1 00:00:07,623 --> 00:00:10,623 OXFORDSHIRE, ANGLETERRE 2 00:00:11,823 --> 00:00:14,602 {\an8}DÉCEMBRE 2022 3 00:00:21,142 --> 00:00:24,783 Père Noël, veuillez sonner la cloche dans une minute. 4 00:00:24,783 --> 00:00:26,943 - Oui. - Ensuite, on les fera entrer. 5 00:00:26,943 --> 00:00:29,322 - Parfait. - Très bien. 6 00:00:33,683 --> 00:00:34,703 Écoutez ! 7 00:00:35,503 --> 00:00:36,543 C'est pas vrai ! 8 00:00:37,163 --> 00:00:38,883 Il est là, venez vite ! 9 00:00:42,643 --> 00:00:44,983 Le voilà ! 10 00:00:44,983 --> 00:00:46,843 Olivia, Monty. 11 00:00:46,843 --> 00:00:49,203 Allez dire bonjour, mes chéris. 12 00:00:49,203 --> 00:00:51,223 - Bonjour, père Noël. - Bonjour. 13 00:00:51,223 --> 00:00:53,183 - Comment ça va ? - Très bien. 14 00:00:53,183 --> 00:00:55,163 On est ravis de vous voir. 15 00:00:55,163 --> 00:00:57,023 Pardonnez-moi cette intrusion. 16 00:00:57,023 --> 00:00:58,602 Aucun problème. 17 00:00:58,602 --> 00:01:01,322 Est-ce que papa a été sage, cette année ? 18 00:01:01,322 --> 00:01:03,382 Il faut que je réfléchisse. 19 00:01:03,382 --> 00:01:04,922 Comment ça ? 20 00:01:04,922 --> 00:01:07,563 - Il a gagné un championnat. - C'est vrai ? 21 00:01:07,563 --> 00:01:09,763 - Il a été formidable. - Il est doué. 22 00:01:09,763 --> 00:01:13,043 C'est le plus rapide de l'univers. Après moi, bien sûr. 23 00:01:13,043 --> 00:01:15,383 Max Verstappen va plus vite que vous. 24 00:01:15,383 --> 00:01:18,883 Je vais trois fois plus vite que la lumière. Et lui ? 25 00:01:18,883 --> 00:01:19,783 Quatre fois. 26 00:01:24,083 --> 00:01:26,263 Il y a du verglas sur ces marches. 27 00:01:27,283 --> 00:01:28,483 C'est bon ? 28 00:01:29,703 --> 00:01:30,543 On a survécu. 29 00:01:34,022 --> 00:01:36,703 Si ce cheval était un pilote, ce serait qui ? 30 00:01:37,203 --> 00:01:38,403 Aucune idée. 31 00:01:39,463 --> 00:01:41,763 - Tu préfères quel pilote ? - Tous. 32 00:01:41,763 --> 00:01:43,423 - Tous ? - Chez Red Bull. 33 00:01:43,423 --> 00:01:46,223 - Et toi, tu préfères qui ? - Daniel Ricciardo. 34 00:01:49,662 --> 00:01:52,942 Daniel faisait partie de la Red Bull Junior Team. 35 00:01:58,442 --> 00:02:00,082 Il a passé cinq ans chez nous. 36 00:02:00,623 --> 00:02:03,283 {\an8}Daniel, c'est très bien. Je suis bluffé. 37 00:02:04,363 --> 00:02:06,263 Il a remporté sept Grand Prix. 38 00:02:06,263 --> 00:02:07,843 {\an8}Incroyable, putain ! 39 00:02:07,843 --> 00:02:09,203 Et plus de 20 podiums. 40 00:02:09,203 --> 00:02:12,043 Daniel Ricciardo, vous êtes notre héros. 41 00:02:12,043 --> 00:02:14,383 Tout ça, dans des voitures Red Bull. 42 00:02:17,523 --> 00:02:18,903 Et il est parti. 43 00:02:18,903 --> 00:02:22,562 J'ai été déçu de le voir quitter l'équipe. 44 00:02:22,562 --> 00:02:23,963 Il a opté pour Renault. 45 00:02:24,923 --> 00:02:28,483 Ricciardo perd son aileron avant dès le premier virage ! 46 00:02:29,523 --> 00:02:31,483 Ce choix n'a pas été payant. 47 00:02:32,543 --> 00:02:34,023 Puis il a choisi McLaren, 48 00:02:34,743 --> 00:02:36,363 et ça a été encore pire. 49 00:02:38,782 --> 00:02:41,643 {\an8}Honnêtement, Daniel, on attendait mieux. 50 00:02:44,663 --> 00:02:49,583 Un sportif doit avoir confiance en lui, mais on voit qu'il a perdu ses moyens. 51 00:02:49,583 --> 00:02:53,903 La star de la F1, Daniel Ricciardo, a été viré par McLaren. 52 00:02:53,903 --> 00:02:57,383 {\an8}Le Daniel de ces dernières années n'est pas le vrai Daniel. 53 00:02:57,383 --> 00:03:00,763 {\an8}Il n'était pas comme ça, chez Red Bull. 54 00:03:03,523 --> 00:03:05,062 Viens, papa ! 55 00:03:05,722 --> 00:03:07,743 Dès que McLaren l'a remercié, 56 00:03:07,743 --> 00:03:10,562 je l'ai appelé et on a discuté. 57 00:03:11,842 --> 00:03:13,722 Si l'équipe en coulisses 58 00:03:14,263 --> 00:03:17,222 ne fait pas son boulot, le pilote est coincé. 59 00:03:17,222 --> 00:03:18,543 C'est vrai. 60 00:03:19,043 --> 00:03:20,883 Ça crée beaucoup de stress. 61 00:03:20,883 --> 00:03:23,703 Tout ce dont il a besoin, c'est d'un gros câlin. 62 00:03:24,282 --> 00:03:25,123 C'est tout. 63 00:03:27,722 --> 00:03:30,722 Je lui ai proposé de devenir pilote de réserve, 64 00:03:31,643 --> 00:03:33,842 le temps de retomber amoureux de la F1. 65 00:03:37,523 --> 00:03:40,803 Je ne sais pas si ça va porter ses fruits. 66 00:03:40,803 --> 00:03:45,062 Il faudrait peut-être qu'il accepte que la F1, c'est fini pour lui. 67 00:03:46,983 --> 00:03:49,203 FORMULA 1 : PILOTES DE LEUR DESTIN 68 00:03:49,203 --> 00:03:53,143 LA CHUTE 69 00:03:54,103 --> 00:03:56,782 NEW YORK FÉVRIER 2023 70 00:03:59,282 --> 00:04:01,183 Où est la statue de la Liberté ? 71 00:04:02,743 --> 00:04:04,662 - Elle était là. - On l'a vue ? 72 00:04:04,662 --> 00:04:06,043 - Oui. - Je l'ai ratée. 73 00:04:07,722 --> 00:04:08,562 Je l'ai ratée. 74 00:04:18,483 --> 00:04:21,243 Nous sommes en direct de New York. 75 00:04:21,843 --> 00:04:25,303 Personne ne repousse les limites comme Red Bull, 76 00:04:25,303 --> 00:04:28,163 et notre invité du jour n'est pas n'importe qui. 77 00:04:28,863 --> 00:04:32,863 Veuillez fêter avec nous son retour au sein de Red Bull Racing. 78 00:04:33,883 --> 00:04:36,623 C'est notre ami. On est ravis de le retrouver. 79 00:04:38,383 --> 00:04:39,983 Sympa, votre uniforme. 80 00:04:39,983 --> 00:04:41,043 Merci. 