1
00:00:07,623 --> 00:00:10,623
OXFORDSHIRE, ANGLETERRE
2
00:00:11,823 --> 00:00:14,602
{\an8}DÉCEMBRE 2022
3
00:00:21,142 --> 00:00:24,783
Père Noël, veuillez sonner la cloche
dans une minute.
4
00:00:24,783 --> 00:00:26,943
- Oui.
- Ensuite, on les fera entrer.
5
00:00:26,943 --> 00:00:29,322
- Parfait.
- Très bien.
6
00:00:33,683 --> 00:00:34,703
Écoutez !
7
00:00:35,503 --> 00:00:36,543
C'est pas vrai !
8
00:00:37,163 --> 00:00:38,883
Il est là, venez vite !
9
00:00:42,643 --> 00:00:44,983
Le voilà !
10
00:00:44,983 --> 00:00:46,843
Olivia, Monty.
11
00:00:46,843 --> 00:00:49,203
Allez dire bonjour, mes chéris.
12
00:00:49,203 --> 00:00:51,223
- Bonjour, père Noël.
- Bonjour.
13
00:00:51,223 --> 00:00:53,183
- Comment ça va ?
- Très bien.
14
00:00:53,183 --> 00:00:55,163
On est ravis de vous voir.
15
00:00:55,163 --> 00:00:57,023
Pardonnez-moi cette intrusion.
16
00:00:57,023 --> 00:00:58,602
Aucun problème.
17
00:00:58,602 --> 00:01:01,322
Est-ce que papa a été sage, cette année ?
18
00:01:01,322 --> 00:01:03,382
Il faut que je réfléchisse.
19
00:01:03,382 --> 00:01:04,922
Comment ça ?
20
00:01:04,922 --> 00:01:07,563
- Il a gagné un championnat.
- C'est vrai ?
21
00:01:07,563 --> 00:01:09,763
- Il a été formidable.
- Il est doué.
22
00:01:09,763 --> 00:01:13,043
C'est le plus rapide de l'univers.
Après moi, bien sûr.
23
00:01:13,043 --> 00:01:15,383
Max Verstappen va plus vite que vous.
24
00:01:15,383 --> 00:01:18,883
Je vais trois fois plus vite
que la lumière. Et lui ?
25
00:01:18,883 --> 00:01:19,783
Quatre fois.
26
00:01:24,083 --> 00:01:26,263
Il y a du verglas sur ces marches.
27
00:01:27,283 --> 00:01:28,483
C'est bon ?
28
00:01:29,703 --> 00:01:30,543
On a survécu.
29
00:01:34,022 --> 00:01:36,703
Si ce cheval était un pilote,
ce serait qui ?
30
00:01:37,203 --> 00:01:38,403
Aucune idée.
31
00:01:39,463 --> 00:01:41,763
- Tu préfères quel pilote ?
- Tous.
32
00:01:41,763 --> 00:01:43,423
- Tous ?
- Chez Red Bull.
33
00:01:43,423 --> 00:01:46,223
- Et toi, tu préfères qui ?
- Daniel Ricciardo.
34
00:01:49,662 --> 00:01:52,942
Daniel faisait partie
de la Red Bull Junior Team.
35
00:01:58,442 --> 00:02:00,082
Il a passé cinq ans chez nous.
36
00:02:00,623 --> 00:02:03,283
{\an8}Daniel, c'est très bien. Je suis bluffé.
37
00:02:04,363 --> 00:02:06,263
Il a remporté sept Grand Prix.
38
00:02:06,263 --> 00:02:07,843
{\an8}Incroyable, putain !
39
00:02:07,843 --> 00:02:09,203
Et plus de 20 podiums.
40
00:02:09,203 --> 00:02:12,043
Daniel Ricciardo, vous êtes notre héros.
41
00:02:12,043 --> 00:02:14,383
Tout ça, dans des voitures Red Bull.
42
00:02:17,523 --> 00:02:18,903
Et il est parti.
43
00:02:18,903 --> 00:02:22,562
J'ai été déçu de le voir quitter l'équipe.
44
00:02:22,562 --> 00:02:23,963
Il a opté pour Renault.
45
00:02:24,923 --> 00:02:28,483
Ricciardo perd son aileron avant
dès le premier virage !
46
00:02:29,523 --> 00:02:31,483
Ce choix n'a pas été payant.
47
00:02:32,543 --> 00:02:34,023
Puis il a choisi McLaren,
48
00:02:34,743 --> 00:02:36,363
et ça a été encore pire.
49
00:02:38,782 --> 00:02:41,643
{\an8}Honnêtement, Daniel, on attendait mieux.
50
00:02:44,663 --> 00:02:49,583
Un sportif doit avoir confiance en lui,
mais on voit qu'il a perdu ses moyens.
51
00:02:49,583 --> 00:02:53,903
La star de la F1, Daniel Ricciardo,
a été viré par McLaren.
52
00:02:53,903 --> 00:02:57,383
{\an8}Le Daniel de ces dernières années
n'est pas le vrai Daniel.
53
00:02:57,383 --> 00:03:00,763
{\an8}Il n'était pas comme ça, chez Red Bull.
54
00:03:03,523 --> 00:03:05,062
Viens, papa !
55
00:03:05,722 --> 00:03:07,743
Dès que McLaren l'a remercié,
56
00:03:07,743 --> 00:03:10,562
je l'ai appelé et on a discuté.
57
00:03:11,842 --> 00:03:13,722
Si l'équipe en coulisses
58
00:03:14,263 --> 00:03:17,222
ne fait pas son boulot,
le pilote est coincé.
59
00:03:17,222 --> 00:03:18,543
C'est vrai.
60
00:03:19,043 --> 00:03:20,883
Ça crée beaucoup de stress.
61
00:03:20,883 --> 00:03:23,703
Tout ce dont il a besoin,
c'est d'un gros câlin.
62
00:03:24,282 --> 00:03:25,123
C'est tout.
63
00:03:27,722 --> 00:03:30,722
Je lui ai proposé
de devenir pilote de réserve,
64
00:03:31,643 --> 00:03:33,842
le temps de retomber amoureux de la F1.
65
00:03:37,523 --> 00:03:40,803
Je ne sais pas si ça va porter ses fruits.
66
00:03:40,803 --> 00:03:45,062
Il faudrait peut-être qu'il accepte
que la F1, c'est fini pour lui.
67
00:03:46,983 --> 00:03:49,203
FORMULA 1 : PILOTES DE LEUR DESTIN
68
00:03:49,203 --> 00:03:53,143
LA CHUTE
69
00:03:54,103 --> 00:03:56,782
NEW YORK
FÉVRIER 2023
70
00:03:59,282 --> 00:04:01,183
Où est la statue de la Liberté ?
71
00:04:02,743 --> 00:04:04,662
- Elle était là.
- On l'a vue ?
72
00:04:04,662 --> 00:04:06,043
- Oui.
- Je l'ai ratée.
73
00:04:07,722 --> 00:04:08,562
Je l'ai ratée.
74
00:04:18,483 --> 00:04:21,243
Nous sommes en direct de New York.
75
00:04:21,843 --> 00:04:25,303
Personne ne repousse
les limites comme Red Bull,
76
00:04:25,303 --> 00:04:28,163
et notre invité du jour
n'est pas n'importe qui.
77
00:04:28,863 --> 00:04:32,863
Veuillez fêter avec nous
son retour au sein de Red Bull Racing.
78
00:04:33,883 --> 00:04:36,623
C'est notre ami.
On est ravis de le retrouver.
79
00:04:38,383 --> 00:04:39,983
Sympa, votre uniforme.
80
00:04:39,983 --> 00:04:41,043
Merci.
81
00:04:41,543 --> 00:04:43,503
{\an8}Bien dans son corps, bien dans sa tête.
