριέρα μου έχω τέτοιου είδους πίεση. 70 00:03:51,942 --> 00:03:53,703 ...στην F1 με τη McLaren. 71 00:03:53,703 --> 00:03:55,483 Σ' αυτό στόχευα πάντα. 72 00:03:56,023 --> 00:03:57,502 Ο Όσκαρ είναι ψηλός. 73 00:03:58,002 --> 00:03:59,183 Ο μαθητευόμενός σου. 74 00:04:00,622 --> 00:04:02,703 Δεν φαίνεται ψηλός, αλλά είναι. 75 00:04:02,703 --> 00:04:06,043 ...έχει πάει πολύ καλά. Όλοι είναι πολύ φιλικοί. 76 00:04:06,043 --> 00:04:07,703 Ούτε 15 δεν πρέπει να 'ναι. 77 00:04:10,902 --> 00:04:12,083 Πού μας θέλεις; 78 00:04:12,583 --> 00:04:15,062 Έχουμε νέο δίδυμο οδηγών φέτος. 79 00:04:15,923 --> 00:04:18,963 Είμαι πολύ ενθουσιασμένος για τον Όσκαρ, 22 ετών. 80 00:04:18,963 --> 00:04:22,122 Πολύ ώριμος, πολύ έξυπνος, πολύ γρήγορος. 81 00:04:24,383 --> 00:04:25,443 Γεια σας. 82 00:04:26,223 --> 00:04:29,703 Χαίρομαι που βλέπω ότι υπάρχει ανταγωνισμός με τον Λάντο, 83 00:04:29,703 --> 00:04:31,642 για να πάνε την ομάδα μπροστά. 84 00:04:33,303 --> 00:04:36,642 Είναι συναρπαστικό να είσαι οδηγός της F1, 85 00:04:36,642 --> 00:04:39,103 και υπάρχουν στιγμές που δεν το πιστεύω, 86 00:04:39,103 --> 00:04:41,603 γιατί δεν μπορούσα καν να το φανταστώ 87 00:04:41,603 --> 00:04:42,943 μερικά χρόνια πριν. 88 00:04:47,223 --> 00:04:50,582 Καλώς ήρθατε στην κλειστή παρουσίαση του μονοθέσιού μας. 89 00:04:51,142 --> 00:04:54,022 Ωραία. Δείξτε μας την MCL60, παρακαλώ. 90 00:04:56,142 --> 00:04:57,983 Μπαίνοντας στο 2023, 91 00:04:57,983 --> 00:04:59,843 ο Ζακ έχει όλα όσα θέλει. 92 00:05:00,582 --> 00:05:02,223 Σε ό,τι αφορά τους οδηγούς, 93 00:05:02,223 --> 00:05:04,303 έχει δύο νεαρούς 94 00:05:05,163 --> 00:05:07,243 {\an8}αυριανούς πρωταθλητές στην ομάδα. 95 00:05:08,163 --> 00:05:10,943 Όμως το πρόβλημα είναι ότι ίσως δεν έχει το αμάξι. 96 00:05:13,283 --> 00:05:14,142 Χαίρετε! 97 00:05:17,383 --> 00:05:18,823 Τι ωραίο το διάλειμμα. 98 00:05:18,823 --> 00:05:20,483 Το αμάξι είναι πανέμορφο. 99 00:05:22,543 --> 00:05:24,303 Έχουμε δουλειά ακόμα, βέβαια, 100 00:05:24,303 --> 00:05:27,103 οπότε όσο κι αν θα ήθελα να σας πω 101 00:05:27,103 --> 00:05:29,363 "Αυτό θα διεκδικήσει το πρωτάθλημα", 102 00:05:29,363 --> 00:05:32,163 απέχουμε αρκετά από αυτό. 103 00:05:33,663 --> 00:05:35,943 Έχουμε ανησυχίες για το μονοθέσιό μας, 104 00:05:35,943 --> 00:05:38,003 με κάποια δεδομένα που βλέπουμε. 105 00:05:39,343 --> 00:05:43,163 Δεν είμαστε εκεί που θα θέλαμε κι έχουμε χάσει κάποιους στόχους, 106 00:05:43,163 --> 00:05:45,923 οπότε έχω μια αγωνία μπαίνοντας στη χρονιά, 107 00:05:45,923 --> 00:05:48,883 μα θα βρούμε τον χρόνο να το βελτιώσουμε. 108 00:05:49,563 --> 00:05:51,863 Ξεκινάμε, λοιπόν, απ' το Μπαχρέιν. 109 00:05:52,843 --> 00:05:53,902 Πάμε να τρέξουμε. 110 00:05:57,563 --> 00:05:58,783 Φαίνεται γαμάτο. 111 00:06:02,363 --> 00:06:06,582 Η McLaren δεν μπορεί να το διορθώσει πολύ γρήγορα αυτό. 112 00:06:07,223 --> 00:06:09,943 Θα πάρει χρόνο. Θα πάρει μήνες. 113 00:06:11,763 --> 00:06:13,823 Το πάτωμα δεν είναι ίδιο με πέρυσι; 114 00:06:15,923 --> 00:06:18,803 Αυτό είναι μεγαλύτερο. Δεν βλέπω άλλη διαφορά. 115 00:06:18,803 --> 00:06:19,902 Ναι. 116 00:06:20,743 --> 00:06:22,582 Το ερώτημα για τον Ζακ είναι 117 00:06:22,582 --> 00:06:26,462 πώς κρατάς τους φιλόδοξους οδηγούς σου πιστούς και αφοσιωμένους 118 00:06:27,003 --> 00:06:28,962 όταν λανσάρεις ένα αμάξι 119 00:06:28,962 --> 00:06:30,462 και λες σε όλους 120 00:06:30,462 --> 00:06:33,983 "Δεν θα είμαστε ανταγωνιστικοί μέχρι τα μισά της σεζόν"; 121 00:06:37,383 --> 00:06:39,323 Ικανοποιημένοι με το λανσάρισμα; 122 00:06:39,323 --> 00:06:42,462 Αν αντέχει τρεις γύρους στη σειρά, θα 'ναι πρόοδος. 123 00:06:43,863 --> 00:06:45,543 Πλάκα κάνω. Αστειεύομαι. 124 00:06:45,543 --> 00:06:47,863 Θυμάμαι το πρώτο μου λανσάρισμα. 125 00:06:47,863 --> 00:06:49,462 - Το έχω δει το έργο. - Ναι. 126 00:06:51,103 --> 00:06:52,223 Πάμε στο Μπαχρέιν. 127 00:06:52,223 --> 00:06:55,503 1ος ΑΓΩΝΑΣ ΜΠΑΧΡΕΪΝ 128 00:06:58,283 --> 00:07:00,763 Το να μπαίνεις στην F1 είναι συναρπαστικό. 129 00:07:00,763 --> 00:07:02,703 Είναι και πολύ αγχωτικό. 130 00:07:03,283 --> 00:07:06,263 {\an8}Αλλά είναι αυτό που ονειρεύεσαι από παιδάκι. 131 00:07:08,663 --> 00:07:10,663 Και καταλήγεις σ' αυτήν τη στιγμή. 132 00:07:11,823 --> 00:07:13,443 {\an8}Τριάντα δευτερόλεπτα ακόμα. 133 00:07:14,423 --> 00:07:15,262 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 134 00:07:15,262 --> 00:07:17,522 {\an8}-Με λαμβάνεις, Λάντο; - Ναι, όλα καλά. 135 00:07:18,022 --> 00:07:21,022 {\an8}Στον πρώτο αγώνα της χρονιάς, ένιωθα μεγάλη πίεση. 136 00:07:21,563 --> 00:07:23,443 {\an8}Ξαφνικά, είσαι στην εκκίνηση. 137 00:07:23,443 --> 00:07:27,022 Πράσινη σημαία, άρα ήρθε επιτέλους η στιγμή. 138 00:07:27,022 --> 00:07:30,243 Η καρδιά χτυπά, τα φώτα ανάβουν, οι στροφές ανεβαίνουν. 139 00:07:34,282 --> 00:07:36,723 Και σκέφτεσαι "Να πάρει. Είναι αληθινό". 140 00:07:37,443 --> 00:07:40,163 Έσβησαν τα φώτα και φύγαμε! 141 00:07:48,782 --> 00:07:50,082 Τι έπαθε το αμάξι μου; 142 00:07:50,082 --> 00:07:51,863 Αντιμετωπίζουμε ένα θέμα. 143 00:07:51,863 --> 00:07:53,603 Μπες στα pit τώρα. 144 00:07:54,423 --> 00:07:55,883 Βλάβη στο μοτέρ ο Λάντο. 145 00:08:00,522 --> 00:08:04,282 Ο Όσκαρ Πιάστρι κυνηγάει βαθμούς στο ντεμπούτο του. 146 00:08:04,282 --> 00:08:08,282 {\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ MCLAREN 147 00:08:10,782 --> 00:08:12,202 Έχασα το κιβώτιο. 148 00:08:13,022 --> 00:08:13,863 Ελήφθη. 149 00:08:15,443 --> 00:08:18,543 Όσκαρ, μπες στα pit και θα αλλάξουμε το τιμόνι. 150 00:08:33,102 --> 00:08:34,523 Δεν λαμβάνω τίποτα. 151 00:08:36,163 --> 00:08:37,263 Κουνά το κεφάλι. 152 00:08:37,263 --> 00:08:38,143 Άσχημη αρχή. 153 00:08:38,143 --> 00:08:41,222 Άθλιο το πρώτο Γκραν Πρι για τον Όσκαρ Πιάστρι. 154 00:08:48,002 --> 00:08:49,043 Τον διάολό μου. 155 00:08:50,023 --> 00:08:51,543 Μπες σ' αυτόν τον γύρο. 156 00:08:52,583 --> 00:08:55,583 Ο Λάντο Νόρις ζορίζεται πολύ. 157 00:08:56,823 --> 00:08:59,563 Μπαίνει στα pit για πέμπτη φορά! 158 00:09:03,903 --> 00:09:07,023 Θα είναι αργό pit stop. Από 25 με 30 δευτερόλεπτα. 159 00:09:07,622 --> 00:09:08,463 Αμάν. 160 00:09:09,983 --> 00:09:13,723 Ο Μαξ Φερστάπεν κυριαρχεί στο Γκραν Πρι του Μπαχρέιν 161 00:09:13,723 --> 00:09:16,143 και η Red Bull κάνει το 1-2, 162 00:09:16,143 --> 00:09:19,203 και φαίνονται να είναι ασυναγώνιστοι φέτος. 