81 00:04:41,543 --> 00:04:43,503 {\an8}Bien dans son corps, bien dans sa tête. 82 00:04:44,243 --> 00:04:45,082 {\an8}Alors, ça va. 83 00:04:47,563 --> 00:04:50,543 Je suis de retour là où tout a commencé, 84 00:04:50,543 --> 00:04:52,142 et j'en suis ravi. 85 00:04:55,443 --> 00:04:57,723 Ricciardo est notre troisième pilote. 86 00:04:59,343 --> 00:05:01,863 Il va se concentrer sur le marketing. 87 00:05:02,363 --> 00:05:05,323 Il va embrasser des bébés, serrer des mains. 88 00:05:05,323 --> 00:05:07,443 Il va organiser des événements. 89 00:05:07,443 --> 00:05:10,462 Il va inaugurer des boutiques. 90 00:05:10,462 --> 00:05:13,663 Il va travailler avec tous nos associés. 91 00:05:13,663 --> 00:05:15,203 Mais il ne va pas courir. 92 00:05:16,063 --> 00:05:17,283 Une grande partie 93 00:05:17,843 --> 00:05:20,003 de mon travail et de ma contribution 94 00:05:20,003 --> 00:05:21,863 va se faire en coulisses. 95 00:05:22,883 --> 00:05:24,763 {\an8}Même s'il s'en sort bien, 96 00:05:24,763 --> 00:05:27,543 {\an8}passer de pilote titulaire 97 00:05:27,543 --> 00:05:30,003 {\an8}à troisième pilote, c'est une déchéance. 98 00:05:30,003 --> 00:05:31,243 {\an8}Un échec. 99 00:05:31,783 --> 00:05:36,383 Merci d'avoir assisté au lancement de la saison d'Oracle Red Bull Racing. 100 00:05:37,902 --> 00:05:41,663 {\an8}Daniel Ricciardo a troqué sa casquette de champion chez Red Bull 101 00:05:41,663 --> 00:05:46,183 {\an8}pour celle de faire-valoir commercial, à son retour, des années plus tard. 102 00:05:46,183 --> 00:05:50,063 Ça doit être très dur à encaisser. 103 00:05:51,483 --> 00:05:53,263 Pour moi, ce n'est pas la fin. 104 00:05:54,082 --> 00:05:57,103 J'ai encore des choses à donner. 105 00:05:57,683 --> 00:06:01,163 J'ignore comment je pourrai retourner derrière le volant, 106 00:06:01,163 --> 00:06:04,082 mais c'est ce que je souhaite, ça c'est certain. 107 00:06:04,623 --> 00:06:06,343 - Tu as 32 ans ? - Trois. 108 00:06:06,343 --> 00:06:07,263 Tu as 33 ans. 109 00:06:07,263 --> 00:06:09,163 - Depuis peu. - Tu es de 1990. 110 00:06:09,163 --> 00:06:10,983 - Depuis peu ? - Oui. 111 00:06:10,983 --> 00:06:13,683 - Et toi, tu as 33 ans ? - Bientôt 34. 112 00:06:16,142 --> 00:06:20,462 Cette année, on a la chance d'avoir des individus très talentueux 113 00:06:20,462 --> 00:06:22,203 dans nos écuries, 114 00:06:22,203 --> 00:06:24,263 Red Bull Racing et AlphaTauri. 115 00:06:26,582 --> 00:06:29,883 CAMBRIDGESHIRE ROYAUME-UNI 116 00:06:36,082 --> 00:06:37,022 Bonjour. 117 00:06:37,022 --> 00:06:38,363 On peut y aller. 118 00:06:39,723 --> 00:06:42,243 Il faut se dépêcher, on est en retard. 119 00:06:43,223 --> 00:06:46,043 {\an8}Je m'appelle Nyck de Vries. 120 00:06:46,043 --> 00:06:47,142 {\an8}Je recommence. 121 00:06:47,142 --> 00:06:50,003 {\an8}Nyck de Vries, Scuderia AlphaTauri. 122 00:06:50,003 --> 00:06:51,823 {\an8}C'est ma première année en F1. 123 00:06:52,383 --> 00:06:54,022 {\an8}C'est encore loin ? 124 00:06:54,522 --> 00:06:55,623 Encore 15 minutes. 125 00:06:56,123 --> 00:06:58,863 On arrive dans 15 minutes. 126 00:06:59,763 --> 00:07:02,423 Nyck est champion du monde de Formule E 127 00:07:02,423 --> 00:07:05,183 et champion de Formule 2. Il est expérimenté. 128 00:07:07,323 --> 00:07:09,603 {\an8}Excellent départ pour Nyck de Vries. 129 00:07:10,623 --> 00:07:13,183 Nyck a toujours été rapide. 130 00:07:14,483 --> 00:07:18,082 Il est champion de Formule 2 et de Formule E. 131 00:07:18,082 --> 00:07:19,503 Il est épatant. 132 00:07:21,723 --> 00:07:23,943 Mais il a dû attendre sa chance. 133 00:07:25,582 --> 00:07:28,923 À 28 ans, Nyck obtient enfin sa place en F1, 134 00:07:28,923 --> 00:07:31,363 dans l'écurie junior de Red Bull, AlphaTauri. 135 00:07:32,782 --> 00:07:34,402 Il ne doit pas décevoir. 136 00:07:38,043 --> 00:07:39,582 On passe au suivant ? 137 00:07:39,582 --> 00:07:40,522 - Prêts ? - Oui. 138 00:07:40,522 --> 00:07:41,823 Dans le mille ! 139 00:07:45,723 --> 00:07:49,142 RED BULL RACING CONCOURS DE TIR CARITATIF ANNUEL 140 00:07:54,363 --> 00:07:56,863 Vous pouvez vous garer là-bas, sur le côté. 141 00:08:05,663 --> 00:08:08,522 Chez Red Bull, on ne pense qu'à la victoire, 142 00:08:09,063 --> 00:08:13,323 et nos pilotes doivent nous prouver que c'est leur cas aussi. 143 00:08:13,823 --> 00:08:15,243 C'était ta voiture ? 144 00:08:15,243 --> 00:08:18,483 Oui, on a fait le tour du propriétaire. 145 00:08:18,483 --> 00:08:20,163 - Nouvelle coupe ? - Ouais. 146 00:08:20,782 --> 00:08:22,022 Comme Tom Cruise ? 147 00:08:23,702 --> 00:08:27,823 Nos équipes doivent avoir la gagne, aussi bien nos pilotes Red Bull 148 00:08:27,823 --> 00:08:30,743 que nos jeunes pilotes chez AlphaTauri, 149 00:08:31,522 --> 00:08:32,643 Yuki Tsunoda 150 00:08:33,263 --> 00:08:35,303 et Nyck de Vries. 151 00:08:35,303 --> 00:08:38,543 Préparez-vous. Mettez la cartouche dans le fusil. 152 00:08:38,543 --> 00:08:43,962 Tentez de visualiser votre arme atteignant sa cible. 153 00:08:44,463 --> 00:08:49,083 Tout est question de concentration, 154 00:08:55,563 --> 00:08:59,683 AlphaTauri est là pour former les futurs talents de Red Bull Racing. 155 00:09:00,663 --> 00:09:01,803 Bravo, les gars. 156 00:09:02,303 --> 00:09:03,443 Je vois ces pilotes 157 00:09:03,443 --> 00:09:06,703 comme de potentiels candidats pour Red Bull Racing. 158 00:09:06,703 --> 00:09:07,723 Merci. 159 00:09:09,903 --> 00:09:10,843 S'ils échouent, 160 00:09:11,523 --> 00:09:14,083 c'est qu'ils n'ont rien à faire là. 161 00:09:19,783 --> 00:09:22,083 Baissez vos armes et déchargez-les. 162 00:09:22,083 --> 00:09:23,203 Bien joué. 163 00:09:23,203 --> 00:09:24,903 Je leur ai légué mon savoir. 