1 00:00:11,823 --> 00:00:14,602 {\an8}DESEMBER 2022 2 00:00:21,142 --> 00:00:24,783 Greit, nissen. Om ett minutt ringer du med bjella. 3 00:00:24,783 --> 00:00:26,943 - Ja. - Og så får vi dem inn. 4 00:00:26,943 --> 00:00:29,322 - Utmerket. - Veldig bra. Nydelig. 5 00:00:33,683 --> 00:00:36,543 - Hør! - Herregud! 6 00:00:37,163 --> 00:00:38,883 Han er her! Raskt! 7 00:00:42,643 --> 00:00:46,843 - Der er han jo! - Hei, Monty. 8 00:00:46,843 --> 00:00:49,203 Gå og hils på ham. Kom igjen. 9 00:00:49,203 --> 00:00:51,223 - Hei, julenissen. - Flott å se deg. 10 00:00:51,223 --> 00:00:53,183 - Hvordan går det? - Veldig bra. 11 00:00:53,183 --> 00:00:57,363 - Vi er så glad for å se deg. - Håper det er greit at jeg stikker innom. 12 00:00:57,363 --> 00:01:01,322 - Det går bra, altså. - Har pappa vært snill i år? 13 00:01:01,322 --> 00:01:04,922 - La meg få tenke på det. - Hva mener du med det? 14 00:01:04,922 --> 00:01:07,563 - Han vant et mesterskap. - Et mesterskap, ja. 15 00:01:07,563 --> 00:01:09,763 - Han var kjempeflink. - Veldig rask. 16 00:01:09,763 --> 00:01:13,043 Bortsett fra meg er han den raskeste i universet. 17 00:01:13,043 --> 00:01:15,383 Max Verstappen er nok raskere enn deg. 18 00:01:15,383 --> 00:01:18,883 Jeg flyr tre ganger raskere enn lyset. Hva med ham? 19 00:01:18,883 --> 00:01:19,783 Sikkert fire. 20 00:01:24,083 --> 00:01:28,483 Pass på trinnene. Det er glatt. OK. 21 00:01:29,703 --> 00:01:31,183 Vi overlevde. 22 00:01:34,022 --> 00:01:37,162 Hvem hadde denne hesten vært hvis den var en fører? 23 00:01:37,162 --> 00:01:38,923 Jeg aner ikke. 24 00:01:39,463 --> 00:01:41,763 - Hvem er yndlingsføreren din? - Alle. 25 00:01:41,763 --> 00:01:43,423 - Alle? - På Red Bull. 26 00:01:43,423 --> 00:01:47,983 - Hvem er på førsteplass i hjertet ditt? - Daniel Ricciardo. 27 00:01:49,662 --> 00:01:53,522 Daniel var et produkt av juniorlaget vårt. 28 00:01:58,442 --> 00:02:00,582 Han kjørte for oss i fem år. 29 00:02:00,582 --> 00:02:03,263 Kjempebra, Daniel. Veldig imponerende. 30 00:02:04,363 --> 00:02:06,263 Sju Grand Prix-seire. 31 00:02:06,263 --> 00:02:07,843 Faen meg utrolig! 32 00:02:07,843 --> 00:02:09,203 Over 20 pallplasser. 33 00:02:09,203 --> 00:02:12,043 Daniel Ricciardo, du er helten vår. 34 00:02:12,043 --> 00:02:14,842 Og alt oppnådde han i Red Bull Racing-biler. 35 00:02:17,523 --> 00:02:22,562 Så dro han. Jeg var skuffa da han forlot laget. 36 00:02:22,562 --> 00:02:23,963 Han gikk til Renault. 37 00:02:24,923 --> 00:02:28,483 Daniel Ricciardo mister frontskjermen i første sving! 38 00:02:28,483 --> 00:02:29,483 Nei! 39 00:02:29,483 --> 00:02:33,943 Det fungerte overhodet ikke for ham. Så gikk han til McLaren. 40 00:02:34,743 --> 00:02:36,363 Det var katastrofalt. 41 00:02:38,782 --> 00:02:41,643 {\an8}Det var ikke det løpet vi ønsket oss, Daniel. 42 00:02:41,643 --> 00:02:43,303 {\an8}FÅ SLUTT PÅ RASISMEN 43 00:02:44,663 --> 00:02:49,583 All sport handler om selvtillit. Da mistet han all selvtillit. 44 00:02:49,583 --> 00:02:53,903 Formel 1-stjernen Daniel Ricciardo har fått sparken hos McLaren. 45 00:02:53,903 --> 00:02:57,383 {\an8}Daniel vi har sett de siste årene er ikke den ekte Daniel. 46 00:02:57,383 --> 00:03:00,763 {\an8}Han er ikke den jeg husker fra tiden i Red Bull. 47 00:03:03,523 --> 00:03:05,683 Kom, pappa! 48 00:03:05,683 --> 00:03:10,562 Så fort McLaren sparket ham, ringte jeg ham og tok en prat. 49 00:03:11,842 --> 00:03:17,222 Hvis laget bak ham ikke gjør sitt, vil han aldri lykkes. 50 00:03:17,222 --> 00:03:20,883 Det er sant, altså. Det er mye press, da. 51 00:03:20,883 --> 00:03:25,123 Han trenger bare en god klem, så ordner det seg. Det er alt. 52 00:03:27,722 --> 00:03:31,603 Jeg sa: "Kan du ikke tilbringe et år hos oss på benken, 53 00:03:31,603 --> 00:03:35,023 og finne tilbake til kjærligheten din for sporten? 54 00:03:37,523 --> 00:03:41,323 Jeg er ikke sikker på om det hjelper eller fører ham noe sted. 55 00:03:41,323 --> 00:03:45,523 Daniel må kanskje godta at tiden innen Formel 1 er over. 56 00:03:54,103 --> 00:03:56,782 FEBRUAR 2023 57 00:03:59,282 --> 00:04:01,183 Hvor er Frihetsgudinnen? 58 00:04:02,743 --> 00:04:06,523 - Vi har flydd forbi. - Har vi? Jeg gikk glipp av den. 59 00:04:06,523 --> 00:04:08,543 Jeg gikk glipp av den, altså. 60 00:04:18,483 --> 00:04:21,803 Vi er direkte inne fra New York. 61 00:04:21,803 --> 00:04:25,303 Ingen presser grensene helt som Red Bull. 62 00:04:25,303 --> 00:04:28,823 Nå skal vi henge med en som er noe for seg selv. 63 00:04:28,823 --> 00:04:32,863 Vi skal ønske ham velkommen hjem til Red Bull Racing. 64 00:04:33,883 --> 00:04:37,423 Han er gutten vår, og vi er glad for å ha ham tilbake. 65 00:04:38,383 --> 00:04:41,503 - Fin uniform, forresten. - Takk. 66 00:04:41,503 --> 00:04:45,743 {\an8}"Man føler seg vel når man er velkledd", sier man. Jeg føler meg bra. 67 00:04:47,563 --> 00:04:52,843 Jeg er tilbake hos familien alt begynte med, og er kjempefornøyd. 