163 00:09:21,502 --> 00:09:23,863 Ο Νόρις τερματίζει στη 17η θέση. 164 00:09:25,583 --> 00:09:28,723 Ο Πιάστρι δεν τερμάτισε καν στον πρώτο αγώνα του. 165 00:09:36,083 --> 00:09:37,882 Συμβαίνει το εξής. 166 00:09:37,882 --> 00:09:39,203 Με πετάει έξω. 167 00:09:39,203 --> 00:09:41,403 Σε κάθε στροφή, γαμώτο. Δεν αντέχει. 168 00:09:42,443 --> 00:09:43,443 Πολύ επικίνδυνο. 169 00:09:43,443 --> 00:09:46,382 Με το παραμικρό λάθος, 170 00:09:46,882 --> 00:09:48,303 είναι εντελώς άχρηστο. 171 00:09:49,923 --> 00:09:53,183 {\an8}Κάθε ομάδα, θεωρώ, μπαίνει στη νέα σεζόν γεμάτη ελπίδα. 172 00:09:55,483 --> 00:09:58,203 Κι αν το αμάξι σου δεν είναι εκεί που θέλεις, 173 00:09:59,983 --> 00:10:01,403 σε πιάνει απελπισία. 174 00:10:01,403 --> 00:10:04,203 Γιατί ξέρεις ότι θα είναι πολύ δύσκολη χρονιά. 175 00:10:05,563 --> 00:10:06,603 Να ο Λάντο. 176 00:10:07,543 --> 00:10:09,502 Και; Όπως πέρυσι; 177 00:10:09,502 --> 00:10:11,603 Παρόμοιοι περιορισμοί, βασικά. 178 00:10:11,603 --> 00:10:12,483 Ναι. 179 00:10:12,983 --> 00:10:15,483 Παρόμοια θέματα. Παρόμοια προβλήματα. 180 00:10:15,483 --> 00:10:16,382 Εντάξει. 181 00:10:17,103 --> 00:10:18,242 Θα επιμείνουμε. 182 00:10:20,023 --> 00:10:22,643 {\an8}Σε κάθε φάση της καριέρας σου ως οδηγού, 183 00:10:22,643 --> 00:10:25,183 {\an8}σκέφτεσαι "Θέλω να πάει καλά η χρονιά". 184 00:10:25,183 --> 00:10:27,663 Δεν νιώθεις ότι έχεις χρόνο για χάσιμο. 185 00:10:27,663 --> 00:10:30,523 Δεν υπάρχει στιγμή που να σκέφτεσαι 186 00:10:30,523 --> 00:10:31,663 "Κανένα πρόβλημα. 187 00:10:31,663 --> 00:10:34,443 Ευχαρίστως να περιμένω την υπόλοιπη σεζόν 188 00:10:34,443 --> 00:10:37,803 ή μέχρι του χρόνου ή λίγους μήνες για να πάει καλά". 189 00:10:37,803 --> 00:10:39,343 Θέλεις καλό αμάξι τώρα. 190 00:10:39,343 --> 00:10:41,703 Θα πάω στη Red Bull να κλέψω το αμάξι. 191 00:10:41,703 --> 00:10:44,002 - Λες; Εντάξει. - Την μπροστινή πτέρυγα. 192 00:10:44,002 --> 00:10:47,103 - Δεν θα τους νοιάξει, έτσι; - Θα την πάρω και θα φύγω. 193 00:10:51,622 --> 00:10:54,363 Είναι πολύ νωρίς για να το ονομάσουμε κρίση; 194 00:10:54,363 --> 00:10:56,463 Απέχουμε πολύ απ' αυτό που θέλουμε. 195 00:10:57,283 --> 00:11:00,363 Αλλά έχουμε ξεκάθαρο σχέδιο, τι θέλουμε να πετύχουμε. 196 00:11:02,363 --> 00:11:04,643 {\an8}Κάτι δεν πάει καλά μπροστά. 197 00:11:04,643 --> 00:11:05,943 {\an8}Έχω μεγάλη υποστροφή. 198 00:11:05,943 --> 00:11:06,903 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 199 00:11:21,303 --> 00:11:25,083 Οι δύο McLaren είναι τελευταίες στο Πρωτάθλημα Κατασκευαστών, 200 00:11:25,083 --> 00:11:26,583 και δεν έκαναν και πολλά 201 00:11:26,583 --> 00:11:29,283 για να ξεκολλήσουν από τον πάτο της κατάταξης. 202 00:11:30,303 --> 00:11:32,363 Κρίμα για τον Λάντο Νόρις. 203 00:11:32,363 --> 00:11:34,323 Εξαιρετικά ταλαντούχος οδηγός. 204 00:11:36,343 --> 00:11:37,903 Είναι σαφές εδώ και καιρό 205 00:11:37,903 --> 00:11:41,002 ότι ο Λάντο Νόρις είναι το επίκεντρο της ομάδας. 206 00:11:42,122 --> 00:11:43,523 Είναι το μέλλον τους. 207 00:11:45,262 --> 00:11:48,843 Μα αν σκεφτεί κανείς πόσο κακό είναι το αμάξι που του δόθηκε, 208 00:11:49,643 --> 00:11:51,923 πόσο ν' αντέξει χωρίς να βρει διέξοδο; 209 00:11:56,762 --> 00:11:59,483 Ο Λάντο είναι απ' τους πιο ταλαντούχους. 210 00:12:00,943 --> 00:12:03,863 {\an8}Στο σωστό αμάξι, θα ήταν αναμφίβολα νικητής. 211 00:12:06,262 --> 00:12:09,443 Μπορεί να παραμείνει σε λήθαργο άλλον έναν χρόνο; 212 00:12:10,143 --> 00:12:12,983 Η καριέρα ενός οδηγού έχει περιορισμένο χρόνο, 213 00:12:12,983 --> 00:12:16,903 και πρέπει να πάρει τις σωστές αποφάσεις για τον ίδιο. 214 00:12:18,103 --> 00:12:20,223 Σίγουρα θα μας ενδιέφερε. 215 00:12:20,223 --> 00:12:22,203 Αν αποδίδει, θα 'χει επιλογές. 216 00:12:22,203 --> 00:12:24,463 Πρέπει να κάνει τη σωστή επιλογή. 217 00:12:29,723 --> 00:12:33,242 5ος ΑΓΩΝΑΣ ΜΑΪΑΜΙ - ΗΠΑ 218 00:12:35,903 --> 00:12:37,723 Ναι, είναι τεράστιο, έτσι; 219 00:12:38,463 --> 00:12:39,523 Δεν είναι τέλειο; 220 00:12:56,163 --> 00:12:57,303 - Τι λέει; - Καλά. 221 00:12:57,803 --> 00:12:59,723 - Καλή επιτυχία. - Ευχαριστώ. 222 00:13:00,223 --> 00:13:01,083 Πώς πάει; 223 00:13:01,083 --> 00:13:02,363 Ερχόμενος στο Μαϊάμι, 224 00:13:02,363 --> 00:13:04,783 ο Ζακ έχει κάθε λόγο να ανησυχεί. 225 00:13:05,622 --> 00:13:08,622 Γιατί οι μνηστήρες 226 00:13:09,122 --> 00:13:11,023 για την υπογραφή του Λάντο Νόρις 227 00:13:11,023 --> 00:13:12,762 θα γίνουν ακόμα πιο πολλοί. 228 00:13:18,423 --> 00:13:20,583 Οι άνθρωποι της F1 εκμεταλλεύονται 229 00:13:20,583 --> 00:13:22,463 τις αδυναμίες των άλλων ομάδων. 230 00:13:23,423 --> 00:13:25,663 Αν οι επικεφαλής δουν σύννεφα και πουν 231 00:13:25,663 --> 00:13:27,823 "Ίσως είναι διαθέσιμος ο Νόρις", 232 00:13:27,823 --> 00:13:31,603 μπορεί να του μπουν ιδέες με ένα τηλεφώνημα του Κρίστιαν Χόρνερ. 233 00:13:31,603 --> 00:13:33,083 Και γιατί να μη γίνει; 234 00:13:35,803 --> 00:13:38,403 Θαυμάζω την αφοσίωση του Λάντο στη McLaren, 235 00:13:38,403 --> 00:13:41,122 αλλά κάποια στιγμή κι αυτή θα κλονιστεί. 236 00:13:41,742 --> 00:13:44,963 Θα ταίριαζε καλύτερα στο περιβάλλον μας μακροπρόθεσμα. 237 00:13:44,963 --> 00:13:48,943 Υπάρχει αμοιβαίος σεβασμός με τον Μαξ κι έχουν καλή σχέση. 238 00:13:49,882 --> 00:13:53,762 Θα μπορούσε να είναι ένας πετυχημένος συνδυασμός. 239 00:13:55,242 --> 00:13:57,882 Ζακ, χαίρομαι που σ' έχουμε μαζί μας. 240 00:13:57,882 --> 00:13:58,762 Χαρά μου. 241 00:13:58,762 --> 00:14:02,683 Γιατί πρέπει να δηλώσεις ότι "Ο Λάντο είναι εδώ για να μείνει"; 242 00:14:02,683 --> 00:14:04,622 Δεν είναι κάπως νωρίς; 243 00:14:04,622 --> 00:14:05,723 Είναι πολύ νωρίς. 244 00:14:05,723 --> 00:14:09,083 Αλλά ο κόσμος ρωτάει και κάνει εικασίες. 245 00:14:09,083 --> 00:14:10,723 Δύο αγώνες δεν πήγαν καλά, 246 00:14:10,723 --> 00:14:13,083 και ακούς "Θα πάει σε άλλη ομάδα". 247 00:14:13,083 --> 00:14:14,563 Στο άθλημα αυτό, 248 00:14:14,563 --> 00:14:16,203 διαδίδονται διάφορες φήμες, 249 00:14:16,203 --> 00:14:20,242 για να δημιουργήσουν ρήγμα στις σχέσεις, 250 00:14:20,242 --> 00:14:22,963 για να αποσταθεροποιήσουν ομάδες και οδηγούς. 251 00:14:22,963 --> 00:14:26,183 - Ευχαριστώ πολύ, Ζακ. - Παρακαλώ. Τα λέμε. 252 00:14:26,183 --> 00:14:29,122 Θέλω να βεβαιωθώ ότι ο Λάντο είναι συγκεντρωμένος 253 00:14:29,122 --> 00:14:31,583 και ότι δεν ασχολούμαστε με τις ανοησίες 254 00:14:31,583 --> 00:14:33,882 που αναπαράγουν οι ανταγωνιστές μας. 255 00:14:37,843 --> 00:14:39,563 Δεν θα μας πάρει πάρα πολύ. 256 00:14:39,563 --> 00:14:42,443 Αρχικά, προφανώς θα τονίσουμε 257 00:14:42,443 --> 00:14:45,022 ότι θα βελτιωθούμε μετά τους πρώτους αγώνες. 