164 00:09:26,043 --> 00:09:27,583 Mon ou mes savoirs ? 165 00:09:27,583 --> 00:09:29,043 Mon savoir. 166 00:09:29,043 --> 00:09:31,923 Je n'ai jamais touché un fusil. 167 00:09:33,163 --> 00:09:34,603 - Je... - C'est simple. 168 00:09:34,603 --> 00:09:39,463 Je préfère l'harmonie au combat et à l'agressivité. 169 00:09:39,463 --> 00:09:41,483 Nyck a beaucoup d'expérience. 170 00:09:41,483 --> 00:09:45,683 On s'attend à ce qu'il prenne la tête d'AlphaTauri. 171 00:09:47,863 --> 00:09:48,703 J'ai réussi. 172 00:09:49,502 --> 00:09:51,023 Et il sait 173 00:09:51,023 --> 00:09:53,843 qu'il pourrait passer chez Red Bull, un jour. 174 00:09:55,183 --> 00:09:57,622 Puis-je demander aux pilotes 175 00:09:57,622 --> 00:09:59,923 de venir me rejoindre ? 176 00:10:00,983 --> 00:10:03,903 Christian, merci d'avoir organisé cet événement 177 00:10:03,903 --> 00:10:06,423 au sein de ton magnifique domaine. 178 00:10:06,423 --> 00:10:11,122 Je vous souhaite à tous une bonne journée et un bon week-end. 179 00:10:11,122 --> 00:10:13,403 J'espère qu'on va continuer ainsi 180 00:10:13,403 --> 00:10:15,382 et qu'on va marquer des points. 181 00:10:15,382 --> 00:10:17,143 Merci, Nyck. Très bien dit. 182 00:10:17,663 --> 00:10:21,523 J'ai dû attendre très longtemps avant de devenir titulaire. 183 00:10:21,523 --> 00:10:25,242 Mais je suis convaincu que j'atteindrai les sommets, un jour. 184 00:10:30,603 --> 00:10:32,703 COURSE N° 2 DJEDDAH, ARABIE SAOUDITE 185 00:10:55,563 --> 00:10:57,703 - Ça va ? - Bien. 186 00:10:57,703 --> 00:11:01,023 - Voici mon bon ami, Paul. - Bonjour. Bonne course. 187 00:11:01,023 --> 00:11:02,403 - À plus tard. - Oui. 188 00:11:04,983 --> 00:11:07,583 C'est notre pilote de réserve. 189 00:11:07,583 --> 00:11:12,403 Il soulage beaucoup Max et Checo. 190 00:11:12,403 --> 00:11:14,343 - Pour la communication ? - Oui. 191 00:11:14,343 --> 00:11:17,843 C'est dur pour lui, car il a l'habitude de piloter, 192 00:11:17,843 --> 00:11:19,323 mais il s'en accommode. 193 00:11:19,863 --> 00:11:22,643 Tu monteras sur scène après avoir vu les fans. 194 00:11:22,643 --> 00:11:26,983 Veuillez applaudir bien fort 195 00:11:26,983 --> 00:11:28,543 Daniel Ricciardo ! 196 00:11:30,622 --> 00:11:33,363 On est ravis de te revoir en bleu. 197 00:11:33,363 --> 00:11:34,403 Merci. 198 00:11:34,403 --> 00:11:36,323 Tu peux nous parler de ton rôle ? 199 00:11:36,323 --> 00:11:39,583 Oui. Je prépare les repas de Max et Checo. 200 00:11:41,382 --> 00:11:42,603 Quoi d'autre ? 201 00:11:43,762 --> 00:11:46,943 - Super. On sait que tu es occupé. - Non, pas vraiment. 202 00:11:49,023 --> 00:11:52,423 Ça va lui faire bizarre de retourner sur le paddock 203 00:11:53,083 --> 00:11:54,163 sans piloter. 204 00:11:54,163 --> 00:11:59,502 Il est là pour faire des interviews, sourire et faire son Daniel Ricciardo. 205 00:12:00,023 --> 00:12:02,823 Il met son masque et il assiste aux cérémonies 206 00:12:02,823 --> 00:12:04,423 pour faire plaisir aux fans. 207 00:12:06,882 --> 00:12:08,283 Ça doit être très dur. 208 00:12:11,882 --> 00:12:16,703 Quand j'assiste aux courses, je sens que j'ai gardé mon côté fougueux. 209 00:12:16,703 --> 00:12:19,343 La flamme est intacte, donc c'est dur. 210 00:12:21,083 --> 00:12:22,622 Je sais toujours piloter. 211 00:12:23,122 --> 00:12:25,043 Où pourriez-vous le faire ? 212 00:12:25,643 --> 00:12:26,762 Aucune idée. 213 00:12:30,242 --> 00:12:33,183 C'est tout nouveau pour vous. 214 00:12:33,943 --> 00:12:36,343 {\an8}Je suis content d'être là. 215 00:12:38,523 --> 00:12:41,703 Je suis Peter Bayer, PDG de la Scuderia AlphaTauri. 216 00:12:44,723 --> 00:12:47,742 Il va y avoir des changements au sein d'AlphaTauri. 217 00:12:51,683 --> 00:12:53,742 L'écurie a un nouveau PDG, 218 00:12:54,242 --> 00:12:57,382 qui va faire le nécessaire pour son avenir. 219 00:12:58,463 --> 00:12:59,642 Bonjour à tous. 220 00:12:59,642 --> 00:13:03,142 - Qui a des questions ? - Ian Parkes, pour le New York Times. 221 00:13:03,142 --> 00:13:05,303 Pourquoi avoir choisi AlphaTauri ? 222 00:13:05,303 --> 00:13:08,583 C'est une écurie qui a des bases très solides. 223 00:13:09,423 --> 00:13:13,963 En tant que PDG, je suis garant des résultats de l'écurie. 224 00:13:15,023 --> 00:13:17,683 On doit marquer des points 225 00:13:17,683 --> 00:13:20,483 et se battre pour atteindre le milieu de grille. 226 00:13:21,603 --> 00:13:24,223 Au pire, on abandonne les pneus usés 227 00:13:24,223 --> 00:13:25,903 et on passe aux tendres. 228 00:13:28,723 --> 00:13:31,583 On choisit AlphaTauri dans un seul espoir, 229 00:13:31,583 --> 00:13:34,823 celui de devenir pilote titulaire chez Red Bull. 230 00:13:35,543 --> 00:13:38,483 Sachant que c'est la suite logique des choses, 231 00:13:38,483 --> 00:13:40,563 ça met la pression aux pilotes 232 00:13:40,563 --> 00:13:42,583 pour battre leur coéquipier. 233 00:13:45,183 --> 00:13:48,142 Yuki est très rapide, mais... 234 00:13:49,323 --> 00:13:50,762 Comment dire ? 235 00:13:53,463 --> 00:13:55,122 J'ai plus d'expérience, 236 00:13:55,122 --> 00:13:56,343 et je suis plus mûr 237 00:13:56,923 --> 00:13:58,303 et plus accompli. 238 00:13:59,882 --> 00:14:02,502 {\an8}Il a fait de grandes choses, 239 00:14:02,502 --> 00:14:05,783 {\an8}par le passé, donc c'est un bon pilote. 240 00:14:06,823 --> 00:14:07,663 Bref, 241 00:14:09,122 --> 00:14:11,463 ça va être dur, mais je vais le battre. 