1 00:00:06,643 --> 00:00:10,323 MCLARENS HOVEDKVARTER WOKING 2 00:00:12,922 --> 00:00:14,643 Håb er ikke en strategi. 3 00:00:15,803 --> 00:00:17,163 Det går tilbage for os. 4 00:00:18,243 --> 00:00:22,123 {\an8}Brandet kræver resultater. 5 00:00:22,903 --> 00:00:26,523 {\an8}Det gik tilbage for os sidste år. Det kan ikke benægtes. 6 00:00:28,723 --> 00:00:30,863 Okay, Daniel. Det er P17. 7 00:00:31,363 --> 00:00:33,203 Ikke det løb, vi håbede på. 8 00:00:38,583 --> 00:00:41,183 {\an8}Lando Norris kæmper virkelig med den McLaren. 9 00:00:42,023 --> 00:00:43,003 P13. 10 00:00:43,523 --> 00:00:46,323 Ingen bryder sig om at være så langt tilbage. 11 00:00:48,003 --> 00:00:51,242 Hvis det ikke går fremad i F1, går det tilbage. 12 00:00:51,242 --> 00:00:54,063 Og alle overskrifterne handlede om kørerne. 13 00:00:54,063 --> 00:00:58,183 Det var interessant. Mange mente, at det kun skyldtes kørerne. 14 00:00:58,183 --> 00:00:59,943 Hvad foregik der egentlig? 15 00:01:02,242 --> 00:01:04,802 Daniel Ricciardo er blevet fyret af McLaren. 16 00:01:06,063 --> 00:01:11,283 Han erstattes af det 21-årige unge håb Oscar Piastri. 17 00:01:16,683 --> 00:01:18,942 - Vi måtte ændre på nogle ting. - Ja. 18 00:01:18,942 --> 00:01:22,882 Men det vigtigste er, at nu, hvor vi har gjort det, 19 00:01:22,882 --> 00:01:26,243 skal vi gøre fremskridt i denne sæson. 20 00:01:28,223 --> 00:01:31,723 Vi føler alle presset. Der er ting, der skal løses. 21 00:01:33,423 --> 00:01:36,123 Men jeg tror på holdet. 22 00:01:36,123 --> 00:01:40,783 Vi må give dem noget tid. Den slags tager tid. 23 00:01:40,783 --> 00:01:42,242 Det skal fungere. 24 00:01:51,602 --> 00:01:55,823 UNDER PRES 25 00:01:55,823 --> 00:01:58,242 Jeg vil have en riskiks og et glas vand. 26 00:01:58,802 --> 00:02:00,462 KØRER, MCLAREN F1-TEAM 27 00:02:00,462 --> 00:02:01,962 {\an8}Et glas vand, tak. 28 00:02:01,962 --> 00:02:03,063 {\an8}Wow. 29 00:02:04,263 --> 00:02:05,623 Sjette sæson. 30 00:02:06,263 --> 00:02:07,102 Okay. 31 00:02:07,823 --> 00:02:10,103 Det bliver et sjovt år. 32 00:02:11,943 --> 00:02:13,643 Det var elendigt. Forfra. 33 00:02:15,342 --> 00:02:16,403 Knækkede du den? 34 00:02:18,043 --> 00:02:20,643 MCLARENS HOVEDKVARTER BILLANCERING 35 00:02:20,643 --> 00:02:21,863 {\an8}- Vi ses. - Hej. 36 00:02:21,863 --> 00:02:22,863 {\an8}Tak. 37 00:02:24,363 --> 00:02:26,062 Lanceringer er altid sjove. 38 00:02:26,763 --> 00:02:28,043 - Og lange. - Og lange. 39 00:02:28,643 --> 00:02:30,923 Før hver sæson bliver man spændt. 40 00:02:30,923 --> 00:02:36,963 "Måske er det året, hvor vi vender det, og jeg kommer til at stå på podiet oftere 41 00:02:36,963 --> 00:02:41,163 og kan hamle op med Ferrari, Red Bull og Mercedes." 42 00:02:41,163 --> 00:02:46,383 Jeg er spændt på, hvordan det går. Vi har haft mange ændringer på holdet. 43 00:02:50,383 --> 00:02:54,263 {\an8}OSCAR PIASTRI KØRER, MCLAREN 44 00:02:56,183 --> 00:02:57,623 Kan du tage sidedøren? 45 00:02:58,643 --> 00:02:59,643 Oscar Piastri. 46 00:03:01,023 --> 00:03:02,342 Også australier. 47 00:03:03,543 --> 00:03:07,782 Han har nok et af de bedste CV'er af alle de unge kørere, 48 00:03:07,782 --> 00:03:09,903 der er startet i Formel 1. 49 00:03:10,823 --> 00:03:12,722 - Billancering første dag. - Ja. 50 00:03:12,722 --> 00:03:15,562 Kl. er 06. Det er okay at komme lidt for sent. 51 00:03:15,562 --> 00:03:17,763 Jeg ved godt, det er ret brutalt. 52 00:03:18,303 --> 00:03:19,603 - Godmorgen. - Godmorgen. 53 00:03:20,963 --> 00:03:24,043 - Vi er herinde. - Er Lando kommet? 54 00:03:24,043 --> 00:03:25,263 - Ja. - Er han? 55 00:03:25,263 --> 00:03:28,323 Og han understregede, at han kom før dig. 56 00:03:30,383 --> 00:03:31,763 Bienvenido. 57 00:03:31,763 --> 00:03:33,143 - Godmorgen. - Godmorgen. 58 00:03:33,143 --> 00:03:37,423 - Hvad så? Godt, du kunne komme. - Godmorgen. Beklager forsinkelsen. 59 00:03:40,383 --> 00:03:44,743 Jeg bliver veteranen. Jeg er den gamle. Han er den unge. 60 00:03:45,243 --> 00:03:48,782 Det er første gang, jeg har haft den slags pres. 61 00:03:51,942 --> 00:03:55,483 ...i Formel 1 med McLaren. Jeg har arbejdet henimod den. 62 00:03:55,483 --> 00:03:57,502 Oscar er ret høj, ikke? 63 00:03:58,002 --> 00:03:59,103 Din lærling. 64 00:04:00,622 --> 00:04:02,703 Han ser ikke høj ud, men er det. 65 00:04:02,703 --> 00:04:05,963 Det har været godt. Alle har været meget imødekommende. 66 00:04:05,963 --> 00:04:07,703 Han er kun 15. 67 00:04:10,803 --> 00:04:12,083 Hvad vil du? 68 00:04:12,583 --> 00:04:14,863 Vi har nye kørere i år. 69 00:04:15,863 --> 00:04:22,122 Vi er glade for at have Oscar på 22 år. Meget moden, kvik og hurtig. 70 00:04:23,963 --> 00:04:24,963 Hej. 71 00:04:26,223 --> 00:04:29,703 Jeg glæder mig til at se ham og Lando kæmpe indbyrdes 72 00:04:29,703 --> 00:04:31,642 og give holdet et skub fremad. 73 00:04:33,303 --> 00:04:39,103 Det er spændende at blive F1-kører, og jeg kniber mig selv i armen, 74 00:04:39,103 --> 00:04:42,943 for det var ikke en realistisk drøm for bare et par år siden. 75 00:04:47,223 --> 00:04:54,022 Velkommen til den private afsløring af vores bil. Vis os MCL60, tak. 76 00:04:56,142 --> 00:04:59,843 Her i starten af 2023 har Zak alt, hvad han vil have. 77 00:05:00,582 --> 00:05:07,243 {\an8}Fra et kørerperspektiv har han to unge fremtidige verdensmestre på holdet. 78 00:05:08,203 --> 00:05:11,243 Problemet er, at han ikke har bilen. 79 00:05:13,283 --> 00:05:14,142 Hej! 80 00:05:17,383 --> 00:05:20,483 Jeg elsker forsæsonen. Det er en flot bil. 81 00:05:22,543 --> 00:05:27,103 Vi har stadig meget at gøre, og selv om jeg gerne ville sige, 82 00:05:27,103 --> 00:05:32,163 at den her bil kan vinde mesterskaber, er vi stadig et stykke væk fra det. 83 00:05:33,663 --> 00:05:38,003 Nogle ting ved bilen bekymrer os, særligt nogle af de data, vi ser. 84 00:05:39,303 --> 00:05:43,163 Vi er ikke der, hvor vi vil være, og har misset nogle af vores mål, 85 00:05:43,163 --> 00:05:45,923 så jeg er bekymret her ved årets begyndelse, 86 00:05:45,923 --> 00:05:48,343 men vi har noget tid til at løse det. 87 00:05:49,563 --> 00:05:51,863 Nu skal vi vise, hvad vi kan i Bahrain. 