82
00:04:44,243 --> 00:04:45,082
{\an8}Alors, ça va.
83
00:04:47,563 --> 00:04:50,543
Je suis de retour là où tout a commencé,
84
00:04:50,543 --> 00:04:52,142
et j'en suis ravi.
85
00:04:55,443 --> 00:04:57,723
Ricciardo est notre troisième pilote.
86
00:04:59,343 --> 00:05:01,863
Il va se concentrer sur le marketing.
87
00:05:02,363 --> 00:05:05,323
Il va embrasser des bébés,
serrer des mains.
88
00:05:05,323 --> 00:05:07,443
Il va organiser des événements.
89
00:05:07,443 --> 00:05:10,462
Il va inaugurer des boutiques.
90
00:05:10,462 --> 00:05:13,663
Il va travailler avec tous nos associés.
91
00:05:13,663 --> 00:05:15,203
Mais il ne va pas courir.
92
00:05:16,063 --> 00:05:17,283
Une grande partie
93
00:05:17,843 --> 00:05:20,003
de mon travail et de ma contribution
94
00:05:20,003 --> 00:05:21,863
va se faire en coulisses.
95
00:05:22,883 --> 00:05:24,763
{\an8}Même s'il s'en sort bien,
96
00:05:24,763 --> 00:05:27,543
{\an8}passer de pilote titulaire
97
00:05:27,543 --> 00:05:30,003
{\an8}à troisième pilote, c'est une déchéance.
98
00:05:30,003 --> 00:05:31,243
{\an8}Un échec.
99
00:05:31,783 --> 00:05:36,383
Merci d'avoir assisté au lancement
de la saison d'Oracle Red Bull Racing.
100
00:05:37,902 --> 00:05:41,663
{\an8}Daniel Ricciardo a troqué sa casquette
de champion chez Red Bull
101
00:05:41,663 --> 00:05:46,183
{\an8}pour celle de faire-valoir commercial,
à son retour, des années plus tard.
102
00:05:46,183 --> 00:05:50,063
Ça doit être très dur à encaisser.
103
00:05:51,483 --> 00:05:53,263
Pour moi, ce n'est pas la fin.
104
00:05:54,082 --> 00:05:57,103
J'ai encore des choses à donner.
105
00:05:57,683 --> 00:06:01,163
J'ignore comment
je pourrai retourner derrière le volant,
106
00:06:01,163 --> 00:06:04,082
mais c'est ce que je souhaite,
ça c'est certain.
107
00:06:04,623 --> 00:06:06,343
- Tu as 32 ans ?
- Trois.
108
00:06:06,343 --> 00:06:07,263
Tu as 33 ans.
109
00:06:07,263 --> 00:06:09,163
- Depuis peu.
- Tu es de 1990.
110
00:06:09,163 --> 00:06:10,983
- Depuis peu ?
- Oui.
111
00:06:10,983 --> 00:06:13,683
- Et toi, tu as 33 ans ?
- Bientôt 34.
112
00:06:16,142 --> 00:06:20,462
Cette année, on a la chance d'avoir
des individus très talentueux
113
00:06:20,462 --> 00:06:22,203
dans nos écuries,
114
00:06:22,203 --> 00:06:24,263
Red Bull Racing et AlphaTauri.
115
00:06:26,582 --> 00:06:29,883
CAMBRIDGESHIRE
ROYAUME-UNI
116
00:06:36,082 --> 00:06:37,022
Bonjour.
117
00:06:37,022 --> 00:06:38,363
On peut y aller.
118
00:06:39,723 --> 00:06:42,243
Il faut se dépêcher, on est en retard.
119
00:06:43,223 --> 00:06:46,043
{\an8}Je m'appelle Nyck de Vries.
120
00:06:46,043 --> 00:06:47,142
{\an8}Je recommence.
121
00:06:47,142 --> 00:06:50,003
{\an8}Nyck de Vries, Scuderia AlphaTauri.
122
00:06:50,003 --> 00:06:51,823
{\an8}C'est ma première année en F1.
123
00:06:52,383 --> 00:06:54,022
{\an8}C'est encore loin ?
124
00:06:54,522 --> 00:06:55,623
Encore 15 minutes.
125
00:06:56,123 --> 00:06:58,863
On arrive dans 15 minutes.
126
00:06:59,763 --> 00:07:02,423
Nyck est champion du monde de Formule E
127
00:07:02,423 --> 00:07:05,183
et champion de Formule 2.
Il est expérimenté.
128
00:07:07,323 --> 00:07:09,603
{\an8}Excellent départ pour Nyck de Vries.
129
00:07:10,623 --> 00:07:13,183
Nyck a toujours été rapide.
130
00:07:14,483 --> 00:07:18,082
Il est champion de Formule 2
et de Formule E.
131
00:07:18,082 --> 00:07:19,503
Il est épatant.
132
00:07:21,723 --> 00:07:23,943
Mais il a dû attendre sa chance.
133
00:07:25,582 --> 00:07:28,923
À 28 ans, Nyck obtient enfin
sa place en F1,
134
00:07:28,923 --> 00:07:31,363
dans l'écurie junior de Red Bull,
AlphaTauri.
135
00:07:32,782 --> 00:07:34,402
Il ne doit pas décevoir.
136
00:07:38,043 --> 00:07:39,582
On passe au suivant ?
137
00:07:39,582 --> 00:07:40,522
- Prêts ?
- Oui.
138
00:07:40,522 --> 00:07:41,823
Dans le mille !
139
00:07:45,723 --> 00:07:49,142
RED BULL RACING
CONCOURS DE TIR CARITATIF ANNUEL
140
00:07:54,363 --> 00:07:56,863
Vous pouvez vous garer là-bas,
sur le côté.
141
00:08:05,663 --> 00:08:08,522
Chez Red Bull,
on ne pense qu'à la victoire,
142
00:08:09,063 --> 00:08:13,323
et nos pilotes doivent nous prouver
que c'est leur cas aussi.
143
00:08:13,823 --> 00:08:15,243
C'était ta voiture ?
144
00:08:15,243 --> 00:08:18,483
Oui, on a fait le tour du propriétaire.
145
00:08:18,483 --> 00:08:20,163
- Nouvelle coupe ?
- Ouais.
146
00:08:20,782 --> 00:08:22,022
Comme Tom Cruise ?
147
00:08:23,702 --> 00:08:27,823
Nos équipes doivent avoir la gagne,
aussi bien nos pilotes Red Bull
148
00:08:27,823 --> 00:08:30,743
que nos jeunes pilotes
chez AlphaTauri,
149
00:08:31,522 --> 00:08:32,643
Yuki Tsunoda
150
00:08:33,263 --> 00:08:35,303
et Nyck de Vries.
151
00:08:35,303 --> 00:08:38,543
Préparez-vous.
Mettez la cartouche dans le fusil.
152
00:08:38,543 --> 00:08:43,962
Tentez de visualiser votre arme
atteignant sa cible.
153
00:08:44,463 --> 00:08:49,083
Tout est question de concentration,
154
00:08:55,563 --> 00:08:59,683
AlphaTauri est là pour former
les futurs talents de Red Bull Racing.
155
00:09:00,663 --> 00:09:01,803
Bravo, les gars.
156
00:09:02,303 --> 00:09:03,443
Je vois ces pilotes
157
00:09:03,443 --> 00:09:06,703
comme de potentiels candidats
pour Red Bull Racing.
158
00:09:06,703 --> 00:09:07,723
Merci.
159
00:09:09,903 --> 00:09:10,843
S'ils échouent,
160
00:09:11,523 --> 00:09:14,083
c'est qu'ils n'ont rien à faire là.
161
00:09:19,783 --> 00:09:22,083
Baissez vos armes et déchargez-les.