242 00:14:12,683 --> 00:14:13,563 C'est parti. 243 00:14:30,443 --> 00:14:33,803 ARABIE SAOUDITE 244 00:14:34,522 --> 00:14:35,903 {\an8}Essai radio. 245 00:14:35,903 --> 00:14:37,723 {\an8}- C'est bon. - Parfait. 246 00:14:37,723 --> 00:14:39,903 {\an8}Nyck de Vries part 18e. 247 00:14:39,903 --> 00:14:42,323 {\an8}Son coéquipier, Yuki Tsunoda, part 16e. 248 00:14:43,543 --> 00:14:44,803 {\an8}Tout le monde est là. 249 00:14:47,283 --> 00:14:49,862 {\an8}Je suis sur un petit nuage. 250 00:14:50,543 --> 00:14:53,083 {\an8}C'est un privilège d'être là. 251 00:14:54,723 --> 00:14:58,423 {\an8}Je dois saisir cet instant. Qui sait ce qui arrivera ensuite ? 252 00:15:13,823 --> 00:15:18,122 {\an8}Départ lent pour Nyck de Vries, qui se retrouve derrière Lando Norris. 253 00:15:19,083 --> 00:15:20,083 {\an8}C'était quoi, ça ? 254 00:15:21,223 --> 00:15:23,642 {\an8}Nyck de Vries tombe à la 19e place. 255 00:15:29,223 --> 00:15:31,443 {\an8}Yuki, Bottas est devant toi. 256 00:15:32,303 --> 00:15:33,603 {\an8}Tu peux le dépasser. 257 00:15:33,603 --> 00:15:34,843 {\an8}OK, c'est parti. 258 00:15:41,923 --> 00:15:43,642 {\an8}Pousse à fond. 259 00:15:46,482 --> 00:15:47,343 {\an8}Bien joué. 260 00:15:54,783 --> 00:15:57,902 {\an8}Lance, arrête-toi en lieu sûr. On voit de la fumée. 261 00:15:58,803 --> 00:16:01,402 {\an8}Arrête-toi en lieu sûr et coupe le moteur. 262 00:16:04,163 --> 00:16:05,803 {\an8}Stroll s'est arrêté. 263 00:16:05,803 --> 00:16:07,183 {\an8}Profitons-en. 264 00:16:07,183 --> 00:16:08,303 {\an8}Bien reçu. 265 00:16:13,703 --> 00:16:15,303 {\an8}Les freins ont lâché. 266 00:16:15,303 --> 00:16:16,943 {\an8}C'est pas vrai ! 267 00:16:21,043 --> 00:16:22,902 {\an8}Tu peux dépasser, si besoin. 268 00:16:26,522 --> 00:16:30,242 Nyck de Vries en profite et prend la 15e place. 269 00:16:33,323 --> 00:16:34,362 {\an8}Pousse davantage. 270 00:16:34,362 --> 00:16:35,522 {\an8}Bien reçu. 271 00:16:40,382 --> 00:16:41,543 {\an8}Fonce ! 272 00:16:44,242 --> 00:16:45,382 {\an8}Tu peux dépasser. 273 00:16:51,783 --> 00:16:52,982 {\an8}Bien joué, Nyck. 274 00:16:53,882 --> 00:16:58,063 {\an8}De Vries profite de ce virage en épingle pour prendre l'intérieur 275 00:16:58,063 --> 00:16:59,063 {\an8}et devenir 14e. 276 00:17:08,103 --> 00:17:09,202 {\an8}P11. 277 00:17:10,183 --> 00:17:11,263 {\an8}Pas mal. 278 00:17:15,603 --> 00:17:17,263 {\an8}Tu es en P14. 279 00:17:21,942 --> 00:17:24,202 {\an8}Je n'ai pas été très efficace. 280 00:17:24,783 --> 00:17:26,503 {\an8}J'ai galéré. 281 00:17:27,583 --> 00:17:29,583 {\an8}On saura quoi travailler. 282 00:17:31,123 --> 00:17:31,983 {\an8}Bien reçu. 283 00:17:36,383 --> 00:17:38,543 Le potentiel était là, 284 00:17:39,783 --> 00:17:41,702 mais on a manqué de précision. 285 00:17:42,202 --> 00:17:44,383 C'est comme ça, on tourne la page. 286 00:17:59,483 --> 00:18:02,603 Quand on a un petit appart, tout doit rester propre. 287 00:18:02,603 --> 00:18:05,343 Sinon, c'est très vite le bazar. 288 00:18:06,523 --> 00:18:07,743 Voici ma cuisine. 289 00:18:08,923 --> 00:18:10,763 On regarde dans le frigo ? 290 00:18:11,603 --> 00:18:13,123 Rien d'intéressant. 291 00:18:17,223 --> 00:18:18,202 J'en fais trop ? 292 00:18:18,942 --> 00:18:20,942 Je vais mieux quand c'est rangé. 293 00:18:22,103 --> 00:18:23,403 J'aime mon Dyson. 294 00:18:23,942 --> 00:18:25,863 C'est vrai. J'aime faire le ménage. 295 00:18:27,383 --> 00:18:32,543 J'aime la précision et l'ordre. J'ai toujours été comme ça. 296 00:18:34,023 --> 00:18:37,903 {\an8}Je garde les mêmes valeurs dans mon travail, 297 00:18:37,903 --> 00:18:42,523 {\an8}et je pense que c'est un atout pour moi. 298 00:18:45,283 --> 00:18:46,442 Ça fera l'affaire. 299 00:18:48,543 --> 00:18:51,263 J'ai commencé la course à l'âge de cinq ans. 300 00:18:55,462 --> 00:18:57,683 Mon père en faisait, 301 00:18:57,683 --> 00:19:01,263 et il tenait vraiment à ce que je m'y mette. 302 00:19:01,923 --> 00:19:05,123 La course, ça a été toute ma vie. 303 00:19:05,123 --> 00:19:07,843 La route a été longue et semée d'embûches, 304 00:19:07,843 --> 00:19:11,103 mais les étoiles se sont enfin alignées. 305 00:19:11,103 --> 00:19:16,923 Mon attente et mes efforts ont enfin porté leurs fruits. 306 00:19:20,083 --> 00:19:21,643 C'est parti. 307 00:19:29,383 --> 00:19:31,283 - J'aime pas ces trucs. - Non. 308 00:19:31,283 --> 00:19:34,023 {\an8}- C'est pas pour moi. - Ça me correspond pas. 309 00:19:34,023 --> 00:19:35,343 {\an8}Ça fait très Dubaï. 310 00:19:35,343 --> 00:19:36,683 {\an8}C'est tape-à-l'œil. 311 00:19:41,823 --> 00:19:45,183 Une place à l'ombre nous attend. 312 00:19:45,763 --> 00:19:46,643 Super. 313 00:19:47,563 --> 00:19:48,563 Voilà. 314 00:19:49,683 --> 00:19:50,623 C'est bon ? 315 00:19:51,543 --> 00:19:52,743 Parfait. 316 00:19:52,743 --> 00:19:53,683 Allons-y. 317 00:19:54,222 --> 00:19:55,483 On a un temps idéal. 318 00:19:55,483 --> 00:19:56,363 C'est super. 319 00:20:00,003 --> 00:20:02,303 Mamma mia ! Quel désastre. 320 00:20:03,603 --> 00:20:05,323 Tu t'entends bien avec Yuki ? 321 00:20:05,823 --> 00:20:08,103 Yuki est très rapide. 322 00:20:09,643 --> 00:20:12,462 Pour l'instant, il me bat à chaque fois. 323 00:20:13,843 --> 00:20:17,603 Je n'ai clairement pas entamé la saison comme je l'aurais voulu. 324 00:20:20,923 --> 00:20:22,923 On a déjà fait cinq courses. 325 00:20:22,923 --> 00:20:24,983 J'ai connu des débuts difficiles. 