1
00:00:11,823 --> 00:00:14,602
{\an8}DESEMBER 2022
2
00:00:21,142 --> 00:00:24,783
Greit, nissen.
Om ett minutt ringer du med bjella.
3
00:00:24,783 --> 00:00:26,943
- Ja.
- Og så får vi dem inn.
4
00:00:26,943 --> 00:00:29,322
- Utmerket.
- Veldig bra. Nydelig.
5
00:00:33,683 --> 00:00:36,543
- Hør!
- Herregud!
6
00:00:37,163 --> 00:00:38,883
Han er her! Raskt!
7
00:00:42,643 --> 00:00:46,843
- Der er han jo!
- Hei, Monty.
8
00:00:46,843 --> 00:00:49,203
Gå og hils på ham. Kom igjen.
9
00:00:49,203 --> 00:00:51,223
- Hei, julenissen.
- Flott å se deg.
10
00:00:51,223 --> 00:00:53,183
- Hvordan går det?
- Veldig bra.
11
00:00:53,183 --> 00:00:57,363
- Vi er så glad for å se deg.
- Håper det er greit at jeg stikker innom.
12
00:00:57,363 --> 00:01:01,322
- Det går bra, altså.
- Har pappa vært snill i år?
13
00:01:01,322 --> 00:01:04,922
- La meg få tenke på det.
- Hva mener du med det?
14
00:01:04,922 --> 00:01:07,563
- Han vant et mesterskap.
- Et mesterskap, ja.
15
00:01:07,563 --> 00:01:09,763
- Han var kjempeflink.
- Veldig rask.
16
00:01:09,763 --> 00:01:13,043
Bortsett fra meg er han
den raskeste i universet.
17
00:01:13,043 --> 00:01:15,383
Max Verstappen er nok raskere enn deg.
18
00:01:15,383 --> 00:01:18,883
Jeg flyr tre ganger raskere enn lyset.
Hva med ham?
19
00:01:18,883 --> 00:01:19,783
Sikkert fire.
20
00:01:24,083 --> 00:01:28,483
Pass på trinnene. Det er glatt. OK.
21
00:01:29,703 --> 00:01:31,183
Vi overlevde.
22
00:01:34,022 --> 00:01:37,162
Hvem hadde denne hesten vært
hvis den var en fører?
23
00:01:37,162 --> 00:01:38,923
Jeg aner ikke.
24
00:01:39,463 --> 00:01:41,763
- Hvem er yndlingsføreren din?
- Alle.
25
00:01:41,763 --> 00:01:43,423
- Alle?
- På Red Bull.
26
00:01:43,423 --> 00:01:47,983
- Hvem er på førsteplass i hjertet ditt?
- Daniel Ricciardo.
27
00:01:49,662 --> 00:01:53,522
Daniel var et produkt av juniorlaget vårt.
28
00:01:58,442 --> 00:02:00,582
Han kjørte for oss i fem år.
29
00:02:00,582 --> 00:02:03,263
Kjempebra, Daniel. Veldig imponerende.
30
00:02:04,363 --> 00:02:06,263
Sju Grand Prix-seire.
31
00:02:06,263 --> 00:02:07,843
Faen meg utrolig!
32
00:02:07,843 --> 00:02:09,203
Over 20 pallplasser.
33
00:02:09,203 --> 00:02:12,043
Daniel Ricciardo, du er helten vår.
34
00:02:12,043 --> 00:02:14,842
Og alt oppnådde han
i Red Bull Racing-biler.
35
00:02:17,523 --> 00:02:22,562
Så dro han. Jeg var skuffa
da han forlot laget.
36
00:02:22,562 --> 00:02:23,963
Han gikk til Renault.
37
00:02:24,923 --> 00:02:28,483
Daniel Ricciardo mister frontskjermen
i første sving!
38
00:02:28,483 --> 00:02:29,483
Nei!
39
00:02:29,483 --> 00:02:33,943
Det fungerte overhodet ikke for ham.
Så gikk han til McLaren.
40
00:02:34,743 --> 00:02:36,363
Det var katastrofalt.
41
00:02:38,782 --> 00:02:41,643
{\an8}Det var ikke det løpet
vi ønsket oss, Daniel.
42
00:02:41,643 --> 00:02:43,303
{\an8}FÅ SLUTT PÅ RASISMEN
43
00:02:44,663 --> 00:02:49,583
All sport handler om selvtillit.
Da mistet han all selvtillit.
44
00:02:49,583 --> 00:02:53,903
Formel 1-stjernen Daniel Ricciardo
har fått sparken hos McLaren.
45
00:02:53,903 --> 00:02:57,383
{\an8}Daniel vi har sett de siste årene
er ikke den ekte Daniel.
46
00:02:57,383 --> 00:03:00,763
{\an8}Han er ikke den jeg husker
fra tiden i Red Bull.
47
00:03:03,523 --> 00:03:05,683
Kom, pappa!
48
00:03:05,683 --> 00:03:10,562
Så fort McLaren sparket ham,
ringte jeg ham og tok en prat.
49
00:03:11,842 --> 00:03:17,222
Hvis laget bak ham ikke gjør sitt,
vil han aldri lykkes.
50
00:03:17,222 --> 00:03:20,883
Det er sant, altså. Det er mye press, da.
51
00:03:20,883 --> 00:03:25,123
Han trenger bare en god klem,
så ordner det seg. Det er alt.
52
00:03:27,722 --> 00:03:31,603
Jeg sa: "Kan du ikke tilbringe
et år hos oss på benken,
53
00:03:31,603 --> 00:03:35,023
og finne tilbake til
kjærligheten din for sporten?
54
00:03:37,523 --> 00:03:41,323
Jeg er ikke sikker på om det hjelper
eller fører ham noe sted.
55
00:03:41,323 --> 00:03:45,523
Daniel må kanskje godta
at tiden innen Formel 1 er over.
56
00:03:54,103 --> 00:03:56,782
FEBRUAR 2023
57
00:03:59,282 --> 00:04:01,183
Hvor er Frihetsgudinnen?
58
00:04:02,743 --> 00:04:06,523
- Vi har flydd forbi.
- Har vi? Jeg gikk glipp av den.
59
00:04:06,523 --> 00:04:08,543
Jeg gikk glipp av den, altså.
60
00:04:18,483 --> 00:04:21,803
Vi er direkte inne fra New York.
61
00:04:21,803 --> 00:04:25,303
Ingen presser grensene helt som Red Bull.
62
00:04:25,303 --> 00:04:28,823
Nå skal vi henge med
en som er noe for seg selv.
63
00:04:28,823 --> 00:04:32,863
Vi skal ønske ham velkommen hjem
til Red Bull Racing.
64
00:04:33,883 --> 00:04:37,423
Han er gutten vår,
og vi er glad for å ha ham tilbake.
65
00:04:38,383 --> 00:04:41,503
- Fin uniform, forresten.
- Takk.
66
00:04:41,503 --> 00:04:45,743
{\an8}"Man føler seg vel når man er velkledd",
sier man. Jeg føler meg bra.
67
00:04:47,563 --> 00:04:52,843
Jeg er tilbake hos familien
alt begynte med, og er kjempefornøyd.
68
00:04:55,443 --> 00:04:58,103
Daniel Ricciardo er tredjeføreren vår.
69
00:04:59,343 --> 00:05:02,323
Han skal jobbe mye med markedsføring.
70
00:05:02,323 --> 00:05:05,323
Han skal kysse mange babyer
og ta mange i hånda.
71
00:05:05,323 --> 00:05:10,462
Ta seg av arrangementer og åpne butikker.
72
00:05:10,462 --> 00:05:15,203
Jobbe med alle partnerne våre.
Men ikke kjøre racerbil.
73
00:05:16,063 --> 00:05:21,863
Jeg skal drive med mitt og bidra
med det jeg kan i kulissene.
74
00:05:22,883 --> 00:05:27,543
{\an8}Det er en fin historie,
men å gå fra å være fører på fulltid
75
00:05:27,543 --> 00:05:31,243
{\an8}til å bli tredjefører er å miste status.
Det er et steg ned.
76
00:05:31,783 --> 00:05:36,642
Tusen takk for at dere kom på
Oracle Red Bull Racing-sesonglansering.
77
00:05:37,902 --> 00:05:41,663
{\an8}Daniel Ricciardo går fra å være
løpsvinner hos Red Bull
78
00:05:41,663 --> 00:05:46,183
{\an8}til å nå komme tilbake mange år senere
i en markedsføringsrolle.
79
00:05:46,183 --> 00:05:50,063
Det må være litt av en kamel å svelge.
80
00:05:51,483 --> 00:05:57,103
Jeg er bare ikke ferdig.
Jeg føler at jeg fortsatt har mer å gi.
81
00:05:57,683 --> 00:06:01,663
Jeg vet bare ikke hvordan
jeg skal komme meg tilbake i en bil,
82
00:06:01,663 --> 00:06:04,082
men jeg vet at jeg har lyst til det.
83
00:06:04,623 --> 00:06:07,263
- Hvor gammel er du? 32?
- 33.
84
00:06:07,263 --> 00:06:09,163
- Jeg ble nettopp...
- 1990, ja.
85
00:06:09,163 --> 00:06:10,983
- Du ble nettopp 33?
- Ja.
86
00:06:10,983 --> 00:06:14,142
- Er du 33?
- Jeg blir 34 i år.
87
00:06:16,142 --> 00:06:22,203
I år er vi virkelig heldige med
veldig dyktige førere på begge lag,
88
00:06:22,203 --> 00:06:24,743
Red Bull Racing og AlphaTauri.
89
00:06:36,082 --> 00:06:38,363
God morgen. Jeg er klar.
90
00:06:39,723 --> 00:06:43,183
La oss ta inn litt tid.
Vi er litt sent ute.
91
00:06:43,183 --> 00:06:47,142
{\an8}Jeg heter Nyck de Vries.
Jeg gjør det igjen.
92
00:06:47,142 --> 00:06:51,823
{\an8}Jeg er fører for Scuderia AlphaTauri.
Det er mitt første år innen Formel 1.
93
00:06:52,383 --> 00:06:56,082
- Hvor langt er det igjen?
- Femten minutter.
94
00:06:56,082 --> 00:06:58,863
Vi er femten minutter unna.
95
00:06:59,763 --> 00:07:02,423
Nick er verdensmester i Formel E,
96
00:07:02,423 --> 00:07:05,183
har vunnet Formel 2.
Han har masse erfaring.
97
00:07:07,323 --> 00:07:09,603
Utmerket start fra Nyck de Vries.
98
00:07:10,623 --> 00:07:13,183
Nyck har vært rask i alt han har kjørt.
99
00:07:14,483 --> 00:07:19,503
Han er Formel 2-mester og Formel E-mester.
Gutten er utrolig.
100
00:07:21,723 --> 00:07:24,902
Men han har måttet vente
på denne muligheten.
101
00:07:25,582 --> 00:07:28,923
Da han var 28,
fikk Nyck endelig sjansen i Formel 1
102
00:07:28,923 --> 00:07:31,363
på Red Bulls juniorlag, AlphaTauri.
103
00:07:32,782 --> 00:07:35,202
Og han må få det til å fungere.
104
00:07:38,043 --> 00:07:39,582
Neste. Er vi klar?
105
00:07:39,582 --> 00:07:40,522
- Klar?
- Ja.
106
00:07:40,522 --> 00:07:41,823
Vær så god.
107
00:07:45,723 --> 00:07:49,142
ÅRLIG VELDEDIGHETSSKYTEKONKURRANSE
108
00:07:54,363 --> 00:07:56,863
Bare kjør ned dit. Ned og til siden.
109
00:08:05,663 --> 00:08:08,522
Red Bulls filosofi handler om å vinne.
110
00:08:09,063 --> 00:08:13,323
Alle våre førere må vise
at de er vinnerskaller.
111
00:08:13,823 --> 00:08:18,483
- Du kjørte din egen.
- Ja. Det har vært full omvisning.
112
00:08:18,483 --> 00:08:20,163
- Ny frisyre?
- Ja.
113
00:08:20,782 --> 00:08:23,663
Tom Cruise, altså?
114
00:08:23,663 --> 00:08:27,683
Jeg forventer ikke bare
at Red Bull-førere er vinnerskaller.
115
00:08:27,683 --> 00:08:31,483
Det forventer jeg også
at juniorførerne i AlphaTauri er,
116
00:08:31,483 --> 00:08:35,303
Yuki Tsunoda
og den nye fyren, Nyck de Vries.
117
00:08:35,303 --> 00:08:38,543
Gjør deg klar. Legg patronen i hagla.
118
00:08:38,543 --> 00:08:43,962
Se for det at våpenet ditt treffer et mål.
119
00:08:44,463 --> 00:08:49,083
Det handler om god konsentrasjon,
rytme og timing...
120
00:08:55,563 --> 00:08:59,683
AlphaTauri skal trene opp
og utvikle talenter til Red Bull.
121
00:09:00,663 --> 00:09:02,263
Bra jobba.
122
00:09:02,263 --> 00:09:06,703
Jeg vurderer om førerne
er kandidater til Red Bull Racing.
123
00:09:06,703 --> 00:09:08,242
Takk.
124
00:09:09,903 --> 00:09:14,083
Er de ikke det,
hva er da poenget med at de er der?
125
00:09:19,783 --> 00:09:22,083
Ned med våpnene. Ta ut patronene.
126
00:09:22,083 --> 00:09:25,763
- Bra jobba.
- Jeg har lært dem alt de kunne.
127
00:09:25,763 --> 00:09:27,583
Alt de kunne eller alt de kan?
128
00:09:27,583 --> 00:09:29,043
- Alt de kan.
- Alt de kan.
129
00:09:29,043 --> 00:09:33,122
Jeg har helt ærlig
ingen erfaring med våpen.
130
00:09:33,122 --> 00:09:34,603
- Jeg...
- Det er bare dette.
131
00:09:34,603 --> 00:09:39,463
Jeg er mer glad i harmoni
enn i slåsskamp og aggresjon.
132
00:09:39,463 --> 00:09:41,483
Nyck har massevis av erfaring.
133
00:09:41,483 --> 00:09:45,923
Man forventer nok virkelig
at han tar ledelsen på AlphaTauri.
134
00:09:47,863 --> 00:09:49,463
Den var min.
135
00:09:49,463 --> 00:09:54,223
I tillegg vet han at det kan åpne seg
muligheter for ham på Red Bull-laget.
136
00:09:55,183 --> 00:09:59,923
Kan jeg få be førerne
om å komme ned hit til meg?
137
00:10:00,983 --> 00:10:06,423
Takk for at du er vertskap for et flott
arrangement på godset ditt, Christian.
138
00:10:06,423 --> 00:10:11,122
Jeg håper dere får en fin helg
og et fint arrangement.
139
00:10:11,122 --> 00:10:15,382
Forhåpentligvis fortsetter Red Bull
å dominere, og så tar vi poeng.
140
00:10:15,382 --> 00:10:17,622
Takk, Nyck. Veldig godt sagt.
141
00:10:17,622 --> 00:10:21,523
Jeg måtte vente veldig lenge
før jeg fikk en plass på banen.
142
00:10:21,523 --> 00:10:25,703
Men nå har jeg nådd så høyt
det går innen sporten vår.
143
00:10:30,603 --> 00:10:32,703
LØP 2
JIDDA - SAUDI-ARABIA
144
00:10:55,563 --> 00:10:57,703
- Hvordan går det?
- Bra.
145
00:10:57,703 --> 00:11:01,023
- En god venn av meg. Paul.
- Hei, Paul. Kos deg.
146
00:11:01,023 --> 00:11:02,663
- Ses senere.
- Vi ses.
147
00:11:03,603 --> 00:11:07,583
Ja. Han er... reserven vår.
148
00:11:07,583 --> 00:11:12,403
Han har fjernet en stor bør
fra skuldrene til Max og Checo.
149
00:11:12,403 --> 00:11:14,343
- Med tanke på PR?
- Ja.
150
00:11:14,343 --> 00:11:17,843
Det er tøft for ham, for han er
vant til å kjøre bil.
151
00:11:17,843 --> 00:11:19,882
Men han gjør det beste ut av det.
152
00:11:19,882 --> 00:11:22,643
Først møter du fans, så er det scenen.
153
00:11:22,643 --> 00:11:26,983
Gi en stor applaus
154
00:11:26,983 --> 00:11:28,943
til Daniel Ricciardo!
155
00:11:30,622 --> 00:11:33,363
Godt å se deg.
Flott å se deg i blått igjen.
156
00:11:33,363 --> 00:11:36,323
- Takk.
- Kan du si litt om rollen din?
157
00:11:36,323 --> 00:11:39,583
Jepp. Jeg lager alle måltidene
til Max og Checo.
158
00:11:41,382 --> 00:11:43,063
Hva mer er det? Vel...
159
00:11:43,762 --> 00:11:47,943
- Fantastisk. Jeg vet at du er opptatt...
- Ikke egentlig.
160
00:11:49,023 --> 00:11:54,163
Det blir nok rart for Daniel å komme
tilbake til paddocken uten å kjøre.
161
00:11:54,163 --> 00:11:59,502
Han er der bare for å gi intervjuer,
smile og være Daniel Ricciardo.
162
00:12:00,023 --> 00:12:04,523
Ta på seg maska, delta på tilstelninger
og holde folk fornøyd.
163
00:12:06,882 --> 00:12:08,283
Det stikker nok.
164
00:12:08,283 --> 00:12:11,843
Daniel! Daniel!
165
00:12:11,843 --> 00:12:16,703
Jeg har fortsatt den konkurranselystne
delen av meg på løp.
166
00:12:16,703 --> 00:12:19,343
Den gnisten er der ennå, så det er tungt.
167
00:12:21,083 --> 00:12:25,603
- Jeg har ikke glemt hvordan man kjører.
- Hvem skal du kjøre for, da?
168
00:12:25,603 --> 00:12:27,443
Aner ikke.
169
00:12:29,742 --> 00:12:32,502
Dette er altså den nye opplevelsen.
170
00:12:33,943 --> 00:12:37,122
{\an8}Det er flott å være her.
171
00:12:38,523 --> 00:12:42,163
{\an8}Jeg heter Peter Bayer
og er adm.dir. i Scuderia AlphaTauri.
172
00:12:44,723 --> 00:12:47,742
I år blir det endringer hos AlphaTauri.
173
00:12:51,683 --> 00:12:54,203
En ny administrerende direktør kommer inn,
174
00:12:54,203 --> 00:12:57,923
som vil gjøre endringer
for å sikre lagets framtid.
175
00:12:58,463 --> 00:13:03,142
- God morgen. Spørsmål til ham?
- Ian Parkes, New York Times.
176
00:13:03,142 --> 00:13:05,303
Hvorfor ville du inn på dette laget?
177
00:13:05,303 --> 00:13:08,583
Jeg kommer til et lag
med svært solid grunnlag.
178
00:13:09,423 --> 00:13:14,983
Som administrerende direktør for
et Formel 1-lag, må jeg levere resultater.
179
00:13:14,983 --> 00:13:20,483
Forventningen er å ta poeng
og kjempe i toppen av midtfeltet.
180
00:13:21,603 --> 00:13:25,903
I verste fall dropper vi det lett slitte
dekket og går rett på myke dekk.
181
00:13:25,903 --> 00:13:26,983
OK.
182
00:13:28,723 --> 00:13:31,583
Det er bare én grunn
til å kjøre for AlphaTauri.
183
00:13:31,583 --> 00:13:34,823
Du kjører for dem
fordi du vil kjøre for Red Bull.
184
00:13:34,823 --> 00:13:38,483
Når du vet at det er et stykke
utenfor rekkevidde,
185
00:13:38,483 --> 00:13:43,882
legger det mye press på deg,
du må bli nummer én, slå lagkameraten.
186
00:13:45,183 --> 00:13:48,142
Yuki er en veldig rask fører, men...
187
00:13:49,323 --> 00:13:51,543
Hvordan skal jeg si det?
188
00:13:53,463 --> 00:13:58,303
Jeg er litt mer erfaren, moden
og en mer komplett fører.
189
00:13:59,882 --> 00:14:05,783
{\an8}Han har oppnådd veldig store ting før,
så han er en veldig dyktig fører.
190
00:14:06,823 --> 00:14:12,043
Det blir nok ikke lett,
men jeg skal være lagspiller.
191
00:14:12,683 --> 00:14:14,622
Nå gjelder det.
192
00:14:34,522 --> 00:14:35,903
{\an8}Radiosjekk.
193
00:14:35,903 --> 00:14:37,723
{\an8}-Radioen er fin.
- OK.
194
00:14:37,723 --> 00:14:42,323
{\an8}Nyck de Vries starter på 18.-plass.
Lagkamerat Yuki Tsunoda starter på 16.
195
00:14:43,543 --> 00:14:45,103
{\an8}Siste bil inn.
196
00:14:47,283 --> 00:14:53,083
{\an8}Det føles som å leve i en drøm.
Det er et privilegium bare å være der.
197
00:14:54,723 --> 00:14:59,362
Jeg må bare gripe øyeblikket.
Hvem vet hva som er mulig?
198
00:15:13,823 --> 00:15:18,122
En treg start fra Nyck de Vries.
Han blir frakjørt av Lando Norris.
199
00:15:19,083 --> 00:15:20,083
{\an8}Hva skjedde?
200
00:15:21,223 --> 00:15:24,103
Nyck de Vries er dessverre på 19.-plass.
201
00:15:29,223 --> 00:15:33,603
OK, Yuki. Bottas er foran deg.
Det er mulig å kjøre forbi.
202
00:15:33,603 --> 00:15:34,843
{\an8}OK. Kom igjen.
203
00:15:41,923 --> 00:15:43,642
Press nå, kjør på.
204
00:15:46,482 --> 00:15:47,803
Bra jobba.
205
00:15:54,783 --> 00:15:57,902
Stans på et trygt sted, Lance.
Vi ser røyk.
206
00:15:58,803 --> 00:16:01,402
Stans på et trygt sted. Stans bilen.
207
00:16:04,163 --> 00:16:05,803
Stoll stoppet i sving 13.
208
00:16:05,803 --> 00:16:08,303
- Nå gjelder det.
- Mottatt.
209
00:16:13,703 --> 00:16:16,943
Herregud. Bremsesvikt. Herregud, mann.
210
00:16:21,043 --> 00:16:22,902
Mulig å kjøre forbi.
211
00:16:26,522 --> 00:16:30,703
Nyck de Vries utnytter seg av det.
Nå er han på 15.-plass.
212
00:16:33,323 --> 00:16:35,982
- Vi kan presse mer.
- Mottatt.
213
00:16:40,382 --> 00:16:41,543
Press på.
214
00:16:44,242 --> 00:16:46,002
Mulig å kjøre forbi.
215
00:16:51,783 --> 00:16:53,843
Bra jobba, Nyck.
216
00:16:53,843 --> 00:16:59,283
I hårnålsvingen kommer de Vries
seg på innsiden og opp på 14.-plass.
217
00:17:08,103 --> 00:17:11,263
- Ellevteplass.
- Bra jobba.
218
00:17:15,603 --> 00:17:17,662
Det ble 14.-plass.
219
00:17:21,942 --> 00:17:26,503
Ja, jeg var ikke så effektiv.
Jeg sleit litt.
220
00:17:27,583 --> 00:17:31,083
Da vet vi hva vi må jobbe med
til neste løp.
221
00:17:31,083 --> 00:17:32,283
Mottatt.
222
00:17:36,383 --> 00:17:42,163
Potensialet var der.
Men vi fikk det liksom ikke til å stemme.
223
00:17:42,163 --> 00:17:45,083
Sånn er det bare. Nå ser vi framover.
224
00:17:59,483 --> 00:18:02,603
Når du bor på liten plass,
må du holde det ryddig.
225
00:18:02,603 --> 00:18:05,343
Ellers føles det raskt veldig rotete.
226
00:18:06,523 --> 00:18:08,883
Dette er kjøkkenet mitt.
227
00:18:08,883 --> 00:18:13,123
Vil du se hva jeg har i kjøleskapet?
Dietten min er veldig kjedelig.
228
00:18:17,223 --> 00:18:22,063
Er dette ekstremt?
Det er mer fredelig når det er ryddig.
229
00:18:22,063 --> 00:18:26,442
Jeg elsker Dyson-støvsugeren.
Jeg gjør det. Elsker å rengjøre.
230
00:18:27,383 --> 00:18:33,023
Jeg har alltid vært glad i presisjon
og orden. Sånn har jeg alltid vært.
231
00:18:34,023 --> 00:18:37,903
Jeg bruker den samme innstillingen
i jobben,
232
00:18:37,903 --> 00:18:42,523
og jeg tror at det er en styrke hos meg.
233
00:18:45,283 --> 00:18:47,083
Det holder vel.
234
00:18:48,543 --> 00:18:51,663
Jeg begynte å kjøre
da jeg var fem år gammel.
235
00:18:55,462 --> 00:19:01,263
Faren min drev innen racerbilkjøring
og ville gjerne få meg inn.
236
00:19:01,923 --> 00:19:05,123
Racerbilkjøring
har i bunn og grunn vært livet mitt,
237
00:19:05,123 --> 00:19:07,843
og det har vært en lang og tøff reise.
238
00:19:07,843 --> 00:19:11,103
Men til slutt sto alle stjernene riktig,
239
00:19:11,103 --> 00:19:16,923
og da bar all ventetiden
og all den harde innsatsen frukter.
240
00:19:16,923 --> 00:19:17,983
Ja.
241
00:19:20,083 --> 00:19:21,643
- Vamos.
- Vamos.
242
00:19:29,383 --> 00:19:31,283
Jeg liker det ikke.
243
00:19:31,283 --> 00:19:34,023
{\an8}- Ikke min greie.
- Ikke min stil.
244
00:19:34,023 --> 00:19:36,683
{\an8}- Det er stilen i Dubai.
- Prangende.
245
00:19:41,823 --> 00:19:46,643
- Vi har en plass som venter i skyggen.
- Supert.
246
00:19:47,563 --> 00:19:51,503
- Ja vel. Bra sånn?
- Ja.
247
00:19:51,503 --> 00:19:54,023
- Perfekt.
- Kom igjen.
248
00:19:54,023 --> 00:19:56,363
- En fin dag å spille på.
- Veldig fin.
249
00:20:00,003 --> 00:20:02,303
Mamma mia! Krise.
250
00:20:03,603 --> 00:20:08,103
- Hvordan kommer du overens med Yuki?
- Yuki er en veldig rask fører.
251
00:20:09,643 --> 00:20:12,462
Så langt har han slått meg.
252
00:20:13,843 --> 00:20:18,343
Jeg har ikke fått vist det jeg ville
i begynnelsen av sesongen.
253
00:20:20,923 --> 00:20:24,983
Vi har kjørt fem løp.
Sesongstarten var utfordrende.
254
00:20:26,123 --> 00:20:28,803
LØP 3
255
00:20:29,743 --> 00:20:30,743
Kontakt!
256
00:20:32,363 --> 00:20:33,403
Faen, da.
257
00:20:34,523 --> 00:20:38,983
Jeg gjorde for mange feil
og har ikke klart å ta meg sammen
258
00:20:38,983 --> 00:20:40,722
og fått til gode resultater.
259
00:20:41,643 --> 00:20:42,663
Mamma mia.
260
00:20:43,363 --> 00:20:47,222
- Det er 10.-plass, Yuki.
- Gratulerer. Vi tok poengene.
261
00:20:48,583 --> 00:20:53,722
Fra begynnelsen av sesongen,
fra første løp, har vi sett Yuki Tsunoda
262
00:20:53,722 --> 00:20:56,303
slå Nyck de Vries.
263
00:20:57,143 --> 00:21:00,183
Forventningen var
at det skulle være motsatt.
264
00:21:00,903 --> 00:21:02,403
LØP 4
ASERBAJDSJAN
265
00:21:03,123 --> 00:21:04,123
Nyck de Vries.
266
00:21:05,123 --> 00:21:06,903
Han kjører inn i kanten!
267
00:21:06,903 --> 00:21:08,603
Herregud.
268
00:21:08,603 --> 00:21:09,942
Kjør bilen ut.
269
00:21:10,483 --> 00:21:14,623
- Ruteflagg. Tiendeplass, Yuki.
- Ja! Bra jobba.
270
00:21:17,263 --> 00:21:19,823
Jeg kjørte Formel E i tre sesonger.
271
00:21:19,823 --> 00:21:23,823
Bilen er litt annerledes,
og jeg sliter med å finne ut av alt.
272
00:21:36,183 --> 00:21:39,462
Vi må ikke glemme
at det er ditt første år i Formel 1.
273
00:21:39,462 --> 00:21:42,763
Jeg gleder meg veldig
til Monaco denne helga.
274
00:21:42,763 --> 00:21:45,423
- Det er noe helt eget...
- Unikt, ikke sant?
275
00:21:46,482 --> 00:21:47,323
Matchball.
276
00:21:48,962 --> 00:21:51,702
Faen! Beklager banninga.
277
00:21:53,743 --> 00:21:55,923
LØP 7
278
00:21:57,783 --> 00:22:00,043
Hva tror du? Regn eller ikke?
279
00:22:00,643 --> 00:22:04,083
Én værmelding sier regn,
en annen litt regn.
280
00:22:17,303 --> 00:22:20,863
Hva skjer? Hva er det som skjer?
281
00:22:22,383 --> 00:22:24,482
Rart å være her og ikke kjøre.
282
00:22:28,942 --> 00:22:33,403
Siste nytt fra Red Bull,
eller Red Bull-familien denne helga
283
00:22:33,403 --> 00:22:36,202
er at Nyck de Vries er under press.
284
00:22:36,202 --> 00:22:40,083
Nederlenderen har ennå ikke
tatt poeng denne sesongen.
285
00:22:41,083 --> 00:22:46,482
- Har ikke sett så mange siden i fjor.
- Det har vært et par travle uker.
286
00:22:46,482 --> 00:22:49,083
Mye spekulasjon om framtida di og sånt.
287
00:22:49,083 --> 00:22:53,303
Hva har du snakka med laget om,
med tanke på statusen din der?
288
00:22:54,843 --> 00:22:58,863
Vi har ikke snakka særlig mye sammen
de siste ukene.
289
00:23:02,183 --> 00:23:05,523
Det er ærlig talt alt jeg kan si.
290
00:23:05,523 --> 00:23:09,183
Er det noe håndfast du gjør,
som Yuki gjør annerledes?
291
00:23:09,183 --> 00:23:13,843
Eller er det bare ujevn kjøring
mens jobber med å finne deg til rette?
292
00:23:14,343 --> 00:23:19,003
Jeg anerkjenner feilene jeg har gjort,
og vil selvsagt gjøre det bedre.
293
00:23:19,003 --> 00:23:23,783
Jeg er ikke typen
som sier meg fornøyd veldig raskt.
294
00:23:29,343 --> 00:23:34,323
{\an8}Formel 1 er brutalt.
Stoppeklokka lyver aldri.
295
00:23:34,323 --> 00:23:36,263
Du må bare levere.
296
00:23:36,263 --> 00:23:39,803
{\an8}Formel 1 er en tøff bransje.
Den er ikke for pyser.
297
00:23:39,803 --> 00:23:42,603
Her får du all slags kritikk
du kan tenke deg.
298
00:23:42,603 --> 00:23:45,962
Hvis du ikke presterer,
kastes du ut av systemet.
299
00:23:45,962 --> 00:23:49,643
Det må du alltid ha i mente.
Det er ramme alvor.
300
00:23:50,523 --> 00:23:55,563
{\an8}Jeg vet at han er en veldig god fører,
men Red Bull har ikke tid.
301
00:23:55,563 --> 00:23:59,243
De har ingen tålmodighet.
De viser ingen nåde.
302
00:23:59,243 --> 00:24:01,482
Det er bare sånn det funker der.
303
00:24:02,202 --> 00:24:07,683
Plassen din er aldri trygg hos Red Bull.
De har så mange førere i programmet sitt.
304
00:24:07,683 --> 00:24:10,283
{\an8}Så fort du ikke presterer,
blir du erstatta.
305
00:24:10,283 --> 00:24:13,643
Det er det presset går ut på.
306
00:24:13,643 --> 00:24:18,423
- Det er fortsatt en del prat om de Vries.
- Sier du det?
307
00:24:18,423 --> 00:24:20,043
Hva er det som skjer der?
308
00:24:20,043 --> 00:24:24,363
Han begynner nok å merke
at presset blir høyere.
309
00:24:28,743 --> 00:24:31,103
- Når kommer du? Kom igjen.
- I mai.
310
00:24:31,103 --> 00:24:34,643
{\an8}Videoene fra bilen ser veldig bra ut.
311
00:24:34,643 --> 00:24:37,643
{\an8}- Godt trekk.
- Ja. Det er gøy.
312
00:24:37,643 --> 00:24:39,903
- Hvordan går det?
- Bare bra.
313
00:24:39,903 --> 00:24:41,462
- Du da?
- Ha en fin dag.
314
00:24:41,462 --> 00:24:43,222
- Vi ses.
- Vi ses.
315
00:24:45,923 --> 00:24:48,883
- De vil så gjerne få deg inn i NASCAR.
- Ja.
316
00:24:48,883 --> 00:24:51,583
Jeg vet det. Jeg vil bare ikke...
317
00:24:52,083 --> 00:24:54,363
- Jeg føler meg ikke ferdig ennå.
- Ja.
318
00:24:54,363 --> 00:24:57,143
Jeg vil ikke begynne med noe annet og...
319
00:24:57,143 --> 00:25:01,803
Har noen andre kommet med tilbud ennå?
Begynt å...
320
00:25:02,722 --> 00:25:05,962
- Fortsatt veldig tidlig.
- Jeg vil ikke legge planer.
321
00:25:05,962 --> 00:25:08,482
Ta den tiden du trenger.
322
00:25:08,482 --> 00:25:10,982
- Da får vi se hva som skjer.
- Kos deg.
323
00:25:10,982 --> 00:25:12,843
- Greit.
- Flyr du i kveld?
324
00:25:12,843 --> 00:25:17,183
Ja, 21.20 med halve
Formel 1-paddocken, så...
325
00:25:17,183 --> 00:25:18,923
- Raskt ut igjen.
- Ja.
326
00:25:18,923 --> 00:25:22,962
Så lenge ikke Helmut
fjerter foran meg, går det bra.
327
00:25:29,863 --> 00:25:32,722
SØNDAG
LØPET
328
00:25:38,603 --> 00:25:39,763
God morgen.
329
00:25:39,763 --> 00:25:40,803
Buenos días.
330
00:25:40,803 --> 00:25:42,763
- Buen día. God morgen.
- Buen día.
331
00:25:43,603 --> 00:25:46,202
Dere er foran oss allerede. Hva skjer?
332
00:25:47,242 --> 00:25:50,583
- Hvor endte du opp?
- På 12.-plass.
333
00:25:50,583 --> 00:25:52,883
- En god forbedring for deg.
- Ja.
334
00:25:52,883 --> 00:25:55,323
Veldig nær 3. kvalifiseringsrunde.
335
00:25:55,323 --> 00:25:58,543
- Men likevel...
- En halv tidel hadde holdt.
336
00:25:58,543 --> 00:26:00,202
Men det var greit nok.
337
00:26:00,202 --> 00:26:03,702
Hvis du kommer i mål, tar du poeng.
338
00:26:03,702 --> 00:26:06,823
Det er det vi må gjøre.
Vi må bare holde løpet ut.
339
00:26:06,823 --> 00:26:10,283
Ikke prøve å skape muligheter
eller tvinge dem fram.
340
00:26:10,283 --> 00:26:13,083
Bare la de andre gjøre jobben for deg.
341
00:26:13,683 --> 00:26:16,883
Og kjøre pent. Det er ikke så lett.
342
00:26:17,803 --> 00:26:22,423
{\an8}Hos Red Bull er presset ekstremt høyt
på alle nivåer.
343
00:26:23,383 --> 00:26:28,263
Det spiller ingen rolle om du kjører
for Red Bull eller AlphaTauri.
344
00:26:29,043 --> 00:26:34,383
Og du skjønner ikke hvor ille det er
før du har opplevd litt av det selv.
345
00:26:36,903 --> 00:26:39,242
- Lykke til i dag.
- Takk. Til deg også.
346
00:26:39,242 --> 00:26:41,482
- Til begge.
- Takk.
347
00:26:41,482 --> 00:26:46,482
- Du også. Lykke til.
- En god mulighet. Bare kom i mål.
348
00:26:47,423 --> 00:26:51,242
Du må levere. Leve opp til forventningene.
349
00:26:51,242 --> 00:26:56,283
Ikke mange takler press på det nivået
i den bransjen vi er i.
350
00:26:58,103 --> 00:27:02,823
Man forventet at Nyck skulle komme inn
på laget og bli den ledende føreren,
351
00:27:02,823 --> 00:27:05,482
men så er det Yuki som tar rollen.
352
00:27:08,403 --> 00:27:11,583
Dessverre ser man presset
bygge seg opp for Nyck,
353
00:27:11,583 --> 00:27:16,222
men han må vise at han er i stand til det.
Å bare levere. Bare prestere.
354
00:27:26,242 --> 00:27:28,883
{\an8}For Nyck kan dette bli et viktig løp.
355
00:27:28,883 --> 00:27:30,763
Ti sekunder.
356
00:27:30,763 --> 00:27:35,143
En mulighet til å ta poeng og bevise
at han tilhører i Formel 1-verdenen.
357
00:27:38,202 --> 00:27:39,942
Han må bli blant de ti beste.
358
00:27:42,363 --> 00:27:46,803
Nyck de Vries starter på 12.-plass,
hans høyeste startposisjon i år.
359
00:27:47,343 --> 00:27:51,523
For å være Formel 1-fører
må du være i stand til å stenge ute
360
00:27:51,523 --> 00:27:54,982
alle lyder og alt som skjer rundt deg.
361
00:28:02,163 --> 00:28:04,982
De Vries får en kjempestart!
362
00:28:13,583 --> 00:28:16,683
Ellevteplass. Bra jobba. Hold plasseringa.
363
00:28:19,462 --> 00:28:21,143
Piastri kommer nå.
364
00:28:26,643 --> 00:28:28,843
Der tok han meg.
365
00:28:28,843 --> 00:28:31,962
Konsentrer deg om løpet.
Fortsatt mange runder igjen.
366
00:28:35,663 --> 00:28:41,663
Nyck. Det går for tregt. Bottas rett bak.
Kjør på, så tar vi igjen bilene foran.
367
00:28:45,083 --> 00:28:47,742
Dette er frustrerende. Han er så treg.
368
00:28:49,543 --> 00:28:51,023
Konsentrer deg om farta.
369
00:28:52,823 --> 00:28:55,182
Hvordan er rundetidene mine?
370
00:28:55,182 --> 00:28:57,803
19,7. Yuki: 19,2.
371
00:29:02,043 --> 00:29:05,543
Det blir helt klart gråere på himmelen.
372
00:29:09,242 --> 00:29:12,722
- Hvordan ser været ut?
- Noen lommer med regn.
373
00:29:13,722 --> 00:29:15,922
Alle sjekker værradaren.
374
00:29:15,922 --> 00:29:19,242
Det kan få stor innvirkning
på resultatet av løpet.
375
00:29:21,462 --> 00:29:25,182
- Jeg har noen regndråper på visiret.
- Mottatt.
376
00:29:26,182 --> 00:29:30,363
Nå handler alt om førerinstinkt.
Hvor stor risiko vil de ta?
377
00:29:30,903 --> 00:29:34,583
- Jeg har null veigrep.
- Inn til pitstop.
378
00:29:39,982 --> 00:29:41,303
Hvor er dekkbryteren?
379
00:29:41,303 --> 00:29:43,502
- Bytt til åpen.
- Hvordan?
380
00:29:44,303 --> 00:29:46,903
- Du har Bottas bak deg.
- Vent.
381
00:29:46,903 --> 00:29:49,303
- Dekkbryter til hvilken farge?
- Slapp av.
382
00:29:49,303 --> 00:29:50,843
Konsentrer deg om Bottas.
383
00:29:50,843 --> 00:29:52,482
- Hvor er han?
- Bak deg.
384
00:29:52,482 --> 00:29:54,343
Forbikjøringsknapp nå.
385
00:29:58,462 --> 00:29:59,863
Faen.
386
00:30:04,222 --> 00:30:07,982
- Hvor mange runder igjen?
- Én runde til.
387
00:30:07,982 --> 00:30:09,303
Hold deg konsentrert.
388
00:30:16,783 --> 00:30:20,202
Tolvteplass. Vi må finne ut
hva som skjedde der.
389
00:30:20,202 --> 00:30:21,323
Ja, mottatt.
390
00:30:22,403 --> 00:30:25,123
Han begynte på 12.-plass
og endte løpet der.
391
00:30:25,123 --> 00:30:28,462
Nok et løp uten poeng for Nyck de Vries.
392
00:30:29,303 --> 00:30:32,603
Det tok for lang tid å finne rytmen,
angrep ikke nok.
393
00:30:32,603 --> 00:30:36,823
Men jeg skulle gjort en bedre jobb
og angrepet mer.
394
00:30:36,823 --> 00:30:40,222
Han har vanskeligheter
med å tilpasse seg bilen
395
00:30:40,222 --> 00:30:42,682
og Formel 1-virkeligheten.
396
00:30:42,682 --> 00:30:47,422
Han må forbedre seg. Levere poeng.
Nå står Nycks plass i fare.
397
00:30:51,843 --> 00:30:54,202
LØP 9
398
00:30:54,742 --> 00:30:56,043
{\an8}Hold posisjonen.
399
00:31:00,563 --> 00:31:05,442
Forskjellen mellom å være helt
og å være et null er veldig hårfin.
400
00:31:07,123 --> 00:31:09,422
- Attendeplass.
- Faen.
401
00:31:11,163 --> 00:31:13,702
LØP 10
ØSTERRIKE
402
00:31:14,422 --> 00:31:17,222
- Bare press på. Angrip alle.
- Mottatt.
403
00:31:21,462 --> 00:31:22,763
Faen!
404
00:31:23,583 --> 00:31:27,263
Han må huske hvordan det føles
å være rask.
405
00:31:27,263 --> 00:31:30,563
Hvordan det føles å stå på pallen.
406
00:31:30,563 --> 00:31:34,363
- OK. Det ble 17.-plass.
- Veldig vanskelig.
407
00:31:34,363 --> 00:31:39,543
Du må alltid beholde troen og presse på.
Det er ikke over før det er over.
408
00:31:40,323 --> 00:31:41,922
LØP 11
STORBRITANNIA
409
00:31:41,922 --> 00:31:44,702
Nyck. Yuki er sju tideler raskere.
410
00:31:45,922 --> 00:31:51,603
Nyck er en hyggelig, ung mann.
Og Formel 1-bransjen er enkel.
411
00:31:51,603 --> 00:31:56,103
Alle elsker deg om du er rask. Du kan være
så hyggelig du vil om du er treg.
412
00:31:56,103 --> 00:31:57,942
Det garanterer deg ikke plass.
413
00:32:00,283 --> 00:32:01,922
Feil. Faen.
414
00:32:08,762 --> 00:32:11,083
Det ble 17.-plass.
415
00:32:11,083 --> 00:32:15,163
En veldig skuffende helg
for Nyck de Vries fra AlphaTauri.
416
00:32:25,262 --> 00:32:28,903
Det er tydelig at Nyck
ikke akkurat presterer.
417
00:32:28,903 --> 00:32:34,643
Siden han kjenner banen her,
håper vi at det gir ham selvtillit.
418
00:32:34,643 --> 00:32:40,543
- Men han ser ut til å slite.
- Jeg lurer på om vi skal gjøre endringen.
419
00:32:40,543 --> 00:32:44,103
Det er strengt,
men han har hatt god nok tid på seg.
420
00:32:44,103 --> 00:32:45,343
Ja.
421
00:32:46,303 --> 00:32:48,403
LAGLEDER
422
00:32:48,403 --> 00:32:52,103
Hei, Daniel. Det er Christian.
Jeg ville høre med deg om noe,
423
00:32:52,103 --> 00:32:56,043
som jeg tror kan være
ganske interessant for deg.
424
00:32:57,783 --> 00:33:01,523
Ja. Konsentrer deg om deg selv, du.
425
00:33:02,383 --> 00:33:06,422
2 DAGER SENERE
426
00:33:06,922 --> 00:33:10,663
STORBRITANNIA
427
00:33:18,262 --> 00:33:20,242
{\an8}Når skal du på banen?
428
00:33:20,242 --> 00:33:23,103
{\an8}- Åpner den klokka 9?
- Ja, 9 til 18.
429
00:33:23,903 --> 00:33:25,222
Ja.
430
00:33:25,962 --> 00:33:30,623
Vi fikk muligheten til å gi Daniel noen
runder i en Red Bull-bil i Silverstone.
431
00:33:30,623 --> 00:33:34,742
Det blir lakmustesten.
"Hvor står Daniel nå?"
432
00:33:34,742 --> 00:33:38,283
Hvordan er han sammenliknet med
førerne vi har nå?
433
00:33:39,823 --> 00:33:43,643
Hvordan er det å skulle kjøre
etter åtte måneder fri?
434
00:33:43,643 --> 00:33:47,803
- Jeg vet det. Jeg blir revet med i dag.
- Forståelig.
435
00:33:50,182 --> 00:33:52,643
Nyck får liksom ikke jobben gjort.
436
00:33:52,643 --> 00:33:58,143
Hvis testen går bra, kan det åpne seg
en mulighet for Danny på AlphaTauri.
437
00:33:58,803 --> 00:34:03,123
Så fort hjelmen er på, er jeg
klar for å få første runde under beltet.
438
00:34:03,123 --> 00:34:04,803
- Det blir bra.
- Ja.
439
00:34:05,563 --> 00:34:10,403
Jeg vet at AlphaTauri ikke er helt fornøyd
med hvordan ting går på laget.
440
00:34:10,403 --> 00:34:14,003
Hvis testen går bra,
kommer jeg kanskje tilbake til F1.
441
00:34:15,143 --> 00:34:19,463
- Vet du når Christian kommer?
- Han er nok der fra start.
442
00:34:26,603 --> 00:34:32,643
Det blir ikke Silverstone
uten en kopp te i et pappkrus.
443
00:34:36,682 --> 00:34:39,623
Så lenge han leverer i dag,
i denne bransjen...
444
00:34:39,623 --> 00:34:43,682
Han får en ny begynnelse,
men er fortsatt del av Red Bull-familien.
445
00:34:43,682 --> 00:34:48,163
Det vil han se som en mulighet
til å komme tilbake til Red Bull Racing.
446
00:34:48,163 --> 00:34:51,583
- Han vet at det er nå det gjelder.
- Ja.
447
00:34:52,842 --> 00:34:53,842
Kom igjen.
448
00:34:56,222 --> 00:35:01,303
Det er så mange usikkerhetsmomenter
og mye frykt og tvil knytta til testen.
449
00:35:02,903 --> 00:35:07,342
Jeg har ikke sittet i bilen ennå.
Har kjørt simulatoren mange ganger,
450
00:35:07,342 --> 00:35:12,842
og den er jo flott, den,
men jeg har ikke kjørt selve bilen ennå.
451
00:35:33,663 --> 00:35:34,663
- Hei.
- Står til?
452
00:35:34,663 --> 00:35:36,943
- Den passer fortsatt?
- Ja.
453
00:35:36,943 --> 00:35:39,283
- Den kler deg.
- Litt trang, da.
454
00:35:40,623 --> 00:35:43,063
- Ja.
- Er bare litt utålmodig.
455
00:35:43,063 --> 00:35:45,663
- Som i gamle dager.
- Jeg vet det.
456
00:35:45,663 --> 00:35:48,503
På smilet å dømme er du ikke ferdig ennå.
457
00:35:48,503 --> 00:35:51,403
- Vi ses senere. Takk.
- Den kler deg.
458
00:35:54,043 --> 00:35:57,603
Jeg elsker racerbilkjøring.
Det er alt jeg kjenner til.
459
00:35:57,603 --> 00:36:01,683
Dette er nok min siste mulighet
til å komme tilbake på banen.
460
00:36:01,683 --> 00:36:04,243
Jeg vil ha plassen.
461
00:36:04,243 --> 00:36:07,663
Vi gjennomfører ingen prosedyrer,
kjører bare rett ut.
462
00:36:08,443 --> 00:36:10,842
- Ja.
- Lar deg kjenne litt på bilen.
463
00:36:11,783 --> 00:36:16,183
Rett ut på banen.
Den er klar. Banen er klar.
464
00:36:32,503 --> 00:36:37,823
Daniel vet at alle vil se på dataene.
Alle i verkstedet, alle ved banen.
465
00:36:37,823 --> 00:36:41,483
Alle vil se på dem for å se
hvor Daniel Ricciardo står i dag.
466
00:36:41,483 --> 00:36:44,563
OK, Daniel. Kommentarer, takk.
467
00:36:44,563 --> 00:36:48,903
Ikke perfekte forhold.
Det er fortsatt noen våte partier.
468
00:36:56,983 --> 00:36:58,543
Alt i orden, Daniel?
469
00:37:01,103 --> 00:37:02,103
Daniel?
470
00:37:10,223 --> 00:37:13,243
Alt i orden. Snurra bare rundt.
471
00:37:14,163 --> 00:37:15,543
OK.
472
00:37:15,543 --> 00:37:20,743
Etter alt som har skjedd
vet jeg at jeg har noe å bevise.
473
00:37:21,882 --> 00:37:24,503
- 28,4.
- Det er en rundetid, ja.
474
00:37:24,503 --> 00:37:25,402
Han er på, da.
475
00:37:41,463 --> 00:37:44,963
- Er du og gjengen din...
- Tilgjengelig?
476
00:37:44,963 --> 00:37:47,043
- Ja.
- La oss ta en kopp te.
477
00:37:53,423 --> 00:37:56,423
OK. Runden han nettopp kjørte,
478
00:37:57,943 --> 00:38:01,103
tilsvarer Max plasseringsmessig.
479
00:38:01,823 --> 00:38:03,783
Han...
480
00:38:04,703 --> 00:38:09,402
Det er den Daniel vi kjenner,
ikke han vi så de siste par årene.
481
00:38:09,402 --> 00:38:12,342
Spennende å se hva Peter
og AlphaTauri sier.
482
00:38:12,342 --> 00:38:16,763
Vi vil ha ham i bilen fra neste løp.
Peter, er du enig...
483
00:38:16,763 --> 00:38:20,882
Det er ganske imponerende
etter åtte måneder uten kjøring.
484
00:38:20,882 --> 00:38:23,143
Og som vi diskuterte tidligere,
485
00:38:23,143 --> 00:38:27,763
så handler det ikke bare om
at det er en rask fører.
486
00:38:27,763 --> 00:38:31,963
- Jeg tror også at vi kan lære mye av ham.
- Ikke sant, Peter.
487
00:38:31,963 --> 00:38:34,563
- Jeg gleder meg.
- Takk.
488
00:38:39,183 --> 00:38:41,563
Alle er enige. Så lenge du er med.
489
00:38:41,563 --> 00:38:43,143
- Kult.
- Fornøyd med det?
490
00:38:43,143 --> 00:38:46,263
Du har fått gnisten tilbake. Ja.
491
00:38:46,263 --> 00:38:48,382
- Bra.
- Takk, kompis.
492
00:38:48,382 --> 00:38:51,203
- Tilbake på laget. Bra jobba.
- Takk.
493
00:38:51,203 --> 00:38:53,643
Men du får faen ikke krasje den.
494
00:39:00,783 --> 00:39:05,703
For et år siden var jeg ikke sikker på
om jeg ville kjøre Formel 1 igjen.
495
00:39:05,703 --> 00:39:08,543
Det er spennende. Jeg er så glad.
496
00:39:08,543 --> 00:39:13,023
Bare gi meg bilen,
så skal jeg vise dere ute på banen.
497
00:39:21,223 --> 00:39:24,143
SISTE NYTT: RICCIARDO
ERSTATTER NYCK DE VRIES
498
00:39:24,143 --> 00:39:26,943
DE VRIES VARTE BARE I TI LØP
HOS ALPHATAURI
499
00:39:33,783 --> 00:39:38,143
Det gjør vondt at noe du har drømt om
500
00:39:38,143 --> 00:39:42,103
og jobba så lenge for,
tar slutt så altfor tidlig.
501
00:39:44,043 --> 00:39:47,463
Jeg visste at jeg ikke var
der jeg ville være,
502
00:39:47,463 --> 00:39:52,783
men en sånn avgjørelse kommer vel
alltid litt overraskende.
503
00:40:04,882 --> 00:40:07,143
- Hva er galt med bilen?
- Pitstop nå.
504
00:40:07,143 --> 00:40:08,583
For noe søppel.
505
00:40:08,583 --> 00:40:11,342
En fører har sjelden
samme lag hele karrieren.
506
00:40:11,342 --> 00:40:13,323
Jeg hører mange rykter om Lando.
507
00:40:13,323 --> 00:40:16,523
Vi er helt klart interessert i Lando.
508
00:40:16,523 --> 00:40:20,223
{\an8}De som ble mest opprømt
da Danny Ric kom tilbake, var Netflix.
509
00:40:20,223 --> 00:40:23,243
Jeg har måttet bytte undertøy
på dem tre ganger.
510
00:40:23,243 --> 00:40:24,463
Se opp i sving 10.
511
00:40:25,543 --> 00:40:27,623
Faen. Hånda mi.
512
00:40:27,623 --> 00:40:30,223
Vi forventer at begge førere samarbeider.
513
00:40:30,223 --> 00:40:32,723
- Det er kontakt!
- Herregud.
514
00:40:32,723 --> 00:40:34,243
Faen!
515
00:40:34,243 --> 00:40:37,563
Tekst: Fredrik Island Gustavsen