68 00:04:55,443 --> 00:04:58,103 Daniel Ricciardo er tredjeføreren vår. 69 00:04:59,343 --> 00:05:02,323 Han skal jobbe mye med markedsføring. 70 00:05:02,323 --> 00:05:05,323 Han skal kysse mange babyer og ta mange i hånda. 71 00:05:05,323 --> 00:05:10,462 Ta seg av arrangementer og åpne butikker. 72 00:05:10,462 --> 00:05:15,203 Jobbe med alle partnerne våre. Men ikke kjøre racerbil. 73 00:05:16,063 --> 00:05:21,863 Jeg skal drive med mitt og bidra med det jeg kan i kulissene. 74 00:05:22,883 --> 00:05:27,543 {\an8}Det er en fin historie, men å gå fra å være fører på fulltid 75 00:05:27,543 --> 00:05:31,243 {\an8}til å bli tredjefører er å miste status. Det er et steg ned. 76 00:05:31,783 --> 00:05:36,642 Tusen takk for at dere kom på Oracle Red Bull Racing-sesonglansering. 77 00:05:37,902 --> 00:05:41,663 {\an8}Daniel Ricciardo går fra å være løpsvinner hos Red Bull 78 00:05:41,663 --> 00:05:46,183 {\an8}til å nå komme tilbake mange år senere i en markedsføringsrolle. 79 00:05:46,183 --> 00:05:50,063 Det må være litt av en kamel å svelge. 80 00:05:51,483 --> 00:05:57,103 Jeg er bare ikke ferdig. Jeg føler at jeg fortsatt har mer å gi. 81 00:05:57,683 --> 00:06:01,663 Jeg vet bare ikke hvordan jeg skal komme meg tilbake i en bil, 82 00:06:01,663 --> 00:06:04,082 men jeg vet at jeg har lyst til det. 83 00:06:04,623 --> 00:06:07,263 - Hvor gammel er du? 32? - 33. 84 00:06:07,263 --> 00:06:09,163 - Jeg ble nettopp... - 1990, ja. 85 00:06:09,163 --> 00:06:10,983 - Du ble nettopp 33? - Ja. 86 00:06:10,983 --> 00:06:14,142 - Er du 33? - Jeg blir 34 i år. 87 00:06:16,142 --> 00:06:22,203 I år er vi virkelig heldige med veldig dyktige førere på begge lag, 88 00:06:22,203 --> 00:06:24,743 Red Bull Racing og AlphaTauri. 89 00:06:36,082 --> 00:06:38,363 God morgen. Jeg er klar. 90 00:06:39,723 --> 00:06:43,183 La oss ta inn litt tid. Vi er litt sent ute. 91 00:06:43,183 --> 00:06:47,142 {\an8}Jeg heter Nyck de Vries. Jeg gjør det igjen. 92 00:06:47,142 --> 00:06:51,823 {\an8}Jeg er fører for Scuderia AlphaTauri. Det er mitt første år innen Formel 1. 93 00:06:52,383 --> 00:06:56,082 - Hvor langt er det igjen? - Femten minutter. 94 00:06:56,082 --> 00:06:58,863 Vi er femten minutter unna. 95 00:06:59,763 --> 00:07:02,423 Nick er verdensmester i Formel E, 96 00:07:02,423 --> 00:07:05,183 har vunnet Formel 2. Han har masse erfaring. 97 00:07:07,323 --> 00:07:09,603 Utmerket start fra Nyck de Vries. 98 00:07:10,623 --> 00:07:13,183 Nyck har vært rask i alt han har kjørt. 99 00:07:14,483 --> 00:07:19,503 Han er Formel 2-mester og Formel E-mester. Gutten er utrolig. 100 00:07:21,723 --> 00:07:24,902 Men han har måttet vente på denne muligheten. 101 00:07:25,582 --> 00:07:28,923 Da han var 28, fikk Nyck endelig sjansen i Formel 1 102 00:07:28,923 --> 00:07:31,363 på Red Bulls juniorlag, AlphaTauri. 103 00:07:32,782 --> 00:07:35,202 Og han må få det til å fungere. 104 00:07:38,043 --> 00:07:39,582 Neste. Er vi klar? 105 00:07:39,582 --> 00:07:40,522 - Klar? - Ja. 106 00:07:40,522 --> 00:07:41,823 Vær så god. 107 00:07:45,723 --> 00:07:49,142 ÅRLIG VELDEDIGHETSSKYTEKONKURRANSE 108 00:07:54,363 --> 00:07:56,863 Bare kjør ned dit. Ned og til siden. 109 00:08:05,663 --> 00:08:08,522 Red Bulls filosofi handler om å vinne. 110 00:08:09,063 --> 00:08:13,323 Alle våre førere må vise at de er vinnerskaller. 111 00:08:13,823 --> 00:08:18,483 - Du kjørte din egen. - Ja. Det har vært full omvisning. 112 00:08:18,483 --> 00:08:20,163 - Ny frisyre? - Ja. 113 00:08:20,782 --> 00:08:23,663 Tom Cruise, altså? 114 00:08:23,663 --> 00:08:27,683 Jeg forventer ikke bare at Red Bull-førere er vinnerskaller. 115 00:08:27,683 --> 00:08:31,483 Det forventer jeg også at juniorførerne i AlphaTauri er, 116 00:08:31,483 --> 00:08:35,303 Yuki Tsunoda og den nye fyren, Nyck de Vries. 117 00:08:35,303 --> 00:08:38,543 Gjør deg klar. Legg patronen i hagla. 118 00:08:38,543 --> 00:08:43,962 Se for det at våpenet ditt treffer et mål. 119 00:08:44,463 --> 00:08:49,083 Det handler om god konsentrasjon, rytme og timing... 120 00:08:55,563 --> 00:08:59,683 AlphaTauri skal trene opp og utvikle talenter til Red Bull. 121 00:09:00,663 --> 00:09:02,263 Bra jobba. 122 00:09:02,263 --> 00:09:06,703 Jeg vurderer om førerne er kandidater til Red Bull Racing. 123 00:09:06,703 --> 00:09:08,242 Takk. 124 00:09:09,903 --> 00:09:14,083 Er de ikke det, hva er da poenget med at de er der? 125 00:09:19,783 --> 00:09:22,083 Ned med våpnene. Ta ut patronene. 126 00:09:22,083 --> 00:09:25,763 - Bra jobba. - Jeg har lært dem alt de kunne. 127 00:09:25,763 --> 00:09:27,583 Alt de kunne eller alt de kan? 128 00:09:27,583 --> 00:09:29,043 - Alt de kan. - Alt de kan. 129 00:09:29,043 --> 00:09:33,122 Jeg har helt ærlig ingen erfaring med våpen. 130 00:09:33,122 --> 00:09:34,603 - Jeg... - Det er bare dette. 131 00:09:34,603 --> 00:09:39,463 Jeg er mer glad i harmoni enn i slåsskamp og aggresjon. 132 00:09:39,463 --> 00:09:41,483 Nyck har massevis av erfaring. 133 00:09:41,483 --> 00:09:45,923 Man forventer nok virkelig at han tar ledelsen på AlphaTauri. 134 00:09:47,863 --> 00:09:49,463 Den var min. 135 00:09:49,463 --> 00:09:54,223 I tillegg vet han at det kan åpne seg muligheter for ham på Red Bull-laget. 136 00:09:55,183 --> 00:09:59,923 Kan jeg få be førerne om å komme ned hit til meg? 137 00:10:00,983 --> 00:10:06,423 Takk for at du er vertskap for et flott arrangement på godset ditt, Christian. 138 00:10:06,423 --> 00:10:11,122 Jeg håper dere får en fin helg og et fint arrangement. 139 00:10:11,122 --> 00:10:15,382 Forhåpentligvis fortsetter Red Bull å dominere, og så tar vi poeng. 140 00:10:15,382 --> 00:10:17,622 Takk, Nyck. Veldig godt sagt. 141 00:10:17,622 --> 00:10:21,523 Jeg måtte vente veldig lenge før jeg fikk en plass på banen. 142 00:10:21,523 --> 00:10:25,703 Men nå har jeg nådd så høyt det går innen sporten vår. 143 00:10:30,603 --> 00:10:32,703 LØP 2 JIDDA - SAUDI-ARABIA 144 00:10:55,563 --> 00:10:57,703 - Hvordan går det? - Bra. 145 00:10:57,703 --> 00:11:01,023 - En god venn av meg. Paul. - Hei, Paul. Kos deg. 146 00:11:01,023 --> 00:11:02,663 - Ses senere. - Vi ses. 147 00:11:03,603 --> 00:11:07,583 Ja. Han er... reserven vår. 148 00:11:07,583 --> 00:11:12,403 Han har fjernet en stor bør fra skuldrene til Max og Checo. 149 00:11:12,403 --> 00:11:14,343 - Med tanke på PR? - Ja. 150 00:11:14,343 --> 00:11:17,843 Det er tøft for ham, for han er vant til å kjøre bil. 151 00:11:17,843 --> 00:11:19,882 Men han gjør det beste ut av det. 152 00:11:19,882 --> 00:11:22,643 Først møter du fans, så er det scenen. 153 00:11:22,643 --> 00:11:26,983 Gi en stor applaus 154 00:11:26,983 --> 00:11:28,943 til Daniel Ricciardo! 155 00:11:30,622 --> 00:11:33,363 Godt å se deg. Flott å se deg i blått igjen. 156 00:11:33,363 --> 00:11:36,323 - Takk. - Kan du si litt om rollen din? 157 00:11:36,323 --> 00:11:39,583 Jepp. Jeg lager alle måltidene til Max og Checo. 158 00:11:41,382 --> 00:11:43,063 Hva mer er det? Vel... 159 00:11:43,762 --> 00:11:47,943 - Fantastisk. Jeg vet at du er opptatt... - Ikke egentlig. 160 00:11:49,023 --> 00:11:54,163 Det blir nok rart for Daniel å komme tilbake til paddocken uten å kjøre. 161 00:11:54,163 --> 00:11:59,502 Han er der bare for å gi intervjuer, smile og være Daniel Ricciardo. 162 00:12:00,023 --> 00:12:04,523 Ta på seg maska, delta på tilstelninger og holde folk fornøyd. 163 00:12:06,882 --> 00:12:08,283 Det stikker nok. 164 00:12:08,283 --> 00:12:11,843 Daniel! Daniel! 165 00:12:11,843 --> 00:12:16,703 Jeg har fortsatt den konkurranselystne delen av meg på løp. 166 00:12:16,703 --> 00:12:19,343 Den gnisten er der ennå, så det er tungt. 167 00:12:21,083 --> 00:12:25,603 - Jeg har ikke glemt hvordan man kjører. - Hvem skal du kjøre for, da? 168 00:12:25,603 --> 00:12:27,443 Aner ikke. 169 00:12:29,742 --> 00:12:32,502 Dette er altså den nye opplevelsen. 170 00:12:33,943 --> 00:12:37,122 {\an8}Det er flott å være her. 171 00:12:38,523 --> 00:12:42,163 {\an8}Jeg heter Peter Bayer og er adm.dir. i Scuderia AlphaTauri. 172 00:12:44,723 --> 00:12:47,742 I år blir det endringer hos AlphaTauri. 173 00:12:51,683 --> 00:12:54,203 En ny administrerende direktør kommer inn, 174 00:12:54,203 --> 00:12:57,923 som vil gjøre endringer for å sikre lagets framtid. 175 00:12:58,463 --> 00:13:03,142 - God morgen. Spørsmål til ham? - Ian Parkes, New York Times. 176 00:13:03,142 --> 00:13:05,303 Hvorfor ville du inn på dette laget? 177 00:13:05,303 --> 00:13:08,583 Jeg kommer til et lag med svært solid grunnlag. 178 00:13:09,423 --> 00:13:14,983 Som administrerende direktør for et Formel 1-lag, må jeg levere resultater. 179 00:13:14,983 --> 00:13:20,483 Forventningen er å ta poeng og kjempe i toppen av midtfeltet. 180 00:13:21,603 --> 00:13:25,903 I verste fall dropper vi det lett slitte dekket og går rett på myke dekk. 181 00:13:25,903 --> 00:13:26,983 OK. 182 00:13:28,723 --> 00:13:31,583 Det er bare én grunn til å kjøre for AlphaTauri. 183 00:13:31,583 --> 00:13:34,823 Du kjører for dem fordi du vil kjøre for Red Bull. 184 00:13:34,823 --> 00:13:38,483 Når du vet at det er et stykke utenfor rekkevidde, 185 00:13:38,483 --> 00:13:43,882 legger det mye press på deg, du må bli nummer én, slå lagkameraten. 186 00:13:45,183 --> 00:13:48,142 Yuki er en veldig rask fører, men... 187 00:13:49,323 --> 00:13:51,543 Hvordan skal jeg si det? 188 00:13:53,463 --> 00:13:58,303 Jeg er litt mer erfaren, moden og en mer komplett fører. 189 00:13:59,882 --> 00:14:05,783 {\an8}Han har oppnådd veldig store ting før, så han er en veldig dyktig fører. 190 00:14:06,823 --> 00:14:12,043 Det blir nok ikke lett, men jeg skal være lagspiller. 191 00:14:12,683 --> 00:14:14,622 Nå gjelder det. 192 00:14:34,522 --> 00:14:35,903 {\an8}Radiosjekk. 193 00:14:35,903 --> 00:14:37,723 {\an8}-Radioen er fin. - OK. 194 00:14:37,723 --> 00:14:42,323 {\an8}Nyck de Vries starter på 18.-plass. Lagkamerat Yuki Tsunoda starter på 16. 195 00:14:43,543 --> 00:14:45,103 {\an8}Siste bil inn. 196 00:14:47,283 --> 00:14:53,083 {\an8}Det føles som å leve i en drøm. Det er et privilegium bare å være der. 197 00:14:54,723 --> 00:14:59,362 Jeg må bare gripe øyeblikket. Hvem vet hva som er mulig? 198 00:15:13,823 --> 00:15:18,122 En treg start fra Nyck de Vries. Han blir frakjørt av Lando Norris. 199 00:15:19,083 --> 00:15:20,083 {\an8}Hva skjedde? 200 00:15:21,223 --> 00:15:24,103 Nyck de Vries er dessverre på 19.-plass. 201 00:15:29,223 --> 00:15:33,603 OK, Yuki. Bottas er foran deg. Det er mulig å kjøre forbi. 202 00:15:33,603 --> 00:15:34,843 {\an8}OK. Kom igjen. 203 00:15:41,923 --> 00:15:43,642 Press nå, kjør på. 204 00:15:46,482 --> 00:15:47,803 Bra jobba. 205 00:15:54,783 --> 00:15:57,902 Stans på et trygt sted, Lance. Vi ser røyk. 206 00:15:58,803 --> 00:16:01,402 Stans på et trygt sted. Stans bilen. 207 00:16:04,163 --> 00:16:05,803 Stoll stoppet i sving 13. 208 00:16:05,803 --> 00:16:08,303 - Nå gjelder det. - Mottatt. 209 00:16:13,703 --> 00:16:16,943 Herregud. Bremsesvikt. Herregud, mann. 210 00:16:21,043 --> 00:16:22,902 Mulig å kjøre forbi. 211 00:16:26,522 --> 00:16:30,703 Nyck de Vries utnytter seg av det. Nå er han på 15.-plass. 212 00:16:33,323 --> 00:16:35,982 - Vi kan presse mer. - Mottatt. 213 00:16:40,382 --> 00:16:41,543 Press på. 214 00:16:44,242 --> 00:16:46,002 Mulig å kjøre forbi. 215 00:16:51,783 --> 00:16:53,843 Bra jobba, Nyck. 216 00:16:53,843 --> 00:16:59,283 I hårnålsvingen kommer de Vries seg på innsiden og opp på 14.-plass. 217 00:17:08,103 --> 00:17:11,263 - Ellevteplass. - Bra jobba. 218 00:17:15,603 --> 00:17:17,662 Det ble 14.-plass. 219 00:17:21,942 --> 00:17:26,503 Ja, jeg var ikke så effektiv. Jeg sleit litt. 220 00:17:27,583 --> 00:17:31,083 Da vet vi hva vi må jobbe med til neste løp. 221 00:17:31,083 --> 00:17:32,283 Mottatt. 222 00:17:36,383 --> 00:17:42,163 Potensialet var der. Men vi fikk det liksom ikke til å stemme. 223 00:17:42,163 --> 00:17:45,083 Sånn er det bare. Nå ser vi framover. 224 00:17:59,483 --> 00:18:02,603 Når du bor på liten plass, må du holde det ryddig. 225 00:18:02,603 --> 00:18:05,343 Ellers føles det raskt veldig rotete. 226 00:18:06,523 --> 00:18:08,883 Dette er kjøkkenet mitt. 227 00:18:08,883 --> 00:18:13,123 Vil du se hva jeg har i kjøleskapet? Dietten min er veldig kjedelig. 228 00:18:17,223 --> 00:18:22,063 Er dette ekstremt? Det er mer fredelig når det er ryddig. 229 00:18:22,063 --> 00:18:26,442 Jeg elsker Dyson-støvsugeren. Jeg gjør det. Elsker å rengjøre. 230 00:18:27,383 --> 00:18:33,023 Jeg har alltid vært glad i presisjon og orden. Sånn har jeg alltid vært. 231 00:18:34,023 --> 00:18:37,903 Jeg bruker den samme innstillingen i jobben, 232 00:18:37,903 --> 00:18:42,523 og jeg tror at det er en styrke hos meg. 233 00:18:45,283 --> 00:18:47,083 Det holder vel. 234 00:18:48,543 --> 00:18:51,663 Jeg begynte å kjøre da jeg var fem år gammel. 235 00:18:55,462 --> 00:19:01,263 Faren min drev innen racerbilkjøring og ville gjerne få meg inn. 236 00:19:01,923 --> 00:19:05,123 Racerbilkjøring har i bunn og grunn vært livet mitt, 237 00:19:05,123 --> 00:19:07,843 og det har vært en lang og tøff reise. 238 00:19:07,843 --> 00:19:11,103 Men til slutt sto alle stjernene riktig, 239 00:19:11,103 --> 00:19:16,923 og da bar all ventetiden og all den harde innsatsen frukter. 240 00:19:16,923 --> 00:19:17,983 Ja. 241 00:19:20,083 --> 00:19:21,643 - Vamos. - Vamos. 242 00:19:29,383 --> 00:19:31,283 Jeg liker det ikke. 243 00:19:31,283 --> 00:19:34,023 {\an8}- Ikke min greie. - Ikke min stil. 244 00:19:34,023 --> 00:19:36,683 {\an8}- Det er stilen i Dubai. - Prangende. 245 00:19:41,823 --> 00:19:46,643 - Vi har en plass som venter i skyggen. - Supert. 246 00:19:47,563 --> 00:19:51,503 - Ja vel. Bra sånn? - Ja. 247 00:19:51,503 --> 00:19:54,023 - Perfekt. - Kom igjen. 248 00:19:54,023 --> 00:19:56,363 - En fin dag å spille på. - Veldig fin. 249 00:20:00,003 --> 00:20:02,303 Mamma mia! Krise. 250 00:20:03,603 --> 00:20:08,103 - Hvordan kommer du overens med Yuki? - Yuki er en veldig rask fører. 251 00:20:09,643 --> 00:20:12,462 Så langt har han slått meg. 252 00:20:13,843 --> 00:20:18,343 Jeg har ikke fått vist det jeg ville i begynnelsen av sesongen. 253 00:20:20,923 --> 00:20:24,983 Vi har kjørt fem løp. Sesongstarten var utfordrende. 254 00:20:26,123 --> 00:20:28,803 LØP 3 255 00:20:29,743 --> 00:20:30,743 Kontakt! 256 00:20:32,363 --> 00:20:33,403 Faen, da. 257 00:20:34,523 --> 00:20:38,983 Jeg gjorde for mange feil og har ikke klart å ta meg sammen 258 00:20:38,983 --> 00:20:40,722 og fått til gode resultater. 259 00:20:41,643 --> 00:20:42,663 Mamma mia. 260 00:20:43,363 --> 00:20:47,222 - Det er 10.-plass, Yuki. - Gratulerer. Vi tok poengene. 261 00:20:48,583 --> 00:20:53,722 Fra begynnelsen av sesongen, fra første løp, har vi sett Yuki Tsunoda 262 00:20:53,722 --> 00:20:56,303 slå Nyck de Vries. 263 00:20:57,143 --> 00:21:00,183 Forventningen var at det skulle være motsatt. 264 00:21:00,903 --> 00:21:02,403 LØP 4 ASERBAJDSJAN 265 00:21:03,123 --> 00:21:04,123 Nyck de Vries. 266 00:21:05,123 --> 00:21:06,903 Han kjører inn i kanten! 267 00:21:06,903 --> 00:21:08,603 Herregud. 268 00:21:08,603 --> 00:21:09,942 Kjør bilen ut. 269 00:21:10,483 --> 00:21:14,623 - Ruteflagg. Tiendeplass, Yuki. - Ja! Bra jobba. 270 00:21:17,263 --> 00:21:19,823 Jeg kjørte Formel E i tre sesonger. 271 00:21:19,823 --> 00:21:23,823 Bilen er litt annerledes, og jeg sliter med å finne ut av alt. 272 00:21:36,183 --> 00:21:39,462 Vi må ikke glemme at det er ditt første år i Formel 1. 273 00:21:39,462 --> 00:21:42,763 Jeg gleder meg veldig til Monaco denne helga. 274 00:21:42,763 --> 00:21:45,423 - Det er noe helt eget... - Unikt, ikke sant? 275 00:21:46,482 --> 00:21:47,323 Matchball. 276 00:21:48,962 --> 00:21:51,702 Faen! Beklager banninga. 277 00:21:53,743 --> 00:21:55,923 LØP 7 278 00:21:57,783 --> 00:22:00,043 Hva tror du? Regn eller ikke? 279 00:22:00,643 --> 00:22:04,083 Én værmelding sier regn, en annen litt regn. 280 00:22:17,303 --> 00:22:20,863 Hva skjer? Hva er det som skjer? 281 00:22:22,383 --> 00:22:24,482 Rart å være her og ikke kjøre. 282 00:22:28,942 --> 00:22:33,403 Siste nytt fra Red Bull, eller Red Bull-familien denne helga 283 00:22:33,403 --> 00:22:36,202 er at Nyck de Vries er under press. 284 00:22:36,202 --> 00:22:40,083 Nederlenderen har ennå ikke tatt poeng denne sesongen. 285 00:22:41,083 --> 00:22:46,482 - Har ikke sett så mange siden i fjor. - Det har vært et par travle uker. 286 00:22:46,482 --> 00:22:49,083 Mye spekulasjon om framtida di og sånt. 287 00:22:49,083 --> 00:22:53,303 Hva har du snakka med laget om, med tanke på statusen din der? 288 00:22:54,843 --> 00:22:58,863 Vi har ikke snakka særlig mye sammen de siste ukene. 289 00:23:02,183 --> 00:23:05,523 Det er ærlig talt alt jeg kan si. 290 00:23:05,523 --> 00:23:09,183 Er det noe håndfast du gjør, som Yuki gjør annerledes? 291 00:23:09,183 --> 00:23:13,843 Eller er det bare ujevn kjøring mens jobber med å finne deg til rette? 292 00:23:14,343 --> 00:23:19,003 Jeg anerkjenner feilene jeg har gjort, og vil selvsagt gjøre det bedre. 293 00:23:19,003 --> 00:23:23,783 Jeg er ikke typen som sier meg fornøyd veldig raskt. 294 00:23:29,343 --> 00:23:34,323 {\an8}Formel 1 er brutalt. Stoppeklokka lyver aldri. 295 00:23:34,323 --> 00:23:36,263 Du må bare levere. 296 00:23:36,263 --> 00:23:39,803 {\an8}Formel 1 er en tøff bransje. Den er ikke for pyser. 297 00:23:39,803 --> 00:23:42,603 Her får du all slags kritikk du kan tenke deg. 298 00:23:42,603 --> 00:23:45,962 Hvis du ikke presterer, kastes du ut av systemet. 299 00:23:45,962 --> 00:23:49,643 Det må du alltid ha i mente. Det er ramme alvor. 300 00:23:50,523 --> 00:23:55,563 {\an8}Jeg vet at han er en veldig god fører, men Red Bull har ikke tid. 301 00:23:55,563 --> 00:23:59,243 De har ingen tålmodighet. De viser ingen nåde. 302 00:23:59,243 --> 00:24:01,482 Det er bare sånn det funker der. 303 00:24:02,202 --> 00:24:07,683 Plassen din er aldri trygg hos Red Bull. De har så mange førere i programmet sitt. 304 00:24:07,683 --> 00:24:10,283 {\an8}Så fort du ikke presterer, blir du erstatta. 305 00:24:10,283 --> 00:24:13,643 Det er det presset går ut på. 306 00:24:13,643 --> 00:24:18,423 - Det er fortsatt en del prat om de Vries. - Sier du det? 307 00:24:18,423 --> 00:24:20,043 Hva er det som skjer der? 308 00:24:20,043 --> 00:24:24,363 Han begynner nok å merke at presset blir høyere. 309 00:24:28,743 --> 00:24:31,103 - Når kommer du? Kom igjen. - I mai. 310 00:24:31,103 --> 00:24:34,643 {\an8}Videoene fra bilen ser veldig bra ut. 311 00:24:34,643 --> 00:24:37,643 {\an8}- Godt trekk. - Ja. Det er gøy. 312 00:24:37,643 --> 00:24:39,903 - Hvordan går det? - Bare bra. 313 00:24:39,903 --> 00:24:41,462 - Du da? - Ha en fin dag. 314 00:24:41,462 --> 00:24:43,222 - Vi ses. - Vi ses. 315 00:24:45,923 --> 00:24:48,883 - De vil så gjerne få deg inn i NASCAR. - Ja. 316 00:24:48,883 --> 00:24:51,583 Jeg vet det. Jeg vil bare ikke... 317 00:24:52,083 --> 00:24:54,363 - Jeg føler meg ikke ferdig ennå. - Ja. 318 00:24:54,363 --> 00:24:57,143 Jeg vil ikke begynne med noe annet og... 319 00:24:57,143 --> 00:25:01,803 Har noen andre kommet med tilbud ennå? Begynt å... 320 00:25:02,722 --> 00:25:05,962 - Fortsatt veldig tidlig. - Jeg vil ikke legge planer. 321 00:25:05,962 --> 00:25:08,482 Ta den tiden du trenger. 322 00:25:08,482 --> 00:25:10,982 - Da får vi se hva som skjer. - Kos deg. 323 00:25:10,982 --> 00:25:12,843 - Greit. - Flyr du i kveld? 324 00:25:12,843 --> 00:25:17,183 Ja, 21.20 med halve Formel 1-paddocken, så... 325 00:25:17,183 --> 00:25:18,923 - Raskt ut igjen. - Ja. 326 00:25:18,923 --> 00:25:22,962 Så lenge ikke Helmut fjerter foran meg, går det bra. 327 00:25:29,863 --> 00:25:32,722 SØNDAG LØPET 328 00:25:38,603 --> 00:25:39,763 God morgen. 329 00:25:39,763 --> 00:25:40,803 Buenos días. 330 00:25:40,803 --> 00:25:42,763 - Buen día. God morgen. - Buen día. 331 00:25:43,603 --> 00:25:46,202 Dere er foran oss allerede. Hva skjer? 332 00:25:47,242 --> 00:25:50,583 - Hvor endte du opp? - På 12.-plass. 333 00:25:50,583 --> 00:25:52,883 - En god forbedring for deg. - Ja. 334 00:25:52,883 --> 00:25:55,323 Veldig nær 3. kvalifiseringsrunde. 335 00:25:55,323 --> 00:25:58,543 - Men likevel... - En halv tidel hadde holdt. 336 00:25:58,543 --> 00:26:00,202 Men det var greit nok. 337 00:26:00,202 --> 00:26:03,702 Hvis du kommer i mål, tar du poeng. 338 00:26:03,702 --> 00:26:06,823 Det er det vi må gjøre. Vi må bare holde løpet ut. 339 00:26:06,823 --> 00:26:10,283 Ikke prøve å skape muligheter eller tvinge dem fram. 340 00:26:10,283 --> 00:26:13,083 Bare la de andre gjøre jobben for deg. 341 00:26:13,683 --> 00:26:16,883 Og kjøre pent. Det er ikke så lett. 342 00:26:17,803 --> 00:26:22,423 {\an8}Hos Red Bull er presset ekstremt høyt på alle nivåer. 343 00:26:23,383 --> 00:26:28,263 Det spiller ingen rolle om du kjører for Red Bull eller AlphaTauri. 344 00:26:29,043 --> 00:26:34,383 Og du skjønner ikke hvor ille det er før du har opplevd litt av det selv. 345 00:26:36,903 --> 00:26:39,242 - Lykke til i dag. - Takk. Til deg også. 346 00:26:39,242 --> 00:26:41,482 - Til begge. - Takk. 347 00:26:41,482 --> 00:26:46,482 - Du også. Lykke til. - En god mulighet. Bare kom i mål. 348 00:26:47,423 --> 00:26:51,242 Du må levere. Leve opp til forventningene. 349 00:26:51,242 --> 00:26:56,283 Ikke mange takler press på det nivået i den bransjen vi er i. 350 00:26:58,103 --> 00:27:02,823 Man forventet at Nyck skulle komme inn på laget og bli den ledende føreren, 351 00:27:02,823 --> 00:27:05,482 men så er det Yuki som tar rollen. 352 00:27:08,403 --> 00:27:11,583 Dessverre ser man presset bygge seg opp for Nyck, 353 00:27:11,583 --> 00:27:16,222 men han må vise at han er i stand til det. Å bare levere. Bare prestere. 354 00:27:26,242 --> 00:27:28,883 {\an8}For Nyck kan dette bli et viktig løp. 355 00:27:28,883 --> 00:27:30,763 Ti sekunder. 356 00:27:30,763 --> 00:27:35,143 En mulighet til å ta poeng og bevise at han tilhører i Formel 1-verdenen. 357 00:27:38,202 --> 00:27:39,942 Han må bli blant de ti beste. 358 00:27:42,363 --> 00:27:46,803 Nyck de Vries starter på 12.-plass, hans høyeste startposisjon i år. 359 00:27:47,343 --> 00:27:51,523 For å være Formel 1-fører må du være i stand til å stenge ute 360 00:27:51,523 --> 00:27:54,982 alle lyder og alt som skjer rundt deg. 361 00:28:02,163 --> 00:28:04,982 De Vries får en kjempestart! 362 00:28:13,583 --> 00:28:16,683 Ellevteplass. Bra jobba. Hold plasseringa. 363 00:28:19,462 --> 00:28:21,143 Piastri kommer nå. 364 00:28:26,643 --> 00:28:28,843 Der tok han meg. 365 00:28:28,843 --> 00:28:31,962 Konsentrer deg om løpet. Fortsatt mange runder igjen. 366 00:28:35,663 --> 00:28:41,663 Nyck. Det går for tregt. Bottas rett bak. Kjør på, så tar vi igjen bilene foran. 367 00:28:45,083 --> 00:28:47,742 Dette er frustrerende. Han er så treg. 368 00:28:49,543 --> 00:28:51,023 Konsentrer deg om farta. 369 00:28:52,823 --> 00:28:55,182 Hvordan er rundetidene mine? 370 00:28:55,182 --> 00:28:57,803 19,7. Yuki: 19,2. 371 00:29:02,043 --> 00:29:05,543 Det blir helt klart gråere på himmelen. 372 00:29:09,242 --> 00:29:12,722 - Hvordan ser været ut? - Noen lommer med regn. 373 00:29:13,722 --> 00:29:15,922 Alle sjekker værradaren. 374 00:29:15,922 --> 00:29:19,242 Det kan få stor innvirkning på resultatet av løpet. 375 00:29:21,462 --> 00:29:25,182 - Jeg har noen regndråper på visiret. - Mottatt. 376 00:29:26,182 --> 00:29:30,363 Nå handler alt om førerinstinkt. Hvor stor risiko vil de ta? 377 00:29:30,903 --> 00:29:34,583 - Jeg har null veigrep. - Inn til pitstop. 378 00:29:39,982 --> 00:29:41,303 Hvor er dekkbryteren? 379 00:29:41,303 --> 00:29:43,502 - Bytt til åpen. - Hvordan? 380 00:29:44,303 --> 00:29:46,903 - Du har Bottas bak deg. - Vent. 381 00:29:46,903 --> 00:29:49,303 - Dekkbryter til hvilken farge? - Slapp av. 382 00:29:49,303 --> 00:29:50,843 Konsentrer deg om Bottas. 383 00:29:50,843 --> 00:29:52,482 - Hvor er han? - Bak deg. 384 00:29:52,482 --> 00:29:54,343 Forbikjøringsknapp nå. 385 00:29:58,462 --> 00:29:59,863 Faen. 386 00:30:04,222 --> 00:30:07,982 - Hvor mange runder igjen? - Én runde til. 387 00:30:07,982 --> 00:30:09,303 Hold deg konsentrert. 388 00:30:16,783 --> 00:30:20,202 Tolvteplass. Vi må finne ut hva som skjedde der. 389 00:30:20,202 --> 00:30:21,323 Ja, mottatt. 390 00:30:22,403 --> 00:30:25,123 Han begynte på 12.-plass og endte løpet der. 391 00:30:25,123 --> 00:30:28,462 Nok et løp uten poeng for Nyck de Vries. 392 00:30:29,303 --> 00:30:32,603 Det tok for lang tid å finne rytmen, angrep ikke nok. 393 00:30:32,603 --> 00:30:36,823 Men jeg skulle gjort en bedre jobb og angrepet mer. 394 00:30:36,823 --> 00:30:40,222 Han har vanskeligheter med å tilpasse seg bilen 395 00:30:40,222 --> 00:30:42,682 og Formel 1-virkeligheten. 396 00:30:42,682 --> 00:30:47,422 Han må forbedre seg. Levere poeng. Nå står Nycks plass i fare. 397 00:30:51,843 --> 00:30:54,202 LØP 9 398 00:30:54,742 --> 00:30:56,043 {\an8}Hold posisjonen. 399 00:31:00,563 --> 00:31:05,442 Forskjellen mellom å være helt og å være et null er veldig hårfin. 400 00:31:07,123 --> 00:31:09,422 - Attendeplass. - Faen. 401 00:31:11,163 --> 00:31:13,702 LØP 10 ØSTERRIKE 402 00:31:14,422 --> 00:31:17,222 - Bare press på. Angrip alle. - Mottatt. 403 00:31:21,462 --> 00:31:22,763 Faen! 404 00:31:23,583 --> 00:31:27,263 Han må huske hvordan det føles å være rask. 405 00:31:27,263 --> 00:31:30,563 Hvordan det føles å stå på pallen. 406 00:31:30,563 --> 00:31:34,363 - OK. Det ble 17.-plass. - Veldig vanskelig. 407 00:31:34,363 --> 00:31:39,543 Du må alltid beholde troen og presse på. Det er ikke over før det er over. 408 00:31:40,323 --> 00:31:41,922 LØP 11 STORBRITANNIA 409 00:31:41,922 --> 00:31:44,702 Nyck. Yuki er sju tideler raskere. 410 00:31:45,922 --> 00:31:51,603 Nyck er en hyggelig, ung mann. Og Formel 1-bransjen er enkel. 411 00:31:51,603 --> 00:31:56,103 Alle elsker deg om du er rask. Du kan være så hyggelig du vil om du er treg. 412 00:31:56,103 --> 00:31:57,942 Det garanterer deg ikke plass. 413 00:32:00,283 --> 00:32:01,922 Feil. Faen. 414 00:32:08,762 --> 00:32:11,083 Det ble 17.-plass. 415 00:32:11,083 --> 00:32:15,163 En veldig skuffende helg for Nyck de Vries fra AlphaTauri. 416 00:32:25,262 --> 00:32:28,903 Det er tydelig at Nyck ikke akkurat presterer. 417 00:32:28,903 --> 00:32:34,643 Siden han kjenner banen her, håper vi at det gir ham selvtillit. 418 00:32:34,643 --> 00:32:40,543 - Men han ser ut til å slite. - Jeg lurer på om vi skal gjøre endringen. 419 00:32:40,543 --> 00:32:44,103 Det er strengt, men han har hatt god nok tid på seg. 420 00:32:44,103 --> 00:32:45,343 Ja. 421 00:32:46,303 --> 00:32:48,403 LAGLEDER 422 00:32:48,403 --> 00:32:52,103 Hei, Daniel. Det er Christian. Jeg ville høre med deg om noe, 423 00:32:52,103 --> 00:32:56,043 som jeg tror kan være ganske interessant for deg. 424 00:32:57,783 --> 00:33:01,523 Ja. Konsentrer deg om deg selv, du. 425 00:33:02,383 --> 00:33:06,422 2 DAGER SENERE 426 00:33:06,922 --> 00:33:10,663 STORBRITANNIA 427 00:33:18,262 --> 00:33:20,242 {\an8}Når skal du på banen? 428 00:33:20,242 --> 00:33:23,103 {\an8}- Åpner den klokka 9? - Ja, 9 til 18. 429 00:33:23,903 --> 00:33:25,222 Ja. 430 00:33:25,962 --> 00:33:30,623 Vi fikk muligheten til å gi Daniel noen runder i en Red Bull-bil i Silverstone. 431 00:33:30,623 --> 00:33:34,742 Det blir lakmustesten. "Hvor står Daniel nå?" 432 00:33:34,742 --> 00:33:38,283 Hvordan er han sammenliknet med førerne vi har nå? 433 00:33:39,823 --> 00:33:43,643 Hvordan er det å skulle kjøre etter åtte måneder fri? 434 00:33:43,643 --> 00:33:47,803 - Jeg vet det. Jeg blir revet med i dag. - Forståelig. 435 00:33:50,182 --> 00:33:52,643 Nyck får liksom ikke jobben gjort. 436 00:33:52,643 --> 00:33:58,143 Hvis testen går bra, kan det åpne seg en mulighet for Danny på AlphaTauri. 437 00:33:58,803 --> 00:34:03,123 Så fort hjelmen er på, er jeg klar for å få første runde under beltet. 438 00:34:03,123 --> 00:34:04,803 - Det blir bra. - Ja. 439 00:34:05,563 --> 00:34:10,403 Jeg vet at AlphaTauri ikke er helt fornøyd med hvordan ting går på laget. 440 00:34:10,403 --> 00:34:14,003 Hvis testen går bra, kommer jeg kanskje tilbake til F1. 441 00:34:15,143 --> 00:34:19,463 - Vet du når Christian kommer? - Han er nok der fra start. 442 00:34:26,603 --> 00:34:32,643 Det blir ikke Silverstone uten en kopp te i et pappkrus. 443 00:34:36,682 --> 00:34:39,623 Så lenge han leverer i dag, i denne bransjen... 444 00:34:39,623 --> 00:34:43,682 Han får en ny begynnelse, men er fortsatt del av Red Bull-familien. 445 00:34:43,682 --> 00:34:48,163 Det vil han se som en mulighet til å komme tilbake til Red Bull Racing. 446 00:34:48,163 --> 00:34:51,583 - Han vet at det er nå det gjelder. - Ja. 447 00:34:52,842 --> 00:34:53,842 Kom igjen. 448 00:34:56,222 --> 00:35:01,303 Det er så mange usikkerhetsmomenter og mye frykt og tvil knytta til testen. 449 00:35:02,903 --> 00:35:07,342 Jeg har ikke sittet i bilen ennå. Har kjørt simulatoren mange ganger, 450 00:35:07,342 --> 00:35:12,842 og den er jo flott, den, men jeg har ikke kjørt selve bilen ennå. 451 00:35:33,663 --> 00:35:34,663 - Hei. - Står til? 452 00:35:34,663 --> 00:35:36,943 - Den passer fortsatt? - Ja. 453 00:35:36,943 --> 00:35:39,283 - Den kler deg. - Litt trang, da. 454 00:35:40,623 --> 00:35:43,063 - Ja. - Er bare litt utålmodig. 455 00:35:43,063 --> 00:35:45,663 - Som i gamle dager. - Jeg vet det. 456 00:35:45,663 --> 00:35:48,503 På smilet å dømme er du ikke ferdig ennå. 457 00:35:48,503 --> 00:35:51,403 - Vi ses senere. Takk. - Den kler deg. 458 00:35:54,043 --> 00:35:57,603 Jeg elsker racerbilkjøring. Det er alt jeg kjenner til. 459 00:35:57,603 --> 00:36:01,683 Dette er nok min siste mulighet til å komme tilbake på banen. 460 00:36:01,683 --> 00:36:04,243 Jeg vil ha plassen. 461 00:36:04,243 --> 00:36:07,663 Vi gjennomfører ingen prosedyrer, kjører bare rett ut. 462 00:36:08,443 --> 00:36:10,842 - Ja. - Lar deg kjenne litt på bilen. 463 00:36:11,783 --> 00:36:16,183 Rett ut på banen. Den er klar. Banen er klar. 464 00:36:32,503 --> 00:36:37,823 Daniel vet at alle vil se på dataene. Alle i verkstedet, alle ved banen. 465 00:36:37,823 --> 00:36:41,483 Alle vil se på dem for å se hvor Daniel Ricciardo står i dag. 466 00:36:41,483 --> 00:36:44,563 OK, Daniel. Kommentarer, takk. 467 00:36:44,563 --> 00:36:48,903 Ikke perfekte forhold. Det er fortsatt noen våte partier. 468 00:36:56,983 --> 00:36:58,543 Alt i orden, Daniel? 469 00:37:01,103 --> 00:37:02,103 Daniel? 470 00:37:10,223 --> 00:37:13,243 Alt i orden. Snurra bare rundt. 471 00:37:14,163 --> 00:37:15,543 OK. 472 00:37:15,543 --> 00:37:20,743 Etter alt som har skjedd vet jeg at jeg har noe å bevise. 473 00:37:21,882 --> 00:37:24,503 - 28,4. - Det er en rundetid, ja. 474 00:37:24,503 --> 00:37:25,402 Han er på, da. 475 00:37:41,463 --> 00:37:44,963 - Er du og gjengen din... - Tilgjengelig? 476 00:37:44,963 --> 00:37:47,043 - Ja. - La oss ta en kopp te. 477 00:37:53,423 --> 00:37:56,423 OK. Runden han nettopp kjørte, 478 00:37:57,943 --> 00:38:01,103 tilsvarer Max plasseringsmessig. 479 00:38:01,823 --> 00:38:03,783 Han... 480 00:38:04,703 --> 00:38:09,402 Det er den Daniel vi kjenner, ikke han vi så de siste par årene. 481 00:38:09,402 --> 00:38:12,342 Spennende å se hva Peter og AlphaTauri sier. 482 00:38:12,342 --> 00:38:16,763 Vi vil ha ham i bilen fra neste løp. Peter, er du enig... 483 00:38:16,763 --> 00:38:20,882 Det er ganske imponerende etter åtte måneder uten kjøring. 484 00:38:20,882 --> 00:38:23,143 Og som vi diskuterte tidligere, 485 00:38:23,143 --> 00:38:27,763 så handler det ikke bare om at det er en rask fører. 486 00:38:27,763 --> 00:38:31,963 - Jeg tror også at vi kan lære mye av ham. - Ikke sant, Peter. 487 00:38:31,963 --> 00:38:34,563 - Jeg gleder meg. - Takk. 488 00:38:39,183 --> 00:38:41,563 Alle er enige. Så lenge du er med. 489 00:38:41,563 --> 00:38:43,143 - Kult. - Fornøyd med det? 490 00:38:43,143 --> 00:38:46,263 Du har fått gnisten tilbake. Ja. 491 00:38:46,263 --> 00:38:48,382 - Bra. - Takk, kompis. 492 00:38:48,382 --> 00:38:51,203 - Tilbake på laget. Bra jobba. - Takk. 493 00:38:51,203 --> 00:38:53,643 Men du får faen ikke krasje den. 494 00:39:00,783 --> 00:39:05,703 For et år siden var jeg ikke sikker på om jeg ville kjøre Formel 1 igjen. 495 00:39:05,703 --> 00:39:08,543 Det er spennende. Jeg er så glad. 496 00:39:08,543 --> 00:39:13,023 Bare gi meg bilen, så skal jeg vise dere ute på banen. 497 00:39:21,223 --> 00:39:24,143 SISTE NYTT: RICCIARDO ERSTATTER NYCK DE VRIES 498 00:39:24,143 --> 00:39:26,943 DE VRIES VARTE BARE I TI LØP HOS ALPHATAURI 499 00:39:33,783 --> 00:39:38,143 Det gjør vondt at noe du har drømt om 500 00:39:38,143 --> 00:39:42,103 og jobba så lenge for, tar slutt så altfor tidlig. 501 00:39:44,043 --> 00:39:47,463 Jeg visste at jeg ikke var der jeg ville være, 502 00:39:47,463 --> 00:39:52,783 men en sånn avgjørelse kommer vel alltid litt overraskende. 503 00:40:04,882 --> 00:40:07,143 - Hva er galt med bilen? - Pitstop nå. 504 00:40:07,143 --> 00:40:08,583 For noe søppel. 505 00:40:08,583 --> 00:40:11,342 En fører har sjelden samme lag hele karrieren. 506 00:40:11,342 --> 00:40:13,323 Jeg hører mange rykter om Lando. 507 00:40:13,323 --> 00:40:16,523 Vi er helt klart interessert i Lando. 508 00:40:16,523 --> 00:40:20,223 {\an8}De som ble mest opprømt da Danny Ric kom tilbake, var Netflix. 509 00:40:20,223 --> 00:40:23,243 Jeg har måttet bytte undertøy på dem tre ganger. 510 00:40:23,243 --> 00:40:24,463 Se opp i sving 10. 511 00:40:25,543 --> 00:40:27,623 Faen. Hånda mi. 512 00:40:27,623 --> 00:40:30,223 Vi forventer at begge førere samarbeider. 513 00:40:30,223 --> 00:40:32,723 - Det er kontakt! - Herregud. 514 00:40:32,723 --> 00:40:34,243 Faen! 515 00:40:34,243 --> 00:40:37,563 Tekst: Fredrik Island Gustavsen