162
00:09:22,083 --> 00:09:23,203
Bien joué.
163
00:09:23,203 --> 00:09:24,903
Je leur ai légué mon savoir.
164
00:09:26,043 --> 00:09:27,583
Mon ou mes savoirs ?
165
00:09:27,583 --> 00:09:29,043
Mon savoir.
166
00:09:29,043 --> 00:09:31,923
Je n'ai jamais touché un fusil.
167
00:09:33,163 --> 00:09:34,603
- Je...
- C'est simple.
168
00:09:34,603 --> 00:09:39,463
Je préfère l'harmonie
au combat et à l'agressivité.
169
00:09:39,463 --> 00:09:41,483
Nyck a beaucoup d'expérience.
170
00:09:41,483 --> 00:09:45,683
On s'attend à ce qu'il prenne
la tête d'AlphaTauri.
171
00:09:47,863 --> 00:09:48,703
J'ai réussi.
172
00:09:49,502 --> 00:09:51,023
Et il sait
173
00:09:51,023 --> 00:09:53,843
qu'il pourrait passer
chez Red Bull, un jour.
174
00:09:55,183 --> 00:09:57,622
Puis-je demander aux pilotes
175
00:09:57,622 --> 00:09:59,923
de venir me rejoindre ?
176
00:10:00,983 --> 00:10:03,903
Christian, merci d'avoir organisé
cet événement
177
00:10:03,903 --> 00:10:06,423
au sein de ton magnifique domaine.
178
00:10:06,423 --> 00:10:11,122
Je vous souhaite à tous
une bonne journée et un bon week-end.
179
00:10:11,122 --> 00:10:13,403
J'espère qu'on va continuer ainsi
180
00:10:13,403 --> 00:10:15,382
et qu'on va marquer des points.
181
00:10:15,382 --> 00:10:17,143
Merci, Nyck. Très bien dit.
182
00:10:17,663 --> 00:10:21,523
J'ai dû attendre très longtemps
avant de devenir titulaire.
183
00:10:21,523 --> 00:10:25,242
Mais je suis convaincu
que j'atteindrai les sommets, un jour.
184
00:10:30,603 --> 00:10:32,703
COURSE N° 2
DJEDDAH, ARABIE SAOUDITE
185
00:10:55,563 --> 00:10:57,703
- Ça va ?
- Bien.
186
00:10:57,703 --> 00:11:01,023
- Voici mon bon ami, Paul.
- Bonjour. Bonne course.
187
00:11:01,023 --> 00:11:02,403
- À plus tard.
- Oui.
188
00:11:04,983 --> 00:11:07,583
C'est notre pilote de réserve.
189
00:11:07,583 --> 00:11:12,403
Il soulage beaucoup Max et Checo.
190
00:11:12,403 --> 00:11:14,343
- Pour la communication ?
- Oui.
191
00:11:14,343 --> 00:11:17,843
C'est dur pour lui,
car il a l'habitude de piloter,
192
00:11:17,843 --> 00:11:19,323
mais il s'en accommode.
193
00:11:19,863 --> 00:11:22,643
Tu monteras sur scène
après avoir vu les fans.
194
00:11:22,643 --> 00:11:26,983
Veuillez applaudir bien fort
195
00:11:26,983 --> 00:11:28,543
Daniel Ricciardo !
196
00:11:30,622 --> 00:11:33,363
On est ravis de te revoir en bleu.
197
00:11:33,363 --> 00:11:34,403
Merci.
198
00:11:34,403 --> 00:11:36,323
Tu peux nous parler de ton rôle ?
199
00:11:36,323 --> 00:11:39,583
Oui. Je prépare les repas de Max et Checo.
200
00:11:41,382 --> 00:11:42,603
Quoi d'autre ?
201
00:11:43,762 --> 00:11:46,943
- Super. On sait que tu es occupé.
- Non, pas vraiment.
202
00:11:49,023 --> 00:11:52,423
Ça va lui faire bizarre
de retourner sur le paddock
203
00:11:53,083 --> 00:11:54,163
sans piloter.
204
00:11:54,163 --> 00:11:59,502
Il est là pour faire des interviews,
sourire et faire son Daniel Ricciardo.
205
00:12:00,023 --> 00:12:02,823
Il met son masque
et il assiste aux cérémonies
206
00:12:02,823 --> 00:12:04,423
pour faire plaisir aux fans.
207
00:12:06,882 --> 00:12:08,283
Ça doit être très dur.
208
00:12:11,882 --> 00:12:16,703
Quand j'assiste aux courses,
je sens que j'ai gardé mon côté fougueux.
209
00:12:16,703 --> 00:12:19,343
La flamme est intacte, donc c'est dur.
210
00:12:21,083 --> 00:12:22,622
Je sais toujours piloter.
211
00:12:23,122 --> 00:12:25,043
Où pourriez-vous le faire ?
212
00:12:25,643 --> 00:12:26,762
Aucune idée.
213
00:12:30,242 --> 00:12:33,183
C'est tout nouveau pour vous.
214
00:12:33,943 --> 00:12:36,343
{\an8}Je suis content d'être là.
215
00:12:38,523 --> 00:12:41,703
Je suis Peter Bayer,
PDG de la Scuderia AlphaTauri.
216
00:12:44,723 --> 00:12:47,742
Il va y avoir des changements
au sein d'AlphaTauri.
217
00:12:51,683 --> 00:12:53,742
L'écurie a un nouveau PDG,
218
00:12:54,242 --> 00:12:57,382
qui va faire le nécessaire
pour son avenir.
219
00:12:58,463 --> 00:12:59,642
Bonjour à tous.
220
00:12:59,642 --> 00:13:03,142
- Qui a des questions ?
- Ian Parkes, pour le New York Times.
221
00:13:03,142 --> 00:13:05,303
Pourquoi avoir choisi AlphaTauri ?
222
00:13:05,303 --> 00:13:08,583
C'est une écurie
qui a des bases très solides.
223
00:13:09,423 --> 00:13:13,963
En tant que PDG,
je suis garant des résultats de l'écurie.
224
00:13:15,023 --> 00:13:17,683
On doit marquer des points
225
00:13:17,683 --> 00:13:20,483
et se battre pour atteindre
le milieu de grille.
226
00:13:21,603 --> 00:13:24,223
Au pire, on abandonne les pneus usés
227
00:13:24,223 --> 00:13:25,903
et on passe aux tendres.
228
00:13:28,723 --> 00:13:31,583
On choisit AlphaTauri dans un seul espoir,
229
00:13:31,583 --> 00:13:34,823
celui de devenir
pilote titulaire chez Red Bull.
230
00:13:35,543 --> 00:13:38,483
Sachant que c'est
la suite logique des choses,
231
00:13:38,483 --> 00:13:40,563
ça met la pression aux pilotes
232
00:13:40,563 --> 00:13:42,583
pour battre leur coéquipier.
233
00:13:45,183 --> 00:13:48,142
Yuki est très rapide, mais...
234
00:13:49,323 --> 00:13:50,762
Comment dire ?
235
00:13:53,463 --> 00:13:55,122
J'ai plus d'expérience,
236
00:13:55,122 --> 00:13:56,343
et je suis plus mûr
237
00:13:56,923 --> 00:13:58,303
et plus accompli.
238
00:13:59,882 --> 00:14:02,502
{\an8}Il a fait de grandes choses,
239
00:14:02,502 --> 00:14:05,783
{\an8}par le passé, donc c'est un bon pilote.
240
00:14:06,823 --> 00:14:07,663
Bref,
241
00:14:09,122 --> 00:14:11,463
ça va être dur, mais je vais le battre.
242
00:14:12,683 --> 00:14:13,563
C'est parti.