326 00:20:26,123 --> 00:20:28,803 COURSE N° 3 MELBOURNE, AUSTRALIE 327 00:20:29,743 --> 00:20:30,663 {\an8}C'est le choc ! 328 00:20:32,363 --> 00:20:33,403 {\an8}Putain. 329 00:20:34,523 --> 00:20:36,303 {\an8}J'ai fait trop d'erreurs. 330 00:20:36,303 --> 00:20:38,983 Je n'ai pas réussi à faire le nécessaire 331 00:20:38,983 --> 00:20:40,722 pour obtenir des résultats. 332 00:20:43,363 --> 00:20:44,283 {\an8}Yuki, P10. 333 00:20:44,803 --> 00:20:46,163 {\an8}Félicitations ! 334 00:20:46,163 --> 00:20:47,222 {\an8}On a un point. 335 00:20:48,583 --> 00:20:51,403 Depuis la première course de cette saison, 336 00:20:52,043 --> 00:20:55,663 Yuki Tsunoda bat systématiquement Nyck de Vries. 337 00:20:57,143 --> 00:21:00,183 On s'attendait à ce que ce soit l'inverse. 338 00:21:00,903 --> 00:21:02,403 COURSE N° 4 BAKOU, AZERBAÏDJAN 339 00:21:03,123 --> 00:21:04,123 {\an8}Nyck de Vries. 340 00:21:05,123 --> 00:21:06,903 {\an8}Il s'est encastré ! 341 00:21:06,903 --> 00:21:08,603 {\an8}C'est pas vrai. 342 00:21:08,603 --> 00:21:09,942 On doit abandonner. 343 00:21:10,483 --> 00:21:12,683 {\an8}Voilà le drapeau à damier. P10, Yuki. 344 00:21:13,743 --> 00:21:14,623 {\an8}Bravo ! 345 00:21:17,263 --> 00:21:19,363 J'ai fait trois saisons en Formule E. 346 00:21:19,863 --> 00:21:23,823 En F1, la voiture est différente. J'ai du mal à m'y habituer. 347 00:21:36,183 --> 00:21:39,462 N'oublie pas que c'est ta première année en F1. 348 00:21:39,462 --> 00:21:42,763 J'ai hâte d'être à ce week-end, pour le GP de Monaco. 349 00:21:42,763 --> 00:21:45,423 - C'est une course à part. - Elle est unique. 350 00:21:46,482 --> 00:21:47,323 Balle de match. 351 00:21:48,962 --> 00:21:49,883 Fait chier ! 352 00:21:50,383 --> 00:21:51,702 Pardon, je suis grossier. 353 00:21:53,743 --> 00:21:55,923 COURSE N° 7 MONACO 354 00:22:17,303 --> 00:22:18,583 Ça va ? 355 00:22:19,783 --> 00:22:20,863 Quoi de neuf ? 356 00:22:22,523 --> 00:22:24,482 Ça fait bizarre de ne pas courir, ici. 357 00:22:28,942 --> 00:22:31,043 Il y a du nouveau, chez Red Bull. 358 00:22:31,043 --> 00:22:33,403 D'après nos informations, 359 00:22:33,403 --> 00:22:36,202 Nyck de Vries serait sous pression. 360 00:22:36,202 --> 00:22:39,623 Le Néerlandais n'a marqué aucun point, pour l'instant. 361 00:22:41,083 --> 00:22:44,702 Je n'ai pas vu autant de monde depuis un an. 362 00:22:44,702 --> 00:22:46,482 Ces dernières semaines, 363 00:22:46,482 --> 00:22:49,083 des rumeurs ont circulé sur votre avenir, 364 00:22:49,083 --> 00:22:51,263 et sur vos échanges avec l'écurie 365 00:22:51,263 --> 00:22:53,303 concernant votre situation. 366 00:22:54,843 --> 00:22:58,743 On ne s'est pas beaucoup parlé, ces deux dernières semaines. 367 00:23:02,183 --> 00:23:05,523 C'est tout ce que je peux dire à ce sujet. 368 00:23:05,523 --> 00:23:09,183 Yuki et vous faites-vous les choses différemment, 369 00:23:09,183 --> 00:23:13,843 ou bien est-ce qu'il vous faut plus de temps pour prendre vos marques ? 370 00:23:14,343 --> 00:23:19,003 Je reconnais que j'ai fait des erreurs, et je tiens à m'améliorer. 371 00:23:19,003 --> 00:23:23,523 Il en faut beaucoup plus pour me satisfaire. 372 00:23:29,343 --> 00:23:30,442 La F1, c'est rude. 373 00:23:30,982 --> 00:23:34,323 {\an8}Le chronomètre ne ment jamais. 374 00:23:34,323 --> 00:23:35,803 Il faut des résultats. 375 00:23:36,303 --> 00:23:39,803 {\an8}La F1 est un milieu difficile, réservé aux plus endurcis. 376 00:23:39,803 --> 00:23:42,603 Le monde entier nous critique. 377 00:23:42,603 --> 00:23:45,482 En cas d'échec, c'est l'éviction assurée. 378 00:23:46,003 --> 00:23:48,323 Les pilotes doivent s'en souvenir. 379 00:23:48,323 --> 00:23:49,643 C'est la vérité. 380 00:23:50,523 --> 00:23:53,702 Même si c'est un excellent pilote, 381 00:23:54,323 --> 00:23:55,563 {\an8}Red Bull n'attend pas. 382 00:23:55,563 --> 00:23:58,563 La patience et la merci ne sont pas de mise. 383 00:23:59,283 --> 00:24:01,482 C'est triste, mais c'est comme ça. 384 00:24:02,202 --> 00:24:04,883 Chez Red Bull, aucune place n'est garantie. 385 00:24:04,883 --> 00:24:07,222 Il y a plein de pilotes en attente. 386 00:24:07,722 --> 00:24:10,283 {\an8}Au moindre échec, on se fait remplacer. 387 00:24:10,283 --> 00:24:13,643 {\an8}C'est de là que vient la pression. 388 00:24:13,643 --> 00:24:17,503 Il y a encore des rumeurs qui circulent sur de Vries. 389 00:24:17,503 --> 00:24:18,423 Ah bon ? 390 00:24:18,423 --> 00:24:20,043 Qu'est-ce qu'il se passe ? 391 00:24:20,043 --> 00:24:24,363 Malheureusement, je pense que la pression lui joue des tours. 392 00:24:28,743 --> 00:24:31,103 - Tu nous rejoins quand ? - Mec. 393 00:24:31,103 --> 00:24:33,603 {\an8}Je dois dire que ça a l'air tentant. 394 00:24:34,683 --> 00:24:37,643 {\an8}- Ça bouge pas mal. - Oui, on s'éclate. 395 00:24:37,643 --> 00:24:39,903 - Ça va, les gars ? - Ça roule. 396 00:24:39,903 --> 00:24:41,462 - Et toi ? - Oui. Je file. 397 00:24:41,462 --> 00:24:43,043 - À plus. - Salut. 398 00:24:45,923 --> 00:24:47,903 La NASCAR te convoite énormément. 399 00:24:48,923 --> 00:24:50,043 Je sais. 400 00:24:50,043 --> 00:24:51,583 {\an8}Mais je ne veux pas... 401 00:24:52,083 --> 00:24:54,363 {\an8}J'ai encore des choses à faire en F1. 402 00:24:54,363 --> 00:24:57,143 {\an8}Je ne veux pas changer de voie pour ensuite... 403 00:24:57,143 --> 00:25:00,543 Quelqu'un d'autre t'a approché, sur le paddock ? 404 00:25:00,543 --> 00:25:01,803 Quelqu'un d'autre a... 405 00:25:02,722 --> 00:25:04,323 Il est encore trop tôt. 406 00:25:04,323 --> 00:25:07,323 - Je ne veux rien prévoir. - Oui. Prends ton temps. 