88 00:05:52,843 --> 00:05:53,902 Lad os køre ræs. 89 00:05:57,563 --> 00:05:58,783 Bilen ser sej ud. 90 00:06:02,363 --> 00:06:06,582 McLaren kan ikke vende situationen på kort sigt. 91 00:06:07,223 --> 00:06:09,943 Det vil tage tid. Det vil tage måneder. 92 00:06:11,723 --> 00:06:13,723 Er gulvet det samme som sidste år? 93 00:06:15,923 --> 00:06:18,803 Det er større. Men alt andet er det samme. 94 00:06:18,803 --> 00:06:19,902 Ja. 95 00:06:20,743 --> 00:06:22,582 Zak skal forsøge at sikre, 96 00:06:22,582 --> 00:06:26,462 at deres ambitiøse kørere forbliver loyale og engagerede 97 00:06:27,003 --> 00:06:30,462 på trods af, at de lancerer en bil og fortæller alle: 98 00:06:30,462 --> 00:06:33,983 "Vi er ikke konkurrencedygtige før halvvejs gennem sæsonen"? 99 00:06:37,383 --> 00:06:39,323 Var I tilfredse med lanceringen? 100 00:06:39,323 --> 00:06:42,462 Kan vi gennemføre tre omgange, er det et fremskridt. 101 00:06:43,863 --> 00:06:45,543 Det var en joke. Jeg spøger. 102 00:06:45,543 --> 00:06:47,863 Jeg husker min første billancering. 103 00:06:47,863 --> 00:06:49,462 - Jeg har prøvet det hele. - Ja. 104 00:06:51,103 --> 00:06:52,223 Klipper til Bahrain. 105 00:06:52,223 --> 00:06:55,503 LØB 1 BAHRAIN 106 00:06:58,263 --> 00:07:00,743 Det er spændende at starte sin F1-karriere. 107 00:07:00,743 --> 00:07:02,962 Det er også nervepirrende. 108 00:07:02,962 --> 00:07:06,263 Det er noget, man har drømt om, siden man var lille. 109 00:07:08,663 --> 00:07:10,663 Det kulminerer i det øjeblik. 110 00:07:11,823 --> 00:07:13,443 {\an8}Tredive sekunder. 111 00:07:15,303 --> 00:07:17,522 {\an8}-Radiotjek, Lando. - Ja, alt i orden. 112 00:07:18,022 --> 00:07:21,022 {\an8}I årets første løb er der et stort pres. 113 00:07:21,563 --> 00:07:23,443 {\an8}Pludselig er man på banen. 114 00:07:23,443 --> 00:07:27,022 Det grønne flag betyder, at det endelig er tid. 115 00:07:27,022 --> 00:07:30,243 {\an8}Hjertet banker, lamperne tænder, bilerne gasser op. 116 00:07:34,282 --> 00:07:36,723 Man tænker: "Pis. Nu sker det." 117 00:07:37,443 --> 00:07:40,163 Lamperne slukkes, og løbet er i gang! 118 00:07:48,782 --> 00:07:50,082 {\an8}Hvad er der galt? 119 00:07:50,082 --> 00:07:51,863 {\an8}Lando, vi har et problem. 120 00:07:51,863 --> 00:07:53,603 Kør i pit. 121 00:07:54,402 --> 00:07:55,883 Lando har motorproblemer. 122 00:08:00,522 --> 00:08:04,282 Oscar Piastri prøver at score point under sin debut. 123 00:08:10,782 --> 00:08:13,863 {\an8}- Jeg har mistet gearkassen. - Forstået. 124 00:08:15,443 --> 00:08:18,543 Oscar, kør i pit, så vi kan udskifte rattet. 125 00:08:33,102 --> 00:08:34,523 {\an8}Jeg har stadig intet. 126 00:08:36,163 --> 00:08:41,222 Han ryster på hovedet. Sikke en start. Frustrerende første grandprix for Piastri. 127 00:08:48,002 --> 00:08:49,043 For helvede. 128 00:08:50,023 --> 00:08:51,543 Kør i pit. 129 00:08:52,583 --> 00:08:55,242 Lando Norris har det svært. 130 00:08:56,823 --> 00:08:59,563 Han kører i pit for femte gang. 131 00:09:03,903 --> 00:09:07,023 Det bliver et langsomt stop. 25 til 30 sekunder. 132 00:09:09,983 --> 00:09:13,723 Max Verstappen dominerer Bahrains grandprix, 133 00:09:13,723 --> 00:09:16,143 og Red Bull tager første- og andenpladsen. 134 00:09:16,143 --> 00:09:19,203 De bliver svære at slå i år. 135 00:09:21,502 --> 00:09:23,863 Norris slutter som nummer 17. 136 00:09:25,583 --> 00:09:28,723 Og Piastri afslutter ikke engang sit debutløb. 137 00:09:36,083 --> 00:09:37,882 Jeg gør én lille ting. 138 00:09:37,882 --> 00:09:39,203 Jeg understyrer. 139 00:09:39,203 --> 00:09:41,403 Det går galt i svinget. 140 00:09:42,443 --> 00:09:43,443 På en knivsæg. 141 00:09:43,443 --> 00:09:48,303 Så snart jeg gør én ting forkert, går det helt galt. 142 00:09:49,923 --> 00:09:53,183 {\an8}Alle holdene starter den nye sæson fulde af håb. 143 00:09:55,483 --> 00:09:58,203 Og hvis din bil ikke er, hvor du vil have den, 144 00:09:59,983 --> 00:10:04,203 synker dit hjerte bare, for du ved, det bliver et svært år. 145 00:10:05,563 --> 00:10:06,603 Der er Lando. 146 00:10:07,543 --> 00:10:11,603 - Og? Som sidste år? - Lignende begrænsninger. 147 00:10:11,603 --> 00:10:12,483 Ja. 148 00:10:12,983 --> 00:10:15,483 Lignende problemer. 149 00:10:15,483 --> 00:10:18,242 Okay. Vi presser på. 150 00:10:20,023 --> 00:10:22,643 {\an8}På hvert punkt i din karriere som kører 151 00:10:22,643 --> 00:10:25,183 {\an8}tænker du: "Denne sæson skal bare gå godt." 152 00:10:25,183 --> 00:10:27,663 Man føler ikke, man har et år at spilde. 153 00:10:27,663 --> 00:10:30,483 Der er aldrig et tidspunkt, hvor man tænker: 154 00:10:30,483 --> 00:10:34,443 "Intet problem. Jeg venter gerne resten af sæsonen, 155 00:10:34,443 --> 00:10:37,803 til næste år eller et par måneder på, at det går godt." 156 00:10:37,803 --> 00:10:39,343 Bilen skal køre godt nu. 157 00:10:39,343 --> 00:10:41,703 Jeg stjæler nok bare Red Bulls bil. 158 00:10:41,703 --> 00:10:44,002 - Okay. - Jeg stjæler deres forvinge. 159 00:10:44,002 --> 00:10:47,083 - De er vel ligeglade. - Jeg samler den op og går. 160 00:10:51,622 --> 00:10:54,363 Er det for tidligt at kalde det en krise? 161 00:10:54,363 --> 00:10:57,223 Vi er langt fra, hvor vi vil være. 162 00:10:57,223 --> 00:11:00,363 Men vi ved, hvad der skal til, og hvad vi vil opnå. 163 00:11:02,363 --> 00:11:05,943 {\an8}Der er noget galt med forenden. For meget understyring. 