243
00:14:30,443 --> 00:14:33,803
ARABIE SAOUDITE
244
00:14:34,522 --> 00:14:35,903
{\an8}Essai radio.
245
00:14:35,903 --> 00:14:37,723
{\an8}- C'est bon.
- Parfait.
246
00:14:37,723 --> 00:14:39,903
{\an8}Nyck de Vries part 18e.
247
00:14:39,903 --> 00:14:42,323
{\an8}Son coéquipier, Yuki Tsunoda, part 16e.
248
00:14:43,543 --> 00:14:44,803
{\an8}Tout le monde est là.
249
00:14:47,283 --> 00:14:49,862
{\an8}Je suis sur un petit nuage.
250
00:14:50,543 --> 00:14:53,083
{\an8}C'est un privilège d'être là.
251
00:14:54,723 --> 00:14:58,423
{\an8}Je dois saisir cet instant.
Qui sait ce qui arrivera ensuite ?
252
00:15:13,823 --> 00:15:18,122
{\an8}Départ lent pour Nyck de Vries,
qui se retrouve derrière Lando Norris.
253
00:15:19,083 --> 00:15:20,083
{\an8}C'était quoi, ça ?
254
00:15:21,223 --> 00:15:23,642
{\an8}Nyck de Vries tombe à la 19e place.
255
00:15:29,223 --> 00:15:31,443
{\an8}Yuki, Bottas est devant toi.
256
00:15:32,303 --> 00:15:33,603
{\an8}Tu peux le dépasser.
257
00:15:33,603 --> 00:15:34,843
{\an8}OK, c'est parti.
258
00:15:41,923 --> 00:15:43,642
{\an8}Pousse à fond.
259
00:15:46,482 --> 00:15:47,343
{\an8}Bien joué.
260
00:15:54,783 --> 00:15:57,902
{\an8}Lance, arrête-toi en lieu sûr.
On voit de la fumée.
261
00:15:58,803 --> 00:16:01,402
{\an8}Arrête-toi en lieu sûr et coupe le moteur.
262
00:16:04,163 --> 00:16:05,803
{\an8}Stroll s'est arrêté.
263
00:16:05,803 --> 00:16:07,183
{\an8}Profitons-en.
264
00:16:07,183 --> 00:16:08,303
{\an8}Bien reçu.
265
00:16:13,703 --> 00:16:15,303
{\an8}Les freins ont lâché.
266
00:16:15,303 --> 00:16:16,943
{\an8}C'est pas vrai !
267
00:16:21,043 --> 00:16:22,902
{\an8}Tu peux dépasser, si besoin.
268
00:16:26,522 --> 00:16:30,242
Nyck de Vries en profite
et prend la 15e place.
269
00:16:33,323 --> 00:16:34,362
{\an8}Pousse davantage.
270
00:16:34,362 --> 00:16:35,522
{\an8}Bien reçu.
271
00:16:40,382 --> 00:16:41,543
{\an8}Fonce !
272
00:16:44,242 --> 00:16:45,382
{\an8}Tu peux dépasser.
273
00:16:51,783 --> 00:16:52,982
{\an8}Bien joué, Nyck.
274
00:16:53,882 --> 00:16:58,063
{\an8}De Vries profite de ce virage en épingle
pour prendre l'intérieur
275
00:16:58,063 --> 00:16:59,063
{\an8}et devenir 14e.
276
00:17:08,103 --> 00:17:09,202
{\an8}P11.
277
00:17:10,183 --> 00:17:11,263
{\an8}Pas mal.
278
00:17:15,603 --> 00:17:17,263
{\an8}Tu es en P14.
279
00:17:21,942 --> 00:17:24,202
{\an8}Je n'ai pas été très efficace.
280
00:17:24,783 --> 00:17:26,503
{\an8}J'ai galéré.
281
00:17:27,583 --> 00:17:29,583
{\an8}On saura quoi travailler.
282
00:17:31,123 --> 00:17:31,983
{\an8}Bien reçu.
283
00:17:36,383 --> 00:17:38,543
Le potentiel était là,
284
00:17:39,783 --> 00:17:41,702
mais on a manqué de précision.
285
00:17:42,202 --> 00:17:44,383
C'est comme ça, on tourne la page.
286
00:17:59,483 --> 00:18:02,603
Quand on a un petit appart,
tout doit rester propre.
287
00:18:02,603 --> 00:18:05,343
Sinon, c'est très vite le bazar.
288
00:18:06,523 --> 00:18:07,743
Voici ma cuisine.
289
00:18:08,923 --> 00:18:10,763
On regarde dans le frigo ?
290
00:18:11,603 --> 00:18:13,123
Rien d'intéressant.
291
00:18:17,223 --> 00:18:18,202
J'en fais trop ?
292
00:18:18,942 --> 00:18:20,942
Je vais mieux quand c'est rangé.
293
00:18:22,103 --> 00:18:23,403
J'aime mon Dyson.
294
00:18:23,942 --> 00:18:25,863
C'est vrai. J'aime faire le ménage.
295
00:18:27,383 --> 00:18:32,543
J'aime la précision et l'ordre.
J'ai toujours été comme ça.
296
00:18:34,023 --> 00:18:37,903
{\an8}Je garde les mêmes valeurs
dans mon travail,
297
00:18:37,903 --> 00:18:42,523
{\an8}et je pense que c'est un atout pour moi.
298
00:18:45,283 --> 00:18:46,442
Ça fera l'affaire.
299
00:18:48,543 --> 00:18:51,263
J'ai commencé la course
à l'âge de cinq ans.
300
00:18:55,462 --> 00:18:57,683
Mon père en faisait,
301
00:18:57,683 --> 00:19:01,263
et il tenait vraiment
à ce que je m'y mette.
302
00:19:01,923 --> 00:19:05,123
La course, ça a été toute ma vie.
303
00:19:05,123 --> 00:19:07,843
La route a été longue et semée d'embûches,
304
00:19:07,843 --> 00:19:11,103
mais les étoiles se sont enfin alignées.
305
00:19:11,103 --> 00:19:16,923
Mon attente et mes efforts
ont enfin porté leurs fruits.
306
00:19:20,083 --> 00:19:21,643
C'est parti.
307
00:19:29,383 --> 00:19:31,283
- J'aime pas ces trucs.
- Non.
308
00:19:31,283 --> 00:19:34,023
{\an8}- C'est pas pour moi.
- Ça me correspond pas.
309
00:19:34,023 --> 00:19:35,343
{\an8}Ça fait très Dubaï.
310
00:19:35,343 --> 00:19:36,683
{\an8}C'est tape-à-l'œil.
311
00:19:41,823 --> 00:19:45,183
Une place à l'ombre nous attend.
312
00:19:45,763 --> 00:19:46,643
Super.
313
00:19:47,563 --> 00:19:48,563
Voilà.
314
00:19:49,683 --> 00:19:50,623
C'est bon ?
315
00:19:51,543 --> 00:19:52,743
Parfait.
316
00:19:52,743 --> 00:19:53,683
Allons-y.
317
00:19:54,222 --> 00:19:55,483
On a un temps idéal.
318
00:19:55,483 --> 00:19:56,363
C'est super.
319
00:20:00,003 --> 00:20:02,303
Mamma mia ! Quel désastre.
320
00:20:03,603 --> 00:20:05,323
Tu t'entends bien avec Yuki ?
321
00:20:05,823 --> 00:20:08,103
Yuki est très rapide.
322
00:20:09,643 --> 00:20:12,462
Pour l'instant, il me bat à chaque fois.
323
00:20:13,843 --> 00:20:17,603
Je n'ai clairement pas entamé la saison
comme je l'aurais voulu.
324
00:20:20,923 --> 00:20:22,923
On a déjà fait cinq courses.
325
00:20:22,923 --> 00:20:24,983
J'ai connu des débuts difficiles.