407 00:25:08,523 --> 00:25:10,982 - Bon, on va s'y mettre. - Bon courage. 408 00:25:10,982 --> 00:25:12,843 - Allez. - Tu pars ce soir ? 409 00:25:12,843 --> 00:25:17,183 Oui, je prends un vol à 21h20 avec la moitié du paddock. 410 00:25:17,183 --> 00:25:18,923 - Tu files direct. - Oui. 411 00:25:18,923 --> 00:25:22,023 Tant qu'Helmut ne me pète pas dessus, ça ira. 412 00:25:29,863 --> 00:25:32,722 DIMANCHE JOUR DE LA COURSE 413 00:25:38,603 --> 00:25:39,763 Bonjour. 414 00:25:39,763 --> 00:25:40,942 Buenos días. 415 00:25:40,942 --> 00:25:42,763 Buen día. Bonjour. 416 00:25:43,603 --> 00:25:45,143 Vous nous dépassez déjà. 417 00:25:45,143 --> 00:25:46,202 C'est quoi, ça ? 418 00:25:47,242 --> 00:25:49,742 - Tu as fini en quelle position ? - P12. 419 00:25:50,623 --> 00:25:52,883 - C'est mieux qu'avant. - Oui. 420 00:25:52,883 --> 00:25:54,863 J'étais à ça de la Q3. 421 00:25:55,363 --> 00:25:58,083 - C'est pas grave. - Ça s'est joué à un dixième. 422 00:25:58,583 --> 00:26:00,202 Mais c'était pas mal. 423 00:26:00,202 --> 00:26:02,323 Tenez bon et vous aurez des points. 424 00:26:03,742 --> 00:26:06,823 C'est l'objectif. On va se concentrer sur la course. 425 00:26:06,823 --> 00:26:10,283 On ne va pas essayer de forcer le destin. 426 00:26:10,283 --> 00:26:12,623 On va laisser les autres se planter. 427 00:26:13,683 --> 00:26:14,722 Proprement. 428 00:26:15,222 --> 00:26:16,883 Ça ne va pas être simple. 429 00:26:17,803 --> 00:26:21,222 {\an8}Chez Red Bull, la pression est très élevée, 430 00:26:21,222 --> 00:26:22,503 à tous les niveaux. 431 00:26:23,383 --> 00:26:27,303 Peu importe qu'on soit pilote chez Red Bull ou AlphaTauri. 432 00:26:29,043 --> 00:26:31,863 Il faut piloter sur ce circuit 433 00:26:31,863 --> 00:26:34,383 pour voir à quel point il est difficile. 434 00:26:36,903 --> 00:26:39,242 - Bonne chance. - Merci. Toi aussi. 435 00:26:39,242 --> 00:26:40,763 - À tous les deux. - Merci. 436 00:26:41,523 --> 00:26:44,783 - Je te soutiendrai. - C'est une occasion en or. 437 00:26:44,783 --> 00:26:46,482 Assure-toi d'arriver au bout. 438 00:26:47,423 --> 00:26:51,242 Il faut fournir des résultats et être à la hauteur. 439 00:26:51,242 --> 00:26:55,823 Peu de gens peuvent supporter une pression pareille. 440 00:26:58,103 --> 00:27:02,823 On s'attendait à ce que Nyck devienne le pilote principal, 441 00:27:02,823 --> 00:27:05,123 mais c'est Yuki qui a pris ce rôle. 442 00:27:08,403 --> 00:27:11,583 On voit le stress s'intensifier chez Nyck, 443 00:27:11,583 --> 00:27:14,643 mais il doit nous montrer qu'il est à la hauteur. 444 00:27:14,643 --> 00:27:16,222 On attend des résultats. 445 00:27:26,242 --> 00:27:28,263 {\an8}Cette course pourrait aider Nyck. 446 00:27:28,923 --> 00:27:29,982 {\an8}Dix secondes. 447 00:27:30,803 --> 00:27:32,883 {\an8}Il pourrait marquer des points, 448 00:27:33,383 --> 00:27:35,143 et prouver qu'il a sa place en F1. 449 00:27:38,202 --> 00:27:39,942 Il doit atteindre le top 10. 450 00:27:42,363 --> 00:27:44,103 Nyck de Vries part en P12, 451 00:27:44,103 --> 00:27:46,343 sa meilleure position, cette année. 452 00:27:47,343 --> 00:27:51,523 Quand on est pilote de F1, on doit savoir faire abstraction 453 00:27:51,523 --> 00:27:54,982 du bruit et de l'agitation qui nous entourent. 454 00:28:02,163 --> 00:28:04,163 {\an8}De Vries fait un bon départ. 455 00:28:13,583 --> 00:28:14,763 P11. 456 00:28:14,763 --> 00:28:16,683 Bravo. Garde cette position. 457 00:28:19,462 --> 00:28:20,763 {\an8}Piastri arrive. 458 00:28:26,643 --> 00:28:27,482 {\an8}Il m'a eu. 459 00:28:29,242 --> 00:28:31,962 Concentre-toi. Ce n'est pas fini. 460 00:28:35,663 --> 00:28:37,242 Nyck, tu es trop lent. 461 00:28:38,002 --> 00:28:39,403 {\an8}Bottas est derrière. 462 00:28:39,923 --> 00:28:41,663 Fonce. Rattrape les autres. 463 00:28:45,083 --> 00:28:46,383 {\an8}Ça devient frustrant. 464 00:28:46,383 --> 00:28:47,742 {\an8}Il est trop lent. 465 00:28:49,543 --> 00:28:51,023 {\an8}Pense à ta cadence. 466 00:28:52,823 --> 00:28:54,663 Je fais quel chrono ? 467 00:28:55,222 --> 00:28:57,803 19,7. Yuki, 19,2. 468 00:29:02,043 --> 00:29:04,682 Il fait de plus en plus gris. 469 00:29:09,242 --> 00:29:11,083 {\an8}La météo donne quoi ? 470 00:29:11,083 --> 00:29:12,722 {\an8}Il y a des averses. 471 00:29:13,722 --> 00:29:15,922 Tout le monde surveille le radar. 472 00:29:15,922 --> 00:29:19,242 La météo pourrait bien changer la donne. 473 00:29:21,462 --> 00:29:23,363 {\an8}J'ai des gouttes sur ma visière. 474 00:29:23,962 --> 00:29:25,182 {\an8}Bien reçu. 475 00:29:26,182 --> 00:29:28,363 Les pilotes conduisent à l'instinct. 476 00:29:28,363 --> 00:29:30,363 Vont-ils prendre des risques ? 477 00:29:30,903 --> 00:29:32,523 {\an8}Je n'ai aucune adhérence. 478 00:29:33,023 --> 00:29:34,583 {\an8}Rentre au stand. 479 00:29:39,982 --> 00:29:41,502 Je dois appuyer où ? 480 00:29:41,502 --> 00:29:42,583 Sur le bouton. 481 00:29:42,583 --> 00:29:43,502 Où ça ? 482 00:29:44,303 --> 00:29:46,903 {\an8}- Bottas est derrière. - Attends. 483 00:29:46,903 --> 00:29:49,303 {\an8}- Il est de quelle couleur ? - Oublie ça. 484 00:29:49,303 --> 00:29:50,843 {\an8}Concentre-toi sur Bottas. 485 00:29:50,843 --> 00:29:52,482 {\an8}- Il est où ? - Derrière toi. 486 00:29:52,482 --> 00:29:53,783 {\an8}Dépasse-le. 487 00:29:58,462 --> 00:29:59,863 {\an8}Bordel de merde ! 