258 00:14:45,022 --> 00:14:46,862 Και είναι πολύ σημαντικό αυτό. 259 00:14:46,862 --> 00:14:49,103 Θέλουμε να βελτιώσουμε τις επιδόσεις. 260 00:14:49,103 --> 00:14:51,002 Δεν είμαστε εκεί που θέλουμε. 261 00:14:51,002 --> 00:14:51,882 Ναι. 262 00:14:51,882 --> 00:14:55,482 Δεν νομίζω πως χρειάζεται να πείτε κάτι παραπάνω. 263 00:14:56,242 --> 00:14:59,663 Θέλω να επισημάνω το θέμα του συμβολαίου του Λάντο. 264 00:14:59,663 --> 00:15:04,862 Ο Ζακ ρωτήθηκε ευθέως από το Sky αν υπήρχαν ρήτρες αποχώρησης, 265 00:15:05,703 --> 00:15:06,882 και είπαμε όχι. 266 00:15:06,882 --> 00:15:09,343 Θα 'χω πεθάνει μέχρι να λήξει το συμβόλαιό σου. 267 00:15:09,343 --> 00:15:10,823 Απλώς απόφυγε το θέμα. 268 00:15:10,823 --> 00:15:14,002 Ό,τι μπορείτε να πείτε και πάλι, 269 00:15:14,002 --> 00:15:18,043 που απλώς να... ενισχύει ότι, ως ομάδα, έχουμε στρωθεί στη δουλειά. 270 00:15:18,043 --> 00:15:20,762 Δεν ακούμε τον ντόρο που γίνεται στα ΜΜΕ. 271 00:15:20,762 --> 00:15:25,203 - Εστιάζουμε στη διαδρομή μας. - Ανεξαρτήτως συμβολαίου, έχουμε αποστολή. 272 00:15:26,283 --> 00:15:27,382 Αυτό είναι όλο. 273 00:15:29,963 --> 00:15:32,762 Κάποια ερώτηση ή ανησυχία απ' την πλευρά σας; 274 00:15:33,403 --> 00:15:34,242 Όχι. 275 00:15:34,242 --> 00:15:38,022 Ζακ, θες να προσθέσεις κάτι άλλο από την πλευρά σου; 276 00:15:38,522 --> 00:15:40,823 - Όχι. - Εντάξει, τέλεια. Καλό αγώνα. 277 00:15:41,323 --> 00:15:42,242 Ναι. 278 00:15:43,923 --> 00:15:46,622 - Θα είσαι μέσα, Λάντο; - Ναι, μέσα θα 'μαι. 279 00:15:52,522 --> 00:15:56,262 Ενίοτε θα ήθελα να ξέρω πώς είναι να είσαι σε θέσεις άλλων. 280 00:15:56,902 --> 00:15:58,443 Και σκέφτομαι 281 00:15:59,742 --> 00:16:03,103 "Τι θα γινόταν αν πήγαινα εδώ;" Ή "Αν πήγαινα εκεί;" 282 00:16:03,103 --> 00:16:05,982 Σκέφτομαι τέτοια πράγματα. Ποιος δεν το κάνει; 283 00:16:05,982 --> 00:16:09,283 Όλοι οι οδηγοί μιλούν με όσους περισσότερους μπορούν 284 00:16:09,283 --> 00:16:10,583 για να 'χουν επιλογές. 285 00:16:10,583 --> 00:16:13,203 Θα έπρεπε να 'χω καλύτερο αμάξι, μα δεν έχω. 286 00:16:13,703 --> 00:16:15,343 Πάντα παίζουν μαλακίες. 287 00:16:15,343 --> 00:16:18,563 Σπάνια ένας οδηγός μένει σε μια ομάδα όλη την καριέρα του. 288 00:16:18,563 --> 00:16:22,043 Αν έβαζες στοίχημα, θα έλεγες ότι θα είσαι εκεί του χρόνου; 289 00:16:27,783 --> 00:16:29,362 Αυτό μοιάζει με "όχι". 290 00:16:29,362 --> 00:16:30,382 Ουδέν σχόλιο. 291 00:16:31,522 --> 00:16:34,262 Δεν υπάρχει καπνός χωρίς φωτιά στη Formula 1. 292 00:16:34,882 --> 00:16:37,923 Αυτές οι φήμες υπάρχουν επειδή υπάρχει ενδιαφέρον. 293 00:16:38,862 --> 00:16:42,583 Σίγουρα θα ήθελα να είμαι ομόσταβλος του Μαξ στο μέλλον. 294 00:16:43,323 --> 00:16:45,362 Η πίεση στον Ζακ θα αυξάνεται. 295 00:16:51,343 --> 00:16:52,183 Καλύτερα. 296 00:16:52,183 --> 00:16:53,522 - Ωραία. - Καλύτερα τώρα. 297 00:16:54,142 --> 00:16:55,502 - Πώς είσαι; - Τι λέει; 298 00:16:57,323 --> 00:16:59,043 - Κάνε ζέσταμα. - Ένα λεπτό. 299 00:17:01,943 --> 00:17:04,803 Για μπόουλινγκ ήρθες ή είναι παπούτσια του γκολφ; 300 00:17:05,763 --> 00:17:07,023 Φίνα παπούτσια γκολφ. 301 00:17:12,043 --> 00:17:14,442 - Καλό. Ξεκινάμε. - Καλή τύχη. Για πάμε. 302 00:17:16,083 --> 00:17:17,003 Ωραίο χτύπημα. 303 00:17:18,803 --> 00:17:20,283 Αυτό δεν ήταν καλό! 304 00:17:20,283 --> 00:17:21,382 Δεν πήγε στο νερό. 305 00:17:21,382 --> 00:17:22,622 Πέρασε από πάνω. 306 00:17:22,622 --> 00:17:24,743 Στην άλλη πλευρά. Στους αλιγάτορες. 307 00:17:25,243 --> 00:17:26,683 Να δω αν θα το βρω. 308 00:17:34,623 --> 00:17:36,023 Τι θα γίνει στο Μαϊάμι; 309 00:17:36,523 --> 00:17:38,163 - Δεν ξέρω. - Όχι; 310 00:17:38,163 --> 00:17:40,003 Είμαστε αργοί στις ευθείες. 311 00:17:45,583 --> 00:17:48,283 - Ξέρω ότι φέτος... είχαμε δύσκολη αρχή. - Ναι. 312 00:17:48,283 --> 00:17:50,523 Το ότι δεν είναι γρήγορο το αμάξι 313 00:17:50,523 --> 00:17:52,043 φαντάζομαι πως είναι 314 00:17:53,223 --> 00:17:54,183 αποκαρδιωτικό. 315 00:17:54,183 --> 00:17:56,663 Ναι. Είμαστε η McLaren, σωστά; 316 00:17:56,663 --> 00:17:59,942 Άρα... ως ομάδα πρέπει να κοντράρουμε τη Ferrari και τις... 317 00:17:59,942 --> 00:18:00,823 Ναι. 318 00:18:01,563 --> 00:18:02,623 ...Red Bull, Mercedes. 319 00:18:02,623 --> 00:18:05,942 - Εμείς θα 'πρεπε να 'μαστε μπροστά. - Ναι. Καταλαβαίνω. 320 00:18:05,942 --> 00:18:08,143 Όταν μπαίνουμε σε μια νέα σεζόν, 321 00:18:08,143 --> 00:18:12,623 και δεν θα παλεύουμε για την τετράδα... 322 00:18:12,623 --> 00:18:14,183 - Ναι. - ...είναι ζόρικο. 323 00:18:15,103 --> 00:18:17,363 Σου χρωστάμε ένα καλύτερο μονοθέσιο. 324 00:18:17,363 --> 00:18:19,483 Ξέρω ότι έχει γίνει μεγάλος ντόρος, 325 00:18:19,483 --> 00:18:21,942 αλλά είμαστε μαζί επτά, οκτώ χρόνια τώρα; 326 00:18:25,363 --> 00:18:27,243 Νομίζω πως θα το πετύχουμε, 327 00:18:27,243 --> 00:18:29,303 και θα είναι ακόμα πιο γλυκό. 328 00:18:30,423 --> 00:18:31,823 Πάμε να τους νικήσουμε. 329 00:18:32,323 --> 00:18:34,202 Θα κάνω ό,τι μπορώ, όπως πάντα. 330 00:18:34,202 --> 00:18:36,423 Ελπίζω να μην είμαστε όπως στο γκολφ. 331 00:18:36,423 --> 00:18:37,503 Αυτό ξαναπές το! 332 00:18:47,063 --> 00:18:49,763 Δεν μπορώ να φανταστώ τη θέση του Ζακ. 333 00:18:49,763 --> 00:18:51,163 Επικεφαλής της McLaren. 334 00:18:51,903 --> 00:18:53,683 Θα πρέπει να υπάρχει 335 00:18:53,683 --> 00:18:55,722 τεράστια πίεση στη θέση αυτή. 336 00:18:56,283 --> 00:18:58,263 Πήγε πιο μακριά απ' όσο νόμιζα. 337 00:18:59,183 --> 00:19:01,183 Αλλά όταν κάνεις τόση προσπάθεια, 338 00:19:01,183 --> 00:19:04,403 και η καλύτερη θέση που παίρνεις είναι η 17η ή η 18η, 339 00:19:05,183 --> 00:19:06,803 νιώθεις ότι τρέχεις τζάμπα. 340 00:19:11,023 --> 00:19:13,023 Πάει πιο γρήγορα από το αμάξι μας. 341 00:19:16,003 --> 00:19:18,962 ΚΥΡΙΑΚΗ Ο ΑΓΩΝΑΣ 342 00:19:28,763 --> 00:19:30,423 Βάλ' το εκεί μέσα. 343 00:19:30,923 --> 00:19:32,843 Σαν να το έχουμε ξανακάνει. 344 00:19:37,283 --> 00:19:40,243 Όπως και να το δει κανείς, ξεκίνησε φρικτά τη σεζόν 345 00:19:40,243 --> 00:19:41,123 η McLaren. 346 00:19:41,123 --> 00:19:43,543 Οι οδηγοί θέλουν να μείνουν στην ομάδα; 347 00:19:43,543 --> 00:19:45,563 Οι χορηγοί θέλουν να παραμείνουν; 348 00:19:46,623 --> 00:19:50,143 Με τη McLaren σε τέτοιο σημείο, ο Ζακ ελπίζει σε ένα θαύμα. 349 00:19:50,143 --> 00:19:51,163 Όλα καλά. 350 00:19:51,863 --> 00:19:53,243 Καλή τύχη. Ναι; 351 00:19:53,243 --> 00:19:54,722 Ας... Θα μας χρειαστεί. 