326
00:20:26,123 --> 00:20:28,803
COURSE N° 3
MELBOURNE, AUSTRALIE
327
00:20:29,743 --> 00:20:30,663
{\an8}C'est le choc !
328
00:20:32,363 --> 00:20:33,403
{\an8}Putain.
329
00:20:34,523 --> 00:20:36,303
{\an8}J'ai fait trop d'erreurs.
330
00:20:36,303 --> 00:20:38,983
Je n'ai pas réussi à faire le nécessaire
331
00:20:38,983 --> 00:20:40,722
pour obtenir des résultats.
332
00:20:43,363 --> 00:20:44,283
{\an8}Yuki, P10.
333
00:20:44,803 --> 00:20:46,163
{\an8}Félicitations !
334
00:20:46,163 --> 00:20:47,222
{\an8}On a un point.
335
00:20:48,583 --> 00:20:51,403
Depuis la première course de cette saison,
336
00:20:52,043 --> 00:20:55,663
Yuki Tsunoda bat
systématiquement Nyck de Vries.
337
00:20:57,143 --> 00:21:00,183
On s'attendait à ce que ce soit l'inverse.
338
00:21:00,903 --> 00:21:02,403
COURSE N° 4
BAKOU, AZERBAÏDJAN
339
00:21:03,123 --> 00:21:04,123
{\an8}Nyck de Vries.
340
00:21:05,123 --> 00:21:06,903
{\an8}Il s'est encastré !
341
00:21:06,903 --> 00:21:08,603
{\an8}C'est pas vrai.
342
00:21:08,603 --> 00:21:09,942
On doit abandonner.
343
00:21:10,483 --> 00:21:12,683
{\an8}Voilà le drapeau à damier. P10, Yuki.
344
00:21:13,743 --> 00:21:14,623
{\an8}Bravo !
345
00:21:17,263 --> 00:21:19,363
J'ai fait trois saisons en Formule E.
346
00:21:19,863 --> 00:21:23,823
En F1, la voiture est différente.
J'ai du mal à m'y habituer.
347
00:21:36,183 --> 00:21:39,462
N'oublie pas
que c'est ta première année en F1.
348
00:21:39,462 --> 00:21:42,763
J'ai hâte d'être à ce week-end,
pour le GP de Monaco.
349
00:21:42,763 --> 00:21:45,423
- C'est une course à part.
- Elle est unique.
350
00:21:46,482 --> 00:21:47,323
Balle de match.
351
00:21:48,962 --> 00:21:49,883
Fait chier !
352
00:21:50,383 --> 00:21:51,702
Pardon, je suis grossier.
353
00:21:53,743 --> 00:21:55,923
COURSE N° 7
MONACO
354
00:22:17,303 --> 00:22:18,583
Ça va ?
355
00:22:19,783 --> 00:22:20,863
Quoi de neuf ?
356
00:22:22,523 --> 00:22:24,482
Ça fait bizarre de ne pas courir, ici.
357
00:22:28,942 --> 00:22:31,043
Il y a du nouveau, chez Red Bull.
358
00:22:31,043 --> 00:22:33,403
D'après nos informations,
359
00:22:33,403 --> 00:22:36,202
Nyck de Vries serait sous pression.
360
00:22:36,202 --> 00:22:39,623
Le Néerlandais n'a marqué
aucun point, pour l'instant.
361
00:22:41,083 --> 00:22:44,702
Je n'ai pas vu
autant de monde depuis un an.
362
00:22:44,702 --> 00:22:46,482
Ces dernières semaines,
363
00:22:46,482 --> 00:22:49,083
des rumeurs ont circulé sur votre avenir,
364
00:22:49,083 --> 00:22:51,263
et sur vos échanges avec l'écurie
365
00:22:51,263 --> 00:22:53,303
concernant votre situation.
366
00:22:54,843 --> 00:22:58,743
On ne s'est pas beaucoup parlé,
ces deux dernières semaines.
367
00:23:02,183 --> 00:23:05,523
C'est tout ce que je peux dire à ce sujet.
368
00:23:05,523 --> 00:23:09,183
Yuki et vous faites-vous
les choses différemment,
369
00:23:09,183 --> 00:23:13,843
ou bien est-ce qu'il vous faut
plus de temps pour prendre vos marques ?
370
00:23:14,343 --> 00:23:19,003
Je reconnais que j'ai fait des erreurs,
et je tiens à m'améliorer.
371
00:23:19,003 --> 00:23:23,523
Il en faut beaucoup plus
pour me satisfaire.
372
00:23:29,343 --> 00:23:30,442
La F1, c'est rude.
373
00:23:30,982 --> 00:23:34,323
{\an8}Le chronomètre ne ment jamais.
374
00:23:34,323 --> 00:23:35,803
Il faut des résultats.
375
00:23:36,303 --> 00:23:39,803
{\an8}La F1 est un milieu difficile,
réservé aux plus endurcis.
376
00:23:39,803 --> 00:23:42,603
Le monde entier nous critique.
377
00:23:42,603 --> 00:23:45,482
En cas d'échec, c'est l'éviction assurée.
378
00:23:46,003 --> 00:23:48,323
Les pilotes doivent s'en souvenir.
379
00:23:48,323 --> 00:23:49,643
C'est la vérité.
380
00:23:50,523 --> 00:23:53,702
Même si c'est un excellent pilote,
381
00:23:54,323 --> 00:23:55,563
{\an8}Red Bull n'attend pas.
382
00:23:55,563 --> 00:23:58,563
La patience et la merci
ne sont pas de mise.
383
00:23:59,283 --> 00:24:01,482
C'est triste, mais c'est comme ça.
384
00:24:02,202 --> 00:24:04,883
Chez Red Bull,
aucune place n'est garantie.
385
00:24:04,883 --> 00:24:07,222
Il y a plein de pilotes en attente.
386
00:24:07,722 --> 00:24:10,283
{\an8}Au moindre échec, on se fait remplacer.
387
00:24:10,283 --> 00:24:13,643
{\an8}C'est de là que vient la pression.
388
00:24:13,643 --> 00:24:17,503
Il y a encore des rumeurs
qui circulent sur de Vries.
389
00:24:17,503 --> 00:24:18,423
Ah bon ?
390
00:24:18,423 --> 00:24:20,043
Qu'est-ce qu'il se passe ?
391
00:24:20,043 --> 00:24:24,363
Malheureusement, je pense
que la pression lui joue des tours.
392
00:24:28,743 --> 00:24:31,103
- Tu nous rejoins quand ?
- Mec.
393
00:24:31,103 --> 00:24:33,603
{\an8}Je dois dire que ça a l'air tentant.
394
00:24:34,683 --> 00:24:37,643
{\an8}- Ça bouge pas mal.
- Oui, on s'éclate.
395
00:24:37,643 --> 00:24:39,903
- Ça va, les gars ?
- Ça roule.
396
00:24:39,903 --> 00:24:41,462
- Et toi ?
- Oui. Je file.
397
00:24:41,462 --> 00:24:43,043
- À plus.
- Salut.
398
00:24:45,923 --> 00:24:47,903
La NASCAR te convoite énormément.
399
00:24:48,923 --> 00:24:50,043
Je sais.
400
00:24:50,043 --> 00:24:51,583
{\an8}Mais je ne veux pas...
401
00:24:52,083 --> 00:24:54,363
{\an8}J'ai encore des choses à faire en F1.
402
00:24:54,363 --> 00:24:57,143
{\an8}Je ne veux pas
changer de voie pour ensuite...
403
00:24:57,143 --> 00:25:00,543
Quelqu'un d'autre t'a approché,
sur le paddock ?
404
00:25:00,543 --> 00:25:01,803
Quelqu'un d'autre a...