488 00:30:04,222 --> 00:30:05,863 {\an8}Encore combien de tours ? 489 00:30:05,863 --> 00:30:07,982 {\an8}Un seul. 490 00:30:07,982 --> 00:30:09,303 Concentre-toi. 491 00:30:16,783 --> 00:30:20,202 {\an8}P12. On aimerait comprendre ce qui s'est passé. 492 00:30:20,202 --> 00:30:21,323 {\an8}Bien reçu. 493 00:30:22,403 --> 00:30:25,123 Il est parti 12e et a fini à la même place. 494 00:30:25,123 --> 00:30:28,462 Nyck de Vries repart sans point, une fois de plus. 495 00:30:29,303 --> 00:30:32,603 J'ai atteint mon rythme trop tard, j'étais passif. 496 00:30:32,603 --> 00:30:36,823 J'aurais dû passer à l'offensive dès le début de la course. 497 00:30:36,823 --> 00:30:40,222 Il a du mal à s'adapter à la voiture 498 00:30:40,222 --> 00:30:42,222 et à la réalité de la Formule 1. 499 00:30:42,722 --> 00:30:45,763 Il doit s'améliorer et décrocher des points. 500 00:30:45,763 --> 00:30:47,462 Il risque de se faire virer. 501 00:30:51,843 --> 00:30:54,202 COURSE N° 9 MONTRÉAL, CANADA 502 00:30:54,742 --> 00:30:55,742 {\an8}Accroche-toi. 503 00:31:00,563 --> 00:31:04,442 On peut passer de héros à zéro 504 00:31:04,442 --> 00:31:05,442 en un instant. 505 00:31:07,123 --> 00:31:08,462 {\an8}P18. 506 00:31:08,462 --> 00:31:09,422 {\an8}Fait chier. 507 00:31:11,163 --> 00:31:13,702 COURSE N° 10 SPIELBERG, AUTRICHE 508 00:31:14,422 --> 00:31:15,482 {\an8}Tu peux pousser. 509 00:31:15,482 --> 00:31:17,222 {\an8}- Passe à l'attaque. - OK. 510 00:31:21,462 --> 00:31:22,462 {\an8}Fait chier. 511 00:31:23,583 --> 00:31:27,263 {\an8}Il faut qu'il se rappelle ce qu'on ressent quand on va vite 512 00:31:27,263 --> 00:31:30,002 {\an8}et quand on monte sur le podium. 513 00:31:30,722 --> 00:31:32,603 {\an8}Tu es en P17. 514 00:31:33,303 --> 00:31:34,363 {\an8}C'était très dur. 515 00:31:34,363 --> 00:31:38,163 {\an8}Il faut continuer à y croire et ne rien lâcher. 516 00:31:38,163 --> 00:31:39,543 Tout n'est pas perdu. 517 00:31:40,323 --> 00:31:41,922 COURSE N° 11 SILVERSTONE 518 00:31:41,922 --> 00:31:44,702 {\an8}Nyck, Yuki est plus rapide de sept dixièmes. 519 00:31:45,922 --> 00:31:48,702 {\an8}Nyck est quelqu'un de très gentil. 520 00:31:48,702 --> 00:31:51,262 Mais la recette est simple, en F1. 521 00:31:51,803 --> 00:31:53,442 On n'aime que ceux qui vont vite. 522 00:31:53,442 --> 00:31:56,002 Les lents ont beau être gentils, 523 00:31:56,002 --> 00:31:57,942 ça ne sauvera pas leur place. 524 00:32:00,283 --> 00:32:01,922 {\an8}Je me suis trompé. Merde. 525 00:32:08,762 --> 00:32:10,123 {\an8}Tu es en P17. 526 00:32:11,123 --> 00:32:15,163 {\an8}C'est un week-end très décevant pour Nyck De Vries, chez AlphaTauri. 527 00:32:25,262 --> 00:32:28,903 Nyck a des lacunes, c'est évident. 528 00:32:28,903 --> 00:32:32,603 Vu qu'il connaît ce circuit, on espérait 529 00:32:32,603 --> 00:32:34,643 qu'il allait reprendre confiance, 530 00:32:34,643 --> 00:32:37,222 mais il rame toujours autant. 531 00:32:37,982 --> 00:32:40,543 Je me demande s'il faut changer ou non. 532 00:32:40,543 --> 00:32:43,643 Je sais que c'est dur, mais il a eu assez de temps. 533 00:32:48,442 --> 00:32:49,883 Daniel, c'est Christian. 534 00:32:49,883 --> 00:32:55,403 J'ai une proposition à te faire, et je pense qu'elle va t'intéresser. 535 00:32:59,583 --> 00:33:01,523 Je te laisse t'organiser. 536 00:33:02,383 --> 00:33:06,762 2 JOURS PLUS TARD 537 00:33:06,922 --> 00:33:10,663 SILVERSTONE ROYAUME-UNI 538 00:33:18,262 --> 00:33:19,722 {\an8}C'est à quelle heure ? 539 00:33:20,283 --> 00:33:22,803 {\an8}- Le circuit ouvre à 9 h. - De 9 à 18 h. 540 00:33:26,123 --> 00:33:28,823 Daniel va faire quelques tours à Silverstone, 541 00:33:28,823 --> 00:33:30,523 dans une voiture Red Bull. 542 00:33:30,523 --> 00:33:34,742 Ça va nous permettre de faire le point sur son niveau 543 00:33:34,742 --> 00:33:38,283 et de voir comment il se place par rapport à nos pilotes. 544 00:33:39,823 --> 00:33:43,643 Ça fait du bien de remonter dans une voiture après huit mois ? 545 00:33:43,643 --> 00:33:44,523 Carrément. 546 00:33:44,523 --> 00:33:46,403 Il va falloir m'en extirper. 547 00:33:46,903 --> 00:33:47,803 J'imagine. 548 00:33:50,182 --> 00:33:51,962 Nyck ne fait pas son boulot. 549 00:33:52,682 --> 00:33:54,422 Donc, si tout se passe bien, 550 00:33:54,422 --> 00:33:57,262 Danny pourrait décrocher un poste chez AlphaTauri. 551 00:33:58,803 --> 00:34:01,422 Dès que j'aurai enfilé mon casque 552 00:34:01,422 --> 00:34:03,123 et que j'aurai fait un tour, 553 00:34:03,123 --> 00:34:04,343 ça ira mieux. 554 00:34:05,563 --> 00:34:08,103 Je sais qu'AlphaTauri n'est pas satisfaite 555 00:34:08,103 --> 00:34:10,403 des résultats de ses pilotes. 556 00:34:10,403 --> 00:34:13,682 Donc, si tout se passe bien, je pourrais revenir en F1. 557 00:34:15,143 --> 00:34:18,702 - Christian arrive quand ? - Demain, à la première heure. 558 00:34:26,603 --> 00:34:31,903 Silverstone ne serait pas Silverstone sans son thé et ses gobelets en carton. 559 00:34:36,682 --> 00:34:39,623 S'il s'en sort, même s'il intègre ton écurie 560 00:34:39,623 --> 00:34:41,182 et qu'il repart à zéro, 561 00:34:41,182 --> 00:34:43,003 ça reste la famille Red Bull. 562 00:34:43,722 --> 00:34:47,403 Il verra ça comme une chance pour revenir chez Red Bull Racing. 563 00:34:48,202 --> 00:34:49,463 Il sait que ça l'est. 564 00:34:49,463 --> 00:34:51,583 - C'est du quitte ou double. - Oui. 565 00:34:52,842 --> 00:34:53,702 C'est parti. 566 00:34:56,222 --> 00:34:59,163 Ce test comporte énormément d'inconnues. 