1
00:00:06,643 --> 00:00:10,323
MCLARENS HOVEDKVARTER
WOKING
2
00:00:12,922 --> 00:00:14,643
Håb er ikke en strategi.
3
00:00:15,803 --> 00:00:17,163
Det går tilbage for os.
4
00:00:18,243 --> 00:00:22,123
{\an8}Brandet kræver resultater.
5
00:00:22,903 --> 00:00:26,523
{\an8}Det gik tilbage for os sidste år.
Det kan ikke benægtes.
6
00:00:28,723 --> 00:00:30,863
Okay, Daniel. Det er P17.
7
00:00:31,363 --> 00:00:33,203
Ikke det løb, vi håbede på.
8
00:00:38,583 --> 00:00:41,183
{\an8}Lando Norris kæmper virkelig
med den McLaren.
9
00:00:42,023 --> 00:00:43,003
P13.
10
00:00:43,523 --> 00:00:46,323
Ingen bryder sig om
at være så langt tilbage.
11
00:00:48,003 --> 00:00:51,242
Hvis det ikke går fremad i F1,
går det tilbage.
12
00:00:51,242 --> 00:00:54,063
Og alle overskrifterne
handlede om kørerne.
13
00:00:54,063 --> 00:00:58,183
Det var interessant.
Mange mente, at det kun skyldtes kørerne.
14
00:00:58,183 --> 00:00:59,943
Hvad foregik der egentlig?
15
00:01:02,242 --> 00:01:04,802
Daniel Ricciardo
er blevet fyret af McLaren.
16
00:01:06,063 --> 00:01:11,283
Han erstattes af det 21-årige
unge håb Oscar Piastri.
17
00:01:16,683 --> 00:01:18,942
- Vi måtte ændre på nogle ting.
- Ja.
18
00:01:18,942 --> 00:01:22,882
Men det vigtigste er,
at nu, hvor vi har gjort det,
19
00:01:22,882 --> 00:01:26,243
skal vi gøre fremskridt i denne sæson.
20
00:01:28,223 --> 00:01:31,723
Vi føler alle presset.
Der er ting, der skal løses.
21
00:01:33,423 --> 00:01:36,123
Men jeg tror på holdet.
22
00:01:36,123 --> 00:01:40,783
Vi må give dem noget tid.
Den slags tager tid.
23
00:01:40,783 --> 00:01:42,242
Det skal fungere.
24
00:01:51,602 --> 00:01:55,823
UNDER PRES
25
00:01:55,823 --> 00:01:58,242
Jeg vil have en riskiks og et glas vand.
26
00:01:58,802 --> 00:02:00,462
KØRER, MCLAREN F1-TEAM
27
00:02:00,462 --> 00:02:01,962
{\an8}Et glas vand, tak.
28
00:02:01,962 --> 00:02:03,063
{\an8}Wow.
29
00:02:04,263 --> 00:02:05,623
Sjette sæson.
30
00:02:06,263 --> 00:02:07,102
Okay.
31
00:02:07,823 --> 00:02:10,103
Det bliver et sjovt år.
32
00:02:11,943 --> 00:02:13,643
Det var elendigt. Forfra.
33
00:02:15,342 --> 00:02:16,403
Knækkede du den?
34
00:02:18,043 --> 00:02:20,643
MCLARENS HOVEDKVARTER
BILLANCERING
35
00:02:20,643 --> 00:02:21,863
{\an8}- Vi ses.
- Hej.
36
00:02:21,863 --> 00:02:22,863
{\an8}Tak.
37
00:02:24,363 --> 00:02:26,062
Lanceringer er altid sjove.
38
00:02:26,763 --> 00:02:28,043
- Og lange.
- Og lange.
39
00:02:28,643 --> 00:02:30,923
Før hver sæson bliver man spændt.
40
00:02:30,923 --> 00:02:36,963
"Måske er det året, hvor vi vender det,
og jeg kommer til at stå på podiet oftere
41
00:02:36,963 --> 00:02:41,163
og kan hamle op
med Ferrari, Red Bull og Mercedes."
42
00:02:41,163 --> 00:02:46,383
Jeg er spændt på, hvordan det går.
Vi har haft mange ændringer på holdet.
43
00:02:50,383 --> 00:02:54,263
{\an8}OSCAR PIASTRI
KØRER, MCLAREN
44
00:02:56,183 --> 00:02:57,623
Kan du tage sidedøren?
45
00:02:58,643 --> 00:02:59,643
Oscar Piastri.
46
00:03:01,023 --> 00:03:02,342
Også australier.
47
00:03:03,543 --> 00:03:07,782
Han har nok et af de bedste CV'er
af alle de unge kørere,
48
00:03:07,782 --> 00:03:09,903
der er startet i Formel 1.
49
00:03:10,823 --> 00:03:12,722
- Billancering første dag.
- Ja.
50
00:03:12,722 --> 00:03:15,562
Kl. er 06.
Det er okay at komme lidt for sent.
51
00:03:15,562 --> 00:03:17,763
Jeg ved godt, det er ret brutalt.
52
00:03:18,303 --> 00:03:19,603
- Godmorgen.
- Godmorgen.
53
00:03:20,963 --> 00:03:24,043
- Vi er herinde.
- Er Lando kommet?
54
00:03:24,043 --> 00:03:25,263
- Ja.
- Er han?
55
00:03:25,263 --> 00:03:28,323
Og han understregede, at han kom før dig.
56
00:03:30,383 --> 00:03:31,763
Bienvenido.
57
00:03:31,763 --> 00:03:33,143
- Godmorgen.
- Godmorgen.
58
00:03:33,143 --> 00:03:37,423
- Hvad så? Godt, du kunne komme.
- Godmorgen. Beklager forsinkelsen.
59
00:03:40,383 --> 00:03:44,743
Jeg bliver veteranen.
Jeg er den gamle. Han er den unge.
60
00:03:45,243 --> 00:03:48,782
Det er første gang,
jeg har haft den slags pres.
61
00:03:51,942 --> 00:03:55,483
...i Formel 1 med McLaren.
Jeg har arbejdet henimod den.
62
00:03:55,483 --> 00:03:57,502
Oscar er ret høj, ikke?
63
00:03:58,002 --> 00:03:59,103
Din lærling.
64
00:04:00,622 --> 00:04:02,703
Han ser ikke høj ud, men er det.
65
00:04:02,703 --> 00:04:05,963
Det har været godt.
Alle har været meget imødekommende.
66
00:04:05,963 --> 00:04:07,703
Han er kun 15.
67
00:04:10,803 --> 00:04:12,083
Hvad vil du?
68
00:04:12,583 --> 00:04:14,863
Vi har nye kørere i år.
69
00:04:15,863 --> 00:04:22,122
Vi er glade for at have Oscar på 22 år.
Meget moden, kvik og hurtig.
70
00:04:23,963 --> 00:04:24,963
Hej.
71
00:04:26,223 --> 00:04:29,703
Jeg glæder mig til
at se ham og Lando kæmpe indbyrdes
72
00:04:29,703 --> 00:04:31,642
og give holdet et skub fremad.
73
00:04:33,303 --> 00:04:39,103
Det er spændende at blive F1-kører,
og jeg kniber mig selv i armen,
74
00:04:39,103 --> 00:04:42,943
for det var ikke en realistisk drøm
for bare et par år siden.
75
00:04:47,223 --> 00:04:54,022
Velkommen til den private afsløring
af vores bil. Vis os MCL60, tak.
76
00:04:56,142 --> 00:04:59,843
Her i starten af 2023 har Zak alt,
hvad han vil have.
77
00:05:00,582 --> 00:05:07,243
{\an8}Fra et kørerperspektiv har han to unge
fremtidige verdensmestre på holdet.
78
00:05:08,203 --> 00:05:11,243
Problemet er, at han ikke har bilen.
79
00:05:13,283 --> 00:05:14,142
Hej!
80
00:05:17,383 --> 00:05:20,483
Jeg elsker forsæsonen. Det er en flot bil.
81
00:05:22,543 --> 00:05:27,103
Vi har stadig meget at gøre,
og selv om jeg gerne ville sige,
82
00:05:27,103 --> 00:05:32,163
at den her bil kan vinde mesterskaber,
er vi stadig et stykke væk fra det.