405
00:25:02,722 --> 00:25:04,323
Il est encore trop tôt.
406
00:25:04,323 --> 00:25:07,323
- Je ne veux rien prévoir.
- Oui. Prends ton temps.
407
00:25:08,523 --> 00:25:10,982
- Bon, on va s'y mettre.
- Bon courage.
408
00:25:10,982 --> 00:25:12,843
- Allez.
- Tu pars ce soir ?
409
00:25:12,843 --> 00:25:17,183
Oui, je prends un vol à 21h20
avec la moitié du paddock.
410
00:25:17,183 --> 00:25:18,923
- Tu files direct.
- Oui.
411
00:25:18,923 --> 00:25:22,023
Tant qu'Helmut
ne me pète pas dessus, ça ira.
412
00:25:29,863 --> 00:25:32,722
DIMANCHE
JOUR DE LA COURSE
413
00:25:38,603 --> 00:25:39,763
Bonjour.
414
00:25:39,763 --> 00:25:40,942
Buenos días.
415
00:25:40,942 --> 00:25:42,763
Buen día. Bonjour.
416
00:25:43,603 --> 00:25:45,143
Vous nous dépassez déjà.
417
00:25:45,143 --> 00:25:46,202
C'est quoi, ça ?
418
00:25:47,242 --> 00:25:49,742
- Tu as fini en quelle position ?
- P12.
419
00:25:50,623 --> 00:25:52,883
- C'est mieux qu'avant.
- Oui.
420
00:25:52,883 --> 00:25:54,863
J'étais à ça de la Q3.
421
00:25:55,363 --> 00:25:58,083
- C'est pas grave.
- Ça s'est joué à un dixième.
422
00:25:58,583 --> 00:26:00,202
Mais c'était pas mal.
423
00:26:00,202 --> 00:26:02,323
Tenez bon et vous aurez des points.
424
00:26:03,742 --> 00:26:06,823
C'est l'objectif.
On va se concentrer sur la course.
425
00:26:06,823 --> 00:26:10,283
On ne va pas essayer de forcer le destin.
426
00:26:10,283 --> 00:26:12,623
On va laisser les autres se planter.
427
00:26:13,683 --> 00:26:14,722
Proprement.
428
00:26:15,222 --> 00:26:16,883
Ça ne va pas être simple.
429
00:26:17,803 --> 00:26:21,222
{\an8}Chez Red Bull,
la pression est très élevée,
430
00:26:21,222 --> 00:26:22,503
à tous les niveaux.
431
00:26:23,383 --> 00:26:27,303
Peu importe qu'on soit pilote
chez Red Bull ou AlphaTauri.
432
00:26:29,043 --> 00:26:31,863
Il faut piloter sur ce circuit
433
00:26:31,863 --> 00:26:34,383
pour voir à quel point il est difficile.
434
00:26:36,903 --> 00:26:39,242
- Bonne chance.
- Merci. Toi aussi.
435
00:26:39,242 --> 00:26:40,763
- À tous les deux.
- Merci.
436
00:26:41,523 --> 00:26:44,783
- Je te soutiendrai.
- C'est une occasion en or.
437
00:26:44,783 --> 00:26:46,482
Assure-toi d'arriver au bout.
438
00:26:47,423 --> 00:26:51,242
Il faut fournir des résultats
et être à la hauteur.
439
00:26:51,242 --> 00:26:55,823
Peu de gens peuvent supporter
une pression pareille.
440
00:26:58,103 --> 00:27:02,823
On s'attendait à ce que Nyck devienne
le pilote principal,
441
00:27:02,823 --> 00:27:05,123
mais c'est Yuki qui a pris ce rôle.
442
00:27:08,403 --> 00:27:11,583
On voit le stress s'intensifier chez Nyck,
443
00:27:11,583 --> 00:27:14,643
mais il doit nous montrer
qu'il est à la hauteur.
444
00:27:14,643 --> 00:27:16,222
On attend des résultats.
445
00:27:26,242 --> 00:27:28,263
{\an8}Cette course pourrait aider Nyck.
446
00:27:28,923 --> 00:27:29,982
{\an8}Dix secondes.
447
00:27:30,803 --> 00:27:32,883
{\an8}Il pourrait marquer des points,
448
00:27:33,383 --> 00:27:35,143
et prouver qu'il a sa place en F1.
449
00:27:38,202 --> 00:27:39,942
Il doit atteindre le top 10.
450
00:27:42,363 --> 00:27:44,103
Nyck de Vries part en P12,
451
00:27:44,103 --> 00:27:46,343
sa meilleure position, cette année.
452
00:27:47,343 --> 00:27:51,523
Quand on est pilote de F1,
on doit savoir faire abstraction
453
00:27:51,523 --> 00:27:54,982
du bruit et de l'agitation
qui nous entourent.
454
00:28:02,163 --> 00:28:04,163
{\an8}De Vries fait un bon départ.
455
00:28:13,583 --> 00:28:14,763
P11.
456
00:28:14,763 --> 00:28:16,683
Bravo. Garde cette position.
457
00:28:19,462 --> 00:28:20,763
{\an8}Piastri arrive.
458
00:28:26,643 --> 00:28:27,482
{\an8}Il m'a eu.
459
00:28:29,242 --> 00:28:31,962
Concentre-toi. Ce n'est pas fini.
460
00:28:35,663 --> 00:28:37,242
Nyck, tu es trop lent.
461
00:28:38,002 --> 00:28:39,403
{\an8}Bottas est derrière.
462
00:28:39,923 --> 00:28:41,663
Fonce. Rattrape les autres.
463
00:28:45,083 --> 00:28:46,383
{\an8}Ça devient frustrant.
464
00:28:46,383 --> 00:28:47,742
{\an8}Il est trop lent.
465
00:28:49,543 --> 00:28:51,023
{\an8}Pense à ta cadence.
466
00:28:52,823 --> 00:28:54,663
Je fais quel chrono ?
467
00:28:55,222 --> 00:28:57,803
19,7. Yuki, 19,2.
468
00:29:02,043 --> 00:29:04,682
Il fait de plus en plus gris.
469
00:29:09,242 --> 00:29:11,083
{\an8}La météo donne quoi ?
470
00:29:11,083 --> 00:29:12,722
{\an8}Il y a des averses.
471
00:29:13,722 --> 00:29:15,922
Tout le monde surveille le radar.
472
00:29:15,922 --> 00:29:19,242
La météo pourrait bien changer la donne.
473
00:29:21,462 --> 00:29:23,363
{\an8}J'ai des gouttes sur ma visière.
474
00:29:23,962 --> 00:29:25,182
{\an8}Bien reçu.
475
00:29:26,182 --> 00:29:28,363
Les pilotes conduisent à l'instinct.
476
00:29:28,363 --> 00:29:30,363
Vont-ils prendre des risques ?
477
00:29:30,903 --> 00:29:32,523
{\an8}Je n'ai aucune adhérence.
478
00:29:33,023 --> 00:29:34,583
{\an8}Rentre au stand.
479
00:29:39,982 --> 00:29:41,502
Je dois appuyer où ?
480
00:29:41,502 --> 00:29:42,583
Sur le bouton.
481
00:29:42,583 --> 00:29:43,502
Où ça ?
482
00:29:44,303 --> 00:29:46,903
{\an8}- Bottas est derrière.
- Attends.
483
00:29:46,903 --> 00:29:49,303
{\an8}- Il est de quelle couleur ?
- Oublie ça.
484
00:29:49,303 --> 00:29:50,843
{\an8}Concentre-toi sur Bottas.
485
00:29:50,843 --> 00:29:52,482
{\an8}- Il est où ?
- Derrière toi.
486
00:29:52,482 --> 00:29:53,783
{\an8}Dépasse-le.