352 00:19:55,623 --> 00:19:58,183 Ώρα για να τρέξουμε στις ΗΠΑ. 353 00:19:58,183 --> 00:20:00,222 Από το Μαϊάμι της Φλόριντα, 354 00:20:00,222 --> 00:20:04,563 καλώς ήρθατε στον πέμπτο γύρο του Παγκόσμιου Πρωταθλήματος F1. 355 00:20:05,503 --> 00:20:08,503 Τσέκο! 356 00:20:12,442 --> 00:20:14,163 Διάολε. Θέλουμε βαθμούς. 357 00:20:14,783 --> 00:20:16,283 Κοιτάξτε το πλήθος. 358 00:20:16,283 --> 00:20:19,183 Είναι όλοι εδώ. Είναι όλοι ενθουσιασμένοι. 359 00:20:19,183 --> 00:20:21,222 Πάμε για την εκκίνηση. Κοντεύουμε. 360 00:20:22,343 --> 00:20:24,843 Ο Λάντο Νόρις είναι στη 16η θέση. 361 00:20:24,843 --> 00:20:28,143 Θα ψάξει απεγνωσμένα ν' αλλάξει την τύχη του εδώ σήμερα. 362 00:20:28,823 --> 00:20:31,563 Ο Όσκαρ Πιάστρι ξεκινάει στην πίσω σειρά, 19ος. 363 00:20:32,163 --> 00:20:34,983 Πώς να νιώθει για το δύσκολο ντεμπούτο του; 364 00:20:34,983 --> 00:20:35,923 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 365 00:20:35,923 --> 00:20:37,363 {\an8}Με λαμβάνεις, Λάντο; 366 00:20:38,283 --> 00:20:39,163 {\an8}Μια χαρά. 367 00:20:40,243 --> 00:20:43,103 {\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ MCLAREN 368 00:20:44,363 --> 00:20:45,942 - Καλό αγώνα. - Ευχαριστώ. 369 00:20:55,962 --> 00:20:58,343 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 370 00:20:58,343 --> 00:21:01,583 {\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ MCLAREN 371 00:21:10,823 --> 00:21:15,763 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 372 00:21:17,763 --> 00:21:19,303 Με χτύπησαν. Από πίσω. 373 00:21:21,462 --> 00:21:23,143 Όλα φαίνονται εντάξει. 374 00:21:23,143 --> 00:21:24,503 Ο Σάρτζεντ μπροστά. 375 00:21:25,583 --> 00:21:27,063 Λειτουργία προσπέρασης. 376 00:21:28,783 --> 00:21:30,583 Ναι. Προσπαθώ. 377 00:21:38,962 --> 00:21:40,383 Δεν μπορώ να τον περάσω. 378 00:21:41,283 --> 00:21:42,143 Ελήφθη. 379 00:21:43,023 --> 00:21:46,942 Ο Λάντο Νόρις ξέρει πως θα 'ναι δύσκολα. 380 00:21:46,942 --> 00:21:49,343 Με 320 χιλιόμετρα την ώρα στην ευθεία, 381 00:21:49,343 --> 00:21:51,743 ο Πέρεζ βρίσκεται στη μέση της πίστας, 382 00:21:53,222 --> 00:21:54,823 {\an8}μπροστά απ' τον Φερστάπεν. 383 00:21:59,663 --> 00:22:02,923 Ο Φερστάπεν στην εξωτερική. Παίρνει το προβάδισμα. 384 00:22:05,563 --> 00:22:07,503 Να συνεχίσω έτσι για την ώρα; 385 00:22:08,803 --> 00:22:11,563 Ναι, ελήφθη. Έχεις τον Πιάστρι μπροστά σου. 386 00:22:12,442 --> 00:22:13,903 {\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ MCLAREN 387 00:22:13,903 --> 00:22:17,423 {\an8}Πίσω σου είναι ο Φερστάπεν. Ο πρωτοπόρος του αγώνα. 388 00:22:17,923 --> 00:22:21,323 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 389 00:22:22,663 --> 00:22:24,683 {\an8}Πείτε αντίο στη Red Bull. 390 00:22:24,683 --> 00:22:26,442 {\an8}Το αμάξι είν' άλλου επιπέδου. 391 00:22:29,143 --> 00:22:32,283 Είναι επίπονη μάχη αν οδηγείς McLaren. 392 00:22:36,323 --> 00:22:37,823 {\an8}ΖΟΥ ALFA ROMEO 393 00:22:37,823 --> 00:22:40,923 {\an8}Έχουμε τον Νόρις και προς το παρόν δυσκολεύεται. 394 00:22:40,923 --> 00:22:42,583 {\an8}Είσαι πολύ πιο γρήγορος. 395 00:22:44,722 --> 00:22:48,423 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 396 00:22:50,783 --> 00:22:52,143 Να πάρει ο διάολος. 397 00:22:52,143 --> 00:22:54,803 Δεν έχουμε τον ρυθμό των άλλων αμαξιών. 398 00:22:54,803 --> 00:22:57,023 Δεν ξέρω σε ποιον αγώνα τρέχω. 399 00:22:58,482 --> 00:23:01,523 Ξέρω ότι απογοητεύεσαι, μα είμαστε σε καλό σημείο. 400 00:23:01,523 --> 00:23:03,063 Χρειάζεται υπομονή. 401 00:23:04,103 --> 00:23:05,903 Καλά. Μάλιστα. 402 00:23:06,403 --> 00:23:07,243 Λολ. 403 00:23:12,523 --> 00:23:14,903 Ο Φερστάπεν πλησιάζει την καρό σημαία. 404 00:23:14,903 --> 00:23:17,603 Κερδίζει το Γκραν Πρι του Μαϊάμι! 405 00:23:17,603 --> 00:23:20,243 Κάνει και πάλι το 1-2 η Red Bull. 406 00:23:22,523 --> 00:23:26,543 Καταστροφή για τη McLaren, που τερματίζει στη 17η και 19η θέση. 407 00:23:30,722 --> 00:23:32,563 {\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ MCLAREN 408 00:23:32,563 --> 00:23:35,442 {\an8}Όσκαρ, δεν πήγε όπως θέλαμε το απόγευμα. 409 00:23:35,442 --> 00:23:37,383 {\an8}Ναι. Ζορίστηκα να βρω ρυθμό. 410 00:23:37,962 --> 00:23:40,063 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 411 00:23:40,063 --> 00:23:42,702 {\an8}Το 'νιωθα χάλια, αλλά κάναμε ό,τι μπορούσαμε. 412 00:23:43,202 --> 00:23:47,663 {\an8}Δεν υπονοώ ότι ίσως φαίνεται χάλια. Δηλώνω ξεκάθαρα ότι είναι χάλια. 413 00:23:52,823 --> 00:23:54,683 Ο Ζακ θα βρίσκεται υπό πίεση. 414 00:23:55,783 --> 00:23:58,063 Αναπόφευκτα, η Formula 1 έχει πίεση. 415 00:23:58,063 --> 00:24:00,243 Χωρίς αποτελέσματα, είσαι υπό πίεση. 416 00:24:02,423 --> 00:24:04,202 Έδωσε μεγαλόστομες υποσχέσεις. 417 00:24:04,202 --> 00:24:06,123 Μα αν δεν φέρνεις αποτελέσματα, 418 00:24:06,123 --> 00:24:08,543 είναι εξευτελιστικό και σε πονάει. 419 00:24:09,783 --> 00:24:11,702 Είναι δύσκολο για τους οδηγούς. 420 00:24:13,962 --> 00:24:16,303 {\an8}Όταν βλέπουμε πιλότους στη Formula 1, 421 00:24:16,303 --> 00:24:20,643 {\an8}συχνά ξεχνάμε ότι η διαδρομή τους ξεκίνησε όταν ήταν πέντε ή έξι ετών. 422 00:24:21,563 --> 00:24:24,043 Και σ' αυτό το άθλημα το θέμα είναι η νίκη. 423 00:24:24,663 --> 00:24:26,202 Ο Λάντο μπορεί να νικήσει. 424 00:24:27,643 --> 00:24:32,043 Αν το αμάξι έχει τη δυνατότητα, γιατί ως προς το ταλέντο του... ασφαλώς. 425 00:24:32,043 --> 00:24:33,623 Να ο Λάντο. 426 00:24:33,623 --> 00:24:34,663 Λάντο... 427 00:24:36,823 --> 00:24:37,883 Δεν έχω χρόνο. 428 00:24:38,903 --> 00:24:40,962 Είναι δύσκολο στους αγώνες. 429 00:24:40,962 --> 00:24:45,222 Η αφοσίωση που έχεις στην ομάδα σου και το πάθος για νίκη. 430 00:24:46,323 --> 00:24:49,942 Μα αν εμφανιστεί η κατάλληλη ευκαιρία... 431 00:24:52,883 --> 00:24:54,183 κάποιες φορές φεύγεις. 432 00:24:54,863 --> 00:24:58,023 ΔΥΟ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 433 00:25:01,202 --> 00:25:02,503 Είμαι πρωινός τύπος. 434 00:25:03,243 --> 00:25:06,442 Αν είναι δυνατόν. Έχει λογότυπο της McLaren το τζετ. 435 00:25:06,442 --> 00:25:07,423 Πάμε. 436 00:25:09,903 --> 00:25:11,643 Είναι πολύ ωραίο. Πω πω. 437 00:25:11,643 --> 00:25:13,363 Ναι, φίλε. Είναι πολύ πρώτο. 438 00:25:13,363 --> 00:25:14,263 Τζάμι. 439 00:25:15,923 --> 00:25:18,683 - Πρέπει να μιλήσω με τον Τότο. - Ναι. 440 00:25:19,403 --> 00:25:20,763 - Εντάξει; - Όλα καλά; 441 00:25:20,763 --> 00:25:22,742 Πώς είσαι; Πολύ καλά, κι εσύ; 442 00:25:24,462 --> 00:25:25,702 Ας βγούμε απόψε. 