83
00:05:33,663 --> 00:05:38,003
Nogle ting ved bilen bekymrer os,
særligt nogle af de data, vi ser.
84
00:05:39,303 --> 00:05:43,163
Vi er ikke der, hvor vi vil være,
og har misset nogle af vores mål,
85
00:05:43,163 --> 00:05:45,923
så jeg er bekymret
her ved årets begyndelse,
86
00:05:45,923 --> 00:05:48,343
men vi har noget tid til at løse det.
87
00:05:49,563 --> 00:05:51,863
Nu skal vi vise, hvad vi kan i Bahrain.
88
00:05:52,843 --> 00:05:53,902
Lad os køre ræs.
89
00:05:57,563 --> 00:05:58,783
Bilen ser sej ud.
90
00:06:02,363 --> 00:06:06,582
McLaren kan ikke
vende situationen på kort sigt.
91
00:06:07,223 --> 00:06:09,943
Det vil tage tid. Det vil tage måneder.
92
00:06:11,723 --> 00:06:13,723
Er gulvet det samme som sidste år?
93
00:06:15,923 --> 00:06:18,803
Det er større. Men alt andet er det samme.
94
00:06:18,803 --> 00:06:19,902
Ja.
95
00:06:20,743 --> 00:06:22,582
Zak skal forsøge at sikre,
96
00:06:22,582 --> 00:06:26,462
at deres ambitiøse kørere
forbliver loyale og engagerede
97
00:06:27,003 --> 00:06:30,462
på trods af,
at de lancerer en bil og fortæller alle:
98
00:06:30,462 --> 00:06:33,983
"Vi er ikke konkurrencedygtige
før halvvejs gennem sæsonen"?
99
00:06:37,383 --> 00:06:39,323
Var I tilfredse med lanceringen?
100
00:06:39,323 --> 00:06:42,462
Kan vi gennemføre tre omgange,
er det et fremskridt.
101
00:06:43,863 --> 00:06:45,543
Det var en joke. Jeg spøger.
102
00:06:45,543 --> 00:06:47,863
Jeg husker min første billancering.
103
00:06:47,863 --> 00:06:49,462
- Jeg har prøvet det hele.
- Ja.
104
00:06:51,103 --> 00:06:52,223
Klipper til Bahrain.
105
00:06:52,223 --> 00:06:55,503
LØB 1
BAHRAIN
106
00:06:58,263 --> 00:07:00,743
Det er spændende
at starte sin F1-karriere.
107
00:07:00,743 --> 00:07:02,962
Det er også nervepirrende.
108
00:07:02,962 --> 00:07:06,263
Det er noget, man har drømt om,
siden man var lille.
109
00:07:08,663 --> 00:07:10,663
Det kulminerer i det øjeblik.
110
00:07:11,823 --> 00:07:13,443
{\an8}Tredive sekunder.
111
00:07:15,303 --> 00:07:17,522
{\an8}-Radiotjek, Lando.
- Ja, alt i orden.
112
00:07:18,022 --> 00:07:21,022
{\an8}I årets første løb er der et stort pres.
113
00:07:21,563 --> 00:07:23,443
{\an8}Pludselig er man på banen.
114
00:07:23,443 --> 00:07:27,022
Det grønne flag betyder,
at det endelig er tid.
115
00:07:27,022 --> 00:07:30,243
{\an8}Hjertet banker,
lamperne tænder, bilerne gasser op.
116
00:07:34,282 --> 00:07:36,723
Man tænker: "Pis. Nu sker det."
117
00:07:37,443 --> 00:07:40,163
Lamperne slukkes, og løbet er i gang!
118
00:07:48,782 --> 00:07:50,082
{\an8}Hvad er der galt?
119
00:07:50,082 --> 00:07:51,863
{\an8}Lando, vi har et problem.
120
00:07:51,863 --> 00:07:53,603
Kør i pit.
121
00:07:54,402 --> 00:07:55,883
Lando har motorproblemer.
122
00:08:00,522 --> 00:08:04,282
Oscar Piastri prøver
at score point under sin debut.
123
00:08:10,782 --> 00:08:13,863
{\an8}- Jeg har mistet gearkassen.
- Forstået.
124
00:08:15,443 --> 00:08:18,543
Oscar, kør i pit,
så vi kan udskifte rattet.
125
00:08:33,102 --> 00:08:34,523
{\an8}Jeg har stadig intet.
126
00:08:36,163 --> 00:08:41,222
Han ryster på hovedet. Sikke en start.
Frustrerende første grandprix for Piastri.
127
00:08:48,002 --> 00:08:49,043
For helvede.
128
00:08:50,023 --> 00:08:51,543
Kør i pit.
129
00:08:52,583 --> 00:08:55,242
Lando Norris har det svært.
130
00:08:56,823 --> 00:08:59,563
Han kører i pit for femte gang.
131
00:09:03,903 --> 00:09:07,023
Det bliver et langsomt stop.
25 til 30 sekunder.
132
00:09:09,983 --> 00:09:13,723
Max Verstappen dominerer
Bahrains grandprix,
133
00:09:13,723 --> 00:09:16,143
og Red Bull tager første- og andenpladsen.
134
00:09:16,143 --> 00:09:19,203
De bliver svære at slå i år.
135
00:09:21,502 --> 00:09:23,863
Norris slutter som nummer 17.
136
00:09:25,583 --> 00:09:28,723
Og Piastri afslutter ikke engang
sit debutløb.
137
00:09:36,083 --> 00:09:37,882
Jeg gør én lille ting.
138
00:09:37,882 --> 00:09:39,203
Jeg understyrer.
139
00:09:39,203 --> 00:09:41,403
Det går galt i svinget.
140
00:09:42,443 --> 00:09:43,443
På en knivsæg.
141
00:09:43,443 --> 00:09:48,303
Så snart jeg gør én ting forkert,
går det helt galt.
142
00:09:49,923 --> 00:09:53,183
{\an8}Alle holdene
starter den nye sæson fulde af håb.
143
00:09:55,483 --> 00:09:58,203
Og hvis din bil ikke er,
hvor du vil have den,
144
00:09:59,983 --> 00:10:04,203
synker dit hjerte bare,
for du ved, det bliver et svært år.
145
00:10:05,563 --> 00:10:06,603
Der er Lando.
146
00:10:07,543 --> 00:10:11,603
- Og? Som sidste år?
- Lignende begrænsninger.
147
00:10:11,603 --> 00:10:12,483
Ja.
148
00:10:12,983 --> 00:10:15,483
Lignende problemer.
149
00:10:15,483 --> 00:10:18,242
Okay. Vi presser på.
150
00:10:20,023 --> 00:10:22,643
{\an8}På hvert punkt i din karriere som kører
151
00:10:22,643 --> 00:10:25,183
{\an8}tænker du:
"Denne sæson skal bare gå godt."
152
00:10:25,183 --> 00:10:27,663
Man føler ikke, man har et år at spilde.
153
00:10:27,663 --> 00:10:30,483
Der er aldrig et tidspunkt,
hvor man tænker:
154
00:10:30,483 --> 00:10:34,443
"Intet problem.
Jeg venter gerne resten af sæsonen,
155
00:10:34,443 --> 00:10:37,803
til næste år eller et par måneder på,
at det går godt."
156
00:10:37,803 --> 00:10:39,343
Bilen skal køre godt nu.
157
00:10:39,343 --> 00:10:41,703
Jeg stjæler nok bare Red Bulls bil.
158
00:10:41,703 --> 00:10:44,002
- Okay.
- Jeg stjæler deres forvinge.
159
00:10:44,002 --> 00:10:47,083
- De er vel ligeglade.
- Jeg samler den op og går.
160
00:10:51,622 --> 00:10:54,363
Er det for tidligt at kalde det en krise?
161
00:10:54,363 --> 00:10:57,223
Vi er langt fra, hvor vi vil være.
162
00:10:57,223 --> 00:11:00,363
Men vi ved, hvad der skal til,
og hvad vi vil opnå.
163
00:11:02,363 --> 00:11:05,943
{\an8}Der er noget galt med forenden.
For meget understyring.
164
00:11:21,303 --> 00:11:25,083
{\an8}De to McLaren ligger sidst
i konstruktørmesterskabet,
165
00:11:25,083 --> 00:11:29,723
{\an8}og de gør ikke meget i aften
for at rykke op i stillingen.
166
00:11:30,303 --> 00:11:34,323
Virkelig ærgerligt for Lando Norris.
En fænomenalt talentfuld kører.
167
00:11:36,343 --> 00:11:41,002
Det har stået klart længe,
at Norris er holdets omdrejningspunkt.
168
00:11:42,122 --> 00:11:43,523
Han er deres fremtid.
169
00:11:45,262 --> 00:11:48,843
Men når man tænker på,
hvor dårlig hans bil er,
170
00:11:49,643 --> 00:11:51,923
hvornår vælger han så at skifte hold?
171
00:11:56,762 --> 00:11:59,483
Lando er en af de mest talentfulde kørere.
172
00:12:00,943 --> 00:12:03,863
{\an8}I den rigtige bil ville han vinde.
Uden tvivl.
173
00:12:06,203 --> 00:12:09,443
Kan hans karriere klare
at stagnere endnu et år?
174
00:12:10,143 --> 00:12:12,983
En kørers karriere
varer et bestemt stykke tid,
175
00:12:12,983 --> 00:12:17,143
og han skal træffe
de rigtige beslutninger for sig selv.
176
00:12:18,103 --> 00:12:20,223
Vi ville være interesserede i ham.
177
00:12:20,223 --> 00:12:24,463
Leverer han, kan han vælge og vrage,
men han skal træffe det rette valg.
178
00:12:29,723 --> 00:12:33,242
LØB 5
MIAMI
179
00:12:35,903 --> 00:12:37,723
Ja, det er stort, ikke?
180
00:12:38,463 --> 00:12:39,523
Det er så fedt.
181
00:12:56,163 --> 00:12:57,303
- Går det godt?
- Ja.
182
00:12:57,803 --> 00:12:59,723
- Held og lykke med løbet.
- Tak.
183
00:13:00,223 --> 00:13:01,083
Hvad så?
184
00:13:01,083 --> 00:13:04,783
Forud for Miami har Zak
al mulig grund til at være bekymret.
185
00:13:05,622 --> 00:13:10,943
Dem, der presser på
for at skrive kontrakt med Landon,
186
00:13:10,943 --> 00:13:12,762
vil der kun blive flere af.
187
00:13:18,423 --> 00:13:22,403
Folk i Formel 1 elsker at se
andre holds svagheder.
188
00:13:23,423 --> 00:13:27,823
Ser teamcheferne revnerne og tænker,
at Lando Norris kan være en mulighed,
189
00:13:27,823 --> 00:13:31,603
kan han måske blive overtalt
af et opkald fra Christian Horner.
190
00:13:31,603 --> 00:13:33,083
Og hvorfor ikke?
191
00:13:35,803 --> 00:13:38,403
Jeg beundrer Landos loyalitet
over for McLaren,
192
00:13:38,403 --> 00:13:41,122
men den ender med at blive tyndslidt.
193
00:13:41,742 --> 00:13:44,963
Han vil passe godt ind
i vores miljø på længere sigt.
194
00:13:44,963 --> 00:13:48,943
Han og Max har en gensidig respekt
og et godt forhold.
195
00:13:49,882 --> 00:13:53,762
Det er en kombination, der kunne fungere.
196
00:13:55,242 --> 00:13:58,762
- Zak, godt at se dig. Tak, fordi du kom.
- Godt at være her.
197
00:13:58,762 --> 00:14:02,683
Hvorfor går I ud og siger:
"Lando går ingen steder"?
198
00:14:02,683 --> 00:14:05,723
- Er det ikke for tidligt?
- Det er tidligt.
199
00:14:05,723 --> 00:14:09,083
Men folk bliver stillet
et spørgsmål og spekulerer.
200
00:14:09,083 --> 00:14:13,083
Han havde to dårlige løb,
så nu tror folk, han finder et andet hold.
201
00:14:13,083 --> 00:14:14,563
Det sker tit,
202
00:14:14,563 --> 00:14:20,242
at folk spreder visse rygter for
at forsøge at få forhold til at slå revner
203
00:14:20,242 --> 00:14:22,963
og destabilisere hold og kørere.
204
00:14:22,963 --> 00:14:26,183
- Mange tak.
- Det var så lidt. Vi ses. Tak.
205
00:14:26,183 --> 00:14:29,122
Jeg vil bare sikre mig,
at Lando holder fokus,
206
00:14:29,122 --> 00:14:34,223
og at vi blokerer for alt det postyr,
som visse konkurrenter kan lide at skabe.
207
00:14:37,843 --> 00:14:39,563
Det går nok ret hurtigt.
208
00:14:39,563 --> 00:14:42,443
Det første, vi skal tale om, er,
209
00:14:42,443 --> 00:14:46,323
at det ikke ser så slemt ud
efter de første to løb. Det er vigtigt.
210
00:14:46,323 --> 00:14:49,103
Som hold vil vi se bedre resultater.
211
00:14:49,103 --> 00:14:51,882
- Vi er ikke der, hvor vi skal være.
- Klart.
212
00:14:51,882 --> 00:14:55,742
Du behøver ikke komme nærmere ind på det.
213
00:14:56,242 --> 00:14:59,663
Den eneste anden ting er Landos kontrakt.
214
00:14:59,663 --> 00:15:04,862
Zak blev spurgt direkte af Sky,
om der var nogen exit-klausuler,
215
00:15:05,703 --> 00:15:06,882
hvilket vi afviste.
216
00:15:06,882 --> 00:15:09,343
Jeg er nok død, når din kontrakt udløber.
217
00:15:09,343 --> 00:15:13,843
Ja. Bare undgå det. Sig, hvad du kan sige,
218
00:15:13,843 --> 00:15:18,043
der understreger,
at vi bare knokler på som team.
219
00:15:18,043 --> 00:15:20,762
Vi lytter ikke til rygterne i medierne.
220
00:15:20,762 --> 00:15:25,203
- Vi er fokuserede på opgaven.
- Kontrakt eller ej er vi på en mission.
221
00:15:26,283 --> 00:15:27,382
Præcis.
222
00:15:29,963 --> 00:15:32,762
Andre spørgsmål
eller bekymringer fra din side?
223
00:15:33,403 --> 00:15:34,242
Nej.
224
00:15:34,242 --> 00:15:38,022
Zak, er der andet, du vil tilføje?
225
00:15:38,522 --> 00:15:40,823
- Nej.
- Okay. Held og lykke.
226
00:15:41,323 --> 00:15:42,242
- Ja.
- Godt.
227
00:15:43,923 --> 00:15:46,622
- Er du på dit værelse, Lando?
- Ja.
228
00:15:52,522 --> 00:15:56,262
Jeg ville gerne vide,
hvordan det er at være i andres position.
229
00:15:56,902 --> 00:15:58,443
At tænke: "Hmm.
230
00:15:59,742 --> 00:16:03,103
Hvad ville der ske,
hvis jeg skiftede til et andet hold?"
231
00:16:03,103 --> 00:16:05,982
Jeg tænker på de ting. Hvem gør ikke det?
232
00:16:05,982 --> 00:16:10,583
Alle kørerne taler med så mange som muligt
og holder mulighederne åbne.
233
00:16:10,583 --> 00:16:13,663
Jeg burde sidde i en bedre bil.
Det gør jeg ikke.
234
00:16:13,663 --> 00:16:18,563
Tingene ændrer sig altid. Det er sjældent,
nogen bliver på et hold hele karrieren.
235
00:16:18,563 --> 00:16:22,043
Tror du, du stadig er her næste år?
236
00:16:27,783 --> 00:16:30,382
- Det er lidt af et nej.
- Ingen kommentar.
237
00:16:31,522 --> 00:16:34,262
Der er ingen røg uden ild i Formel 1.
238
00:16:34,823 --> 00:16:37,923
Rygterne eksisterer,
fordi interessen er der.
239
00:16:38,803 --> 00:16:42,583
Jeg vil helt sikkert gerne
blive holdkammerat med Max.
240
00:16:43,323 --> 00:16:45,362
Presset på Zak vil vokse.
241
00:16:51,343 --> 00:16:52,183
Bedre.
242
00:16:52,183 --> 00:16:53,283
- Fint.
- Bedre nu.
243
00:16:54,142 --> 00:16:55,502
- Hej.
- Hvad så, mand?
244
00:16:57,323 --> 00:16:59,043
- Få varmet op.
- Et øjeblik.
245
00:17:01,943 --> 00:17:04,803
Sagde nogen,
vi skulle bowle, eller er det golfsko?
246
00:17:05,763 --> 00:17:07,023
Fine golfsko.
247
00:17:12,043 --> 00:17:14,442
- Fedt. Så spiller vi.
- Ja. Held og lykke.
248
00:17:16,083 --> 00:17:17,003
Flot drive.
249
00:17:18,803 --> 00:17:20,283
Det er ikke godt!
250
00:17:20,283 --> 00:17:22,622
- Jeg er ikke i vandet.
- Den røg over.
251
00:17:22,622 --> 00:17:24,743
Den anden side. Ved alligatorerne.
252
00:17:25,243 --> 00:17:26,683
Jeg prøver at finde den.
253
00:17:34,623 --> 00:17:36,023
Hvad laver vi i Miami?
254
00:17:36,523 --> 00:17:38,163
- Jeg ved det ikke.
- Ikke?
255
00:17:38,163 --> 00:17:40,003
Vi er langsomme på langsiden.
256
00:17:45,603 --> 00:17:48,303
- Det har været en svær start i år.
- Ja.
257
00:17:48,303 --> 00:17:54,183
Bilen er ikke hurtig nok,
og det må være ret frustrerende.
258
00:17:54,183 --> 00:17:56,663
Ja. Vi er McLaren, ikke?
259
00:17:56,663 --> 00:17:59,942
Så vi burde være et hold,
der kæmper mod Ferrari og...
260
00:17:59,942 --> 00:18:00,823
Ja.
261
00:18:01,563 --> 00:18:02,623
...Red Bull, Mercedes.
262
00:18:02,623 --> 00:18:05,942
- Vi burde slå dem.
- Jeg forstår.
263
00:18:05,942 --> 00:18:08,143
Når vi starter sæsonen,
264
00:18:08,143 --> 00:18:12,623
og vi ikke ligger blandt
de fire bedste hold...
265
00:18:12,623 --> 00:18:14,183
- Ja.
- Det er svært.
266
00:18:15,103 --> 00:18:17,383
Vi må give dig en bedre racerbil.
267
00:18:17,383 --> 00:18:22,243
Jeg ved, der har været meget snak,
men vi har gjort det her nu i syv-otte år?
268
00:18:25,363 --> 00:18:29,303
Vi skal nok løse det,
og så bliver det meget bedre.
269
00:18:30,423 --> 00:18:31,823
Lad os slå dem.
270
00:18:32,323 --> 00:18:36,403
- Jeg vil gøre mit bedste.
- Bare vi kører bedre, end vi spiller golf.
271
00:18:36,403 --> 00:18:37,503
Helt sikkert.
272
00:18:47,063 --> 00:18:51,103
Det må være svært at være i Zaks position.
At lede McLaren.
273
00:18:51,903 --> 00:18:55,722
Der følger et enormt pres med.
274
00:18:56,283 --> 00:18:58,263
Den røg længere, end jeg troede.
275
00:18:59,183 --> 00:19:01,183
At lægge så mange kræfter i det,
276
00:19:01,183 --> 00:19:04,403
og det bedste,
man kan håbe på, er en 17.-18.-plads...
277
00:19:05,202 --> 00:19:06,803
Så føles det som spildt.
278
00:19:11,023 --> 00:19:13,023
Den er hurtigere end vores bil.
279
00:19:16,003 --> 00:19:18,962
SØNDAG
LØBET
280
00:19:28,763 --> 00:19:30,423
Læg dem der.
281
00:19:30,923 --> 00:19:32,843
Det her virker bekendt.
282
00:19:37,283 --> 00:19:41,123
Sæsonen er startet elendigt for McLaren.
283
00:19:41,123 --> 00:19:45,523
Vil kørerne blive og køre for dig?
Bliver sponsorerne hængende?
284
00:19:46,623 --> 00:19:50,143
McLarens position taget i betragtning,
håber Zak på et mirakel.
285
00:19:50,143 --> 00:19:54,722
- Alt vel? Held og lykke.
- Vi får brug for det.
286
00:19:55,843 --> 00:19:58,183
Det er tid til at køre racerløb i USA.
287
00:19:58,183 --> 00:20:04,563
Fra Miami, velkommen til
det femte løb i F1-kalenderen.
288
00:20:05,503 --> 00:20:08,503
Checo!
289
00:20:12,442 --> 00:20:14,163
Vi skal bruge nogle point.
290
00:20:14,783 --> 00:20:16,283
Se på publikum.
291
00:20:16,283 --> 00:20:19,183
Alle er mødt op. Alle er spændte.
292
00:20:19,183 --> 00:20:21,222
Bilerne er klar. Løbet nærmer sig.
293
00:20:22,523 --> 00:20:24,543
Der er Landon Norris i P16.
294
00:20:24,543 --> 00:20:28,143
Han vil være desperat
efter et bedre resultat i dag.
295
00:20:28,143 --> 00:20:31,643
Oscar Piastri starter
i bageste række i P19.
296
00:20:31,643 --> 00:20:34,983
Hvad mener han mon
om sin tvivlsomme debutsæson?
297
00:20:35,962 --> 00:20:37,363
{\an8}Radiotjek, Lando.
298
00:20:38,283 --> 00:20:39,163
{\an8}Alt i orden.
299
00:20:44,363 --> 00:20:45,942
{\an8}-Hav et godt løb.
- Tak.
300
00:21:17,763 --> 00:21:19,303
{\an8}Jeg blev ramt. Bagenden.
301
00:21:21,462 --> 00:21:23,143
{\an8}Lando, alt ser okay ud.
302
00:21:23,143 --> 00:21:24,503
{\an8}Sargeant er foran dig.
303
00:21:25,583 --> 00:21:27,063
{\an8}Tidlig overhaling mulig.
304
00:21:28,783 --> 00:21:30,583
{\an8}Jeg prøver.
305
00:21:38,962 --> 00:21:42,143
{\an8}- Jeg kan ikke komme forbi.
- Forstået.
306
00:21:43,023 --> 00:21:46,942
Norris ved,
det bliver en lang eftermiddag.
307
00:21:46,942 --> 00:21:51,743
Med 320 kilometer i timen på langsiden
lægger Pérez sin bil midt på banen
308
00:21:53,222 --> 00:21:54,823
{\an8}foran Verstappen.
309
00:21:59,663 --> 00:22:02,923
Verstappen overhaler udenom.
Han tager føringen igen.
310
00:22:05,563 --> 00:22:07,503
Fortsætter jeg bare?
311
00:22:08,803 --> 00:22:11,563
{\an8}Ja. Du har Piastri foran.
312
00:22:13,942 --> 00:22:17,423
{\an8}Bilen bagved er Verstappen.
Han fører løbet.
313
00:22:22,663 --> 00:22:26,363
{\an8}Vink farvel til Red Bull.
Bilen er i en klasse for sig.
314
00:22:29,143 --> 00:22:32,283
{\an8}Det er op ad bakke,
hvis du kører for McLaren.
315
00:22:37,863 --> 00:22:42,583
{\an8}Vi har Norris, og han har det svært.
Du er meget hurtigere end ham.
316
00:22:50,783 --> 00:22:52,143
For helvede.
317
00:22:52,143 --> 00:22:57,023
Vi kan ikke følge med de andre biler.
Jeg ved ikke, hvilket løb jeg deltager i.
318
00:22:58,482 --> 00:23:01,523
Lando, det er frustrerende,
men vi ligger godt.
319
00:23:01,523 --> 00:23:03,063
Det kræver tålmodighed.
320
00:23:04,103 --> 00:23:07,243
Sjovt. Okay. LOL.
321
00:23:12,523 --> 00:23:17,603
Verstappen nærmer sig det ternede flag.
Han vinder Miamis grandprix!
322
00:23:17,603 --> 00:23:20,243
Endnu en dobbeltsejr til Red Bull.
323
00:23:22,523 --> 00:23:26,543
Katastrofalt resultat for McLaren,
der slutter som nummer 17 og 19.
324
00:23:32,603 --> 00:23:35,442
{\an8}Oscar, det var ikke den eftermiddag,
vi ønskede.
325
00:23:35,442 --> 00:23:37,383
{\an8}Jeg kæmpede for at følge med.
326
00:23:40,103 --> 00:23:42,702
{\an8}Det er slemt,
men vi kunne ikke håbe på mere.
327
00:23:43,202 --> 00:23:47,663
{\an8}Jeg siger ikke, det ser slemt ud.
Jeg siger, det er slemt.
328
00:23:52,823 --> 00:23:54,683
Jeg tror, Zak er under pres.
329
00:23:55,783 --> 00:23:58,063
Pres er en uundgåelig del af Formel 1.
330
00:23:58,063 --> 00:24:00,243
Leverer man ikke, kommer man under pres.
331
00:24:02,462 --> 00:24:04,202
Han har lovet meget.
332
00:24:04,202 --> 00:24:08,543
Når du ikke leverer,
så er det pinligt, og det gør ondt.
333
00:24:09,783 --> 00:24:11,702
Det er svært for kørerne.
334
00:24:13,962 --> 00:24:20,643
{\an8}Når man ser kørerne i F1, så glemmer man,
at de begyndte, da de var 5-6 år gamle.
335
00:24:21,563 --> 00:24:26,043
Og denne sport handler om at vinde.
Lando kan vinde.
336
00:24:27,643 --> 00:24:32,043
Hvis bilen kan vinde,
har han talentet til at gøre det.
337
00:24:32,043 --> 00:24:34,643
- Der er Lando.
- Lando...
338
00:24:36,823 --> 00:24:37,883
Jeg har ikke tid.
339
00:24:39,103 --> 00:24:40,962
Det er et hårdt aspekt.
340
00:24:40,962 --> 00:24:45,222
Den loyalitet, du føler for dit hold,
dit brændende ønske om at vinde.
341
00:24:46,323 --> 00:24:49,942
Men hvis den rette mulighed byder sig,
342
00:24:52,883 --> 00:24:54,183
skifter nogle bare.
343
00:24:54,863 --> 00:24:58,023
TO UGER SENERE
344
00:25:01,123 --> 00:25:02,722
Jeg elsker en tidlig start.
345
00:25:03,383 --> 00:25:06,442
Vi har sgu et McLaren-logo
på siden af et fly.
346
00:25:06,442 --> 00:25:07,423
Kom så.
347
00:25:09,903 --> 00:25:11,643
Det er virkelig fint. Wow.
348
00:25:11,643 --> 00:25:13,363
Ja, det er genialt.
349
00:25:13,363 --> 00:25:14,263
Fedt.
350
00:25:15,923 --> 00:25:18,683
- Jeg må tale med Toto.
- Ja.
351
00:25:19,403 --> 00:25:20,763
- Okay?
- Alt vel?
352
00:25:20,763 --> 00:25:22,742
Hej. Går det godt?
353
00:25:24,462 --> 00:25:25,702
Lad os gå ud i aften.
354
00:25:26,323 --> 00:25:29,503
- Altså i byen?
- Det ville jeg aldrig gøre.
355
00:25:29,503 --> 00:25:34,503
Det stod i min Williams-kontrakt.
Man måtte ikke drikke i weekenden.
356
00:25:34,503 --> 00:25:37,863
Jeg vil ikke nævne navne,
men der er nogle, der drikker.
357
00:25:38,903 --> 00:25:41,442
- Tror du?
- Jeg ved det!
358
00:25:41,442 --> 00:25:42,442
Jeg har set det.
359
00:25:42,942 --> 00:25:44,863
- I en løbsweekend?
- Ja!
360
00:25:45,363 --> 00:25:47,603
De betaler mig for ikke at sige det.
361
00:25:49,982 --> 00:25:52,163
- Ikke dig, Lando.
- Hallo!
362
00:25:52,163 --> 00:25:55,423
Jeg så Miami igen.
363
00:25:55,423 --> 00:25:57,982
- Vi var så dårlige.
- Ja.
364
00:25:57,982 --> 00:26:01,263
- Vi kom sidst.
- Ja. Jeg ville ikke nævne det, men ja.
365
00:26:01,263 --> 00:26:03,343
Det var slemt, ikke?
366
00:26:05,023 --> 00:26:06,363
Forfærdeligt.
367
00:26:06,923 --> 00:26:08,982
- Det er hver weekend.
- Ja.
368
00:26:11,503 --> 00:26:12,563
Så letter vi.
369
00:26:16,623 --> 00:26:19,403
Det er min værste start på en sæson.
370
00:26:22,222 --> 00:26:24,603
Jeg vil være den bedste kører i F1.
371
00:26:27,543 --> 00:26:29,442
Derfor begyndte jeg at køre.
372
00:26:30,962 --> 00:26:35,643
Jeg er Lando Norris.
Jeg er europamester og kører KF-Junior.
373
00:26:37,462 --> 00:26:43,343
Det er det, vi er født til, og det,
vi har brugt næsten hele livet på at opnå.
374
00:26:45,043 --> 00:26:46,603
Jeg skal blive stærkere.
375
00:26:48,323 --> 00:26:50,163
Og ikke begå så mange fejl.
376
00:26:52,423 --> 00:26:55,982
Jeg er i den position,
som jeg så i tv og drømte om.
377
00:26:59,903 --> 00:27:03,103
Lando og jeg har kendt hinanden længe.
Fra før McLaren.
378
00:27:06,742 --> 00:27:10,303
Første gang jeg mødte ham,
var han en lille 14-årig.
379
00:27:10,962 --> 00:27:13,702
Han og hans far kom ind,
og han var rigtig sød.
380
00:27:13,702 --> 00:27:17,123
Han var genert, som 14-årige kan være.
Og meget hurtig.
381
00:27:18,423 --> 00:27:22,063
Hans første køretur i en racerbil
var sandsynligvis i min.
382
00:27:23,183 --> 00:27:25,903
Drømmen er
at vinde verdensmesterskaber sammen.
383
00:27:25,903 --> 00:27:27,783
Hvis det ikke lykkes,
384
00:27:27,783 --> 00:27:32,383
og jeg ser ham gøre det i en andens bil,
vil det være ret skuffende for mig.
385
00:27:33,063 --> 00:27:35,183
Vi har udrettet så meget sammen.
386
00:27:37,163 --> 00:27:38,643
Mit mål er at vinde løb.
387
00:27:39,903 --> 00:27:46,023
Jeg ville elske at skabe historien
og afslutte historien med McLaren.
388
00:27:46,583 --> 00:27:47,942
Det ville jeg elske.
389
00:27:47,942 --> 00:27:51,702
Men nogle gange må man gøre,
hvad der er bedst for ens karriere.
390
00:27:52,942 --> 00:27:56,363
Hvis man vil opnå succes,
vinde løb og mesterskaber,
391
00:27:56,363 --> 00:27:59,183
skal tingene ændre sig,
selv om man ikke ønsker det.
392
00:28:06,462 --> 00:28:08,143
Jeg hører rygter om Lando.
393
00:28:09,523 --> 00:28:12,863
{\an8}Når man ser på resultaterne og rygterne...
394
00:28:13,563 --> 00:28:17,923
{\an8}Jeg tænkte, vi burde gøre status.
Det har været en svær start på sæsonen.
395
00:28:18,423 --> 00:28:23,283
{\an8}Vi må bringe historien tilbage til holdet.
396
00:28:23,283 --> 00:28:28,502
Jeg ved, I er bekymrede,
og det har I grund til at være.
397
00:28:29,722 --> 00:28:31,482
Zak, du ved, jeg støtter dig.
398
00:28:31,482 --> 00:28:35,163
Jeg støtter holdet.
Men det er vores største sponsorat.
399
00:28:35,163 --> 00:28:37,442
Vi får mange spørgsmål internt.
400
00:28:37,442 --> 00:28:42,103
"Var det det rigtige?"
"Hvor længe fortsætter resultaterne?"
401
00:28:42,103 --> 00:28:45,043
Jeg ved, at I tog en satsning med os.
402
00:28:46,263 --> 00:28:47,403
En stor satsning.
403
00:28:47,403 --> 00:28:49,742
Og det skal give bonus.
404
00:28:49,742 --> 00:28:51,682
Vi skal levere resultater.
405
00:28:52,863 --> 00:28:55,263
Zak har mange spørgsmål at svare på.
406
00:28:55,263 --> 00:29:01,323
Sponsorerne vil se, at de gør fremskridt
og leverer de resultater,
407
00:29:01,323 --> 00:29:04,643
konsekvent gode resultater,
som Zak har lovet dem.
408
00:29:04,643 --> 00:29:06,982
- Godt. Vi ses.
- Farvel, Zak.
409
00:29:06,982 --> 00:29:10,863
De vil have en garanti for,
at Lando Norris bliver.
410
00:29:14,023 --> 00:29:16,843
MCLARENS HOVEDKVARTER
WOKING
411
00:29:21,083 --> 00:29:22,023
Godmorgen.
412
00:29:24,462 --> 00:29:26,103
Vi er under stort pres.
413
00:29:27,242 --> 00:29:30,123
Alle forventer en meget bedre sæson.
414
00:29:34,803 --> 00:29:38,722
Følelsesmæssigt bliver man frustreret.
Man bliver vred.
415
00:29:38,722 --> 00:29:41,763
Men i sidste ende skal man løse problemet,
416
00:29:41,763 --> 00:29:45,283
og jeg er meget motiveret til
at løse problemet.
417
00:29:48,383 --> 00:29:49,883
- Godmorgen.
- Godmorgen.
418
00:29:49,883 --> 00:29:50,763
Alt vel?
419
00:29:50,763 --> 00:29:53,343
Hvordan går det med opgraderingerne?
420
00:29:54,163 --> 00:29:56,442
Udviklingen går godt.
421
00:29:57,063 --> 00:30:02,182
Men redesignet af bilen
er mere omfattende end forventet,
422
00:30:02,182 --> 00:30:06,843
fordi vi på undersiden skal redesigne
mange af de mekaniske dele.
423
00:30:07,702 --> 00:30:10,543
Så det er en stor opgave for teamet.
424
00:30:12,462 --> 00:30:14,643
Ud fra et mekanisk synspunkt
425
00:30:14,643 --> 00:30:19,143
er der også nogle risici forbundet
med at redesigne bilen så meget.
426
00:30:20,543 --> 00:30:23,502
Der er selvfølgelig også pålideligheden.
427
00:30:23,502 --> 00:30:26,023
Pålidelighedsaspektet ved redesignet.
428
00:30:26,023 --> 00:30:26,903
Ja.
429
00:30:28,303 --> 00:30:30,803
Bliver vi klar til Silverstone?
430
00:30:31,742 --> 00:30:35,763
Vi arbejder hårdt på at få to biler klar.
Vi krydser fingre.
431
00:30:35,763 --> 00:30:40,303
Der er nogle udfordringer,
vi skal overvinde for at kunne levere,
432
00:30:40,303 --> 00:30:42,263
rent fysisk, på banen.
433
00:30:42,263 --> 00:30:44,722
- Vi finder snart ud af det.
- Ja. Tak.
434
00:30:47,343 --> 00:30:51,982
Sandsynligheden for,
at et hold kan vende deres resultater
435
00:30:51,982 --> 00:30:58,543
i betydelig grad i løbet af en sæson,
er uendelig lille.
436
00:30:58,543 --> 00:31:00,063
Det er uhørt.
437
00:31:02,403 --> 00:31:03,763
Jeg bekymrer mig altid.
438
00:31:04,303 --> 00:31:06,883
Jeg ved, hvad der sker,
hvis vi ikke leverer.
439
00:31:06,883 --> 00:31:10,523
Hvis du ikke gør det,
vil topkørerne ikke køre for dig.
440
00:31:12,063 --> 00:31:13,242
Leverer jeg ikke,
441
00:31:14,202 --> 00:31:15,763
ved alle, hvad der sker.
442
00:31:20,143 --> 00:31:26,803
Bare sig, hvor vi står,
for vi har ikke fået en imponerende start.
443
00:31:27,843 --> 00:31:32,742
Det er gået langsommere,
end jeg forventede.
444
00:31:33,783 --> 00:31:35,502
Hvordan har kørerne det?
445
00:31:36,643 --> 00:31:37,863
De er frustrerede.
446
00:31:37,863 --> 00:31:41,982
Lando nok mere end Oscar.
Jeg forstår. Jeg er frustreret.
447
00:31:42,863 --> 00:31:45,623
Vores partnere er frustrerede.
Det er alle.
448
00:31:46,222 --> 00:31:49,663
Realistisk set,
hvad nu, hvis opgraderingerne slår fejl?
449
00:31:50,883 --> 00:31:51,922
Så får vi
450
00:31:53,222 --> 00:31:57,942
nogle ret skuffede kørere,
som vi skal håndtere.
451
00:31:58,663 --> 00:32:03,023
Jeg er klar over,
hvad situationen er lige nu.
452
00:32:03,742 --> 00:32:06,043
- Du må holde presset på alle.
- Ja.
453
00:32:06,543 --> 00:32:10,442
Jeg vil ikke virke brutal,
men vi skal levere.
454
00:32:10,442 --> 00:32:12,663
Vi har lagt mange penge i det her.
455
00:32:13,323 --> 00:32:15,403
- Vi vil se resultater.
- Ja.
456
00:32:15,903 --> 00:32:16,942
Højt og tydeligt.
457
00:32:26,303 --> 00:32:30,083
Kvalifikationen til det
74. britiske grandprix
458
00:32:30,083 --> 00:32:35,043
finder sted på Silverstone
i Storbritanniens hjerte.
459
00:32:35,863 --> 00:32:37,163
Lando!
460
00:32:37,163 --> 00:32:39,063
- Lando!
- En selfie?
461
00:32:39,063 --> 00:32:40,403
Lando!
462
00:32:40,403 --> 00:32:42,163
- Held og lykke i dag.
- Tak.
463
00:32:51,482 --> 00:32:53,942
- Kan du stige ud i begge sider?
- Hvad?
464
00:32:53,942 --> 00:32:55,323
Stige ud i begge sider?
465
00:32:55,323 --> 00:32:57,422
- Det er ikke nemt.
- Nej, det så jeg.
466
00:33:02,843 --> 00:33:05,403
Hvad vil de sige til pressemødet?
467
00:33:05,403 --> 00:33:07,222
Der vil være lidt om
468
00:33:08,303 --> 00:33:10,563
vores fremskridt med opgraderingerne.
469
00:33:10,563 --> 00:33:11,442
Ja.
470
00:33:12,163 --> 00:33:14,523
Det går pressen meget op i lige nu.
471
00:33:17,063 --> 00:33:22,242
At være teamchef,
når man ikke vinder, er forfærdeligt.
472
00:33:22,242 --> 00:33:25,563
Det er et ubeskriveligt pres.
473
00:33:26,783 --> 00:33:29,242
Pressen skriver historier.
474
00:33:29,242 --> 00:33:30,903
Kameraerne forfølger en.
475
00:33:31,403 --> 00:33:34,303
Vi stiller op. Vi vil gøre fremskridt.
476
00:33:34,303 --> 00:33:40,903
Alle, der arbejder for en,
vil se forandringer, som du skal levere.
477
00:33:45,083 --> 00:33:47,623
Det her er det afgørende øjeblik,
478
00:33:47,623 --> 00:33:51,202
hvor vi skal bevise
over for verden og vores kørere,
479
00:33:51,202 --> 00:33:53,462
at vi har vendt udviklingen.
480
00:33:54,083 --> 00:33:55,863
Vi har forsøgt at forbedre bilen
481
00:33:55,863 --> 00:33:58,783
på de områder,
hvor vi ved, vi har svagheder.
482
00:33:59,523 --> 00:34:03,563
Men spørgsmålet er,
hvor gode opgraderingerne er.
483
00:34:13,423 --> 00:34:15,063
Vi er motiveret af succes.
484
00:34:15,563 --> 00:34:18,282
Når man ikke har succes,
er det ekstremt svært.
485
00:34:19,722 --> 00:34:23,563
Man må tro på sine egne evner og teamet.
486
00:34:25,202 --> 00:34:29,523
Måske er bilen helt okay, ikke?
Måske har vi vendt udviklingen.
487
00:34:30,262 --> 00:34:32,842
Men det kan også være det modsatte.
488
00:34:42,123 --> 00:34:43,603
Man er altid under pres.
489
00:34:44,202 --> 00:34:48,643
Når det ikke går så godt,
som man håber, er presset endnu højere.
490
00:34:55,823 --> 00:34:59,723
Jeg føler mig ansvarlig for alt,
der sker hos McLaren.
491
00:34:59,723 --> 00:35:01,803
I sidste ende er det mit ansvar.
492
00:35:02,903 --> 00:35:06,043
Det grønne lys er tændt
for enden af pitlanen,
493
00:35:06,043 --> 00:35:08,063
så vi kan komme i gang.
494
00:35:13,763 --> 00:35:15,543
{\an8}Lewis, øg tempoet.
495
00:35:16,963 --> 00:35:19,523
Hvor hurtig er Hamilton på hjemmebane?
496
00:35:23,503 --> 00:35:25,342
Okay, Lewis. Det er P7.
497
00:35:26,063 --> 00:35:27,203
Vi er så langsomme.
498
00:35:29,143 --> 00:35:30,882
Her kommer Verstappen.
499
00:35:36,523 --> 00:35:38,683
Verstappen er den hurtigste.
500
00:35:38,683 --> 00:35:39,783
Det er P1.
501
00:35:42,163 --> 00:35:46,463
Nu skal vi se,
hvad Norris kan trække op af hatten.
502
00:35:49,803 --> 00:35:52,123
{\an8}Okay, Lando. Det er nu eller aldrig.
503
00:35:53,263 --> 00:35:54,503
{\an8}Ja, højt og tydeligt.
504
00:35:59,563 --> 00:36:01,743
Mere speeder, hvis det er muligt.
505
00:36:03,882 --> 00:36:05,203
- Kom så.
- Kom nu!
506
00:36:06,203 --> 00:36:07,842
Hold tempoet oppe.
507
00:36:10,703 --> 00:36:11,943
Sådan skal det være!
508
00:36:21,103 --> 00:36:22,003
P2.
509
00:36:22,563 --> 00:36:23,403
Ja!
510
00:36:23,403 --> 00:36:25,123
Hør brølet!
511
00:36:25,923 --> 00:36:29,203
Lando Norris tager P2.
512
00:36:29,963 --> 00:36:32,663
Godt klaret. Flot kørt. Virkelig godt.
513
00:36:33,403 --> 00:36:34,483
Ja, baby!
514
00:36:37,603 --> 00:36:40,743
{\an8}Piastri får tredjehurtigste tid!
515
00:36:41,563 --> 00:36:42,563
Ja!
516
00:36:46,803 --> 00:36:49,683
Oscar, P3. Godt gået.
517
00:36:50,483 --> 00:36:52,923
Godt klaret, alle sammen. Ikke dårligt.
518
00:36:57,163 --> 00:36:58,842
- Så han med?
- Ja.
519
00:36:58,842 --> 00:37:00,063
Ja, det gjorde han.
520
00:37:07,423 --> 00:37:09,382
- Sådan.
- Det var godt, ikke?
521
00:37:10,183 --> 00:37:12,083
- Godt gået.
- Det var godt.
522
00:37:12,083 --> 00:37:14,603
Zak vil fejre det som en sejr.
523
00:37:16,083 --> 00:37:19,443
Men det er kun kvalifikationen.
Det er en omgang.
524
00:37:21,043 --> 00:37:25,523
Den eneste målestok er selve løbet.
525
00:37:26,123 --> 00:37:27,783
Det ved kørerne.
526
00:37:31,223 --> 00:37:33,842
Tror du på en podieplads, Lando?
527
00:37:35,043 --> 00:37:37,123
- På ren præstation, nej.
- Nej. Ja.
528
00:37:37,123 --> 00:37:40,263
Jeg fik P2,
men løbet er en anden historie.
529
00:37:42,083 --> 00:37:45,983
Det her er jeres største opdatering.
Hvor optimistisk er du?
530
00:37:45,983 --> 00:37:49,503
- Jeg håber ikke på for meget...
- Er du blevet skuffet før?
531
00:37:49,503 --> 00:37:51,382
- Hvad?
- Er du blevet skuffet før?
532
00:37:52,342 --> 00:37:53,183
Ja.
533
00:37:54,583 --> 00:37:55,463
Tak, Lando.
534
00:37:56,623 --> 00:38:01,043
SØNDAG
LØBET
535
00:38:15,543 --> 00:38:18,683
Præstationen i kvalifikationen
var fantastisk.
536
00:38:18,683 --> 00:38:20,923
Men det skal vi nu gentage i et løb.
537
00:38:22,043 --> 00:38:25,243
Er opgraderingen det skridt fremad,
vi tror, den er?
538
00:38:26,963 --> 00:38:28,402
Nu skal vi levere.
539
00:38:30,643 --> 00:38:32,123
{\an8}Okay, Lando. Radiotjek.
540
00:38:32,623 --> 00:38:33,862
{\an8}Højt og tydeligt!
541
00:38:38,723 --> 00:38:41,223
- Oscar, held og lykke.
- Tak.
542
00:38:44,503 --> 00:38:49,402
P2 foran hjemmepublikum.
Det er en stor dag for holdet.
543
00:38:53,323 --> 00:38:55,823
Vi er usikre på,
hvor godt vi kan gøre det.
544
00:38:58,842 --> 00:39:00,842
{\an8}Jeg starter som P3.
545
00:39:01,342 --> 00:39:04,603
{\an8}Bilen føles ikke så anderledes.
546
00:39:06,763 --> 00:39:10,063
Men sammenligner man den med andre,
ser man forskellen.
547
00:39:21,963 --> 00:39:25,342
{\an8}Lando Norris er hurtig i det første sving.
548
00:39:26,203 --> 00:39:27,423
{\an8}Ja, baby!
549
00:39:27,423 --> 00:39:29,943
Norris fører det britiske grandprix!
550
00:39:29,943 --> 00:39:31,823
Nu kører vi fandeme!
551
00:39:32,862 --> 00:39:34,862
- Sådan!
- Ja, kom så!
552
00:39:36,163 --> 00:39:37,003
Kom så!
553
00:39:39,163 --> 00:39:41,803
McLaren er i drømmeland!
554
00:39:43,023 --> 00:39:44,763
- Hul?
- 0,8.
555
00:39:51,303 --> 00:39:52,423
Hul 0,6.
556
00:40:00,203 --> 00:40:04,823
Max Verstappen tager føringen
i det britiske grandprix.
557
00:40:08,503 --> 00:40:11,323
Oscar Piastri ligger på sjettepladsen.
558
00:40:17,842 --> 00:40:19,183
Bil foran, Gasly.
559
00:40:19,723 --> 00:40:22,263
Piastri et sekund efter.
560
00:40:29,763 --> 00:40:32,103
Oscar Piastri er oppe på femtepladsen.
561
00:40:32,103 --> 00:40:33,823
- Kom så!
- Ja!
562
00:40:34,362 --> 00:40:36,783
Godt gået, Oscar. Hold tempoet og fortsæt.
563
00:40:36,783 --> 00:40:38,123
Forstået.
564
00:40:44,143 --> 00:40:46,523
{\an8}Okay, Lando. Hamilton er bag dig.
565
00:40:48,043 --> 00:40:49,203
{\an8}Hvordan er tempoet?
566
00:40:49,203 --> 00:40:51,443
{\an8}Jeg er tilfreds. Det er stabilt.
567
00:40:51,443 --> 00:40:52,643
{\an8}Forstået.
568
00:40:54,003 --> 00:40:56,103
Lando Norris ser komfortabel ud.
569
00:40:56,643 --> 00:40:59,183
Hamilton ti sekunder efter dig.
570
00:40:59,183 --> 00:41:02,703
Bedste tempo indtil mål nu.
Du gør det godt.
571
00:41:05,563 --> 00:41:07,043
{\an8}Hvad så, Kev? Hvad så?
572
00:41:07,043 --> 00:41:08,003
{\an8}Motoren er død.
573
00:41:08,003 --> 00:41:09,342
{\an8}Stop bilen.
574
00:41:11,842 --> 00:41:14,943
Motorproblemer for Kevin Magnussen.
575
00:41:16,923 --> 00:41:18,683
{\an8}Sikkerhedsbil.
576
00:41:18,683 --> 00:41:21,283
Magnussen stoppede på banen.
577
00:41:21,283 --> 00:41:22,543
Forstået.
578
00:41:23,463 --> 00:41:25,263
{\an8}-Sikkerhedsbil.
- Vidunderligt.
579
00:41:27,063 --> 00:41:31,783
Fuld sikkerhedsbil,
hvilket betyder, at feltet skal samles.
580
00:41:33,223 --> 00:41:38,063
Det giver Mercedes en vej tilbage.
581
00:41:40,483 --> 00:41:43,003
Hamilton er tæt på ved genstarten.
582
00:41:44,603 --> 00:41:45,563
Ja.
583
00:41:46,263 --> 00:41:47,183
Det ved jeg.
584
00:41:50,023 --> 00:41:52,643
Jeg er i den værste position,
jeg kan være i.
585
00:41:53,143 --> 00:41:57,563
Med ti omgange tilbage er der en,
jeg ikke vil have bag mig, nemlig Lewis.
586
00:42:00,683 --> 00:42:04,503
For 15 år siden
så jeg Lewis køre dette løb.
587
00:42:05,623 --> 00:42:07,902
I dag kører jeg mod ham.
588
00:42:08,423 --> 00:42:10,823
Begår jeg en fejl, er det slut.
589
00:42:12,402 --> 00:42:15,763
Sikkerhedsbilen på sidste omgang.
590
00:42:17,923 --> 00:42:20,223
Grønt flag. Sikkerhedsbilen er væk.
591
00:42:20,223 --> 00:42:21,463
{\an8}Vi kan fortsætte.
592
00:42:25,703 --> 00:42:30,123
Norris var lidt langsom til at reagere,
og Hamilton ånder ham i nakken.
593
00:42:32,623 --> 00:42:34,463
Han har DRS.
594
00:42:39,382 --> 00:42:41,003
{\an8}Du kan overhale.
595
00:42:50,483 --> 00:42:54,123
Fantastisk forsvaret af Lando Norris.
596
00:42:54,123 --> 00:42:55,703
- Hul?
- 0,1.
597
00:43:11,583 --> 00:43:16,243
{\an8}Norris forsvarer sig perfekt
og holder Hamilton på afstand.
598
00:43:18,763 --> 00:43:21,123
{\an8}- McLaren er hurtig på langsiden.
- Forstået.
599
00:43:25,523 --> 00:43:27,643
{\an8}P2. Godt gået!
600
00:43:27,643 --> 00:43:28,803
{\an8}Chefen er ellevild.
601
00:43:29,463 --> 00:43:30,362
Fedt!
602
00:43:32,763 --> 00:43:34,342
Ja, mand. Fantastisk.
603
00:43:34,342 --> 00:43:37,623
Podieplads på min hjemmebane.
På vores hjemmebane.
604
00:43:38,422 --> 00:43:42,163
McLaren tager andenpladsen
med Lando Norris.
605
00:43:43,083 --> 00:43:45,783
{\an8}Uheldig mod Norris.
Han var for stærk for os.
606
00:43:45,783 --> 00:43:47,922
{\an8}McLaren-bilen er en raket.
607
00:43:50,043 --> 00:43:51,743
{\an8}Ternet flag. P4!
608
00:43:51,743 --> 00:43:55,083
{\an8}Piastri tager fjerdepladsen,
hans bedste resultat.
609
00:43:56,463 --> 00:43:59,203
Tak for det hårde arbejde
og opdateringerne.
610
00:43:59,703 --> 00:44:02,143
Vi er tilbage. Nu tager vi dem!
611
00:44:03,402 --> 00:44:07,823
Uforglemmeligt øjeblik for McLaren.
Sikke en fantastisk weekend for dem!
612
00:44:07,823 --> 00:44:12,882
Ja!
613
00:44:13,703 --> 00:44:15,362
Sådan!
614
00:44:15,362 --> 00:44:16,323
Ja!
615
00:44:18,123 --> 00:44:18,963
Ja!
616
00:44:20,223 --> 00:44:23,623
At have begge vores kørere
helt oppe foran var fantastisk.
617
00:44:23,623 --> 00:44:25,323
Jeg tvivlede aldrig.
618
00:44:25,323 --> 00:44:29,743
At vi er her efter den sæson,
vi har haft, er fænomenalt.
619
00:44:29,743 --> 00:44:32,003
Det er fortjent. Vi sled for det.
620
00:44:32,003 --> 00:44:36,902
Det er mere tilfredsstillende,
end hvis vi havde startet sæsonen stærkt.
621
00:44:38,402 --> 00:44:40,183
Okay, lad os gå op på podiet!
622
00:44:40,683 --> 00:44:42,183
Lad os finde Lando!
623
00:44:43,143 --> 00:44:44,723
- Godt gået, Zak.
- Tak.
624
00:44:45,703 --> 00:44:46,743
Lad os finde ham!
625
00:44:49,303 --> 00:44:52,303
Jeg ventede ikke så længe
for at gå op på podiet!
626
00:44:54,063 --> 00:44:55,362
- Godt klaret.
- Tak.
627
00:44:55,362 --> 00:44:56,342
Undskyld mig.
628
00:44:57,043 --> 00:44:58,263
Undskyld mig.
629
00:44:59,123 --> 00:45:00,103
Undskyld mig.
630
00:45:03,583 --> 00:45:05,443
Hvad syntes du om de hårde dæk?
631
00:45:07,703 --> 00:45:10,862
At blive nummer to
var en af de bedste dage i mit liv.
632
00:45:11,643 --> 00:45:13,223
Helt sikkert.
633
00:45:16,922 --> 00:45:21,703
Man bliver følelsesladet,
fordi det er en stor lettelse for alle.
634
00:45:23,382 --> 00:45:25,663
Ja!
635
00:45:26,583 --> 00:45:29,063
Jeg kan se det helt klart for mig.
636
00:45:29,943 --> 00:45:31,523
Vi gjorde, hvad vi skulle.
637
00:45:31,523 --> 00:45:34,043
Vi satte os selv på landkortet
som et hold.
638
00:45:35,902 --> 00:45:38,223
Jeg aner ikke, hvordan det er at vinde.
639
00:45:39,803 --> 00:45:40,983
Det er ikke sket.
640
00:45:45,362 --> 00:45:49,643
Jeg vil vente tålmodigt,
men jeg ved, min tid kommer,
641
00:45:49,643 --> 00:45:52,083
det gør den hundrede procent.
642
00:45:54,623 --> 00:46:00,422
{\an8}TIL MINDE OM GIL DE FERRAN
1967-2023
643
00:46:01,523 --> 00:46:02,463
{\an8}Vi vil ikke tabe.
644
00:46:02,463 --> 00:46:04,723
{\an8}- Motorstop.
- Hvad fanden?
645
00:46:04,723 --> 00:46:07,143
Williams satsede med en ny teamchef.
646
00:46:07,143 --> 00:46:09,723
Er ens data gode, gør man fremskridt.
647
00:46:09,723 --> 00:46:11,563
Det er P9. Fantastisk kørt.
648
00:46:11,563 --> 00:46:13,603
Williams kommer ud af det blå.
649
00:46:13,603 --> 00:46:15,003
Noget skal ændre sig.
650
00:46:15,003 --> 00:46:17,402
{\an8}Fred repræsenterer Ferraris nye kurs.
651
00:46:19,563 --> 00:46:23,283
Sainz låser,
og de undgår at ramme hinanden.
652
00:46:23,283 --> 00:46:25,683
Det kunne være endt galt for Ferrari.
653
00:46:25,683 --> 00:46:31,483
Ser man sine to kørere kæmpe indbyrdes,
bør teamchefen sige: "Slap lige lidt af."
654
00:46:54,783 --> 00:46:59,703
{\an8}Tekster af: Jakob Jensen