487
00:29:58,462 --> 00:29:59,863
{\an8}Bordel de merde !
488
00:30:04,222 --> 00:30:05,863
{\an8}Encore combien de tours ?
489
00:30:05,863 --> 00:30:07,982
{\an8}Un seul.
490
00:30:07,982 --> 00:30:09,303
Concentre-toi.
491
00:30:16,783 --> 00:30:20,202
{\an8}P12. On aimerait comprendre
ce qui s'est passé.
492
00:30:20,202 --> 00:30:21,323
{\an8}Bien reçu.
493
00:30:22,403 --> 00:30:25,123
Il est parti 12e
et a fini à la même place.
494
00:30:25,123 --> 00:30:28,462
Nyck de Vries repart sans point,
une fois de plus.
495
00:30:29,303 --> 00:30:32,603
J'ai atteint mon rythme trop tard,
j'étais passif.
496
00:30:32,603 --> 00:30:36,823
J'aurais dû passer à l'offensive
dès le début de la course.
497
00:30:36,823 --> 00:30:40,222
Il a du mal à s'adapter à la voiture
498
00:30:40,222 --> 00:30:42,222
et à la réalité de la Formule 1.
499
00:30:42,722 --> 00:30:45,763
Il doit s'améliorer
et décrocher des points.
500
00:30:45,763 --> 00:30:47,462
Il risque de se faire virer.
501
00:30:51,843 --> 00:30:54,202
COURSE N° 9
MONTRÉAL, CANADA
502
00:30:54,742 --> 00:30:55,742
{\an8}Accroche-toi.
503
00:31:00,563 --> 00:31:04,442
On peut passer de héros à zéro
504
00:31:04,442 --> 00:31:05,442
en un instant.
505
00:31:07,123 --> 00:31:08,462
{\an8}P18.
506
00:31:08,462 --> 00:31:09,422
{\an8}Fait chier.
507
00:31:11,163 --> 00:31:13,702
COURSE N° 10
SPIELBERG, AUTRICHE
508
00:31:14,422 --> 00:31:15,482
{\an8}Tu peux pousser.
509
00:31:15,482 --> 00:31:17,222
{\an8}- Passe à l'attaque.
- OK.
510
00:31:21,462 --> 00:31:22,462
{\an8}Fait chier.
511
00:31:23,583 --> 00:31:27,263
{\an8}Il faut qu'il se rappelle
ce qu'on ressent quand on va vite
512
00:31:27,263 --> 00:31:30,002
{\an8}et quand on monte sur le podium.
513
00:31:30,722 --> 00:31:32,603
{\an8}Tu es en P17.
514
00:31:33,303 --> 00:31:34,363
{\an8}C'était très dur.
515
00:31:34,363 --> 00:31:38,163
{\an8}Il faut continuer à y croire
et ne rien lâcher.
516
00:31:38,163 --> 00:31:39,543
Tout n'est pas perdu.
517
00:31:40,323 --> 00:31:41,922
COURSE N° 11
SILVERSTONE
518
00:31:41,922 --> 00:31:44,702
{\an8}Nyck, Yuki est plus rapide
de sept dixièmes.
519
00:31:45,922 --> 00:31:48,702
{\an8}Nyck est quelqu'un de très gentil.
520
00:31:48,702 --> 00:31:51,262
Mais la recette est simple, en F1.
521
00:31:51,803 --> 00:31:53,442
On n'aime que ceux qui vont vite.
522
00:31:53,442 --> 00:31:56,002
Les lents ont beau être gentils,
523
00:31:56,002 --> 00:31:57,942
ça ne sauvera pas leur place.
524
00:32:00,283 --> 00:32:01,922
{\an8}Je me suis trompé. Merde.
525
00:32:08,762 --> 00:32:10,123
{\an8}Tu es en P17.
526
00:32:11,123 --> 00:32:15,163
{\an8}C'est un week-end très décevant
pour Nyck De Vries, chez AlphaTauri.
527
00:32:25,262 --> 00:32:28,903
Nyck a des lacunes, c'est évident.
528
00:32:28,903 --> 00:32:32,603
Vu qu'il connaît ce circuit, on espérait
529
00:32:32,603 --> 00:32:34,643
qu'il allait reprendre confiance,
530
00:32:34,643 --> 00:32:37,222
mais il rame toujours autant.
531
00:32:37,982 --> 00:32:40,543
Je me demande s'il faut changer ou non.
532
00:32:40,543 --> 00:32:43,643
Je sais que c'est dur,
mais il a eu assez de temps.
533
00:32:48,442 --> 00:32:49,883
Daniel, c'est Christian.
534
00:32:49,883 --> 00:32:55,403
J'ai une proposition à te faire,
et je pense qu'elle va t'intéresser.
535
00:32:59,583 --> 00:33:01,523
Je te laisse t'organiser.
536
00:33:02,383 --> 00:33:06,762
2 JOURS PLUS TARD
537
00:33:06,922 --> 00:33:10,663
SILVERSTONE
ROYAUME-UNI
538
00:33:18,262 --> 00:33:19,722
{\an8}C'est à quelle heure ?
539
00:33:20,283 --> 00:33:22,803
{\an8}- Le circuit ouvre à 9 h.
- De 9 à 18 h.
540
00:33:26,123 --> 00:33:28,823
Daniel va faire
quelques tours à Silverstone,
541
00:33:28,823 --> 00:33:30,523
dans une voiture Red Bull.
542
00:33:30,523 --> 00:33:34,742
Ça va nous permettre
de faire le point sur son niveau
543
00:33:34,742 --> 00:33:38,283
et de voir comment il se place
par rapport à nos pilotes.
544
00:33:39,823 --> 00:33:43,643
Ça fait du bien de remonter
dans une voiture après huit mois ?
545
00:33:43,643 --> 00:33:44,523
Carrément.
546
00:33:44,523 --> 00:33:46,403
Il va falloir m'en extirper.
547
00:33:46,903 --> 00:33:47,803
J'imagine.
548
00:33:50,182 --> 00:33:51,962
Nyck ne fait pas son boulot.
549
00:33:52,682 --> 00:33:54,422
Donc, si tout se passe bien,
550
00:33:54,422 --> 00:33:57,262
Danny pourrait décrocher
un poste chez AlphaTauri.
551
00:33:58,803 --> 00:34:01,422
Dès que j'aurai enfilé mon casque
552
00:34:01,422 --> 00:34:03,123
et que j'aurai fait un tour,
553
00:34:03,123 --> 00:34:04,343
ça ira mieux.
554
00:34:05,563 --> 00:34:08,103
Je sais qu'AlphaTauri n'est pas satisfaite
555
00:34:08,103 --> 00:34:10,403
des résultats de ses pilotes.
556
00:34:10,403 --> 00:34:13,682
Donc, si tout se passe bien,
je pourrais revenir en F1.
557
00:34:15,143 --> 00:34:18,702
- Christian arrive quand ?
- Demain, à la première heure.
558
00:34:26,603 --> 00:34:31,903
Silverstone ne serait pas Silverstone
sans son thé et ses gobelets en carton.
559
00:34:36,682 --> 00:34:39,623
S'il s'en sort,
même s'il intègre ton écurie
560
00:34:39,623 --> 00:34:41,182
et qu'il repart à zéro,
561
00:34:41,182 --> 00:34:43,003
ça reste la famille Red Bull.
562
00:34:43,722 --> 00:34:47,403
Il verra ça comme une chance
pour revenir chez Red Bull Racing.
563
00:34:48,202 --> 00:34:49,463
Il sait que ça l'est.
564
00:34:49,463 --> 00:34:51,583
- C'est du quitte ou double.
- Oui.
565
00:34:52,842 --> 00:34:53,702
C'est parti.
566
00:34:56,222 --> 00:34:59,163
Ce test comporte énormément d'inconnues.