443 00:25:26,323 --> 00:25:29,503 - Έξω; - Πλάκα κάνω. Δεν θα το έκανα αυτό. 444 00:25:29,503 --> 00:25:31,202 Το συμβόλαιο με τη Williams 445 00:25:31,202 --> 00:25:34,503 δεν μου επέτρεπε να πίνω το αγωνιστικό τριήμερο. 446 00:25:34,503 --> 00:25:37,863 Δεν θα πω ονόματα, αλλά σίγουρα κάποιοι πίνουν. 447 00:25:38,903 --> 00:25:39,742 Έτσι λες; 448 00:25:40,242 --> 00:25:41,442 Το ξέρω! 449 00:25:41,442 --> 00:25:42,442 Τους έχω δει. 450 00:25:42,942 --> 00:25:44,863 - Σε αγωνιστικό τριήμερο; - Ναι! 451 00:25:45,363 --> 00:25:47,603 Με πληρώνουν για να μην το πω. 452 00:25:49,982 --> 00:25:50,923 Όχι εσύ, Λάντο. 453 00:25:50,923 --> 00:25:52,163 Τι! Όπα! 454 00:25:52,163 --> 00:25:53,083 Ναι. 455 00:25:53,083 --> 00:25:55,423 Ξαναέβλεπα το Μαϊάμι. 456 00:25:55,423 --> 00:25:57,982 - Ήμασταν πολύ χάλια. - Ναι, ήσασταν. Ναι. 457 00:25:57,982 --> 00:26:01,263 - Ήμασταν τελευταίοι. - Ναι. Δεν ήθελα να το πω, αλλά ναι. 458 00:26:01,803 --> 00:26:03,343 Ήταν χάλια, έτσι; 459 00:26:05,023 --> 00:26:06,363 Φρικτό. 460 00:26:06,923 --> 00:26:08,982 - Κάθε τριήμερο, φίλε. - Το ξέρω. 461 00:26:11,503 --> 00:26:12,563 Και φύγαμε. 462 00:26:16,623 --> 00:26:19,403 Δεν έχω κάνει ποτέ χειρότερη αρχή σε σεζόν. 463 00:26:22,222 --> 00:26:24,603 Θέλω να γίνω ο καλύτερος οδηγός στην F1. 464 00:26:27,543 --> 00:26:29,543 Γι' αυτό επέλεξα αυτήν την πορεία. 465 00:26:30,962 --> 00:26:34,343 Γεια. Είμαι ο Λάντο Νόρις, πρωταθλητής Ευρώπης 466 00:26:34,343 --> 00:26:35,643 στην κατηγορία KF-Junior. 467 00:26:37,462 --> 00:26:38,903 Γεννηθήκαμε γι' αυτό, 468 00:26:38,903 --> 00:26:41,643 έχουμε περάσει σχεδόν όλη τη ζωή μας 469 00:26:42,202 --> 00:26:43,442 κυνηγώντας επιτυχίες. 470 00:26:45,043 --> 00:26:46,603 Πρέπει να δυναμώσω. 471 00:26:48,323 --> 00:26:50,163 Και να μην κάνω τόσα λάθη. 472 00:26:52,423 --> 00:26:54,643 Κάνω αυτό που έβλεπα στην τηλεόραση 473 00:26:54,643 --> 00:26:56,423 και ονειρευόμουν να κάνω. 474 00:26:59,903 --> 00:27:03,383 Γνώριζα τον Λάντο ήδη πολλά χρόνια προτού έρθει στη McLaren. 475 00:27:06,742 --> 00:27:10,303 Όταν τον γνώρισα, ήταν ένας μικροκαμωμένος 14χρονος. 476 00:27:10,962 --> 00:27:13,702 Ήρθε με τον πατέρα του και ήταν πολύ ευγενικός. 477 00:27:13,702 --> 00:27:16,023 Πολύ ντροπαλός, όπως κάθε 14χρονος. 478 00:27:16,023 --> 00:27:17,123 Και πολύ γρήγορος. 479 00:27:18,423 --> 00:27:20,543 Το πρώτο αγωνιστικό που οδήγησε 480 00:27:20,543 --> 00:27:22,063 πρέπει να 'ταν δικό μου. 481 00:27:23,183 --> 00:27:25,903 Κάνουμε όνειρα για παγκόσμια πρωταθλήματα μαζί. 482 00:27:25,903 --> 00:27:27,783 Αν δεν ανταποκριθούμε σ' αυτό 483 00:27:27,783 --> 00:27:30,003 και τον δούμε σε κάποιο άλλο αμάξι, 484 00:27:30,003 --> 00:27:32,383 θα είναι μεγάλη απογοήτευση για μένα. 485 00:27:33,063 --> 00:27:35,183 Έχουμε πετύχει πολλά μαζί. 486 00:27:37,163 --> 00:27:38,702 Στόχος μου είναι οι νίκες. 487 00:27:39,903 --> 00:27:42,563 Θα ήθελα πολύ να γράψω ιστορία 488 00:27:42,563 --> 00:27:46,023 και μάλιστα με χρυσά γράμματα με τη McLaren. 489 00:27:46,583 --> 00:27:47,942 Θα το ήθελα πολύ αυτό. 490 00:27:47,942 --> 00:27:51,683 Μερικές φορές, αποφασίζεις με γνώμονα την καριέρα σου. 491 00:27:52,942 --> 00:27:56,363 Αν θες να πετύχεις, να κερδίζεις αγώνες, πρωταθλήματα, 492 00:27:56,363 --> 00:27:59,183 τα πράγματα πρέπει ν' αλλάξουν, κι ας μη θες. 493 00:28:06,462 --> 00:28:08,143 Ακούμε φήμες για τον Λάντο. 494 00:28:09,523 --> 00:28:12,863 {\an8}Δεδομένης της απόδοσης, τις φήμες για τον οδηγό... 495 00:28:13,563 --> 00:28:15,343 {\an8}Σκεφτήκαμε να συναντηθούμε. 496 00:28:15,343 --> 00:28:17,923 {\an8}Θέλω να πω... η αρχή της σεζόν ήταν δύσκολη. 497 00:28:18,423 --> 00:28:22,462 {\an8}Μάλλον πρέπει να το συζητήσουμε με την υπόλοιπη ομάδα. 498 00:28:23,323 --> 00:28:25,742 Ξέρω πως έχετε ανησυχίες, 499 00:28:25,742 --> 00:28:28,502 και δικαίως τις έχετε. 500 00:28:29,722 --> 00:28:31,482 Ζακ, ξέρεις ότι σε στηρίζω. 501 00:28:31,482 --> 00:28:33,002 Υποστηρίζω την ομάδα. 502 00:28:33,002 --> 00:28:35,163 Μα είστε η μεγαλύτερη χορηγία μας. 503 00:28:35,163 --> 00:28:37,442 Εγείρονται πολλά ερωτήματα εσωτερικά. 504 00:28:37,442 --> 00:28:38,982 "Ήταν σωστή κίνηση;" 505 00:28:39,482 --> 00:28:42,103 "Πόσο καιρό θα μείνει σ' αυτό το επίπεδο;" 506 00:28:42,103 --> 00:28:45,043 Ξέρω ότι έχετε πάρει μεγάλα ρίσκα. 507 00:28:46,163 --> 00:28:47,403 Είναι μεγάλη χορηγία. 508 00:28:47,403 --> 00:28:49,742 Και πρέπει να αποδώσει. 509 00:28:49,742 --> 00:28:51,682 Πρέπει να φέρουμε αποτελέσματα. 510 00:28:52,863 --> 00:28:55,263 Ο Ζακ πρέπει να απαντήσει σε πολλούς. 511 00:28:55,263 --> 00:28:59,002 Στους χορηγούς, που θα θέλουν να δουν αυτό το βήμα 512 00:28:59,903 --> 00:29:01,323 προς την ανταγωνιστική, 513 00:29:01,323 --> 00:29:04,643 σταθερή απόδοση που θα τους είχε υποσχεθεί ο Ζακ. 514 00:29:04,643 --> 00:29:06,982 - Ωραία. Τα λέμε αργότερα. - Αντίο, Ζακ. 515 00:29:06,982 --> 00:29:10,863 Θα θέλουν εγγυήσεις ότι ο Λάντο Νόρις δεν θα πάει πουθενά. 516 00:29:14,023 --> 00:29:16,843 ΚΕΝΤΡΙΚΑ MCLAREN ΓΟΥΟΚΙΝΓΚ 517 00:29:21,603 --> 00:29:22,543 Καλημέρα. 518 00:29:24,462 --> 00:29:26,103 Είμαστε υπό μεγάλη πίεση. 519 00:29:27,242 --> 00:29:30,123 Όλοι περίμεναν μια πιο δυνατή σεζόν. 520 00:29:34,803 --> 00:29:36,982 Μέσα σου νιώθεις απογοήτευση. 521 00:29:37,482 --> 00:29:38,722 Νιώθεις θυμό. 522 00:29:38,722 --> 00:29:41,763 Βέβαια, εσύ πρέπει να διορθώσεις το πρόβλημα, 523 00:29:41,763 --> 00:29:45,283 κι αυτό μου δίνει πιο μεγάλο κίνητρο για να το κάνω. 524 00:29:48,383 --> 00:29:49,883 - Καλημέρα. - Καλημέρα, Ζακ. 525 00:29:49,883 --> 00:29:50,763 Όλα καλά; 526 00:29:50,763 --> 00:29:53,343 Πώς τα πάμε με τις αναβαθμίσεις; 527 00:29:53,863 --> 00:29:55,962 Σημειώνουμε καλή πρόοδο. 528 00:29:57,083 --> 00:29:59,783 Αλλά ο επανασχεδιασμός του μονοθέσιου είναι 529 00:29:59,783 --> 00:30:02,182 πιο απαιτητικός από αυτό που περιμέναμε, 530 00:30:02,182 --> 00:30:04,623 γιατί επανασχεδιάζουμε από κάτω 531 00:30:04,623 --> 00:30:06,843 πολλά από τα μηχανικά μέρη. 532 00:30:07,702 --> 00:30:09,303 Είναι μεγάλο εγχείρημα 533 00:30:09,303 --> 00:30:10,543 για την ομάδα. 534 00:30:12,462 --> 00:30:14,643 Επίσης, από μηχανικής άποψης, 535 00:30:14,643 --> 00:30:19,143 υπάρχουν κάποιοι κίνδυνοι που συνδέονται με τον ριζικό επανασχεδιασμό. 536 00:30:20,543 --> 00:30:23,502 Και, προφανώς, υπάρχει και το θέμα της αξιοπιστίας. 537 00:30:23,502 --> 00:30:26,023 Η αξιοπιστία μετά τον επανασχεδιασμό. 