164 00:11:21,303 --> 00:11:25,083 {\an8}De to McLaren ligger sidst i konstruktørmesterskabet, 165 00:11:25,083 --> 00:11:29,723 {\an8}og de gør ikke meget i aften for at rykke op i stillingen. 166 00:11:30,303 --> 00:11:34,323 Virkelig ærgerligt for Lando Norris. En fænomenalt talentfuld kører. 167 00:11:36,343 --> 00:11:41,002 Det har stået klart længe, at Norris er holdets omdrejningspunkt. 168 00:11:42,122 --> 00:11:43,523 Han er deres fremtid. 169 00:11:45,262 --> 00:11:48,843 Men når man tænker på, hvor dårlig hans bil er, 170 00:11:49,643 --> 00:11:51,923 hvornår vælger han så at skifte hold? 171 00:11:56,762 --> 00:11:59,483 Lando er en af de mest talentfulde kørere. 172 00:12:00,943 --> 00:12:03,863 {\an8}I den rigtige bil ville han vinde. Uden tvivl. 173 00:12:06,203 --> 00:12:09,443 Kan hans karriere klare at stagnere endnu et år? 174 00:12:10,143 --> 00:12:12,983 En kørers karriere varer et bestemt stykke tid, 175 00:12:12,983 --> 00:12:17,143 og han skal træffe de rigtige beslutninger for sig selv. 176 00:12:18,103 --> 00:12:20,223 Vi ville være interesserede i ham. 177 00:12:20,223 --> 00:12:24,463 Leverer han, kan han vælge og vrage, men han skal træffe det rette valg. 178 00:12:29,723 --> 00:12:33,242 LØB 5 MIAMI 179 00:12:35,903 --> 00:12:37,723 Ja, det er stort, ikke? 180 00:12:38,463 --> 00:12:39,523 Det er så fedt. 181 00:12:56,163 --> 00:12:57,303 - Går det godt? - Ja. 182 00:12:57,803 --> 00:12:59,723 - Held og lykke med løbet. - Tak. 183 00:13:00,223 --> 00:13:01,083 Hvad så? 184 00:13:01,083 --> 00:13:04,783 Forud for Miami har Zak al mulig grund til at være bekymret. 185 00:13:05,622 --> 00:13:10,943 Dem, der presser på for at skrive kontrakt med Landon, 186 00:13:10,943 --> 00:13:12,762 vil der kun blive flere af. 187 00:13:18,423 --> 00:13:22,403 Folk i Formel 1 elsker at se andre holds svagheder. 188 00:13:23,423 --> 00:13:27,823 Ser teamcheferne revnerne og tænker, at Lando Norris kan være en mulighed, 189 00:13:27,823 --> 00:13:31,603 kan han måske blive overtalt af et opkald fra Christian Horner. 190 00:13:31,603 --> 00:13:33,083 Og hvorfor ikke? 191 00:13:35,803 --> 00:13:38,403 Jeg beundrer Landos loyalitet over for McLaren, 192 00:13:38,403 --> 00:13:41,122 men den ender med at blive tyndslidt. 193 00:13:41,742 --> 00:13:44,963 Han vil passe godt ind i vores miljø på længere sigt. 194 00:13:44,963 --> 00:13:48,943 Han og Max har en gensidig respekt og et godt forhold. 195 00:13:49,882 --> 00:13:53,762 Det er en kombination, der kunne fungere. 196 00:13:55,242 --> 00:13:58,762 - Zak, godt at se dig. Tak, fordi du kom. - Godt at være her. 197 00:13:58,762 --> 00:14:02,683 Hvorfor går I ud og siger: "Lando går ingen steder"? 198 00:14:02,683 --> 00:14:05,723 - Er det ikke for tidligt? - Det er tidligt. 199 00:14:05,723 --> 00:14:09,083 Men folk bliver stillet et spørgsmål og spekulerer. 200 00:14:09,083 --> 00:14:13,083 Han havde to dårlige løb, så nu tror folk, han finder et andet hold. 201 00:14:13,083 --> 00:14:14,563 Det sker tit, 202 00:14:14,563 --> 00:14:20,242 at folk spreder visse rygter for at forsøge at få forhold til at slå revner 203 00:14:20,242 --> 00:14:22,963 og destabilisere hold og kørere. 204 00:14:22,963 --> 00:14:26,183 - Mange tak. - Det var så lidt. Vi ses. Tak. 205 00:14:26,183 --> 00:14:29,122 Jeg vil bare sikre mig, at Lando holder fokus, 206 00:14:29,122 --> 00:14:34,223 og at vi blokerer for alt det postyr, som visse konkurrenter kan lide at skabe. 207 00:14:37,843 --> 00:14:39,563 Det går nok ret hurtigt. 208 00:14:39,563 --> 00:14:42,443 Det første, vi skal tale om, er, 209 00:14:42,443 --> 00:14:46,323 at det ikke ser så slemt ud efter de første to løb. Det er vigtigt. 210 00:14:46,323 --> 00:14:49,103 Som hold vil vi se bedre resultater. 211 00:14:49,103 --> 00:14:51,882 - Vi er ikke der, hvor vi skal være. - Klart. 212 00:14:51,882 --> 00:14:55,742 Du behøver ikke komme nærmere ind på det. 213 00:14:56,242 --> 00:14:59,663 Den eneste anden ting er Landos kontrakt. 214 00:14:59,663 --> 00:15:04,862 Zak blev spurgt direkte af Sky, om der var nogen exit-klausuler, 215 00:15:05,703 --> 00:15:06,882 hvilket vi afviste. 216 00:15:06,882 --> 00:15:09,343 Jeg er nok død, når din kontrakt udløber. 217 00:15:09,343 --> 00:15:13,843 Ja. Bare undgå det. Sig, hvad du kan sige, 218 00:15:13,843 --> 00:15:18,043 der understreger, at vi bare knokler på som team. 219 00:15:18,043 --> 00:15:20,762 Vi lytter ikke til rygterne i medierne. 220 00:15:20,762 --> 00:15:25,203 - Vi er fokuserede på opgaven. - Kontrakt eller ej er vi på en mission. 221 00:15:26,283 --> 00:15:27,382 Præcis. 222 00:15:29,963 --> 00:15:32,762 Andre spørgsmål eller bekymringer fra din side? 223 00:15:33,403 --> 00:15:34,242 Nej. 224 00:15:34,242 --> 00:15:38,022 Zak, er der andet, du vil tilføje? 225 00:15:38,522 --> 00:15:40,823 - Nej. - Okay. Held og lykke. 226 00:15:41,323 --> 00:15:42,242 - Ja. - Godt. 227 00:15:43,923 --> 00:15:46,622 - Er du på dit værelse, Lando? - Ja. 228 00:15:52,522 --> 00:15:56,262 Jeg ville gerne vide, hvordan det er at være i andres position. 229 00:15:56,902 --> 00:15:58,443 At tænke: "Hmm. 230 00:15:59,742 --> 00:16:03,103 Hvad ville der ske, hvis jeg skiftede til et andet hold?" 231 00:16:03,103 --> 00:16:05,982 Jeg tænker på de ting. Hvem gør ikke det? 232 00:16:05,982 --> 00:16:10,583 Alle kørerne taler med så mange som muligt og holder mulighederne åbne. 233 00:16:10,583 --> 00:16:13,663 Jeg burde sidde i en bedre bil. Det gør jeg ikke. 234 00:16:13,663 --> 00:16:18,563 Tingene ændrer sig altid. Det er sjældent, nogen bliver på et hold hele karrieren. 235 00:16:18,563 --> 00:16:22,043 Tror du, du stadig er her næste år? 236 00:16:27,783 --> 00:16:30,382 - Det er lidt af et nej. - Ingen kommentar. 237 00:16:31,522 --> 00:16:34,262 Der er ingen røg uden ild i Formel 1. 