567
00:34:59,163 --> 00:35:01,303
J'ai peur et je doute beaucoup.
568
00:35:02,903 --> 00:35:06,623
Je ne connais que le simulateur,
pas la voiture en elle-même.
569
00:35:07,382 --> 00:35:12,842
Le simulateur est super, bien sûr,
mais je n'ai jamais piloté cette voiture.
570
00:35:33,663 --> 00:35:34,663
- Salut.
- Ça va ?
571
00:35:34,663 --> 00:35:36,943
- La combi te va toujours ?
- Oui.
572
00:35:36,943 --> 00:35:38,103
- Grave.
- Pas mal.
573
00:35:38,103 --> 00:35:39,283
Elle est serrée.
574
00:35:42,103 --> 00:35:43,063
J'ai hâte.
575
00:35:43,063 --> 00:35:45,083
- C'est comme avant.
- C'est vrai.
576
00:35:45,703 --> 00:35:48,503
Vu ton sourire,
tu n'as pas dit ton dernier mot.
577
00:35:48,503 --> 00:35:50,823
- À plus tard. Merci.
- Ça te va bien.
578
00:35:54,043 --> 00:35:57,603
J'adore la course.
Je n'ai jamais rien connu d'autre.
579
00:35:57,603 --> 00:36:01,683
Je crois que c'est
ma dernière chance de redevenir pilote.
580
00:36:01,683 --> 00:36:02,903
Je veux cette place.
581
00:36:04,283 --> 00:36:07,663
On oublie la procédure de départ.
On y va direct.
582
00:36:08,443 --> 00:36:10,842
- OK.
- Ça va te mettre dans le bain.
583
00:36:11,783 --> 00:36:14,603
Tu peux aller directement sur la piste.
584
00:36:14,603 --> 00:36:16,183
La piste est libre.
585
00:36:32,503 --> 00:36:35,323
Daniel sait
que tout le monde va l'observer,
586
00:36:35,323 --> 00:36:37,823
aussi bien à l'atelier que sur la piste,
587
00:36:37,823 --> 00:36:41,023
afin d'évaluer son niveau.
588
00:36:41,523 --> 00:36:44,563
{\an8}Daniel, tu peux me faire le point ?
589
00:36:44,563 --> 00:36:47,263
{\an8}Les conditions sont mauvaises.
590
00:36:47,263 --> 00:36:48,903
{\an8}Il reste quelques flaques.
591
00:36:56,983 --> 00:36:58,543
{\an8}Tout va bien, Daniel ?
592
00:37:01,103 --> 00:37:02,103
{\an8}Daniel ?
593
00:37:10,223 --> 00:37:12,063
{\an8}Ça va, j'ai un peu glissé.
594
00:37:15,583 --> 00:37:17,763
{\an8}Après tout ce qui s'est passé,
595
00:37:18,503 --> 00:37:20,743
{\an8}je dois faire mes preuves.
596
00:37:21,882 --> 00:37:24,503
{\an8}- 28,4.
- Sur un tour, oui.
597
00:37:24,503 --> 00:37:25,402
Donc, c'est bon.
598
00:37:41,463 --> 00:37:43,783
Est-ce que tes acolytes et toi
599
00:37:43,783 --> 00:37:44,963
êtes disponibles ?
600
00:37:44,963 --> 00:37:46,743
- Oui.
- Allons boire un thé.
601
00:37:53,423 --> 00:37:56,423
Le tour qu'il vient de faire
602
00:37:57,943 --> 00:38:01,103
l'aurait fait rivaliser avec Max,
sur la grille.
603
00:38:01,823 --> 00:38:03,783
C'est...
604
00:38:04,703 --> 00:38:07,323
C'est le Daniel qu'on connaît,
605
00:38:07,323 --> 00:38:09,402
pas celui de ces dernières années.
606
00:38:09,402 --> 00:38:12,342
J'aimerais avoir l'avis
de Peter d'AlphaTauri.
607
00:38:12,342 --> 00:38:16,763
On le veut pour la prochaine course.
Peter, tu es d'accord ?
608
00:38:16,763 --> 00:38:19,083
Il n'a pas conduit depuis huit mois,
609
00:38:19,083 --> 00:38:20,882
c'est impressionnant.
610
00:38:20,882 --> 00:38:23,143
Et comme on en a déjà discuté,
611
00:38:23,143 --> 00:38:26,143
on ne s'intéresse pas seulement
612
00:38:26,143 --> 00:38:27,763
à sa rapidité.
613
00:38:27,763 --> 00:38:30,543
On pense
qu'on a beaucoup à apprendre de lui.
614
00:38:30,543 --> 00:38:31,963
- Peter.
- C'est réglé.
615
00:38:31,963 --> 00:38:33,483
Je suis ravi.
616
00:38:33,483 --> 00:38:34,563
Merci.
617
00:38:39,183 --> 00:38:41,563
On est tous d'accord, donc si ça te va...
618
00:38:41,563 --> 00:38:43,143
- Bien sûr.
- Ça te dit ?
619
00:38:43,143 --> 00:38:46,263
Tu as retrouvé ta niaque. C'est bon ?
620
00:38:46,263 --> 00:38:48,382
- Super.
- Merci.
621
00:38:48,382 --> 00:38:50,743
- Tu es de retour, bravo.
- Merci.
622
00:38:51,243 --> 00:38:52,703
Défonce pas la voiture.
623
00:39:00,783 --> 00:39:05,063
Il y a un an, j'avais peur
de ne plus jamais être pilote de F1.
624
00:39:05,743 --> 00:39:07,523
C'est génial. Je suis ravi.
625
00:39:08,583 --> 00:39:11,423
Une fois dans la voiture,
je serai inarrêtable.
626
00:39:21,223 --> 00:39:24,143
DANIEL RICCIARDO REMPLACE NYCK DE VRIES
627
00:39:24,143 --> 00:39:26,943
DE VRIES N'AURA FAIT
QUE DIX COURSES CHEZ ALPHATAURI
628
00:39:33,783 --> 00:39:38,143
C'est dur de voir son rêve
629
00:39:38,143 --> 00:39:42,103
et le fruit de ses efforts
prendre fin trop tôt.
630
00:39:44,043 --> 00:39:46,503
Je savais que je n'étais pas assez bon,
631
00:39:46,503 --> 00:39:50,523
mais quand on reçoit un tel appel,
632
00:39:50,523 --> 00:39:52,783
on est toujours surpris.
633
00:40:04,882 --> 00:40:07,143
{\an8}- J'ai un problème.
- Rentre au stand.
634
00:40:07,143 --> 00:40:08,583
Elle est nulle.
635
00:40:08,583 --> 00:40:11,342
On fait rarement
sa carrière dans une seule écurie.
636
00:40:11,342 --> 00:40:13,323
{\an8}Les rumeurs courent sur Lando.
637
00:40:13,323 --> 00:40:16,523
{\an8}Lando nous intéresse, ça c'est sûr.
638
00:40:16,523 --> 00:40:19,402
{\an8}Qui s'est réjoui du retour de Daniel ?
Netflix.
639
00:40:20,263 --> 00:40:23,243
Ils ont dû changer de froc trois fois.
640
00:40:23,243 --> 00:40:24,463
{\an8}Attention au virage dix.
641
00:40:25,543 --> 00:40:27,623
{\an8}Putain ! Ma main !
642
00:40:27,623 --> 00:40:30,223
Nos deux pilotes doivent s'entraider.
643
00:40:30,223 --> 00:40:32,723
{\an8}- Ils se sont heurtés !
- C'est pas vrai.
644
00:40:32,723 --> 00:40:33,783
Putain !
645
00:41:00,842 --> 00:41:02,463
Sous-titres : Laetitia Lauzeral