538 00:30:26,023 --> 00:30:26,903 Ναι. 539 00:30:28,303 --> 00:30:30,803 Θα 'ναι έτοιμο για το Σίλβερστοουν; 540 00:30:31,742 --> 00:30:34,462 Θέλουμε να έχουμε δύο αμάξια στο Σίλβερστοουν. 541 00:30:34,462 --> 00:30:35,763 Αν πάνε όλα καλά. 542 00:30:35,763 --> 00:30:38,722 Πρέπει να ξεπεράσουμε κάποιες δυσκολίες 543 00:30:38,722 --> 00:30:40,303 για να παραδώσουμε 544 00:30:40,303 --> 00:30:42,263 το ολοκληρωμένο έργο στην πίστα. 545 00:30:42,263 --> 00:30:44,722 - Θα το δούμε σύντομα. - Ευχαριστώ, παιδιά. 546 00:30:47,343 --> 00:30:51,982 Η πιθανότητα να μπορέσει μια ομάδα να βελτιώσει την απόδοσή της 547 00:30:51,982 --> 00:30:54,803 σε σημαντικό βαθμό 548 00:30:54,803 --> 00:30:56,202 μέσα στη σεζόν, 549 00:30:56,202 --> 00:30:58,543 δεν μπορώ να σας πω πόσο δύσκολο είναι. 550 00:30:58,543 --> 00:31:00,063 Είναι σχεδόν ανήκουστο. 551 00:31:02,403 --> 00:31:03,763 Πάντα έχω ανησυχίες. 552 00:31:04,303 --> 00:31:06,883 Ξέρω τις συνέπειες αν δεν αποδώσουμε. 553 00:31:06,883 --> 00:31:10,523 Αν δεν αποδίδεις, δεν θα έχεις τους κορυφαίους οδηγούς. 554 00:31:12,063 --> 00:31:13,242 Αν δεν τα καταφέρω, 555 00:31:14,202 --> 00:31:15,763 όλοι ξέρουμε τι θα συμβεί. 556 00:31:16,583 --> 00:31:20,103 ΔΙΟΙΚΗΣΗ 557 00:31:20,103 --> 00:31:21,663 Πες μου πού βρισκόμαστε, 558 00:31:21,663 --> 00:31:25,202 γιατί δεν είχαμε 559 00:31:25,202 --> 00:31:26,803 και το καλύτερο ξεκίνημα. 560 00:31:27,843 --> 00:31:32,742 Ξεκινήσαμε πιο αργά απ' ό,τι περίμενα. 561 00:31:33,783 --> 00:31:35,502 Πώς νιώθουν οι οδηγοί; 562 00:31:36,643 --> 00:31:37,863 Πολύ απογοητευμένοι. 563 00:31:37,863 --> 00:31:39,763 Ο Λάντο πιο πολύ από τον Όσκαρ. 564 00:31:39,763 --> 00:31:42,123 Το καταλαβαίνω. Κι εγώ έτσι νιώθω. 565 00:31:42,863 --> 00:31:45,623 Και οι εταίροι μας. Όλοι είναι απογοητευμένοι. 566 00:31:46,222 --> 00:31:47,343 Ρεαλιστικά, 567 00:31:47,343 --> 00:31:49,663 αν οι αναβαθμίσεις δεν αποδώσουν; 568 00:31:50,883 --> 00:31:51,922 Θα έχουμε 569 00:31:53,222 --> 00:31:55,783 δυο πολύ στεναχωρημένους οδηγούς 570 00:31:55,783 --> 00:31:57,942 που θα πρέπει να διαχειριστούμε. 571 00:31:58,663 --> 00:32:00,502 Δεν είναι πως δεν καταλαβαίνω 572 00:32:01,502 --> 00:32:03,023 πού βρισκόμαστε τώρα. 573 00:32:03,742 --> 00:32:06,043 - Πρέπει να τους πιέσεις όλους. - Ναι. 574 00:32:06,543 --> 00:32:08,143 Δεν θέλω να γίνω σκληρός, 575 00:32:08,143 --> 00:32:10,442 αλλά πρέπει να φέρουμε αποτελέσματα. 576 00:32:10,442 --> 00:32:12,663 - Ναι. - Κάναμε μεγάλη επένδυση. 577 00:32:13,323 --> 00:32:15,403 - Πρέπει να δούμε αποτελέσματα. - Ναι. 578 00:32:15,903 --> 00:32:16,942 Είναι ξεκάθαρο. 579 00:32:24,563 --> 00:32:26,262 ΣΙΛΒΕΡΣΤΟΟΥΝ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 580 00:32:26,262 --> 00:32:30,083 Κατατακτήριες δοκιμές για το 74ο Γκραν Πρι Βρετανίας. 581 00:32:30,083 --> 00:32:32,903 Όλα θα γίνουν στην πίστα του Σίλβερστοουν, 582 00:32:32,903 --> 00:32:35,043 στην καρδιά του Ηνωμένου Βασιλείου. 583 00:32:35,863 --> 00:32:37,163 Λάντο! 584 00:32:37,163 --> 00:32:39,063 - Λάντο! - Μια σέλφι; 585 00:32:39,063 --> 00:32:40,403 Λάντο! 586 00:32:40,403 --> 00:32:42,163 - Καλή επιτυχία. - Ευχαριστώ. 587 00:32:51,482 --> 00:32:53,942 - Βγαίνεις κι απ' τις δύο πλευρές; - Πώς; 588 00:32:53,942 --> 00:32:55,323 Βγαίνεις κι από εκεί; 589 00:32:55,323 --> 00:32:56,343 Καθόλου εύκολο. 590 00:32:56,343 --> 00:32:57,383 Ναι, το είδα. 591 00:33:02,843 --> 00:33:05,403 Τι θα πουν στη συνέντευξη Τύπου; 592 00:33:05,403 --> 00:33:07,222 Θα μιλήσουμε λίγο 593 00:33:08,303 --> 00:33:10,563 για τις αναβαθμίσεις που κάναμε. 594 00:33:10,563 --> 00:33:11,442 Ναι. 595 00:33:12,163 --> 00:33:14,523 Αυτό έχει μεγάλο ενδιαφέρον για τα ΜΜΕ. 596 00:33:17,063 --> 00:33:20,783 Το να 'σαι επικεφαλής μιας ομάδας που δεν κερδίζει 597 00:33:20,783 --> 00:33:22,242 είναι φρικτό. 598 00:33:22,242 --> 00:33:25,563 Η πίεση και τα συναισθήματα είναι απερίγραπτα. 599 00:33:26,783 --> 00:33:29,242 Γράφονται διάφορα για σένα στα ΜΜΕ. 600 00:33:29,242 --> 00:33:30,903 Σε κυνηγούν οι κάμερες. 601 00:33:31,403 --> 00:33:34,303 Είμαστε εδώ. Θέλουμε να πάμε μπροστά, όχι πίσω. 602 00:33:34,303 --> 00:33:39,583 Και όσοι δουλεύουν για σένα ζητούν από σένα να κάνεις την αλλαγή, 603 00:33:39,583 --> 00:33:40,903 και πρέπει να γίνει. 604 00:33:45,083 --> 00:33:47,623 Είναι μια καθοριστική στιγμή 605 00:33:47,623 --> 00:33:51,202 για να δείξουμε στον κόσμο, στους εαυτούς μας, στους οδηγούς μας 606 00:33:51,202 --> 00:33:53,462 ότι θα επαναφέρουμε αυτήν την ομάδα. 607 00:33:54,083 --> 00:33:55,863 Επιχειρήσαμε βελτιώσεις 608 00:33:55,863 --> 00:33:58,783 σε τομείς που ξέρουμε ότι έχουμε αδυναμίες. 609 00:33:59,523 --> 00:34:03,563 Όμως αρχίζεις να αναρωτιέσαι πόσο καλές είναι οι αναβαθμίσεις. 610 00:34:13,423 --> 00:34:15,063 Η επιτυχία σε παρακινεί. 611 00:34:15,563 --> 00:34:18,262 Και χωρίς επιτυχίες είναι τρομερά δύσκολο. 612 00:34:19,722 --> 00:34:22,323 Πρέπει να πιστεύεις στις ικανότητές σου 613 00:34:22,323 --> 00:34:23,563 και στην ομάδα. 614 00:34:25,202 --> 00:34:27,342 Μπορεί το αμάξι να 'ναι... αξιοπρεπές. 615 00:34:27,342 --> 00:34:29,523 Μπορεί να ξεπεράσαμε τον σκόπελο. 616 00:34:30,262 --> 00:34:32,842 Μπορεί και να 'χει συμβεί το αντίθετο. 617 00:34:42,123 --> 00:34:43,603 Υπάρχει πάντα η πίεση. 618 00:34:44,202 --> 00:34:46,503 Όταν τα πράγματα δεν πάνε όπως ήλπιζες, 619 00:34:46,503 --> 00:34:48,643 η πίεση είναι ακόμα μεγαλύτερη. 620 00:34:55,823 --> 00:34:59,723 Νιώθω μεγάλη ευθύνη για όλα όσα συμβαίνουν στη McLaren. 621 00:34:59,723 --> 00:35:01,803 Αφού εγώ έχω τον τελευταίο λόγο. 622 00:35:02,903 --> 00:35:06,043 Άναψε το πράσινο φως στο τέλος του pit lane, 623 00:35:06,043 --> 00:35:08,063 και μπορούμε να ξεκινήσουμε. 624 00:35:12,303 --> 00:35:13,723 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 625 00:35:13,723 --> 00:35:15,543 {\an8}Λιούις, ανέβασε ρυθμό. 626 00:35:16,963 --> 00:35:19,523 Πόσο γρήγορα θα πάει ο Χάμιλτον εντός έδρας; 627 00:35:23,503 --> 00:35:25,342 Εντάξει, Λιούις. Έβδομη θέση. 628 00:35:26,063 --> 00:35:27,203 Είμαστε πολύ αργοί. 629 00:35:29,143 --> 00:35:30,882 Έρχεται ο Φερστάπεν. 630 00:35:32,382 --> 00:35:36,323 {\an8}ΦΕΡΣΤΑΠΕΝ RED BULL 631 00:35:36,523 --> 00:35:38,683 Ο Φερστάπεν κάνει τον ταχύτερο. 632 00:35:38,683 --> 00:35:39,783 Πρώτη θέση. 633 00:35:42,163 --> 00:35:46,463 Ώρα να δούμε τι θα καταφέρει ο Νόρις. 