238 00:16:34,823 --> 00:16:37,923 Rygterne eksisterer, fordi interessen er der. 239 00:16:38,803 --> 00:16:42,583 Jeg vil helt sikkert gerne blive holdkammerat med Max. 240 00:16:43,323 --> 00:16:45,362 Presset på Zak vil vokse. 241 00:16:51,343 --> 00:16:52,183 Bedre. 242 00:16:52,183 --> 00:16:53,283 - Fint. - Bedre nu. 243 00:16:54,142 --> 00:16:55,502 - Hej. - Hvad så, mand? 244 00:16:57,323 --> 00:16:59,043 - Få varmet op. - Et øjeblik. 245 00:17:01,943 --> 00:17:04,803 Sagde nogen, vi skulle bowle, eller er det golfsko? 246 00:17:05,763 --> 00:17:07,023 Fine golfsko. 247 00:17:12,043 --> 00:17:14,442 - Fedt. Så spiller vi. - Ja. Held og lykke. 248 00:17:16,083 --> 00:17:17,003 Flot drive. 249 00:17:18,803 --> 00:17:20,283 Det er ikke godt! 250 00:17:20,283 --> 00:17:22,622 - Jeg er ikke i vandet. - Den røg over. 251 00:17:22,622 --> 00:17:24,743 Den anden side. Ved alligatorerne. 252 00:17:25,243 --> 00:17:26,683 Jeg prøver at finde den. 253 00:17:34,623 --> 00:17:36,023 Hvad laver vi i Miami? 254 00:17:36,523 --> 00:17:38,163 - Jeg ved det ikke. - Ikke? 255 00:17:38,163 --> 00:17:40,003 Vi er langsomme på langsiden. 256 00:17:45,603 --> 00:17:48,303 - Det har været en svær start i år. - Ja. 257 00:17:48,303 --> 00:17:54,183 Bilen er ikke hurtig nok, og det må være ret frustrerende. 258 00:17:54,183 --> 00:17:56,663 Ja. Vi er McLaren, ikke? 259 00:17:56,663 --> 00:17:59,942 Så vi burde være et hold, der kæmper mod Ferrari og... 260 00:17:59,942 --> 00:18:00,823 Ja. 261 00:18:01,563 --> 00:18:02,623 ...Red Bull, Mercedes. 262 00:18:02,623 --> 00:18:05,942 - Vi burde slå dem. - Jeg forstår. 263 00:18:05,942 --> 00:18:08,143 Når vi starter sæsonen, 264 00:18:08,143 --> 00:18:12,623 og vi ikke ligger blandt de fire bedste hold... 265 00:18:12,623 --> 00:18:14,183 - Ja. - Det er svært. 266 00:18:15,103 --> 00:18:17,383 Vi må give dig en bedre racerbil. 267 00:18:17,383 --> 00:18:22,243 Jeg ved, der har været meget snak, men vi har gjort det her nu i syv-otte år? 268 00:18:25,363 --> 00:18:29,303 Vi skal nok løse det, og så bliver det meget bedre. 269 00:18:30,423 --> 00:18:31,823 Lad os slå dem. 270 00:18:32,323 --> 00:18:36,403 - Jeg vil gøre mit bedste. - Bare vi kører bedre, end vi spiller golf. 271 00:18:36,403 --> 00:18:37,503 Helt sikkert. 272 00:18:47,063 --> 00:18:51,103 Det må være svært at være i Zaks position. At lede McLaren. 273 00:18:51,903 --> 00:18:55,722 Der følger et enormt pres med. 274 00:18:56,283 --> 00:18:58,263 Den røg længere, end jeg troede. 275 00:18:59,183 --> 00:19:01,183 At lægge så mange kræfter i det, 276 00:19:01,183 --> 00:19:04,403 og det bedste, man kan håbe på, er en 17.-18.-plads... 277 00:19:05,202 --> 00:19:06,803 Så føles det som spildt. 278 00:19:11,023 --> 00:19:13,023 Den er hurtigere end vores bil. 279 00:19:16,003 --> 00:19:18,962 SØNDAG LØBET 280 00:19:28,763 --> 00:19:30,423 Læg dem der. 281 00:19:30,923 --> 00:19:32,843 Det her virker bekendt. 282 00:19:37,283 --> 00:19:41,123 Sæsonen er startet elendigt for McLaren. 283 00:19:41,123 --> 00:19:45,523 Vil kørerne blive og køre for dig? Bliver sponsorerne hængende? 284 00:19:46,623 --> 00:19:50,143 McLarens position taget i betragtning, håber Zak på et mirakel. 285 00:19:50,143 --> 00:19:54,722 - Alt vel? Held og lykke. - Vi får brug for det. 286 00:19:55,843 --> 00:19:58,183 Det er tid til at køre racerløb i USA. 287 00:19:58,183 --> 00:20:04,563 Fra Miami, velkommen til det femte løb i F1-kalenderen. 288 00:20:05,503 --> 00:20:08,503 Checo! 289 00:20:12,442 --> 00:20:14,163 Vi skal bruge nogle point. 290 00:20:14,783 --> 00:20:16,283 Se på publikum. 291 00:20:16,283 --> 00:20:19,183 Alle er mødt op. Alle er spændte. 292 00:20:19,183 --> 00:20:21,222 Bilerne er klar. Løbet nærmer sig. 293 00:20:22,523 --> 00:20:24,543 Der er Landon Norris i P16. 294 00:20:24,543 --> 00:20:28,143 Han vil være desperat efter et bedre resultat i dag. 295 00:20:28,143 --> 00:20:31,643 Oscar Piastri starter i bageste række i P19. 296 00:20:31,643 --> 00:20:34,983 Hvad mener han mon om sin tvivlsomme debutsæson? 297 00:20:35,962 --> 00:20:37,363 {\an8}Radiotjek, Lando. 298 00:20:38,283 --> 00:20:39,163 {\an8}Alt i orden. 299 00:20:44,363 --> 00:20:45,942 {\an8}-Hav et godt løb. - Tak. 300 00:21:17,763 --> 00:21:19,303 {\an8}Jeg blev ramt. Bagenden. 301 00:21:21,462 --> 00:21:23,143 {\an8}Lando, alt ser okay ud. 302 00:21:23,143 --> 00:21:24,503 {\an8}Sargeant er foran dig. 303 00:21:25,583 --> 00:21:27,063 {\an8}Tidlig overhaling mulig. 304 00:21:28,783 --> 00:21:30,583 {\an8}Jeg prøver. 305 00:21:38,962 --> 00:21:42,143 {\an8}- Jeg kan ikke komme forbi. - Forstået. 306 00:21:43,023 --> 00:21:46,942 Norris ved, det bliver en lang eftermiddag. 307 00:21:46,942 --> 00:21:51,743 Med 320 kilometer i timen på langsiden lægger Pérez sin bil midt på banen 308 00:21:53,222 --> 00:21:54,823 {\an8}foran Verstappen. 309 00:21:59,663 --> 00:22:02,923 Verstappen overhaler udenom. Han tager føringen igen. 310 00:22:05,563 --> 00:22:07,503 Fortsætter jeg bare? 311 00:22:08,803 --> 00:22:11,563 {\an8}Ja. Du har Piastri foran. 312 00:22:13,942 --> 00:22:17,423 {\an8}Bilen bagved er Verstappen. Han fører løbet. 313 00:22:22,663 --> 00:22:26,363 {\an8}Vink farvel til Red Bull. Bilen er i en klasse for sig. 314 00:22:29,143 --> 00:22:32,283 {\an8}Det er op ad bakke, hvis du kører for McLaren. 315 00:22:37,863 --> 00:22:42,583 {\an8}Vi har Norris, og han har det svært. Du er meget hurtigere end ham. 316 00:22:50,783 --> 00:22:52,143 For helvede. 317 00:22:52,143 --> 00:22:57,023 Vi kan ikke følge med de andre biler. Jeg ved ikke, hvilket løb jeg deltager i. 318 00:22:58,482 --> 00:23:01,523 Lando, det er frustrerende, men vi ligger godt. 319 00:23:01,523 --> 00:23:03,063 Det kræver tålmodighed. 320 00:23:04,103 --> 00:23:07,243 Sjovt. Okay. LOL. 321 00:23:12,523 --> 00:23:17,603 Verstappen nærmer sig det ternede flag. Han vinder Miamis grandprix! 322 00:23:17,603 --> 00:23:20,243 Endnu en dobbeltsejr til Red Bull. 323 00:23:22,523 --> 00:23:26,543 Katastrofalt resultat for McLaren, der slutter som nummer 17 og 19. 324 00:23:32,603 --> 00:23:35,442 {\an8}Oscar, det var ikke den eftermiddag, vi ønskede. 325 00:23:35,442 --> 00:23:37,383 {\an8}Jeg kæmpede for at følge med. 326 00:23:40,103 --> 00:23:42,702 {\an8}Det er slemt, men vi kunne ikke håbe på mere. 327 00:23:43,202 --> 00:23:47,663 {\an8}Jeg siger ikke, det ser slemt ud. Jeg siger, det er slemt. 328 00:23:52,823 --> 00:23:54,683 Jeg tror, Zak er under pres. 329 00:23:55,783 --> 00:23:58,063 Pres er en uundgåelig del af Formel 1. 330 00:23:58,063 --> 00:24:00,243 Leverer man ikke, kommer man under pres. 331 00:24:02,462 --> 00:24:04,202 Han har lovet meget. 332 00:24:04,202 --> 00:24:08,543 Når du ikke leverer, så er det pinligt, og det gør ondt. 333 00:24:09,783 --> 00:24:11,702 Det er svært for kørerne. 334 00:24:13,962 --> 00:24:20,643 {\an8}Når man ser kørerne i F1, så glemmer man, at de begyndte, da de var 5-6 år gamle. 335 00:24:21,563 --> 00:24:26,043 Og denne sport handler om at vinde. Lando kan vinde. 336 00:24:27,643 --> 00:24:32,043 Hvis bilen kan vinde, har han talentet til at gøre det. 337 00:24:32,043 --> 00:24:34,643 - Der er Lando. - Lando... 338 00:24:36,823 --> 00:24:37,883 Jeg har ikke tid. 339 00:24:39,103 --> 00:24:40,962 Det er et hårdt aspekt. 340 00:24:40,962 --> 00:24:45,222 Den loyalitet, du føler for dit hold, dit brændende ønske om at vinde. 341 00:24:46,323 --> 00:24:49,942 Men hvis den rette mulighed byder sig, 342 00:24:52,883 --> 00:24:54,183 skifter nogle bare. 343 00:24:54,863 --> 00:24:58,023 TO UGER SENERE 344 00:25:01,123 --> 00:25:02,722 Jeg elsker en tidlig start. 345 00:25:03,383 --> 00:25:06,442 Vi har sgu et McLaren-logo på siden af et fly. 346 00:25:06,442 --> 00:25:07,423 Kom så. 347 00:25:09,903 --> 00:25:11,643 Det er virkelig fint. Wow. 348 00:25:11,643 --> 00:25:13,363 Ja, det er genialt. 349 00:25:13,363 --> 00:25:14,263 Fedt. 350 00:25:15,923 --> 00:25:18,683 - Jeg må tale med Toto. - Ja. 351 00:25:19,403 --> 00:25:20,763 - Okay? - Alt vel? 352 00:25:20,763 --> 00:25:22,742 Hej. Går det godt? 353 00:25:24,462 --> 00:25:25,702 Lad os gå ud i aften. 354 00:25:26,323 --> 00:25:29,503 - Altså i byen? - Det ville jeg aldrig gøre. 355 00:25:29,503 --> 00:25:34,503 Det stod i min Williams-kontrakt. Man måtte ikke drikke i weekenden. 356 00:25:34,503 --> 00:25:37,863 Jeg vil ikke nævne navne, men der er nogle, der drikker. 357 00:25:38,903 --> 00:25:41,442 - Tror du? - Jeg ved det! 358 00:25:41,442 --> 00:25:42,442 Jeg har set det. 359 00:25:42,942 --> 00:25:44,863 - I en løbsweekend? - Ja! 360 00:25:45,363 --> 00:25:47,603 De betaler mig for ikke at sige det. 361 00:25:49,982 --> 00:25:52,163 - Ikke dig, Lando. - Hallo! 362 00:25:52,163 --> 00:25:55,423 Jeg så Miami igen. 363 00:25:55,423 --> 00:25:57,982 - Vi var så dårlige. - Ja. 364 00:25:57,982 --> 00:26:01,263 - Vi kom sidst. - Ja. Jeg ville ikke nævne det, men ja. 365 00:26:01,263 --> 00:26:03,343 Det var slemt, ikke? 366 00:26:05,023 --> 00:26:06,363 Forfærdeligt. 367 00:26:06,923 --> 00:26:08,982 - Det er hver weekend. - Ja. 368 00:26:11,503 --> 00:26:12,563 Så letter vi. 369 00:26:16,623 --> 00:26:19,403 Det er min værste start på en sæson. 370 00:26:22,222 --> 00:26:24,603 Jeg vil være den bedste kører i F1. 371 00:26:27,543 --> 00:26:29,442 Derfor begyndte jeg at køre. 372 00:26:30,962 --> 00:26:35,643 Jeg er Lando Norris. Jeg er europamester og kører KF-Junior. 373 00:26:37,462 --> 00:26:43,343 Det er det, vi er født til, og det, vi har brugt næsten hele livet på at opnå. 374 00:26:45,043 --> 00:26:46,603 Jeg skal blive stærkere. 375 00:26:48,323 --> 00:26:50,163 Og ikke begå så mange fejl. 376 00:26:52,423 --> 00:26:55,982 Jeg er i den position, som jeg så i tv og drømte om. 377 00:26:59,903 --> 00:27:03,103 Lando og jeg har kendt hinanden længe. Fra før McLaren. 378 00:27:06,742 --> 00:27:10,303 Første gang jeg mødte ham, var han en lille 14-årig. 379 00:27:10,962 --> 00:27:13,702 Han og hans far kom ind, og han var rigtig sød. 380 00:27:13,702 --> 00:27:17,123 Han var genert, som 14-årige kan være. Og meget hurtig. 381 00:27:18,423 --> 00:27:22,063 Hans første køretur i en racerbil var sandsynligvis i min. 382 00:27:23,183 --> 00:27:25,903 Drømmen er at vinde verdensmesterskaber sammen. 383 00:27:25,903 --> 00:27:27,783 Hvis det ikke lykkes, 384 00:27:27,783 --> 00:27:32,383 og jeg ser ham gøre det i en andens bil, vil det være ret skuffende for mig. 385 00:27:33,063 --> 00:27:35,183 Vi har udrettet så meget sammen. 386 00:27:37,163 --> 00:27:38,643 Mit mål er at vinde løb. 387 00:27:39,903 --> 00:27:46,023 Jeg ville elske at skabe historien og afslutte historien med McLaren. 388 00:27:46,583 --> 00:27:47,942 Det ville jeg elske. 389 00:27:47,942 --> 00:27:51,702 Men nogle gange må man gøre, hvad der er bedst for ens karriere. 390 00:27:52,942 --> 00:27:56,363 Hvis man vil opnå succes, vinde løb og mesterskaber, 391 00:27:56,363 --> 00:27:59,183 skal tingene ændre sig, selv om man ikke ønsker det. 392 00:28:06,462 --> 00:28:08,143 Jeg hører rygter om Lando. 393 00:28:09,523 --> 00:28:12,863 {\an8}Når man ser på resultaterne og rygterne... 394 00:28:13,563 --> 00:28:17,923 {\an8}Jeg tænkte, vi burde gøre status. Det har været en svær start på sæsonen. 395 00:28:18,423 --> 00:28:23,283 {\an8}Vi må bringe historien tilbage til holdet. 396 00:28:23,283 --> 00:28:28,502 Jeg ved, I er bekymrede, og det har I grund til at være. 397 00:28:29,722 --> 00:28:31,482 Zak, du ved, jeg støtter dig. 398 00:28:31,482 --> 00:28:35,163 Jeg støtter holdet. Men det er vores største sponsorat. 399 00:28:35,163 --> 00:28:37,442 Vi får mange spørgsmål internt. 400 00:28:37,442 --> 00:28:42,103 "Var det det rigtige?" "Hvor længe fortsætter resultaterne?" 401 00:28:42,103 --> 00:28:45,043 Jeg ved, at I tog en satsning med os. 402 00:28:46,263 --> 00:28:47,403 En stor satsning. 403 00:28:47,403 --> 00:28:49,742 Og det skal give bonus. 404 00:28:49,742 --> 00:28:51,682 Vi skal levere resultater. 405 00:28:52,863 --> 00:28:55,263 Zak har mange spørgsmål at svare på. 406 00:28:55,263 --> 00:29:01,323 Sponsorerne vil se, at de gør fremskridt og leverer de resultater, 407 00:29:01,323 --> 00:29:04,643 konsekvent gode resultater, som Zak har lovet dem. 408 00:29:04,643 --> 00:29:06,982 - Godt. Vi ses. - Farvel, Zak. 409 00:29:06,982 --> 00:29:10,863 De vil have en garanti for, at Lando Norris bliver. 410 00:29:14,023 --> 00:29:16,843 MCLARENS HOVEDKVARTER WOKING 411 00:29:21,083 --> 00:29:22,023 Godmorgen. 412 00:29:24,462 --> 00:29:26,103 Vi er under stort pres. 413 00:29:27,242 --> 00:29:30,123 Alle forventer en meget bedre sæson. 414 00:29:34,803 --> 00:29:38,722 Følelsesmæssigt bliver man frustreret. Man bliver vred. 415 00:29:38,722 --> 00:29:41,763 Men i sidste ende skal man løse problemet, 416 00:29:41,763 --> 00:29:45,283 og jeg er meget motiveret til at løse problemet. 417 00:29:48,383 --> 00:29:49,883 - Godmorgen. - Godmorgen. 418 00:29:49,883 --> 00:29:50,763 Alt vel? 419 00:29:50,763 --> 00:29:53,343 Hvordan går det med opgraderingerne? 420 00:29:54,163 --> 00:29:56,442 Udviklingen går godt. 421 00:29:57,063 --> 00:30:02,182 Men redesignet af bilen er mere omfattende end forventet, 422 00:30:02,182 --> 00:30:06,843 fordi vi på undersiden skal redesigne mange af de mekaniske dele. 423 00:30:07,702 --> 00:30:10,543 Så det er en stor opgave for teamet. 424 00:30:12,462 --> 00:30:14,643 Ud fra et mekanisk synspunkt 425 00:30:14,643 --> 00:30:19,143 er der også nogle risici forbundet med at redesigne bilen så meget. 426 00:30:20,543 --> 00:30:23,502 Der er selvfølgelig også pålideligheden. 427 00:30:23,502 --> 00:30:26,023 Pålidelighedsaspektet ved redesignet. 428 00:30:26,023 --> 00:30:26,903 Ja. 429 00:30:28,303 --> 00:30:30,803 Bliver vi klar til Silverstone? 430 00:30:31,742 --> 00:30:35,763 Vi arbejder hårdt på at få to biler klar. Vi krydser fingre. 431 00:30:35,763 --> 00:30:40,303 Der er nogle udfordringer, vi skal overvinde for at kunne levere, 432 00:30:40,303 --> 00:30:42,263 rent fysisk, på banen. 433 00:30:42,263 --> 00:30:44,722 - Vi finder snart ud af det. - Ja. Tak. 434 00:30:47,343 --> 00:30:51,982 Sandsynligheden for, at et hold kan vende deres resultater 435 00:30:51,982 --> 00:30:58,543 i betydelig grad i løbet af en sæson, er uendelig lille. 436 00:30:58,543 --> 00:31:00,063 Det er uhørt. 437 00:31:02,403 --> 00:31:03,763 Jeg bekymrer mig altid. 438 00:31:04,303 --> 00:31:06,883 Jeg ved, hvad der sker, hvis vi ikke leverer. 439 00:31:06,883 --> 00:31:10,523 Hvis du ikke gør det, vil topkørerne ikke køre for dig. 440 00:31:12,063 --> 00:31:13,242 Leverer jeg ikke, 441 00:31:14,202 --> 00:31:15,763 ved alle, hvad der sker. 442 00:31:20,143 --> 00:31:26,803 Bare sig, hvor vi står, for vi har ikke fået en imponerende start. 443 00:31:27,843 --> 00:31:32,742 Det er gået langsommere, end jeg forventede. 444 00:31:33,783 --> 00:31:35,502 Hvordan har kørerne det? 445 00:31:36,643 --> 00:31:37,863 De er frustrerede. 446 00:31:37,863 --> 00:31:41,982 Lando nok mere end Oscar. Jeg forstår. Jeg er frustreret. 447 00:31:42,863 --> 00:31:45,623 Vores partnere er frustrerede. Det er alle. 448 00:31:46,222 --> 00:31:49,663 Realistisk set, hvad nu, hvis opgraderingerne slår fejl? 449 00:31:50,883 --> 00:31:51,922 Så får vi 450 00:31:53,222 --> 00:31:57,942 nogle ret skuffede kørere, som vi skal håndtere. 451 00:31:58,663 --> 00:32:03,023 Jeg er klar over, hvad situationen er lige nu. 452 00:32:03,742 --> 00:32:06,043 - Du må holde presset på alle. - Ja. 453 00:32:06,543 --> 00:32:10,442 Jeg vil ikke virke brutal, men vi skal levere. 454 00:32:10,442 --> 00:32:12,663 Vi har lagt mange penge i det her. 455 00:32:13,323 --> 00:32:15,403 - Vi vil se resultater. - Ja. 456 00:32:15,903 --> 00:32:16,942 Højt og tydeligt. 457 00:32:26,303 --> 00:32:30,083 Kvalifikationen til det 74. britiske grandprix 458 00:32:30,083 --> 00:32:35,043 finder sted på Silverstone i Storbritanniens hjerte. 459 00:32:35,863 --> 00:32:37,163 Lando! 460 00:32:37,163 --> 00:32:39,063 - Lando! - En selfie? 461 00:32:39,063 --> 00:32:40,403 Lando! 462 00:32:40,403 --> 00:32:42,163 - Held og lykke i dag. - Tak. 463 00:32:51,482 --> 00:32:53,942 - Kan du stige ud i begge sider? - Hvad? 464 00:32:53,942 --> 00:32:55,323 Stige ud i begge sider? 465 00:32:55,323 --> 00:32:57,422 - Det er ikke nemt. - Nej, det så jeg. 466 00:33:02,843 --> 00:33:05,403 Hvad vil de sige til pressemødet? 467 00:33:05,403 --> 00:33:07,222 Der vil være lidt om 468 00:33:08,303 --> 00:33:10,563 vores fremskridt med opgraderingerne. 469 00:33:10,563 --> 00:33:11,442 Ja. 470 00:33:12,163 --> 00:33:14,523 Det går pressen meget op i lige nu. 471 00:33:17,063 --> 00:33:22,242 At være teamchef, når man ikke vinder, er forfærdeligt. 472 00:33:22,242 --> 00:33:25,563 Det er et ubeskriveligt pres. 473 00:33:26,783 --> 00:33:29,242 Pressen skriver historier. 474 00:33:29,242 --> 00:33:30,903 Kameraerne forfølger en. 475 00:33:31,403 --> 00:33:34,303 Vi stiller op. Vi vil gøre fremskridt. 476 00:33:34,303 --> 00:33:40,903 Alle, der arbejder for en, vil se forandringer, som du skal levere. 477 00:33:45,083 --> 00:33:47,623 Det her er det afgørende øjeblik, 478 00:33:47,623 --> 00:33:51,202 hvor vi skal bevise over for verden og vores kørere, 479 00:33:51,202 --> 00:33:53,462 at vi har vendt udviklingen. 480 00:33:54,083 --> 00:33:55,863 Vi har forsøgt at forbedre bilen 481 00:33:55,863 --> 00:33:58,783 på de områder, hvor vi ved, vi har svagheder. 482 00:33:59,523 --> 00:34:03,563 Men spørgsmålet er, hvor gode opgraderingerne er. 483 00:34:13,423 --> 00:34:15,063 Vi er motiveret af succes. 484 00:34:15,563 --> 00:34:18,282 Når man ikke har succes, er det ekstremt svært. 485 00:34:19,722 --> 00:34:23,563 Man må tro på sine egne evner og teamet. 486 00:34:25,202 --> 00:34:29,523 Måske er bilen helt okay, ikke? Måske har vi vendt udviklingen. 487 00:34:30,262 --> 00:34:32,842 Men det kan også være det modsatte. 488 00:34:42,123 --> 00:34:43,603 Man er altid under pres. 489 00:34:44,202 --> 00:34:48,643 Når det ikke går så godt, som man håber, er presset endnu højere. 490 00:34:55,823 --> 00:34:59,723 Jeg føler mig ansvarlig for alt, der sker hos McLaren. 491 00:34:59,723 --> 00:35:01,803 I sidste ende er det mit ansvar. 492 00:35:02,903 --> 00:35:06,043 Det grønne lys er tændt for enden af pitlanen, 493 00:35:06,043 --> 00:35:08,063 så vi kan komme i gang. 494 00:35:13,763 --> 00:35:15,543 {\an8}Lewis, øg tempoet. 495 00:35:16,963 --> 00:35:19,523 Hvor hurtig er Hamilton på hjemmebane? 496 00:35:23,503 --> 00:35:25,342 Okay, Lewis. Det er P7. 497 00:35:26,063 --> 00:35:27,203 Vi er så langsomme. 498 00:35:29,143 --> 00:35:30,882 Her kommer Verstappen. 499 00:35:36,523 --> 00:35:38,683 Verstappen er den hurtigste. 500 00:35:38,683 --> 00:35:39,783 Det er P1. 501 00:35:42,163 --> 00:35:46,463 Nu skal vi se, hvad Norris kan trække op af hatten. 502 00:35:49,803 --> 00:35:52,123 {\an8}Okay, Lando. Det er nu eller aldrig. 503 00:35:53,263 --> 00:35:54,503 {\an8}Ja, højt og tydeligt. 504 00:35:59,563 --> 00:36:01,743 Mere speeder, hvis det er muligt. 505 00:36:03,882 --> 00:36:05,203 - Kom så. - Kom nu! 506 00:36:06,203 --> 00:36:07,842 Hold tempoet oppe. 507 00:36:10,703 --> 00:36:11,943 Sådan skal det være! 508 00:36:21,103 --> 00:36:22,003 P2. 509 00:36:22,563 --> 00:36:23,403 Ja! 510 00:36:23,403 --> 00:36:25,123 Hør brølet! 511 00:36:25,923 --> 00:36:29,203 Lando Norris tager P2. 512 00:36:29,963 --> 00:36:32,663 Godt klaret. Flot kørt. Virkelig godt. 513 00:36:33,403 --> 00:36:34,483 Ja, baby! 514 00:36:37,603 --> 00:36:40,743 {\an8}Piastri får tredjehurtigste tid! 515 00:36:41,563 --> 00:36:42,563 Ja! 516 00:36:46,803 --> 00:36:49,683 Oscar, P3. Godt gået. 517 00:36:50,483 --> 00:36:52,923 Godt klaret, alle sammen. Ikke dårligt. 518 00:36:57,163 --> 00:36:58,842 - Så han med? - Ja. 519 00:36:58,842 --> 00:37:00,063 Ja, det gjorde han. 520 00:37:07,423 --> 00:37:09,382 - Sådan. - Det var godt, ikke? 521 00:37:10,183 --> 00:37:12,083 - Godt gået. - Det var godt. 522 00:37:12,083 --> 00:37:14,603 Zak vil fejre det som en sejr. 523 00:37:16,083 --> 00:37:19,443 Men det er kun kvalifikationen. Det er en omgang. 524 00:37:21,043 --> 00:37:25,523 Den eneste målestok er selve løbet. 525 00:37:26,123 --> 00:37:27,783 Det ved kørerne. 526 00:37:31,223 --> 00:37:33,842 Tror du på en podieplads, Lando? 527 00:37:35,043 --> 00:37:37,123 - På ren præstation, nej. - Nej. Ja. 528 00:37:37,123 --> 00:37:40,263 Jeg fik P2, men løbet er en anden historie. 529 00:37:42,083 --> 00:37:45,983 Det her er jeres største opdatering. Hvor optimistisk er du? 530 00:37:45,983 --> 00:37:49,503 - Jeg håber ikke på for meget... - Er du blevet skuffet før? 531 00:37:49,503 --> 00:37:51,382 - Hvad? - Er du blevet skuffet før? 532 00:37:52,342 --> 00:37:53,183 Ja. 533 00:37:54,583 --> 00:37:55,463 Tak, Lando. 534 00:37:56,623 --> 00:38:01,043 SØNDAG LØBET 535 00:38:15,543 --> 00:38:18,683 Præstationen i kvalifikationen var fantastisk. 536 00:38:18,683 --> 00:38:20,923 Men det skal vi nu gentage i et løb. 537 00:38:22,043 --> 00:38:25,243 Er opgraderingen det skridt fremad, vi tror, den er? 538 00:38:26,963 --> 00:38:28,402 Nu skal vi levere. 539 00:38:30,643 --> 00:38:32,123 {\an8}Okay, Lando. Radiotjek. 540 00:38:32,623 --> 00:38:33,862 {\an8}Højt og tydeligt! 541 00:38:38,723 --> 00:38:41,223 - Oscar, held og lykke. - Tak. 542 00:38:44,503 --> 00:38:49,402 P2 foran hjemmepublikum. Det er en stor dag for holdet. 543 00:38:53,323 --> 00:38:55,823 Vi er usikre på, hvor godt vi kan gøre det. 544 00:38:58,842 --> 00:39:00,842 {\an8}Jeg starter som P3. 545 00:39:01,342 --> 00:39:04,603 {\an8}Bilen føles ikke så anderledes. 546 00:39:06,763 --> 00:39:10,063 Men sammenligner man den med andre, ser man forskellen. 547 00:39:21,963 --> 00:39:25,342 {\an8}Lando Norris er hurtig i det første sving. 548 00:39:26,203 --> 00:39:27,423 {\an8}Ja, baby! 549 00:39:27,423 --> 00:39:29,943 Norris fører det britiske grandprix! 550 00:39:29,943 --> 00:39:31,823 Nu kører vi fandeme! 551 00:39:32,862 --> 00:39:34,862 - Sådan! - Ja, kom så! 552 00:39:36,163 --> 00:39:37,003 Kom så! 553 00:39:39,163 --> 00:39:41,803 McLaren er i drømmeland! 554 00:39:43,023 --> 00:39:44,763 - Hul? - 0,8. 555 00:39:51,303 --> 00:39:52,423 Hul 0,6. 556 00:40:00,203 --> 00:40:04,823 Max Verstappen tager føringen i det britiske grandprix. 557 00:40:08,503 --> 00:40:11,323 Oscar Piastri ligger på sjettepladsen. 558 00:40:17,842 --> 00:40:19,183 Bil foran, Gasly. 559 00:40:19,723 --> 00:40:22,263 Piastri et sekund efter. 560 00:40:29,763 --> 00:40:32,103 Oscar Piastri er oppe på femtepladsen. 561 00:40:32,103 --> 00:40:33,823 - Kom så! - Ja! 562 00:40:34,362 --> 00:40:36,783 Godt gået, Oscar. Hold tempoet og fortsæt. 563 00:40:36,783 --> 00:40:38,123 Forstået. 564 00:40:44,143 --> 00:40:46,523 {\an8}Okay, Lando. Hamilton er bag dig. 565 00:40:48,043 --> 00:40:49,203 {\an8}Hvordan er tempoet? 566 00:40:49,203 --> 00:40:51,443 {\an8}Jeg er tilfreds. Det er stabilt. 567 00:40:51,443 --> 00:40:52,643 {\an8}Forstået. 568 00:40:54,003 --> 00:40:56,103 Lando Norris ser komfortabel ud. 569 00:40:56,643 --> 00:40:59,183 Hamilton ti sekunder efter dig. 570 00:40:59,183 --> 00:41:02,703 Bedste tempo indtil mål nu. Du gør det godt. 571 00:41:05,563 --> 00:41:07,043 {\an8}Hvad så, Kev? Hvad så? 572 00:41:07,043 --> 00:41:08,003 {\an8}Motoren er død. 573 00:41:08,003 --> 00:41:09,342 {\an8}Stop bilen. 574 00:41:11,842 --> 00:41:14,943 Motorproblemer for Kevin Magnussen. 575 00:41:16,923 --> 00:41:18,683 {\an8}Sikkerhedsbil. 576 00:41:18,683 --> 00:41:21,283 Magnussen stoppede på banen. 577 00:41:21,283 --> 00:41:22,543 Forstået. 578 00:41:23,463 --> 00:41:25,263 {\an8}-Sikkerhedsbil. - Vidunderligt. 579 00:41:27,063 --> 00:41:31,783 Fuld sikkerhedsbil, hvilket betyder, at feltet skal samles. 580 00:41:33,223 --> 00:41:38,063 Det giver Mercedes en vej tilbage. 581 00:41:40,483 --> 00:41:43,003 Hamilton er tæt på ved genstarten. 582 00:41:44,603 --> 00:41:45,563 Ja. 583 00:41:46,263 --> 00:41:47,183 Det ved jeg. 584 00:41:50,023 --> 00:41:52,643 Jeg er i den værste position, jeg kan være i. 585 00:41:53,143 --> 00:41:57,563 Med ti omgange tilbage er der en, jeg ikke vil have bag mig, nemlig Lewis. 586 00:42:00,683 --> 00:42:04,503 For 15 år siden så jeg Lewis køre dette løb. 587 00:42:05,623 --> 00:42:07,902 I dag kører jeg mod ham. 588 00:42:08,423 --> 00:42:10,823 Begår jeg en fejl, er det slut. 589 00:42:12,402 --> 00:42:15,763 Sikkerhedsbilen på sidste omgang. 590 00:42:17,923 --> 00:42:20,223 Grønt flag. Sikkerhedsbilen er væk. 591 00:42:20,223 --> 00:42:21,463 {\an8}Vi kan fortsætte. 592 00:42:25,703 --> 00:42:30,123 Norris var lidt langsom til at reagere, og Hamilton ånder ham i nakken. 593 00:42:32,623 --> 00:42:34,463 Han har DRS. 594 00:42:39,382 --> 00:42:41,003 {\an8}Du kan overhale. 595 00:42:50,483 --> 00:42:54,123 Fantastisk forsvaret af Lando Norris. 596 00:42:54,123 --> 00:42:55,703 - Hul? - 0,1. 597 00:43:11,583 --> 00:43:16,243 {\an8}Norris forsvarer sig perfekt og holder Hamilton på afstand. 598 00:43:18,763 --> 00:43:21,123 {\an8}- McLaren er hurtig på langsiden. - Forstået. 599 00:43:25,523 --> 00:43:27,643 {\an8}P2. Godt gået! 600 00:43:27,643 --> 00:43:28,803 {\an8}Chefen er ellevild. 601 00:43:29,463 --> 00:43:30,362 Fedt! 602 00:43:32,763 --> 00:43:34,342 Ja, mand. Fantastisk. 603 00:43:34,342 --> 00:43:37,623 Podieplads på min hjemmebane. På vores hjemmebane. 604 00:43:38,422 --> 00:43:42,163 McLaren tager andenpladsen med Lando Norris. 605 00:43:43,083 --> 00:43:45,783 {\an8}Uheldig mod Norris. Han var for stærk for os. 606 00:43:45,783 --> 00:43:47,922 {\an8}McLaren-bilen er en raket. 607 00:43:50,043 --> 00:43:51,743 {\an8}Ternet flag. P4! 608 00:43:51,743 --> 00:43:55,083 {\an8}Piastri tager fjerdepladsen, hans bedste resultat. 609 00:43:56,463 --> 00:43:59,203 Tak for det hårde arbejde og opdateringerne. 610 00:43:59,703 --> 00:44:02,143 Vi er tilbage. Nu tager vi dem! 611 00:44:03,402 --> 00:44:07,823 Uforglemmeligt øjeblik for McLaren. Sikke en fantastisk weekend for dem! 612 00:44:07,823 --> 00:44:12,882 Ja! 613 00:44:13,703 --> 00:44:15,362 Sådan! 614 00:44:15,362 --> 00:44:16,323 Ja! 615 00:44:18,123 --> 00:44:18,963 Ja! 616 00:44:20,223 --> 00:44:23,623 At have begge vores kørere helt oppe foran var fantastisk. 617 00:44:23,623 --> 00:44:25,323 Jeg tvivlede aldrig. 618 00:44:25,323 --> 00:44:29,743 At vi er her efter den sæson, vi har haft, er fænomenalt. 619 00:44:29,743 --> 00:44:32,003 Det er fortjent. Vi sled for det. 620 00:44:32,003 --> 00:44:36,902 Det er mere tilfredsstillende, end hvis vi havde startet sæsonen stærkt. 621 00:44:38,402 --> 00:44:40,183 Okay, lad os gå op på podiet! 622 00:44:40,683 --> 00:44:42,183 Lad os finde Lando! 623 00:44:43,143 --> 00:44:44,723 - Godt gået, Zak. - Tak. 624 00:44:45,703 --> 00:44:46,743 Lad os finde ham! 625 00:44:49,303 --> 00:44:52,303 Jeg ventede ikke så længe for at gå op på podiet! 626 00:44:54,063 --> 00:44:55,362 - Godt klaret. - Tak. 627 00:44:55,362 --> 00:44:56,342 Undskyld mig. 628 00:44:57,043 --> 00:44:58,263 Undskyld mig. 629 00:44:59,123 --> 00:45:00,103 Undskyld mig. 630 00:45:03,583 --> 00:45:05,443 Hvad syntes du om de hårde dæk? 631 00:45:07,703 --> 00:45:10,862 At blive nummer to var en af de bedste dage i mit liv. 632 00:45:11,643 --> 00:45:13,223 Helt sikkert. 633 00:45:16,922 --> 00:45:21,703 Man bliver følelsesladet, fordi det er en stor lettelse for alle. 634 00:45:23,382 --> 00:45:25,663 Ja! 635 00:45:26,583 --> 00:45:29,063 Jeg kan se det helt klart for mig. 636 00:45:29,943 --> 00:45:31,523 Vi gjorde, hvad vi skulle. 637 00:45:31,523 --> 00:45:34,043 Vi satte os selv på landkortet som et hold. 638 00:45:35,902 --> 00:45:38,223 Jeg aner ikke, hvordan det er at vinde. 639 00:45:39,803 --> 00:45:40,983 Det er ikke sket. 640 00:45:45,362 --> 00:45:49,643 Jeg vil vente tålmodigt, men jeg ved, min tid kommer, 641 00:45:49,643 --> 00:45:52,083 det gør den hundrede procent. 642 00:45:54,623 --> 00:46:00,422 {\an8}TIL MINDE OM GIL DE FERRAN 1967-2023 643 00:46:01,523 --> 00:46:02,463 {\an8}Vi vil ikke tabe. 644 00:46:02,463 --> 00:46:04,723 {\an8}- Motorstop. - Hvad fanden? 645 00:46:04,723 --> 00:46:07,143 Williams satsede med en ny teamchef. 646 00:46:07,143 --> 00:46:09,723 Er ens data gode, gør man fremskridt. 647 00:46:09,723 --> 00:46:11,563 Det er P9. Fantastisk kørt. 648 00:46:11,563 --> 00:46:13,603 Williams kommer ud af det blå. 649 00:46:13,603 --> 00:46:15,003 Noget skal ændre sig. 650 00:46:15,003 --> 00:46:17,402 {\an8}Fred repræsenterer Ferraris nye kurs. 651 00:46:19,563 --> 00:46:23,283 Sainz låser, og de undgår at ramme hinanden. 652 00:46:23,283 --> 00:46:25,683 Det kunne være endt galt for Ferrari. 653 00:46:25,683 --> 00:46:31,483 Ser man sine to kørere kæmpe indbyrdes, bør teamchefen sige: "Slap lige lidt af." 654 00:46:54,783 --> 00:46:59,703 {\an8}Tekster af: Jakob Jensen