567 00:34:59,163 --> 00:35:01,303 J'ai peur et je doute beaucoup. 568 00:35:02,903 --> 00:35:06,623 Je ne connais que le simulateur, pas la voiture en elle-même. 569 00:35:07,382 --> 00:35:12,842 Le simulateur est super, bien sûr, mais je n'ai jamais piloté cette voiture. 570 00:35:33,663 --> 00:35:34,663 - Salut. - Ça va ? 571 00:35:34,663 --> 00:35:36,943 - La combi te va toujours ? - Oui. 572 00:35:36,943 --> 00:35:38,103 - Grave. - Pas mal. 573 00:35:38,103 --> 00:35:39,283 Elle est serrée. 574 00:35:42,103 --> 00:35:43,063 J'ai hâte. 575 00:35:43,063 --> 00:35:45,083 - C'est comme avant. - C'est vrai. 576 00:35:45,703 --> 00:35:48,503 Vu ton sourire, tu n'as pas dit ton dernier mot. 577 00:35:48,503 --> 00:35:50,823 - À plus tard. Merci. - Ça te va bien. 578 00:35:54,043 --> 00:35:57,603 J'adore la course. Je n'ai jamais rien connu d'autre. 579 00:35:57,603 --> 00:36:01,683 Je crois que c'est ma dernière chance de redevenir pilote. 580 00:36:01,683 --> 00:36:02,903 Je veux cette place. 581 00:36:04,283 --> 00:36:07,663 On oublie la procédure de départ. On y va direct. 582 00:36:08,443 --> 00:36:10,842 - OK. - Ça va te mettre dans le bain. 583 00:36:11,783 --> 00:36:14,603 Tu peux aller directement sur la piste. 584 00:36:14,603 --> 00:36:16,183 La piste est libre. 585 00:36:32,503 --> 00:36:35,323 Daniel sait que tout le monde va l'observer, 586 00:36:35,323 --> 00:36:37,823 aussi bien à l'atelier que sur la piste, 587 00:36:37,823 --> 00:36:41,023 afin d'évaluer son niveau. 588 00:36:41,523 --> 00:36:44,563 {\an8}Daniel, tu peux me faire le point ? 589 00:36:44,563 --> 00:36:47,263 {\an8}Les conditions sont mauvaises. 590 00:36:47,263 --> 00:36:48,903 {\an8}Il reste quelques flaques. 591 00:36:56,983 --> 00:36:58,543 {\an8}Tout va bien, Daniel ? 592 00:37:01,103 --> 00:37:02,103 {\an8}Daniel ? 593 00:37:10,223 --> 00:37:12,063 {\an8}Ça va, j'ai un peu glissé. 594 00:37:15,583 --> 00:37:17,763 {\an8}Après tout ce qui s'est passé, 595 00:37:18,503 --> 00:37:20,743 {\an8}je dois faire mes preuves. 596 00:37:21,882 --> 00:37:24,503 {\an8}- 28,4. - Sur un tour, oui. 597 00:37:24,503 --> 00:37:25,402 Donc, c'est bon. 598 00:37:41,463 --> 00:37:43,783 Est-ce que tes acolytes et toi 599 00:37:43,783 --> 00:37:44,963 êtes disponibles ? 600 00:37:44,963 --> 00:37:46,743 - Oui. - Allons boire un thé. 601 00:37:53,423 --> 00:37:56,423 Le tour qu'il vient de faire 602 00:37:57,943 --> 00:38:01,103 l'aurait fait rivaliser avec Max, sur la grille. 603 00:38:01,823 --> 00:38:03,783 C'est... 604 00:38:04,703 --> 00:38:07,323 C'est le Daniel qu'on connaît, 605 00:38:07,323 --> 00:38:09,402 pas celui de ces dernières années. 606 00:38:09,402 --> 00:38:12,342 J'aimerais avoir l'avis de Peter d'AlphaTauri. 607 00:38:12,342 --> 00:38:16,763 On le veut pour la prochaine course. Peter, tu es d'accord ? 608 00:38:16,763 --> 00:38:19,083 Il n'a pas conduit depuis huit mois, 609 00:38:19,083 --> 00:38:20,882 c'est impressionnant. 610 00:38:20,882 --> 00:38:23,143 Et comme on en a déjà discuté, 611 00:38:23,143 --> 00:38:26,143 on ne s'intéresse pas seulement 612 00:38:26,143 --> 00:38:27,763 à sa rapidité. 613 00:38:27,763 --> 00:38:30,543 On pense qu'on a beaucoup à apprendre de lui. 614 00:38:30,543 --> 00:38:31,963 - Peter. - C'est réglé. 615 00:38:31,963 --> 00:38:33,483 Je suis ravi. 616 00:38:33,483 --> 00:38:34,563 Merci. 617 00:38:39,183 --> 00:38:41,563 On est tous d'accord, donc si ça te va... 618 00:38:41,563 --> 00:38:43,143 - Bien sûr. - Ça te dit ? 619 00:38:43,143 --> 00:38:46,263 Tu as retrouvé ta niaque. C'est bon ? 620 00:38:46,263 --> 00:38:48,382 - Super. - Merci. 621 00:38:48,382 --> 00:38:50,743 - Tu es de retour, bravo. - Merci. 622 00:38:51,243 --> 00:38:52,703 Défonce pas la voiture. 623 00:39:00,783 --> 00:39:05,063 Il y a un an, j'avais peur de ne plus jamais être pilote de F1. 624 00:39:05,743 --> 00:39:07,523 C'est génial. Je suis ravi. 625 00:39:08,583 --> 00:39:11,423 Une fois dans la voiture, je serai inarrêtable. 626 00:39:21,223 --> 00:39:24,143 DANIEL RICCIARDO REMPLACE NYCK DE VRIES 627 00:39:24,143 --> 00:39:26,943 DE VRIES N'AURA FAIT QUE DIX COURSES CHEZ ALPHATAURI 628 00:39:33,783 --> 00:39:38,143 C'est dur de voir son rêve 629 00:39:38,143 --> 00:39:42,103 et le fruit de ses efforts prendre fin trop tôt. 630 00:39:44,043 --> 00:39:46,503 Je savais que je n'étais pas assez bon, 631 00:39:46,503 --> 00:39:50,523 mais quand on reçoit un tel appel, 632 00:39:50,523 --> 00:39:52,783 on est toujours surpris. 633 00:40:04,882 --> 00:40:07,143 {\an8}- J'ai un problème. - Rentre au stand. 634 00:40:07,143 --> 00:40:08,583 Elle est nulle. 635 00:40:08,583 --> 00:40:11,342 On fait rarement sa carrière dans une seule écurie. 636 00:40:11,342 --> 00:40:13,323 {\an8}Les rumeurs courent sur Lando. 637 00:40:13,323 --> 00:40:16,523 {\an8}Lando nous intéresse, ça c'est sûr. 638 00:40:16,523 --> 00:40:19,402 {\an8}Qui s'est réjoui du retour de Daniel ? Netflix. 639 00:40:20,263 --> 00:40:23,243 Ils ont dû changer de froc trois fois. 640 00:40:23,243 --> 00:40:24,463 {\an8}Attention au virage dix. 641 00:40:25,543 --> 00:40:27,623 {\an8}Putain ! Ma main ! 642 00:40:27,623 --> 00:40:30,223 Nos deux pilotes doivent s'entraider. 643 00:40:30,223 --> 00:40:32,723 {\an8}- Ils se sont heurtés ! - C'est pas vrai. 644 00:40:32,723 --> 00:40:33,783 Putain ! 645 00:41:00,842 --> 00:41:02,463 Sous-titres : Laetitia Lauzeral