634 00:35:49,803 --> 00:35:52,123 {\an8}Λοιπόν, Λάντο. Ή τώρα ή ποτέ. 635 00:35:52,123 --> 00:35:53,223 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 636 00:35:53,223 --> 00:35:54,503 {\an8}Ναι, ξεκάθαρα. 637 00:35:59,563 --> 00:36:01,743 Τέρμα το γκάζι αν γίνεται. 638 00:36:03,882 --> 00:36:05,203 - Έλα. - Έλα, αγόρι μου! 639 00:36:06,203 --> 00:36:08,043 Διατήρησε αυτήν την ταχύτητα. 640 00:36:10,703 --> 00:36:11,943 Για πάμε! 641 00:36:21,103 --> 00:36:22,003 Δεύτερη θέση. 642 00:36:22,563 --> 00:36:23,403 Ναι! 643 00:36:23,403 --> 00:36:25,123 Ακούστε τις ζητωκραυγές! 644 00:36:25,923 --> 00:36:29,203 Ο Λάντο Νόρις παίρνει τη δεύτερη θέση. 645 00:36:29,963 --> 00:36:32,663 Μπράβο, φίλε. Τέλεια κούρσα. Πολύ καλό. 646 00:36:33,403 --> 00:36:34,483 Ναι, μωρό μου! 647 00:36:37,603 --> 00:36:40,743 {\an8}Ο Πιάστρι παίρνει την τρίτη θέση με τη McLaren! 648 00:36:41,563 --> 00:36:42,563 Ναι! 649 00:36:45,103 --> 00:36:45,963 Ναι! 650 00:36:46,803 --> 00:36:48,543 Όσκαρ, τρίτη θέση. 651 00:36:48,543 --> 00:36:49,683 Μπράβο, φιλαράκο. 652 00:36:50,483 --> 00:36:51,963 Μπράβο σε όλους. 653 00:36:51,963 --> 00:36:52,923 Καθόλου άσχημα. 654 00:36:57,443 --> 00:36:58,842 - Το παρακολούθησε; - Βέβαια. 655 00:36:58,842 --> 00:37:00,063 Ναι, το είδε. Ναι. 656 00:37:07,423 --> 00:37:09,382 - Ορίστε. - Καλό, έτσι; 657 00:37:10,183 --> 00:37:12,083 - Μπράβο σου. - Ωραίο ήταν. 658 00:37:12,083 --> 00:37:14,603 Ο Ζακ θα το γιορτάσει σαν να 'ναι νίκη. 659 00:37:16,083 --> 00:37:17,643 Μα είναι οι κατατακτήριες. 660 00:37:18,443 --> 00:37:19,443 Ένας μόνο γύρος. 661 00:37:21,043 --> 00:37:23,583 Το πραγματικό βαρόμετρο 662 00:37:24,103 --> 00:37:25,523 είναι ο αγώνας. 663 00:37:26,123 --> 00:37:27,842 Και οι οδηγοί το ξέρουν αυτό. 664 00:37:31,223 --> 00:37:33,842 Υπάρχει πιθανότητα για βάθρο, Λάντο; 665 00:37:35,043 --> 00:37:37,123 - Βάσει επιδόσεων, όχι. - Μάλιστα. 666 00:37:37,123 --> 00:37:40,263 Άλλο η δεύτερη θέση εκκίνησης, άλλο ο αγώνας. 667 00:37:42,083 --> 00:37:44,183 Κάνατε πολύ σημαντική αναβάθμιση. 668 00:37:44,183 --> 00:37:45,983 Πόσο αισιόδοξος είσαι; 669 00:37:45,983 --> 00:37:49,362 - Ευτυχώς, δεν υπερενθουσιάζομαι... - Λόγω των πολλών απογοητεύσεων; 670 00:37:49,362 --> 00:37:51,382 - Ορίστε; - Το πίστευες, αλλά τελικά... 671 00:37:52,342 --> 00:37:53,183 Ναι. 672 00:37:54,583 --> 00:37:55,463 Ευχαριστούμε. 673 00:37:56,623 --> 00:38:01,043 ΚΥΡΙΑΚΗ Ο ΑΓΩΝΑΣ 674 00:38:15,543 --> 00:38:18,683 Η εμφάνισή μας στις κατατακτήριες ήταν τέλεια. 675 00:38:18,683 --> 00:38:20,923 Μα στον αγώνα θα επιβεβαιωθούμε. 676 00:38:22,043 --> 00:38:25,243 Ήταν η αναβάθμιση αυτό το βήμα μπροστά που νομίζαμε; 677 00:38:26,963 --> 00:38:28,402 Πρέπει να σιγουρευτούμε. 678 00:38:29,003 --> 00:38:30,603 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 679 00:38:30,603 --> 00:38:32,123 {\an8}Λάντο. Με λαμβάνεις; 680 00:38:32,623 --> 00:38:33,862 {\an8}Δυνατά και καθαρά. 681 00:38:38,723 --> 00:38:39,842 Όσκαρ, καλή τύχη. 682 00:38:40,342 --> 00:38:41,223 Ευχαριστώ. 683 00:38:45,003 --> 00:38:47,023 Δεύτερη θέση στην έδρα μου. 684 00:38:47,842 --> 00:38:49,563 Σημαντική μέρα για την ομάδα. 685 00:38:53,323 --> 00:38:55,823 Πάμε στο άγνωστο ως προς τις επιδόσεις μας. 686 00:38:58,842 --> 00:39:00,842 {\an8}Είμαι τρίτος στη σχάρα εκκίνησης. 687 00:39:01,342 --> 00:39:04,603 {\an8}Μα το αμάξι δεν το νιώθω πολύ διαφορετικό, ειλικρινά. 688 00:39:06,763 --> 00:39:10,063 {\an8}Όταν ανταγωνίζεσαι τους άλλους βλέπεις τη διαφορά. 689 00:39:21,963 --> 00:39:25,342 {\an8}Ο Νόρις κάνει γρήγορη εκκίνηση και μπαίνει στην πρώτη στροφή. 690 00:39:26,203 --> 00:39:27,423 Ναι, μωρό μου! 691 00:39:27,423 --> 00:39:29,943 Ο Λάντο Νόρις είναι πρώτος στη Βρετανία! 692 00:39:29,943 --> 00:39:31,823 Πάμε, γαμώτο! 693 00:39:32,862 --> 00:39:34,862 - Έλα! - Ναι! Πάμε! 694 00:39:36,163 --> 00:39:37,003 Άντε! 695 00:39:39,163 --> 00:39:41,803 Η McLaren είναι στον έβδομο ουρανό! 696 00:39:43,023 --> 00:39:44,763 - Διαφορά; - Στο 0,8. 697 00:39:51,303 --> 00:39:52,423 Διαφορά στο 0,6. 698 00:40:00,203 --> 00:40:02,123 Ο Φερστάπεν, στην εσωτερική, 699 00:40:02,123 --> 00:40:04,882 παίρνει το προβάδισμα στο βρετανικό Γκραν Πρι. 700 00:40:08,503 --> 00:40:11,323 Ο Όσκαρ Πιάστρι βρίσκεται στην έκτη θέση. 701 00:40:11,323 --> 00:40:15,803 {\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ MCLAREN 702 00:40:17,842 --> 00:40:19,183 Μπροστά σου ο Γκασλί. 703 00:40:19,723 --> 00:40:22,263 Ο Πιάστρι ένα δευτερόλεπτο πίσω. 704 00:40:29,763 --> 00:40:32,103 Ο Όσκαρ Πιάστρι ανεβαίνει πέμπτος. 705 00:40:32,103 --> 00:40:33,823 - Άντε! - Ναι! 706 00:40:34,362 --> 00:40:36,783 Μπράβο, Όσκαρ. Κράτα αυτόν τον ρυθμό. 707 00:40:36,783 --> 00:40:38,123 Ελήφθη. 708 00:40:44,143 --> 00:40:46,523 {\an8}Λοιπόν, Λάντο. Ο Χάμιλτον πίσω σου. 709 00:40:46,523 --> 00:40:48,003 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 710 00:40:48,003 --> 00:40:49,203 {\an8}Πώς είναι ο ρυθμός; 711 00:40:49,203 --> 00:40:51,443 Είμαι ικανοποιημένος. Είναι σταθερός. 712 00:40:51,443 --> 00:40:52,643 Ελήφθη. 713 00:40:54,003 --> 00:40:56,103 Ο Λάντο Νόρις δείχνει πολύ άνετος. 714 00:40:56,643 --> 00:40:59,183 Ο Χάμιλτον, δέκα δευτερόλεπτα πίσω σου. 715 00:40:59,183 --> 00:41:01,402 Κράτα τον ρυθμό μέχρι το τέλος τώρα. 716 00:41:01,402 --> 00:41:02,703 Τα πας περίφημα. 717 00:41:03,603 --> 00:41:05,523 {\an8}ΜΑΓΚΝΟΥΣΕΝ HAAS 718 00:41:05,523 --> 00:41:07,043 {\an8}Τι συμβαίνει, Κεβ; 719 00:41:07,043 --> 00:41:08,003 {\an8}Πάει το μοτέρ. 720 00:41:08,003 --> 00:41:09,342 {\an8}Σταμάτα το αμάξι. 721 00:41:11,842 --> 00:41:14,943 Πρόβλημα στον κινητήρα για τον Κέβιν Μάγκνουσεν. 722 00:41:16,043 --> 00:41:16,882 {\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ MCLAREN 723 00:41:16,882 --> 00:41:18,683 {\an8}Αυτοκίνητο ασφαλείας. 724 00:41:18,683 --> 00:41:21,283 Ο Μάγκνουσεν σταμάτησε στην πίστα. 725 00:41:21,283 --> 00:41:22,543 Ελήφθη. 726 00:41:22,543 --> 00:41:23,423 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 727 00:41:23,423 --> 00:41:25,303 {\an8}-Αυτοκίνητο ασφαλείας. - Υπέροχα. 728 00:41:27,063 --> 00:41:28,743 Μπήκε αυτοκίνητο ασφαλείας, 729 00:41:28,743 --> 00:41:31,783 που σημαίνει πως οι διαφορές θα κλείσουν. 730 00:41:33,223 --> 00:41:35,923 Αυτό θα δώσει στη Mercedes 731 00:41:35,923 --> 00:41:38,063 μια ευκαιρία να επανακάμψει. 732 00:41:40,483 --> 00:41:43,263 Ο Χάμιλτον θα 'ναι πολύ κοντά στην επανεκκίνηση. 733 00:41:44,603 --> 00:41:45,563 Ναι. 734 00:41:46,263 --> 00:41:47,183 Το ξέρω. 735 00:41:50,023 --> 00:41:52,643 Δεν θα μπορούσα να βρεθώ σε χειρότερη θέση. 736 00:41:53,143 --> 00:41:54,743 Με δέκα γύρους ακόμα, 737 00:41:54,743 --> 00:41:57,563 τον μόνο που δεν θέλω πίσω μου είναι τον Λιούις. 738 00:42:00,683 --> 00:42:02,003 Πριν από 15 χρόνια, 739 00:42:02,003 --> 00:42:04,503 έβλεπα τον Λιούις σ' αυτόν τον αγώνα. 740 00:42:05,623 --> 00:42:07,902 Τώρα είμαι εγώ ο αντίπαλός του. 741 00:42:08,423 --> 00:42:10,823 Αν κάνω λάθος τώρα, τελειώσαμε. 742 00:42:12,402 --> 00:42:15,763 Μπαίνει μέσα το αυτοκίνητο ασφαλείας σ' αυτόν τον γύρο. 743 00:42:17,923 --> 00:42:20,223 Πράσινη σημαία. Μπήκε το αυτοκίνητο ασφαλείας. 744 00:42:20,223 --> 00:42:21,463 {\an8}Και ξεκινάμε. 745 00:42:25,703 --> 00:42:28,402 Ο Λάντο Νόρις ίσως άργησε λίγο να αντιδράσει, 746 00:42:28,402 --> 00:42:30,123 και ο Χάμιλτον πλησιάζει. 747 00:42:32,623 --> 00:42:34,463 Έχει DRS. 748 00:42:39,382 --> 00:42:41,003 {\an8}Λειτουργία προσπέρασης. 749 00:42:41,003 --> 00:42:43,323 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 750 00:42:44,823 --> 00:42:47,683 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 751 00:42:47,683 --> 00:42:50,443 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 752 00:42:50,443 --> 00:42:52,663 {\an8}Εξαιρετική άμυνα από τον Λάντο Νόρις. 753 00:42:54,163 --> 00:42:55,703 {\an8}- Διαφορά; - Στο 0,1. 754 00:42:57,583 --> 00:43:00,803 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 755 00:43:00,803 --> 00:43:04,043 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 756 00:43:06,882 --> 00:43:10,263 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 757 00:43:11,583 --> 00:43:14,342 {\an8}Ο Νόρις, που αμύνεται άψογα, 758 00:43:14,342 --> 00:43:16,362 κρατάει πίσω τον Λιούις Χάμιλτον. 759 00:43:17,362 --> 00:43:18,723 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 760 00:43:18,723 --> 00:43:21,123 {\an8}- Είναι γρήγορος στην ευθεία. - Ελήφθη. 761 00:43:24,423 --> 00:43:25,483 {\an8}ΝΟΡΙΣ MCLAREN 762 00:43:25,483 --> 00:43:27,643 {\an8}Δεύτερη θέση. Μπράβο σου, φίλε! 763 00:43:27,643 --> 00:43:28,803 {\an8}Το αφεντικό χάρηκε. 764 00:43:29,463 --> 00:43:30,362 Απίθανος! 765 00:43:32,763 --> 00:43:34,342 Μπράβο, φίλε. Φανταστικά. 766 00:43:34,342 --> 00:43:36,023 Βάθρο στην έδρα μου. 767 00:43:36,023 --> 00:43:37,623 Βάθρο στην έδρα μας. 768 00:43:38,422 --> 00:43:42,163 Η McLaren τερμάτισε δεύτερη με τον Λάντο Νόρις. 769 00:43:42,163 --> 00:43:43,043 {\an8}ΧΑΜΙΛΤΟΝ MERCEDES 770 00:43:43,043 --> 00:43:45,783 {\an8}Ο Νόρις, δυστυχώς, ήταν πολύ δυνατός για μας. 771 00:43:45,783 --> 00:43:47,922 {\an8}Αυτή η McLaren είναι πύραυλος. 772 00:43:48,963 --> 00:43:50,003 {\an8}ΠΙΑΣΤΡΙ MCLAREN 773 00:43:50,003 --> 00:43:51,743 {\an8}Καρό σημαία. Τέταρτη θέση! 774 00:43:51,743 --> 00:43:55,203 {\an8}Ο Όσκαρ Πιάστρι τερμάτισε τέταρτος, η καλύτερή του επίδοση. 775 00:43:56,463 --> 00:43:59,663 Ευχαριστώ για τον κόπο σας. Για τις αναβαθμίσεις. 776 00:43:59,663 --> 00:44:01,063 Επιστρέψαμε, μωρό μου. 777 00:44:01,063 --> 00:44:02,143 Πάνω τους! 778 00:44:03,402 --> 00:44:05,543 Επική στιγμή για τη McLaren. 779 00:44:05,543 --> 00:44:07,823 Εξαιρετικό τριήμερο γι' αυτούς! 780 00:44:07,823 --> 00:44:12,882 Ναι! 781 00:44:13,703 --> 00:44:15,362 Έτσι μπράβο, μωρό μου! 782 00:44:15,362 --> 00:44:16,323 Ναι! 783 00:44:18,123 --> 00:44:18,963 Ναι! 784 00:44:20,223 --> 00:44:23,623 Ήταν φοβερό που είχαμε και τους δύο δικούς μας μπροστά. 785 00:44:23,623 --> 00:44:25,323 Δεν αμφέβαλα ποτέ! 786 00:44:25,323 --> 00:44:26,823 Και το ότι φτάσαμε εδώ, 787 00:44:26,823 --> 00:44:29,743 μετά τη σεζόν που είχαμε, είναι πρωτοφανές. 788 00:44:29,743 --> 00:44:32,003 Το κερδίσαμε. Με τον δύσκολο τρόπο. 789 00:44:32,003 --> 00:44:34,263 Κι αυτό, ως έναν βαθμό, 790 00:44:34,263 --> 00:44:36,902 σου δίνει ακόμα μεγαλύτερη ικανοποίηση. 791 00:44:38,402 --> 00:44:40,183 Ωραία, πάμε στο βάθρο! 792 00:44:40,683 --> 00:44:42,183 Πάμε να δούμε τον Λάντο! 793 00:44:43,143 --> 00:44:44,723 - Μπράβο, Ζακ. - Ευχαριστώ. 794 00:44:45,703 --> 00:44:46,763 Πάμε να τον δούμε! 795 00:44:49,303 --> 00:44:52,303 Φίλε, τόσον καιρό περίμενα, σιγά μην περπατήσω! 796 00:44:54,063 --> 00:44:55,362 - Μπράβο. - Ευχαριστώ. 797 00:44:55,362 --> 00:44:56,342 Με συγχωρείτε. 798 00:44:57,043 --> 00:44:58,263 Με συγχωρείτε. 799 00:44:59,123 --> 00:45:00,523 Με συγχωρείτε. 800 00:45:03,583 --> 00:45:05,443 Τι λες για τα σκληρά λάστιχα; 801 00:45:07,703 --> 00:45:11,043 Η δεύτερη θέση στο Σίλβερστοουν ήταν ό,τι καλύτερο έχω ζήσει. 802 00:45:11,643 --> 00:45:13,223 Χωρίς αμφιβολία. 803 00:45:16,922 --> 00:45:20,683 Με πολύ συναίσθημα, γιατί είχε πολύ άγχος και ανακούφιση 804 00:45:20,683 --> 00:45:21,703 για όλους μας. 805 00:45:23,382 --> 00:45:25,663 Ναι! 806 00:45:26,583 --> 00:45:28,443 Αποτυπώθηκε τέλεια στη μνήμη μου. 807 00:45:29,943 --> 00:45:31,523 Κάναμε αυτό που έπρεπε. 808 00:45:31,523 --> 00:45:34,043 Ξαναβρεθήκαμε στο προσκήνιο ως ομάδα. 809 00:45:35,902 --> 00:45:38,223 Δεν ξέρω πώς είναι να βγαίνεις πρώτος. 810 00:45:39,803 --> 00:45:40,983 Δεν το έχω κάνει. 811 00:45:40,983 --> 00:45:42,803 Ένα, δύο, τρία. 812 00:45:45,362 --> 00:45:47,823 Θα περιμένω την κατάλληλη στιγμή, 813 00:45:47,823 --> 00:45:49,643 αλλά ξέρω ότι πλησιάζει αυτή, 814 00:45:49,643 --> 00:45:52,083 και σίγουρα θα έρθει. Εκατό τοις εκατό. 815 00:45:54,623 --> 00:46:00,422 {\an8}ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΟΝ ΖΙΛ ΝΤΕ ΦΕΡΑΝ 1967 - 2023 816 00:46:01,523 --> 00:46:02,463 {\an8}Δεν θα 'μαστε πάτοι. 817 00:46:02,463 --> 00:46:04,723 {\an8}- Πάει το μοτέρ. - Τι στον διάολο; 818 00:46:04,723 --> 00:46:07,143 Η Williams πήρε ρίσκο με τον επικεφαλής. 819 00:46:07,143 --> 00:46:09,723 Όταν τα δεδομένα είναι σωστά, κάνεις πρόοδο. 820 00:46:09,723 --> 00:46:11,563 Ένατη θέση. Πάρα πολύ καλά. 821 00:46:11,563 --> 00:46:13,603 Η Williams έσκασε απ' το πουθενά. 822 00:46:13,603 --> 00:46:15,003 Να το κάνουμε αλλιώς. 823 00:46:15,003 --> 00:46:18,503 {\an8}Η Ferrari ήθελε νέα κατεύθυνση, κι ο Φρεντ ήρθε γι' αυτό. 824 00:46:19,563 --> 00:46:20,882 Ο Σάινθ μπλοκάρει, 825 00:46:20,882 --> 00:46:23,283 και, περιέργως, αποφεύγουν την επαφή! 826 00:46:23,283 --> 00:46:25,683 Αυτό θα ήταν φρικτό για τη Ferrari. 827 00:46:25,683 --> 00:46:28,382 Όταν οι οδηγοί σου τσακώνονται στην πίστα, 828 00:46:28,382 --> 00:46:31,483 ο αγωνιστικός διευθυντής πρέπει να τους συνετίσει. 829 00:46:56,463 --> 00:46:59,703 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου