1 00:00:12,602 --> 00:00:14,723 "모나코" 2 00:00:25,243 --> 00:00:26,803 오프시즌 동안에는 3 00:00:26,803 --> 00:00:28,803 시계를 볼 생각도 안 해요 4 00:00:29,682 --> 00:00:32,843 눈 떠지면 일어나서 계획 없는 하루를 보내죠 5 00:00:33,803 --> 00:00:35,282 정크푸드 먹고 6 00:00:35,282 --> 00:00:36,523 침대에서 뒹굴고 7 00:00:37,922 --> 00:00:39,003 넷플릭스도 보고 8 00:00:39,003 --> 00:00:39,883 네 9 00:00:40,683 --> 00:00:41,523 뭐든 좋아요 10 00:00:49,142 --> 00:00:50,503 멋진 하루가 될 거야 11 00:00:51,962 --> 00:00:53,782 "캐나다" 12 00:00:54,383 --> 00:00:56,083 잘한다, 친구야! 13 00:00:56,083 --> 00:00:57,462 멋졌어 14 00:00:57,462 --> 00:00:59,203 오프시즌은 15 00:01:00,002 --> 00:01:02,483 레이싱에서 벗어날 수 있는 좋은 기회예요 16 00:01:02,483 --> 00:01:04,183 천사가 되어볼까? 17 00:01:04,183 --> 00:01:05,843 영혼의 안식기죠, 좋아요 18 00:01:07,123 --> 00:01:08,063 죽인다! 19 00:01:09,743 --> 00:01:10,903 "프랑스" 20 00:01:11,603 --> 00:01:12,603 미쳤죠? 21 00:01:18,643 --> 00:01:20,083 "이탈리아" 22 00:01:20,083 --> 00:01:21,963 - 다 같이 건배 - 건배! 23 00:01:21,963 --> 00:01:24,703 온전히 즐기고 싶은 소중한 순간들이에요 24 00:01:25,203 --> 00:01:27,403 그리고 술에 떡이 되겠죠 25 00:01:29,903 --> 00:01:30,983 30 대 0이야 26 00:01:31,863 --> 00:01:32,703 좋은데? 27 00:01:35,123 --> 00:01:38,123 저한테 오프시즌은 아주 중요한 기간이에요 28 00:01:38,923 --> 00:01:40,283 인생을 즐기고... 29 00:01:41,703 --> 00:01:43,263 라켓이 너무 작아서 그래 30 00:01:43,263 --> 00:01:46,083 포뮬러 원에 관한 전화나 이메일이 오지도 않죠 31 00:01:46,083 --> 00:01:47,003 안 돼! 32 00:01:48,503 --> 00:01:50,043 그리고 그런 시간은 33 00:01:50,043 --> 00:01:53,003 12월 중순부터 딱 한 달 동안만 주어져요 34 00:01:53,823 --> 00:01:54,903 그래서 열받네요 35 00:01:57,582 --> 00:01:58,783 "미국" 36 00:02:01,102 --> 00:02:03,503 포뮬러 원 생각은 머릿속에서 빠르게 사라져요 37 00:02:04,063 --> 00:02:06,503 그리고 잠깐의 휴식을 만끽하죠 38 00:02:06,503 --> 00:02:08,682 안녕, 물고기야, 좀 물어줄래? 39 00:02:09,182 --> 00:02:12,043 근데 휴식이고 뭐고 따분해서 뒈질 지경이네요 40 00:02:19,403 --> 00:02:20,243 "영국" 41 00:02:20,243 --> 00:02:21,363 그래, 큰 거 온다 42 00:02:23,002 --> 00:02:24,282 '해피 길모어' 샷이야 43 00:02:25,803 --> 00:02:27,483 오프시즌의 장점이라면... 44 00:02:27,483 --> 00:02:28,842 완전 불붙었네 45 00:02:28,842 --> 00:02:30,863 시즌 내내 마주치는 46 00:02:30,863 --> 00:02:33,103 수많은 머저리들을 안 봐도 된다는 점이죠 47 00:02:38,583 --> 00:02:40,723 "앙티브 프랑스" 48 00:02:43,103 --> 00:02:45,423 스트롤 씨가 4분 후에 오십니다 49 00:02:50,983 --> 00:02:53,363 세라, 저건 왜 치웠죠? 50 00:02:53,363 --> 00:02:54,523 가려놔야 해요 51 00:02:54,523 --> 00:02:56,543 스트롤 씨 자리가 물에 젖었잖아요 52 00:02:56,543 --> 00:02:59,463 스트롤 씨 오기 전에 빨리 정리해 주세요 53 00:03:00,282 --> 00:03:01,163 3분 남았습니다 54 00:03:04,523 --> 00:03:05,483 안녕하세요 55 00:03:06,383 --> 00:03:07,342 도메니칼리예요 56 00:03:07,842 --> 00:03:09,442 볼프 씨도 왔습니다 57 00:03:13,683 --> 00:03:14,683 이거 해야 돼요? 58 00:03:14,683 --> 00:03:17,062 팔찌는 착용해 주셔야 해요 59 00:03:17,062 --> 00:03:18,502 즐거운 시간 되세요 60 00:03:18,502 --> 00:03:19,463 안녕하세요 61 00:03:20,683 --> 00:03:21,963 이런, 오셨네 62 00:03:22,803 --> 00:03:25,363 스트롤 씨는 팔찌 안 하셔도 되는 거죠? 63 00:03:25,363 --> 00:03:26,923 스트롤 씨는 괜찮아요 64 00:03:26,923 --> 00:03:29,803 스트로보 라이트 위에서부터 쏴주세요 65 00:03:31,243 --> 00:03:34,722 환영해 주십시오 애스턴 마틴 이사회 회장이신 66 00:03:34,722 --> 00:03:36,282 로런스 스트롤 씨입니다 67 00:03:37,403 --> 00:03:41,162 전 종일 해변에서 쉬거나 골프를 치는 사람이 아닙니다 68 00:03:42,282 --> 00:03:45,122 어떤 분야에서든 오직 승리를 위해 달려왔죠 69 00:03:46,402 --> 00:03:49,002 승리가 날 움직이게 하고 심장 뛰게 하니까요 70 00:03:49,002 --> 00:03:50,122 안녕하세요, 여러분 71 00:03:51,442 --> 00:03:53,043 {\an8}"로런스 스트롤 애스턴 마틴 F1 팀 회장" 72 00:03:53,043 --> 00:03:54,603 {\an8}전 로런스 스트롤이고 회장입니다 73 00:03:58,402 --> 00:03:59,803 전 자동차 애호가입니다 74 00:04:01,143 --> 00:04:04,683 운전을 참 좋아하죠 실력은 아들보다 못하지만요 75 00:04:06,562 --> 00:04:08,083 그런데 5년 전 76 00:04:09,303 --> 00:04:11,923 저에게 F1 팀을 인수할 기회가 주어졌습니다 77 00:04:13,683 --> 00:04:14,722 그리고 꿈을 품었죠 78 00:04:14,722 --> 00:04:20,243 세계 최고의 고성능 자동차 회사를 빚어내겠다는 꿈을 79 00:04:21,763 --> 00:04:26,163 싸움에서 승리하는 것만큼 힘든 일은 없을 겁니다 80 00:04:26,923 --> 00:04:29,323 여기 어디에 있는 토토라면 공감할 거예요 81 00:04:29,323 --> 00:04:31,043 승리한 전적이 많으니까요 82 00:04:32,103 --> 00:04:34,103 지금껏 많은 회사를 가져봤지만 83 00:04:34,703 --> 00:04:36,623 F1 우승만큼 짜릿한 일은 없어요 84 00:04:40,743 --> 00:04:41,962 자신은 있어요 85 00:04:41,962 --> 00:04:43,563 뛰어난 선수들을 보유했고 86 00:04:44,063 --> 00:04:45,582 강력한 경주차도 있으니 87 00:04:45,582 --> 00:04:47,343 제가 가진 비전과 88 00:04:47,343 --> 00:04:49,223 사업적 감각 89 00:04:49,223 --> 00:04:51,283 그리고 자금력과 함께라면 90 00:04:51,283 --> 00:04:53,483 포뮬러 원 최고의 팀들과 91 00:04:53,483 --> 00:04:56,123 어깨를 나란히 할 수 있을 거라 믿습니다 92 00:04:59,003 --> 00:05:01,323 올해 우리 팀의 목표는 93 00:05:01,323 --> 00:05:04,043 '톱 4'라 불리는 팀들을 요동치게 만드는 거예요 94 00:05:05,063 --> 00:05:08,183 물론 패덕의 누군가는 우릴 달가워하지 않겠지만 95 00:05:08,683 --> 00:05:09,923 내 알 바 아니죠 96 00:05:19,983 --> 00:05:24,063 로런스 스트롤은 모든 사업에서 늘 저돌적인 행보를 보여왔어요 97 00:05:24,063 --> 00:05:27,183 과거엔 패션업계였다면 이제는 포뮬러 원이죠 98 00:05:27,803 --> 00:05:29,962 항상 위협적인 상대는 아니지만 99 00:05:29,962 --> 00:05:33,123 로런스의 야망을 감안하면 위협이 될 가능성이 있어요 100 00:05:35,283 --> 00:05:39,203 포뮬러 원에서 단 2년 만에 변신할 수 있다고 생각한다면 101 00:05:39,203 --> 00:05:40,243 그건 오산입니다 102 00:05:40,763 --> 00:05:44,823 쉽게 생각하는 사람들도 있어요 '까짓거 노력 좀만 하면' 103 00:05:44,823 --> 00:05:47,423 '레드불, 메르세데스, 페라리도 이기는 거 아닌가?' 104 00:05:47,423 --> 00:05:48,383 {\an8}현실을 모르는 거죠 105 00:05:48,383 --> 00:05:49,263 {\an8}"건서 스타이너 하스 감독" 106 00:05:50,983 --> 00:05:54,623 {\an8}대담한 발언을 일삼는 분인데 심기를 거스르고 싶지 않으면서도 107 00:05:54,623 --> 00:05:55,582 {\an8}"잭 브라운 맥라렌 레이싱 CEO" 108 00:05:55,582 --> 00:05:58,363 호불호가 갈리는 사람이죠 109 00:06:05,303 --> 00:06:06,743 "F1, 본능의 질주" 110 00:06:16,303 --> 00:06:19,703 "애스턴 마틴 본부 영국 실버스톤" 111 00:06:22,423 --> 00:06:26,022 {\an8}"시즌 개막 3주 전" 112 00:06:27,642 --> 00:06:30,683 크로프티가 질문을 세 개 정도 물어볼 거예요 113 00:06:31,203 --> 00:06:33,243 - 알겠어요 - 그래요, 이따 봅시다 114 00:06:36,163 --> 00:06:38,243 - 내일도 여기 와요? - 네 115 00:06:40,243 --> 00:06:42,243 이 추운 데서 어떻게 사는지 모르겠네 116 00:06:44,123 --> 00:06:45,522 엄청 크네 117 00:06:47,683 --> 00:06:50,842 - 내 메시지 받았어요? - 네, 3시에 일정이 비어요 118 00:06:50,842 --> 00:06:52,763 - 11시 45분에 돌아오고? - 네 119 00:06:52,763 --> 00:06:54,483 - 문제없어요 - 됐죠? 120 00:06:55,883 --> 00:06:57,883 - 좋은 아침입니다 - 안녕하세요 121 00:06:58,503 --> 00:07:01,103 로런스는 자기 팀에 큰 기대를 걸고 있어요 122 00:07:01,103 --> 00:07:03,223 자신이 원하는 건 어떻게든 얻어내는 사람이죠 123 00:07:03,223 --> 00:07:05,303 15분 안에 전부 끝내요 124 00:07:06,323 --> 00:07:08,163 그가 손대는 모든 것들이 125 00:07:08,782 --> 00:07:09,983 {\an8}금으로 변하곤 합니다 126 00:07:09,983 --> 00:07:10,863 {\an8}"윌 벅스턴 F1 기자" 127 00:07:14,962 --> 00:07:17,582 포스 인디아 팀이 법정관리에 들어갔을 때 128 00:07:18,202 --> 00:07:20,723 로런스는 기회를 놓치지 않았고... 129 00:07:20,723 --> 00:07:21,762 안녕하세요 130 00:07:21,762 --> 00:07:25,642 신속하게 팀을 인수해서 법정관리로부터 구해냈어요 131 00:07:25,642 --> 00:07:27,782 팀명을 레이싱 포인트로 바꾸고 132 00:07:28,962 --> 00:07:32,043 윌리엄스에 있던 아들을 그곳으로 데려왔죠 133 00:07:32,582 --> 00:07:36,142 저와 아빠는 사이가 좋다고 할 수 있죠 134 00:07:36,142 --> 00:07:38,202 알고 지낸 지 꽤 돼서요 135 00:07:39,303 --> 00:07:41,342 그로부터 몇 년 후에는 136 00:07:41,342 --> 00:07:42,743 팀을 다시 리브랜딩했습니다 137 00:07:44,163 --> 00:07:45,842 자신이 인수한 자동차 회사 138 00:07:45,842 --> 00:07:47,842 애스턴 마틴의 이름으로요 139 00:07:48,363 --> 00:07:49,323 반가워요 140 00:07:49,823 --> 00:07:51,383 - 요즘 어때요? - 잘 지내요? 141 00:07:51,923 --> 00:07:53,743 - 차는 맘에 들어요? - 네 142 00:07:54,282 --> 00:07:56,642 우리 팀에는 유능한 드라이버가 필요합니다 143 00:07:56,642 --> 00:07:58,282 챔피언 이력에 관계없이 144 00:07:58,282 --> 00:08:00,722 뛰어난 선수가 자기의 경험을 공유해야 145 00:08:00,722 --> 00:08:02,683 챔피언이 된다는 의미를 체감하죠 146 00:08:04,243 --> 00:08:07,443 페르난도는 10, 11년 전부터 알고 지냈습니다 147 00:08:07,962 --> 00:08:11,043 페르난도의 의욕과 열정은 익히 알고 있었어요 148 00:08:11,943 --> 00:08:14,022 어렵지 않은 결정이었죠 149 00:08:14,022 --> 00:08:18,163 올해 우리는 이 경주차로 큰 발전을 이룩할 겁니다 150 00:08:18,163 --> 00:08:21,842 또한 그 과정에서 팀의 성장도 이뤄낼 테죠 151 00:08:21,842 --> 00:08:25,043 다시 말하지만 우리의 행보는 오직 승리를 위한 것입니다 152 00:08:25,043 --> 00:08:27,202 우승을 향한 갈망이 어느 때보다도 커졌어요 153 00:08:27,702 --> 00:08:28,902 - 감사합니다 - 고마워요 154 00:08:28,902 --> 00:08:29,902 로런스 스트롤이었습니다 155 00:08:31,943 --> 00:08:33,543 성공은 돈으로 살 수 없다지만 156 00:08:33,543 --> 00:08:36,742 성공을 경험한 사람은 돈으로 살 수 있고 157 00:08:36,742 --> 00:08:39,342 페르난도는 두 번이나 월드 챔피언 자리에 올랐었죠 158 00:08:40,502 --> 00:08:42,543 로런스 스트롤에겐 가족을 위한 일이기도 해요 159 00:08:43,082 --> 00:08:45,563 팀을 잘 운영해서 160 00:08:45,563 --> 00:08:48,122 아들을 챔피언 자리에 앉히고 싶은 겁니다 161 00:08:48,683 --> 00:08:51,763 그래서 페르난도 알론소의 도움이 필요한 거고요 162 00:08:53,343 --> 00:08:55,742 부자가 함께 위업을 달성하는 것 163 00:08:56,283 --> 00:08:57,803 그것이 궁극의 목적이에요 164 00:09:02,483 --> 00:09:03,923 꽤 멋지지 않니? 165 00:09:03,923 --> 00:09:05,363 첫 줄만 제외하고요 166 00:09:06,083 --> 00:09:06,923 멋지네요 167 00:09:07,523 --> 00:09:09,043 더 섹시해졌어요 168 00:09:09,043 --> 00:09:10,603 - 환상적이야 - 더 다부지고 169 00:09:13,023 --> 00:09:17,703 지금 생각하면 페르난도와 같은 팀이라는 게 신기해요 170 00:09:17,703 --> 00:09:20,363 {\an8}제가 꼬맹이였을 적에 우러러보던 선수니까요 171 00:09:20,363 --> 00:09:21,923 {\an8}"랜스 스트롤 애스턴 마틴 F1 드라이버" 172 00:09:22,543 --> 00:09:24,023 실감이 안 나죠 173 00:09:24,023 --> 00:09:28,303 그런 사람과 동료가 돼서 활동하고 있다는 게요 174 00:09:28,803 --> 00:09:31,483 올해엔 우리가 사람들을 깜짝 놀라게 할 거예요 175 00:09:32,143 --> 00:09:35,463 이제 두 사람이 성적을 내서 후원사를 더 데려오면 돼요 176 00:09:35,463 --> 00:09:37,463 - 그럴게요 - 로고 붙일 자리는 많아요 177 00:09:37,963 --> 00:09:41,363 제프 실력이면 차 바닥면도 광고 자리로 쓸 수 있잖아요 178 00:09:42,183 --> 00:09:45,263 그래, 그러려면 네가 차를 전복시켜야 하잖아 179 00:09:45,263 --> 00:09:46,583 그건 곤란해 180 00:09:47,083 --> 00:09:50,203 경주차 성능에 관해서는 자신이 있습니다 181 00:09:50,203 --> 00:09:51,563 부족한 부분이 없어요 182 00:09:52,063 --> 00:09:53,703 {\an8}제가 F1에서 평생 활약할 수는 없겠죠 183 00:09:53,703 --> 00:09:55,423 {\an8}"페르난도 알론소 애스턴 마틴 F1 드라이버" 184 00:09:55,423 --> 00:09:57,343 하지만 랜스가 있잖아요 185 00:09:57,343 --> 00:10:00,223 주니어 포뮬러 시리즈에서 우승했던 친구죠 186 00:10:00,223 --> 00:10:04,843 제 역할 중 하나는 팀이 옳은 방향으로 가도록 도와서 187 00:10:04,843 --> 00:10:07,242 팀의 미래를 다지는 겁니다 188 00:10:08,643 --> 00:10:11,002 주말에는 스페인에서 자전거를 타려고요 189 00:10:11,002 --> 00:10:13,002 - 로드? 아니면... - 마운틴이요 190 00:10:13,002 --> 00:10:14,242 마운틴만요 191 00:10:14,242 --> 00:10:16,483 여름에는 로드바이크도 탈 거예요 192 00:10:17,283 --> 00:10:18,603 날씨가 좋을 거래 193 00:10:22,283 --> 00:10:28,483 "1주 후" 194 00:10:34,283 --> 00:10:38,443 토요일 저녁 6, 7시쯤 랜스에게 전화가 왔어요 195 00:10:38,443 --> 00:10:40,083 전 스위스 집에 있었고 196 00:10:40,603 --> 00:10:42,403 랜스는 스페인에 있었는데 197 00:10:42,403 --> 00:10:45,882 팀원들과 훈련한다고 자전거를 타다가 198 00:10:45,882 --> 00:10:46,923 넘어진 거죠 199 00:10:48,403 --> 00:10:51,002 양 손목과 발가락 한 개가 골절됐다더군요 200 00:10:51,502 --> 00:10:54,543 아버지로서 큰 충격을 받았습니다 201 00:10:55,283 --> 00:10:58,762 자식이 다쳤다는 말을 들으면 누구나 충격을 받죠 202 00:11:00,443 --> 00:11:02,122 아들을 죽도록 사랑합니다 203 00:11:02,122 --> 00:11:05,002 그 아이는 드라이버이기 전에 내 아들이에요 204 00:11:05,002 --> 00:11:07,882 그래서 저에게 가장 중요한 건 205 00:11:07,882 --> 00:11:10,523 제가 아빠라는 사실을 절대 잊지 않는 거예요 206 00:11:17,403 --> 00:11:18,643 안녕, 랜스 207 00:11:18,643 --> 00:11:20,242 지금 실버스톤에 도착했다 208 00:11:20,242 --> 00:11:21,683 그쪽으로 갈게 209 00:11:21,683 --> 00:11:23,483 정문에 도착하면 210 00:11:24,382 --> 00:11:25,983 한 4시쯤 될 거야 211 00:11:27,143 --> 00:11:28,983 애스턴 마틴이 212 00:11:28,983 --> 00:11:32,622 큰 기대를 건 시즌을 목전에 두고 생긴 일이에요 213 00:11:33,262 --> 00:11:34,622 로런스는 214 00:11:34,622 --> 00:11:39,223 아들과 함께 승리하겠다는 꿈을 품고 있기 때문에 215 00:11:40,163 --> 00:11:41,643 그야말로 재앙이죠 216 00:11:41,643 --> 00:11:44,303 그래, 이따 보자 217 00:11:45,762 --> 00:11:49,723 1년 동안 열과 성을 다해 이번 시즌을 준비했습니다 218 00:11:52,382 --> 00:11:55,923 그런데 이런 일로 내 운명이 결정된다는 것이 219 00:11:56,423 --> 00:11:57,903 안타까울 뿐이에요 220 00:12:05,963 --> 00:12:08,443 "바레인" 221 00:12:25,183 --> 00:12:26,523 준비됐어요? 222 00:12:26,523 --> 00:12:27,643 따뜻하네요 223 00:12:27,643 --> 00:12:29,963 멋진 한 해가 될 거예요 224 00:12:29,963 --> 00:12:35,642 안녕하십니까, 여러분 2023년 F1에 오신 걸 환영합니다 225 00:12:36,443 --> 00:12:37,483 날씨 좋다 226 00:12:39,683 --> 00:12:41,483 케밥 먹을래? 아침 식사? 227 00:12:41,483 --> 00:12:43,163 좀 이르지 않나? 228 00:12:43,683 --> 00:12:45,583 감사합니다, 반가웠어요 229 00:12:46,983 --> 00:12:48,223 F1에 있어 중요한 시즌이에요 230 00:12:48,223 --> 00:12:53,142 73년에 달하는 역사를 통틀어 최다 레이스가 편성됐죠 231 00:12:53,142 --> 00:12:54,783 미국에서만 무려 3회 232 00:12:54,783 --> 00:12:58,183 1980년대 이후 처음으로 라스베이거스 그랑프리가 열리고 233 00:12:58,183 --> 00:13:02,943 이번엔 그 유명한 스트립에서 레이스가 진행됩니다 234 00:13:04,382 --> 00:13:05,622 멋진 시즌이 될 거예요 235 00:13:08,803 --> 00:13:10,363 경주마를 구매 중이에요 236 00:13:11,043 --> 00:13:13,043 첼트넘 경매장에 있는 말이에요 237 00:13:13,723 --> 00:13:15,923 - 다른 말은 어떻게 됐어요? - 우승했죠 238 00:13:16,443 --> 00:13:18,723 - 벌써 세 번 우승했어요 - 잘됐네요 239 00:13:19,363 --> 00:13:22,043 장애물 경마계의 막스 베르스타펜이에요 240 00:13:24,502 --> 00:13:25,783 너무 일찍 왔네 241 00:13:27,183 --> 00:13:30,183 촬영장엔 1등, 트랙에선 꼴등 242 00:13:30,183 --> 00:13:31,943 앨릭스! 243 00:13:33,703 --> 00:13:34,663 심했다 244 00:13:34,663 --> 00:13:35,903 농담이에요 245 00:13:40,363 --> 00:13:41,683 안녕, 잘 있었어? 246 00:13:42,242 --> 00:13:44,083 머리를 잘랐어요, 멀릿 헤어죠 247 00:13:44,083 --> 00:13:45,603 {\an8}"발테리 보타스 알파 로메오 드라이버" 248 00:13:45,603 --> 00:13:47,323 {\an8}요즘은 '보타스 머리'라고도 부른다죠 249 00:13:48,223 --> 00:13:50,502 난 그 머리 못 할 것 같아 250 00:13:51,563 --> 00:13:53,002 넌 소화했는데 난 안 돼 251 00:13:53,002 --> 00:13:54,762 거울을 보며 생각해요 252 00:13:54,762 --> 00:13:56,242 '저게 진짜 남자지' 253 00:13:56,803 --> 00:13:57,723 그럼 됐죠 254 00:14:00,603 --> 00:14:02,103 좋은 아침 255 00:14:03,543 --> 00:14:05,563 멋쟁이들, 잘 있었어? 256 00:14:05,563 --> 00:14:06,923 새 컬러 멋지네 257 00:14:06,923 --> 00:14:09,642 그거 알아? 핑크가 생각보다 괜찮아 258 00:14:09,642 --> 00:14:11,122 - 잘 어울려 - 느낌 있어 259 00:14:11,122 --> 00:14:13,323 - 루이스, 잘 지냈어? - 그래, 너는? 260 00:14:13,823 --> 00:14:14,703 반가워 261 00:14:15,423 --> 00:14:16,343 '카브론' 262 00:14:17,183 --> 00:14:19,663 그분이 오셨네, '카브론'! 263 00:14:19,663 --> 00:14:20,903 유키는 더 작아졌나? 264 00:14:23,262 --> 00:14:25,943 올해 연휴는 유독 길게 느껴졌어 265 00:14:25,943 --> 00:14:27,622 맞아, 오히려 좋지 266 00:14:27,622 --> 00:14:30,703 - 저 친구들도 정말 오랜만이네 - 그러게 267 00:14:30,703 --> 00:14:33,463 - 이제 트랙에서 지겹게 보겠지? - 그렇지 268 00:14:37,443 --> 00:14:38,482 - 안녕하세요 - 안녕하세요 269 00:14:38,482 --> 00:14:40,762 - 환영합니다 - F1 얘기를 해볼까요? 270 00:14:43,683 --> 00:14:46,083 드라이버 시선에서 얘기하는 게 너무 재미있어요 271 00:14:46,083 --> 00:14:49,882 {\an8}30년 동안 선수 생활을 했던지라 느낌 알거든요 272 00:14:49,882 --> 00:14:51,323 {\an8}"대니카 패트릭 전 레이싱 드라이버" 273 00:14:52,622 --> 00:14:54,382 - 학교 사진 촬영 같네 - 맞아 274 00:14:54,882 --> 00:14:57,603 선수로서 새 시즌에 복귀하면 275 00:14:57,603 --> 00:14:58,882 희망에 차거나 276 00:14:58,882 --> 00:15:00,122 들뜨기도 하고 277 00:15:00,122 --> 00:15:01,443 긴장도 돼요 278 00:15:01,443 --> 00:15:04,022 결국 그것들이 변수가 돼서 279 00:15:04,022 --> 00:15:06,423 시즌 성적으로 이어지게 되죠 280 00:15:08,303 --> 00:15:11,103 모두 기대하고 있을 거예요 '올해가 나의 해인가?' 281 00:15:11,603 --> 00:15:14,043 - 올해는 전원 참석했네요 - 네 282 00:15:14,043 --> 00:15:16,603 - 참, 스트롤만 빼고요 - 맞다, 그렇죠? 283 00:15:17,762 --> 00:15:19,323 랜스는 어떻게 된 거야? 284 00:15:19,323 --> 00:15:22,163 자전거 사고가 있었어 손목이 부러졌을 거야 285 00:15:22,843 --> 00:15:23,762 손목? 286 00:15:25,002 --> 00:15:27,443 역시 이륜엔 약하네 우린 사륜만 타야 돼 287 00:15:29,583 --> 00:15:32,823 다들 올해는 애스턴 마틴이 엄청 빠를 거라던데 288 00:15:32,823 --> 00:15:35,262 - 페르난도를 데려갔잖아 - 그래 289 00:15:36,103 --> 00:15:37,022 볼만하겠어 290 00:15:37,022 --> 00:15:40,663 그거 하나 때문에 성적이 좋아지면 대박인 거지 291 00:15:41,403 --> 00:15:43,723 우리 차는 여전히 외관이 독특하지? 292 00:15:43,723 --> 00:15:45,482 페라리도 색다르던데 293 00:15:45,482 --> 00:15:48,403 그런 셈이지, 컨셉은 그대로야 294 00:15:48,923 --> 00:15:51,142 어느새 머리 위에 붐마이크가 와 있네 295 00:15:51,762 --> 00:15:52,923 개자식들 296 00:15:54,963 --> 00:15:57,703 - 여러분, 슬슬 이동할까요? - 네 297 00:15:59,262 --> 00:16:00,862 2023년이 됐지만 298 00:16:00,862 --> 00:16:04,423 레드불은 여전히 모두가 부러워할 실력을 보여줄 거예요 299 00:16:04,423 --> 00:16:07,703 현 월드 챔피언이고 경쟁자들의 견제를 받고 있죠 300 00:16:08,543 --> 00:16:11,943 하지만 페라리 같은 팀도 무시할 수는 없어요 301 00:16:11,943 --> 00:16:13,463 이제 페라리의 감독직은 302 00:16:14,262 --> 00:16:15,502 프레드 바세르가 맡고 있죠 303 00:16:18,242 --> 00:16:20,203 취임 축하드려요 304 00:16:20,203 --> 00:16:21,882 - 빨강이 잘 어울려요 - 황당하죠? 305 00:16:22,762 --> 00:16:26,242 전 프레드 바세르고 포뮬러 원 2023년 시즌을 맞아 306 00:16:26,242 --> 00:16:28,563 {\an8}페라리 감독직을 맡았습니다 307 00:16:28,563 --> 00:16:30,163 {\an8}"프레드 바세르 스쿠데리아 페라리 감독" 308 00:16:30,163 --> 00:16:32,043 {\an8}- 페라리에서 첫 시즌이군요 - 그렇죠 309 00:16:34,603 --> 00:16:35,963 마지막은 아니겠죠? 310 00:16:36,803 --> 00:16:39,002 배가 점점 홀쭉해지고 있어요 311 00:16:40,122 --> 00:16:42,122 - 네? - 배가 홀쭉해졌다고요 312 00:16:42,923 --> 00:16:45,122 - 정말이에요? - 네, 그렇게 보여요 313 00:16:45,982 --> 00:16:47,423 빨강을 입어서 그런가 314 00:16:47,423 --> 00:16:51,543 국제 모터스포츠 세계에서 가장 어깨가 무거운 직책이에요 315 00:16:51,543 --> 00:16:54,382 전임자는 2등 했는데도 부족하다는 소리를 들었어요 316 00:16:55,482 --> 00:16:57,522 1등을 해야 한다는 뜻이에요 317 00:16:58,563 --> 00:17:00,923 아니다, 슬림핏이라 그러네 318 00:17:00,923 --> 00:17:03,563 슬림핏 알죠? 쏙 들어가잖아요 319 00:17:08,122 --> 00:17:10,683 - 그런 거 하지 마요 - 넷플릭스에 나가겠네 320 00:17:12,402 --> 00:17:13,962 파스타 좀 줄이세요 321 00:17:16,683 --> 00:17:17,843 여러분 322 00:17:17,843 --> 00:17:18,983 이제 걸을게요, 액션 323 00:17:33,523 --> 00:17:36,003 2022년은 힘든 시즌이었어요 324 00:17:36,003 --> 00:17:38,163 {\an8}우승을 한 번도 못 한 충격적인 한 해였죠 325 00:17:38,163 --> 00:17:39,442 {\an8}"루이스 해밀턴 메르세데스 AMG 드라이버" 326 00:17:39,442 --> 00:17:41,403 제 목표는 다시 정상에 서는 거예요 327 00:17:41,403 --> 00:17:45,723 다시 챔피언이 돼서 빼앗긴 8번째 타이틀을 찾아와야죠 328 00:17:48,003 --> 00:17:50,883 다들 수고하셨습니다 촬영 마칠게요 329 00:17:54,303 --> 00:17:57,223 차가 꽤 저돌적으로 생겼네 330 00:17:57,723 --> 00:18:00,163 작년에도 우리 차가 제일 빨라 보이긴 했어 331 00:18:00,923 --> 00:18:02,563 트랙에선 엉망이었지 332 00:18:02,563 --> 00:18:03,803 잠시 주목해 주세요 333 00:18:07,683 --> 00:18:09,603 저는 우리 팀의 라인업 334 00:18:10,243 --> 00:18:13,043 루이스와 조지의 조합이 가장 강력하다고 봅니다 335 00:18:13,883 --> 00:18:16,683 우린 루이스에게 8번째 우승을 안겨줄 의무가 있어요 336 00:18:16,683 --> 00:18:18,123 {\an8}조지에겐 첫 우승을요 337 00:18:18,123 --> 00:18:19,603 {\an8}"토토 볼프 메르세데스 AMG 감독/CEO" 338 00:18:19,603 --> 00:18:21,403 {\an8}빠른 차를 제공하는 건 당연한 일이죠 339 00:18:22,643 --> 00:18:26,683 2022년에 선보인 경주차는 도무지 성능을 내지 못했어요 340 00:18:27,323 --> 00:18:31,123 하지만 시즌이 끝날 무렵 문제점을 파악했고 341 00:18:31,903 --> 00:18:33,283 그 결과 브라질에서 우승했죠 342 00:18:33,962 --> 00:18:35,403 그래서 올해는 343 00:18:35,403 --> 00:18:38,363 챔피언 타이틀 경쟁에 다시 뛰어들 수 있을 겁니다 344 00:18:41,263 --> 00:18:43,063 토토에겐 의미 있는 시즌이에요 345 00:18:44,003 --> 00:18:47,763 메르세데스는 인재들을 잃어왔고 앞으로도 그럴 거예요 346 00:18:47,763 --> 00:18:50,683 디자인 부서와 엔진 부서에서 347 00:18:50,683 --> 00:18:52,643 지난 10년 동안 팀에 348 00:18:52,643 --> 00:18:56,283 챔피언십 우승을 안겨준 사람들이 팀을 떠나고 있거든요 349 00:18:56,923 --> 00:18:59,442 가장 염려되는 건 팀의 평판일 겁니다 350 00:19:00,083 --> 00:19:02,603 재기하는 모습을 곧바로 보여주지 못하면... 351 00:19:04,803 --> 00:19:07,883 패덕에 있는 모든 이들이 의문을 품게 될 거예요 352 00:19:07,883 --> 00:19:10,243 "토요일 퀄리파잉" 353 00:19:16,462 --> 00:19:18,303 저렇게 우람한 헬기 본 적 있어요? 354 00:19:19,423 --> 00:19:22,143 - 뭐가 우람하다는 건지... - 헬리콥터요 355 00:19:22,763 --> 00:19:24,683 야한 농담 한 거 아니죠? 356 00:19:24,683 --> 00:19:27,123 아닌데요 그냥 헬리콥터 얘기 한 거예요 357 00:19:27,923 --> 00:19:29,883 가끔 당신 드립은 이해가 안 가요 358 00:19:32,563 --> 00:19:35,003 바레인 패덕에 속보가 전해졌습니다 359 00:19:35,003 --> 00:19:37,923 뜻밖의 인물이 뒤늦게 도착했다는 소식인데요 360 00:19:40,763 --> 00:19:41,643 고마워요 361 00:19:41,643 --> 00:19:43,763 별말씀을요, 몸은 좀 어때요? 362 00:19:43,763 --> 00:19:44,643 괜찮아요 363 00:19:45,462 --> 00:19:46,743 버티고 있어요 364 00:19:46,743 --> 00:19:48,303 기자 몇 명이 기다리고 있어요 365 00:19:51,843 --> 00:19:53,923 "다시 만나서 반가워요 @랜스_스트롤 #바레인GP" 366 00:19:55,962 --> 00:19:58,403 "랜스 스트롤이 바레인 GP에 출전한다는 기쁜 소식을 전합니다" 367 00:19:58,403 --> 00:20:02,143 모두가 최소 몇 주 동안은 랜스가 불참할 줄 알았어요 368 00:20:03,243 --> 00:20:05,243 아들을 데려오기 위해 369 00:20:05,243 --> 00:20:07,043 비행기를 타고 바르셀로나로 갔습니다 370 00:20:07,543 --> 00:20:10,543 유능한 의사 선생님이 기적을 행해주셨는데 371 00:20:10,543 --> 00:20:12,263 수술을 마친 랜스가 나오면서 372 00:20:12,263 --> 00:20:15,543 손을 치켜들고 말하더군요 '개막전 나갈 수 있어요!' 373 00:20:17,243 --> 00:20:18,683 네, 거지 같죠 374 00:20:18,683 --> 00:20:20,202 타이밍이 최악이에요 375 00:20:20,722 --> 00:20:24,962 팀원들이 전력을 쏟아서 새 경주차를 열심히 만들었는데 376 00:20:24,962 --> 00:20:29,003 가장 기대되는 시즌을 앞두고 제가 망쳐버린 꼴이 됐죠 377 00:20:33,683 --> 00:20:38,202 그래서 어떻게 하면 최대한 빨리 운전석에 앉을 수 있을지 378 00:20:38,202 --> 00:20:39,563 고민 중이에요 379 00:20:47,323 --> 00:20:48,603 좀 어때? 380 00:20:48,603 --> 00:20:49,962 - 많이 나았지 - 그래? 381 00:20:49,962 --> 00:20:51,123 - 응 - 딸딸이 가능해? 382 00:20:54,883 --> 00:20:56,923 운전도 하는데 그걸 못 하겠어? 383 00:20:57,523 --> 00:21:00,043 그거 할 힘 아껴서 운전해야지 384 00:21:03,403 --> 00:21:05,083 반대쪽은 아직 부러진 상태야? 385 00:21:05,083 --> 00:21:07,563 아니, 수술 받았지 나사 두 개 박고 386 00:21:07,563 --> 00:21:11,202 여기, 여기도 부러졌고 발가락 두 개도 부러졌어 387 00:21:11,202 --> 00:21:12,843 진통제는 맞고 있어? 388 00:21:13,363 --> 00:21:15,483 - 약 먹어 - 많이 아파? 389 00:21:15,483 --> 00:21:17,803 약 먹고 있는데 센 약은 아니고 390 00:21:17,803 --> 00:21:19,403 그냥 적당하게 391 00:21:19,403 --> 00:21:21,323 - 그래 - 잠은 잘 자고? 392 00:21:21,323 --> 00:21:22,603 아니, 밤이 최악이지 393 00:21:22,603 --> 00:21:25,843 운전 연습 하고 나면 약 성분이 안 남아 있으니까 394 00:21:25,843 --> 00:21:27,363 베개 잡으려고 손 뻗으면... 395 00:21:29,202 --> 00:21:30,442 진짜 아파! 396 00:21:32,043 --> 00:21:34,003 바람직한 일은 아닙니다 397 00:21:34,003 --> 00:21:37,323 팀 입장에선 우려스러운 상황이에요 398 00:21:37,863 --> 00:21:40,702 그저 랜스가 참가할 수 있기를 바라고 있어요 399 00:21:40,702 --> 00:21:42,503 그게 최우선 과제죠 400 00:21:49,003 --> 00:21:50,083 밴드 붙이자 401 00:21:50,583 --> 00:21:52,143 어느 손목부터 할까? 402 00:21:52,683 --> 00:21:56,962 포뮬러 원, 그 화려한 세계의 뒷면을 보고 계십니다 403 00:21:57,722 --> 00:21:59,323 레이싱 드라이버에게 404 00:21:59,323 --> 00:22:03,283 두 손과 두 발은 운전에 필수적인 도구들이에요 405 00:22:03,843 --> 00:22:06,643 그런데 랜스는 손목과 발가락이 골절됐으니 406 00:22:07,923 --> 00:22:09,283 아주 심각한 문제죠 407 00:22:09,962 --> 00:22:12,523 스티어링 휠을 통해 느껴지는 중력가속도 때문에 408 00:22:12,523 --> 00:22:14,243 손목에 압박이 가해질 거고 409 00:22:14,803 --> 00:22:17,743 경주차의 브레이크 페달은 또 돌처럼 딱딱해요 410 00:22:17,743 --> 00:22:20,303 그래서 손발에 많은 힘이 들어가죠 411 00:22:21,643 --> 00:22:23,202 - 낫질 않네 - 안 나았어 412 00:22:23,202 --> 00:22:26,163 - 안 나아도 그냥 달려야지 - 안 붙었어 413 00:22:28,442 --> 00:22:29,323 랜스는 준비됐을까요? 414 00:22:30,283 --> 00:22:32,202 신체적으로, 정신적으로요 415 00:22:33,683 --> 00:22:35,403 왜 성급히 돌아온 걸까요? 416 00:22:36,163 --> 00:22:37,003 테스트도 안 하고 417 00:22:37,763 --> 00:22:40,123 왜 바로 트랙에 나가려는 걸까요? 418 00:22:40,623 --> 00:22:43,343 - 손가락 하나는 빼자 - 그냥 잘라버려, 없는 게 나아 419 00:22:44,803 --> 00:22:45,643 - 됐지? - 좋아 420 00:22:45,643 --> 00:22:46,643 - 만족해? - 응 421 00:22:46,643 --> 00:22:50,163 - 그래 - 이제 벗을 거니까 나가줘 422 00:22:52,482 --> 00:22:54,163 겨울 동안 오래 기다리셨습니다 423 00:22:54,163 --> 00:22:56,722 돌아온 포뮬러 원 오늘은 퀄리파잉 시간입니다 424 00:22:57,843 --> 00:22:59,003 의자에 다시 앉았네요 425 00:22:59,763 --> 00:23:01,003 {\an8}두려워하라! 426 00:23:01,543 --> 00:23:02,383 {\an8}몹시 두려워하라 427 00:23:02,383 --> 00:23:03,743 {\an8}"클레어 윌리엄스 전 윌리엄스 감독" 428 00:23:07,462 --> 00:23:09,863 시즌 첫 번째 퀄리파잉 세션은 429 00:23:09,863 --> 00:23:13,303 팀 감독들에게 좋은 기회예요 430 00:23:13,303 --> 00:23:16,503 경주차의 경쟁력을 확인할 수 있는 431 00:23:16,503 --> 00:23:18,583 굉장히 중요한 자리죠 432 00:23:20,683 --> 00:23:21,603 무전 확인 433 00:23:23,163 --> 00:23:25,843 무전 양호해, 랜스 아주 잘 들려 434 00:23:31,743 --> 00:23:35,423 퀄리파잉에서 기록된 선수들의 랩타임에 따라 435 00:23:35,423 --> 00:23:37,903 레이스 출발 순위가 정해집니다 436 00:23:45,962 --> 00:23:48,363 3, 2, 1 437 00:23:49,503 --> 00:23:50,663 나가도 좋아 438 00:23:50,663 --> 00:23:53,383 FIA 승인하에 랜스가 출정 준비를 마쳤습니다 439 00:23:55,482 --> 00:23:57,523 랜스의 손목이 걱정됩니다 440 00:23:57,523 --> 00:23:59,283 긴장이 극에 달했어요 441 00:24:00,442 --> 00:24:01,803 녹색등이 들어왔군요 442 00:24:01,803 --> 00:24:03,683 F1 월드 챔피언십 개막전의 443 00:24:03,683 --> 00:24:07,442 그리드를 결정짓기 위한 시간이 시작됐다는 뜻입니다 444 00:24:11,263 --> 00:24:12,103 {\an8}"르클레르/페라리" 445 00:24:12,103 --> 00:24:13,083 {\an8}밟아 446 00:24:13,083 --> 00:24:14,623 {\an8}이게 최선이야 447 00:24:17,263 --> 00:24:18,103 {\an8}"베르스타펜/레드불" 448 00:24:18,103 --> 00:24:20,303 {\an8}- 속도가 괜찮네 - 그래, 좋아 449 00:24:22,023 --> 00:24:23,623 {\an8}"르클레르/페라리" 450 00:24:23,623 --> 00:24:24,743 {\an8}1위야 451 00:24:25,323 --> 00:24:26,643 {\an8}아주 빨랐어 452 00:24:28,323 --> 00:24:30,643 하지만 막스 베르스타펜이 지금 들어옵니다 453 00:24:31,683 --> 00:24:33,363 르클레르보다 빠릅니다! 454 00:24:36,003 --> 00:24:36,843 {\an8}"베르스타펜/레드불" 455 00:24:36,843 --> 00:24:39,083 {\an8}잘했어, 완벽한 스타트를 끊었군 456 00:24:39,083 --> 00:24:40,003 {\an8}네, 동감이에요 457 00:24:42,243 --> 00:24:43,123 {\an8}"러셀/메르세데스" 458 00:24:43,123 --> 00:24:46,363 {\an8}- 후회 없이 달려보자 - 노력해 볼게 459 00:24:46,962 --> 00:24:49,603 다음은 조지 러셀과 루이스 해밀턴입니다 460 00:24:50,143 --> 00:24:50,982 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 461 00:24:50,982 --> 00:24:52,123 {\an8}코너링이 힘들어 462 00:24:52,903 --> 00:24:54,103 {\an8}더 빠르게는 안 돼 463 00:24:56,083 --> 00:24:58,763 {\an8}"러셀/메르세데스" 464 00:25:00,482 --> 00:25:04,043 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 465 00:25:04,763 --> 00:25:06,482 {\an8}- 몇 등이지? - 5등 466 00:25:06,482 --> 00:25:07,363 {\an8}"러셀/메르세데스" 467 00:25:07,363 --> 00:25:08,482 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 468 00:25:08,482 --> 00:25:09,482 {\an8}6등이야 469 00:25:10,222 --> 00:25:11,423 {\an8}이번 랩은 쉽지 않았어 470 00:25:13,063 --> 00:25:14,982 메르세데스, 레드불, 페라리 471 00:25:14,982 --> 00:25:17,222 세 팀이 간발의 차로 엎치락뒤치락합니다 472 00:25:18,603 --> 00:25:21,603 부상 상태로 참가한 랜스 스트롤은 473 00:25:21,603 --> 00:25:23,163 큰 부담을 안고 있습니다 474 00:25:24,423 --> 00:25:27,683 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 475 00:25:28,702 --> 00:25:31,103 랜스, 2번 코너에서 라인을 더 잘 그려봐 476 00:25:32,123 --> 00:25:33,803 못 하겠어 477 00:25:33,803 --> 00:25:35,482 손이 말을 안 들어 478 00:25:39,643 --> 00:25:41,283 최선을 다하고 있지만 479 00:25:41,283 --> 00:25:43,643 통증을 견딜 수가 없어요 480 00:25:45,003 --> 00:25:46,283 랜스, 더 밟아 481 00:25:46,803 --> 00:25:47,803 내버려둬 482 00:25:49,523 --> 00:25:50,923 오른발 발가락이 부러져서 483 00:25:50,923 --> 00:25:54,523 액셀을 밟은 상태로 요철을 지나가면 484 00:25:54,523 --> 00:25:55,883 심한 통증이 느껴지죠 485 00:26:00,043 --> 00:26:02,083 스트롤이 곤경에 처했습니다 486 00:26:02,083 --> 00:26:04,803 명백한 최하위 기록인데요 487 00:26:04,803 --> 00:26:07,962 다시 트랙에 나가서 클린 랩을 완주해야 합니다 488 00:26:07,962 --> 00:26:09,643 다시 달릴 수 있을지 모르겠어요 489 00:26:11,543 --> 00:26:12,423 나가자 490 00:26:13,163 --> 00:26:14,283 알겠어 491 00:26:15,403 --> 00:26:16,923 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 492 00:26:16,923 --> 00:26:20,283 {\an8}오늘 페르난도 알론소의 마술을 볼 수 있을까요? 493 00:26:20,883 --> 00:26:23,763 트랙에 나가면 무거운 짐을 진 기분이 들어요 494 00:26:24,442 --> 00:26:25,962 증명해야 할 게 많죠 495 00:26:28,043 --> 00:26:29,722 모두가 스크린을 주목하는 가운데 496 00:26:29,722 --> 00:26:31,923 페르난도 알론소가 기록 사냥에 나섭니다! 497 00:26:34,942 --> 00:26:37,523 - 푸시해 - 최대한 밟고 있어 498 00:26:49,043 --> 00:26:49,883 5등 499 00:26:50,722 --> 00:26:51,643 그렇지! 500 00:26:52,403 --> 00:26:53,442 이거야! 501 00:26:55,923 --> 00:26:59,523 알론소가 루이스 해밀턴과 조지 러셀의 기록을 깼습니다 502 00:27:01,643 --> 00:27:03,643 수고했어, 끝내주는군 503 00:27:04,742 --> 00:27:08,583 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 504 00:27:08,583 --> 00:27:10,663 한 번 더 도전할게 505 00:27:11,222 --> 00:27:13,583 그래, 잘 생각했어 다음 랩에 도전하자 506 00:27:14,982 --> 00:27:17,303 불리한 조건에서 달리는 스트롤 507 00:27:17,303 --> 00:27:19,742 하지만 아직 기회가 남았습니다 508 00:27:24,163 --> 00:27:27,123 끔찍이 아팠지만 이렇게 생각했어요 509 00:27:27,643 --> 00:27:30,163 '통증은 잊어버리고 해야 하는 일에 집중하자' 510 00:27:31,543 --> 00:27:33,222 앞뒤 안 가리고 달렸죠 511 00:27:35,283 --> 00:27:36,442 준비되면 시작해 512 00:27:47,043 --> 00:27:48,242 속도 어때? 513 00:27:48,863 --> 00:27:49,783 지금 좋아 514 00:27:53,263 --> 00:27:56,183 랜스 스트롤이 10위 안에 들 수 있을까요? 515 00:27:56,183 --> 00:27:57,742 그래! 가라! 516 00:28:03,803 --> 00:28:05,563 8위, 훌륭한 기록이야 517 00:28:09,123 --> 00:28:10,543 멋지게 컴백했군 518 00:28:10,543 --> 00:28:12,543 그래, 파이팅 넘쳤다고! 519 00:28:13,503 --> 00:28:15,942 미친, 겁나 잘 달리네요 520 00:28:28,103 --> 00:28:30,663 애스턴 마틴은 대체 뭘 어떻게 한 거예요? 521 00:28:30,663 --> 00:28:35,263 레드불에서 공기역학 전문가를 여럿 영입했다더군요 522 00:28:35,263 --> 00:28:37,263 젠장, 우리도 그래야 돼요 523 00:28:42,403 --> 00:28:43,682 애스턴 마틴이 빠르네요 524 00:28:46,383 --> 00:28:47,942 - 잘됐어요 - 잘됐죠 525 00:28:47,942 --> 00:28:49,502 네, 랜스가 아주 잘해줬어요 526 00:28:49,502 --> 00:28:52,663 두 손목이 부러진 것치곤 굉장히 잘했죠 527 00:28:52,663 --> 00:28:54,343 - 훌륭했어요 - 맞아요 528 00:28:55,523 --> 00:28:57,403 - 축하해요 - 하이 파이브는 안 할게 529 00:28:57,403 --> 00:28:59,163 종종 부러뜨려야겠어 530 00:29:00,023 --> 00:29:00,942 사양할게요 531 00:29:00,942 --> 00:29:04,103 정말 믿을 수 없는 성적이에요 532 00:29:04,103 --> 00:29:06,823 페라리, 메르세데스와 나란히 겨루는 건 533 00:29:06,823 --> 00:29:09,263 8개월 전엔 상상도 못 했을 일이죠 534 00:29:09,263 --> 00:29:11,982 네, 다사다난한 퀄리파잉이었어요 535 00:29:13,843 --> 00:29:16,002 지금 이 자리에 있는 게 감사할 따름입니다 536 00:29:18,083 --> 00:29:20,722 - 멋진 주행이었어 - 고마워 537 00:29:21,283 --> 00:29:22,202 고생했어 538 00:29:26,623 --> 00:29:29,123 앉아만 있지 말고 후원사 더 모집해 와요 539 00:29:30,083 --> 00:29:31,283 광고비 올려! 540 00:29:32,123 --> 00:29:33,363 광고비 올라갑니다 541 00:29:34,863 --> 00:29:35,942 퀄리파잉일 뿐이에요 542 00:29:36,643 --> 00:29:38,922 그러니 섣불리 판단하진 않을게요 543 00:29:41,323 --> 00:29:45,002 하지만 애스턴 마틴은 훌륭한 모습을 보여줬어요 544 00:29:46,123 --> 00:29:48,343 레이스 우승이 가능한 차인지는 545 00:29:49,182 --> 00:29:50,063 모르겠어요 546 00:29:50,722 --> 00:29:53,163 하지만 포뮬러 원은 막상막하의 대결이기 때문에 547 00:29:53,163 --> 00:29:57,242 우리가 상상한 것과는 다른 그림이 그려질 것 같군요 548 00:30:02,323 --> 00:30:04,922 "일요일 레이스" 549 00:30:05,962 --> 00:30:08,403 - 가시죠 - 가요? 550 00:30:15,603 --> 00:30:17,323 선글라스 쓰고 조지 클루니 되셨네 551 00:30:20,002 --> 00:30:21,363 레이스하러 갑시다 552 00:30:24,742 --> 00:30:28,783 페라리는 다시 우승하려 하지만 한동안 그러지 못했어요 553 00:30:29,303 --> 00:30:31,343 그래서 우리에게 거는 기대가 크고 554 00:30:31,343 --> 00:30:35,103 때로는 그 기대가 부담을 가중시키기도 하죠 555 00:30:35,843 --> 00:30:41,403 레이스의 압박감이 느껴지면 기분이 아주 좋더라고요 556 00:30:42,903 --> 00:30:45,462 겨울 휴가는 끝났지만 난 겨울이 너무 길게 느껴져요 557 00:30:46,942 --> 00:30:49,143 팀이 주는 압박은 아니고 558 00:30:49,143 --> 00:30:53,823 언론과 주변 분위기 그런 것들 때문에 559 00:30:54,563 --> 00:30:57,523 압박이 더 심하게 느껴지죠 560 00:30:58,363 --> 00:30:59,242 잘 가요 561 00:30:59,883 --> 00:31:00,922 이따 봅시다 562 00:31:03,883 --> 00:31:05,083 어떻게 될 것 같아? 563 00:31:05,623 --> 00:31:09,023 퀄리파잉 때보단 좋은 결과가 나올 것 같아 564 00:31:09,023 --> 00:31:10,023 희망 사항이겠지! 565 00:31:10,023 --> 00:31:13,742 난 왠지 애스턴 마틴이랑 막상막하일 것 같은데 566 00:31:15,422 --> 00:31:18,982 작년에 애스턴 마틴은 위협적인 상대가 아니었지만 567 00:31:18,982 --> 00:31:21,583 지금은 충분한 경쟁력을 갖췄어요 568 00:31:22,643 --> 00:31:23,843 우리의 주된 목표는 569 00:31:23,843 --> 00:31:26,043 애스턴 마틴을 이기고 레드불과 겨뤄서 570 00:31:26,043 --> 00:31:27,143 {\an8}우승하는 겁니다 571 00:31:27,143 --> 00:31:28,462 {\an8}"샤를 르클레르 페라리 드라이버" 572 00:31:29,823 --> 00:31:34,543 2023년 포뮬러 원 챔피언십이 여러분을 환영합니다 573 00:31:34,543 --> 00:31:37,783 바레인 그랑프리를 시작으로 다시 한번 달려봅시다 574 00:31:40,843 --> 00:31:43,803 난 우리 팀이 첫 줄에서 출발할 줄 알았어요 575 00:31:43,803 --> 00:31:46,163 두 번째 줄로 만족해야죠 576 00:31:46,163 --> 00:31:47,803 결과는 똑같을 거예요 577 00:31:47,803 --> 00:31:51,803 난 트랙 우측보다는 좌측을 선호하는 편이라서요 578 00:31:53,363 --> 00:31:55,643 그럼, 즐기면서 합시다 579 00:32:03,163 --> 00:32:04,682 나가서 끝내버려요 580 00:32:05,182 --> 00:32:06,422 그리고 대탈출 해야죠 581 00:32:06,922 --> 00:32:08,762 바레인에 있을 필요 없잖아요 582 00:32:28,323 --> 00:32:29,643 마지막 선수 배치 완료 583 00:32:31,222 --> 00:32:32,063 {\an8}"사인츠/페라리" 584 00:32:32,063 --> 00:32:33,163 {\an8}라이트에 주목해 585 00:32:40,262 --> 00:32:42,523 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 586 00:32:42,523 --> 00:32:45,843 {\an8}F1에 데뷔했던 때처럼 정신이 또렷하고 587 00:32:45,843 --> 00:32:49,083 고도로 집중한 상태에서 의지에 불타고 있어요 588 00:32:49,083 --> 00:32:51,403 세상에 보여줘야 할 게 있죠 589 00:32:51,922 --> 00:32:53,803 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 590 00:32:53,803 --> 00:32:56,962 {\an8}빼앗긴 챔피언 타이틀을 다시 가져와야 해요 591 00:32:56,962 --> 00:32:58,323 {\an8}내 걸로 만들 거예요 592 00:33:00,783 --> 00:33:01,702 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 593 00:33:01,702 --> 00:33:03,063 {\an8}통증이 지독하지만 594 00:33:03,643 --> 00:33:06,242 {\an8}그저 아버지 생각만 하고 있어요 595 00:33:06,843 --> 00:33:09,922 아버지를 기쁘게 해드리고 싶어요 596 00:33:11,482 --> 00:33:14,163 새 시즌이 시작됩니다! 597 00:33:14,663 --> 00:33:18,262 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 598 00:33:18,762 --> 00:33:20,502 {\an8}조지, 뒤에 차가 붙었어 599 00:33:24,982 --> 00:33:25,823 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 600 00:33:25,823 --> 00:33:28,023 {\an8}랜스, 앞에서 러셀이 고전 중이야 601 00:33:29,323 --> 00:33:32,083 {\an8}"러셀/메르세데스" 602 00:33:34,363 --> 00:33:35,403 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 603 00:33:35,403 --> 00:33:36,442 {\an8}좋아, 잘했어 604 00:33:38,823 --> 00:33:39,962 {\an8}"러셀/메르세데스" 605 00:33:39,962 --> 00:33:40,962 {\an8}스트롤한테 밀렸어 606 00:33:43,002 --> 00:33:44,583 더럽게 성가시네! 607 00:33:46,663 --> 00:33:48,182 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 608 00:33:48,182 --> 00:33:49,383 {\an8}뒤에 해밀턴 609 00:33:50,002 --> 00:33:51,043 {\an8}알았어 610 00:33:52,863 --> 00:33:53,783 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 611 00:33:53,783 --> 00:33:56,442 {\an8}- 전속력으로 달려 - 알겠어 612 00:34:00,942 --> 00:34:04,603 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 613 00:34:05,163 --> 00:34:06,403 {\an8}잘했어, 루이스 614 00:34:06,403 --> 00:34:07,603 {\an8}지금 속도 좋아 615 00:34:13,103 --> 00:34:14,262 {\an8}"러셀/메르세데스" 616 00:34:14,262 --> 00:34:15,382 {\an8}계속 밟아 617 00:34:16,523 --> 00:34:18,043 {\an8}스트롤이 추월 범위에 들어왔어 618 00:34:18,543 --> 00:34:19,443 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 619 00:34:19,443 --> 00:34:22,423 {\an8}러셀이 바짝 붙었어, 전방 주시해 620 00:34:23,862 --> 00:34:25,262 조심! 621 00:34:27,903 --> 00:34:28,963 접촉입니다! 622 00:34:28,963 --> 00:34:31,202 애스턴 마틴 두 대가 부딪쳤어요 623 00:34:31,202 --> 00:34:32,083 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 624 00:34:32,083 --> 00:34:34,463 {\an8}4번 코너에서 충돌했어, 확인해 줘 625 00:34:35,182 --> 00:34:36,503 랜스, 괜찮아? 626 00:34:37,503 --> 00:34:38,342 랜스? 627 00:34:38,342 --> 00:34:41,342 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 628 00:34:41,342 --> 00:34:42,342 {\an8}난 괜찮아 629 00:34:43,202 --> 00:34:44,523 프런트 윙 확인해 봐 630 00:34:44,523 --> 00:34:46,882 문제없어 보여, 계속 밟아 631 00:34:46,882 --> 00:34:48,262 앞에 알론소야 632 00:34:49,403 --> 00:34:51,842 메르세데스는 5, 6위를 차지하고 있습니다 633 00:34:51,842 --> 00:34:55,023 둘에게 추월당한 알론소는 7위로 내려갔습니다 634 00:34:57,362 --> 00:34:58,203 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 635 00:34:58,203 --> 00:34:59,603 {\an8}1.5초 앞 러셀이야 636 00:35:00,123 --> 00:35:02,583 {\an8}가까이 붙어서 어떻게 움직이는지 볼게 637 00:35:03,083 --> 00:35:03,923 {\an8}"러셀/메르세데스" 638 00:35:03,923 --> 00:35:06,943 {\an8}0.9초 뒤에서 알론소가 속도를 올리는 중이야 639 00:35:09,083 --> 00:35:09,923 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 640 00:35:09,923 --> 00:35:12,563 {\an8}- 타이어 아끼지 말고 밟아 - 물론이지 641 00:35:14,683 --> 00:35:15,523 {\an8}"러셀/메르세데스" 642 00:35:15,523 --> 00:35:18,423 {\an8}타이어를 다 썼어 피트에 들어가야겠는데 643 00:35:18,423 --> 00:35:19,623 {\an8}계속 달려 644 00:35:20,823 --> 00:35:23,583 메르세데스의 리어 타이어가 말썽인 듯합니다 645 00:35:23,583 --> 00:35:25,243 힘내, 이제 제쳐야 돼 646 00:35:25,243 --> 00:35:26,663 제발! 647 00:35:26,663 --> 00:35:27,703 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 648 00:35:27,703 --> 00:35:29,223 {\an8}DRS 가동해도 돼 649 00:35:29,223 --> 00:35:30,103 {\an8}알았어 650 00:35:31,563 --> 00:35:33,443 {\an8}페르난도 알론소가 달려듭니다! 651 00:35:33,443 --> 00:35:34,323 {\an8}"러셀/메르세데스" 652 00:35:34,323 --> 00:35:36,163 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 653 00:35:39,823 --> 00:35:41,183 러셀이랑 부딪히지 마 654 00:35:43,123 --> 00:35:45,043 조지 러셀이 반격합니다! 655 00:35:49,263 --> 00:35:50,283 {\an8}"러셀/메르세데스" 656 00:35:50,283 --> 00:35:51,323 {\an8}망할 657 00:35:54,862 --> 00:35:55,703 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 658 00:35:55,703 --> 00:35:57,743 {\an8}잘했어, 4.8초 앞에 해밀턴이야 659 00:35:58,263 --> 00:35:59,303 {\an8}알겠어 660 00:36:01,703 --> 00:36:02,703 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 661 00:36:02,703 --> 00:36:05,183 {\an8}- 나 몇 등이지? - 현재 5위야 662 00:36:05,183 --> 00:36:07,983 {\an8}- 뒤에 누구야? - 알론소가 있어 663 00:36:08,543 --> 00:36:10,463 {\an8}속도 체크 부탁해 664 00:36:10,463 --> 00:36:11,342 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 665 00:36:11,342 --> 00:36:13,663 {\an8}- 해밀턴에게 접근 중 - 알았어 666 00:36:14,342 --> 00:36:15,783 - 달려! - 밟아! 667 00:36:16,783 --> 00:36:17,623 가자! 668 00:36:18,123 --> 00:36:19,083 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 669 00:36:19,083 --> 00:36:21,563 {\an8}알론소 속도가 빨라 전속력으로 달리고 있어 670 00:36:21,563 --> 00:36:23,323 {\an8}그래, 엄청 빠르네 671 00:36:23,323 --> 00:36:24,463 {\an8}우리도 계속 밟자 672 00:36:31,163 --> 00:36:32,003 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 673 00:36:32,003 --> 00:36:34,003 {\an8}차가 심하게 미끄러져 674 00:36:34,523 --> 00:36:35,483 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 675 00:36:35,483 --> 00:36:37,563 {\an8}해밀턴의 프런트 타이어가 마모됐어 676 00:36:40,283 --> 00:36:43,763 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 677 00:36:44,303 --> 00:36:46,143 {\an8}페르난도 알론소가 나타났습니다 678 00:36:46,143 --> 00:36:49,023 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 679 00:36:49,963 --> 00:36:51,003 안 돼! 680 00:36:51,003 --> 00:36:53,402 해밀턴이 순위를 되찾았어요! 681 00:36:54,283 --> 00:36:57,523 알론소가 해밀턴이랑 끝장을 볼 건가 봐요 682 00:36:59,783 --> 00:37:01,303 결전의 순간이에요 683 00:37:01,303 --> 00:37:03,743 챔피언십에서 우승하고 684 00:37:03,743 --> 00:37:05,703 그 맛을 한번 느끼고 나면 685 00:37:06,382 --> 00:37:07,902 몇 번이고 다시 느끼고 싶어지죠 686 00:37:08,723 --> 00:37:10,323 그래서 끝까지 싸울 겁니다 687 00:37:13,143 --> 00:37:14,882 해밀턴이 속도를 올리고 있어 688 00:37:14,882 --> 00:37:16,923 괜찮아, 나도 올리고 있어 689 00:37:18,303 --> 00:37:19,563 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 690 00:37:19,563 --> 00:37:20,763 {\an8}더는 못 막아 691 00:37:23,382 --> 00:37:25,703 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 692 00:37:26,402 --> 00:37:29,003 페르난도 알론소가 놀라운 주행을 선보입니다! 693 00:37:29,003 --> 00:37:31,342 - 그래! 가라! - 그거야! 694 00:37:31,342 --> 00:37:32,823 {\an8}좋았어, 가자! 695 00:37:36,123 --> 00:37:38,103 {\an8}다음은 사인츠야, 2.6초 앞 696 00:37:38,103 --> 00:37:38,983 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 697 00:37:38,983 --> 00:37:40,143 {\an8}"사인츠/페라리" 698 00:37:40,143 --> 00:37:43,163 {\an8}- 이제 페르난도가 뒤에 있어 - 알았어 699 00:37:46,503 --> 00:37:47,342 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 700 00:37:47,342 --> 00:37:50,463 {\an8}상황을 알려줄게 러셀이 타이어를 다 썼는데 701 00:37:50,463 --> 00:37:52,382 {\an8}겨우 18초 앞에 있어 702 00:37:54,763 --> 00:37:55,603 {\an8}"러셀/메르세데스" 703 00:37:55,603 --> 00:37:56,862 {\an8}피트 인 해 704 00:37:56,862 --> 00:37:59,143 {\an8}퇴장할 때 스트롤과 만날 거야 705 00:38:01,183 --> 00:38:02,183 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 706 00:38:02,183 --> 00:38:05,623 {\an8}러셀이 피트 인 했어 둘이 마주칠 것 같으니까 707 00:38:06,303 --> 00:38:07,663 {\an8}빠르게 달려 708 00:38:09,263 --> 00:38:11,063 {\an8}"러셀/메르세데스" 709 00:38:17,743 --> 00:38:18,783 {\an8}"러셀/메르세데스" 710 00:38:20,543 --> 00:38:23,223 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 711 00:38:23,223 --> 00:38:25,862 {\an8}"러셀/메르세데스" 712 00:38:26,543 --> 00:38:28,342 {\an8}지금처럼 부드럽게 운전해 잘하고 있어 713 00:38:28,342 --> 00:38:29,303 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 714 00:38:29,303 --> 00:38:30,303 가라, 랜스! 715 00:38:30,303 --> 00:38:31,382 힘내! 716 00:38:32,203 --> 00:38:33,803 {\an8}계속 밟아, 랜스 717 00:38:33,803 --> 00:38:36,402 {\an8}"러셀/메르세데스" 718 00:38:36,402 --> 00:38:37,563 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 719 00:38:37,563 --> 00:38:39,263 {\an8}랜스 스트롤입니다 720 00:38:39,263 --> 00:38:43,623 조지 러셀을 추월하고 7위로 올라섰습니다! 721 00:38:45,503 --> 00:38:46,663 잘했군 722 00:38:47,203 --> 00:38:50,563 방금 건 분석이 필요해요 도저히 납득이 안 돼요 723 00:38:54,923 --> 00:38:56,003 {\an8}"르클레르/페라리" 724 00:38:56,003 --> 00:38:57,443 {\an8}몇 초 차이야? 725 00:38:57,943 --> 00:39:01,063 {\an8}뒤의 사인츠와 12.6초 차이 726 00:39:03,963 --> 00:39:06,483 {\an8}안 돼, 제발 727 00:39:07,243 --> 00:39:09,043 {\an8}어떻게 된 거야? 728 00:39:09,043 --> 00:39:10,123 {\an8}출력이 안 나와 729 00:39:10,123 --> 00:39:11,203 뭐지? 730 00:39:12,483 --> 00:39:15,603 페라리 차가 정차합니다 샤를 르클레르, 리타이어입니다! 731 00:39:15,603 --> 00:39:17,463 또 이런 일이 생기는군요! 732 00:39:18,043 --> 00:39:19,043 안타깝게 됐어 733 00:39:19,763 --> 00:39:20,963 알았어, 시동 끌게 734 00:39:23,203 --> 00:39:24,123 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 735 00:39:24,123 --> 00:39:26,243 {\an8}페라리 리타이어했어, 준비해 736 00:39:26,763 --> 00:39:27,963 {\an8}준비됐어 737 00:39:27,963 --> 00:39:30,882 페라리와 애스턴 마틴의 대결입니다 738 00:39:30,882 --> 00:39:34,483 알론소가 3위 사인츠를 추격합니다 739 00:39:35,043 --> 00:39:35,983 {\an8}"사인츠/페라리" 740 00:39:35,983 --> 00:39:37,882 {\an8}0.5초 뒤 페르난도 741 00:39:37,882 --> 00:39:39,123 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 742 00:39:39,123 --> 00:39:41,842 {\an8}지난 랩타임은 사인츠보다 1초 빨랐어 743 00:39:44,523 --> 00:39:45,603 {\an8}레이스에 집중해 744 00:39:46,123 --> 00:39:48,923 {\an8}알론소가 더 빨라? 밟아야 되나? 745 00:39:50,103 --> 00:39:51,703 {\an8}타이어 마모가 심각해 746 00:39:51,703 --> 00:39:52,743 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 747 00:39:52,743 --> 00:39:55,243 {\an8}타이어를 걱정하고 있어 계속 압박해 748 00:40:00,362 --> 00:40:04,043 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 749 00:40:05,723 --> 00:40:08,283 {\an8}- DRS 가동해도 좋아 - 알았어 750 00:40:08,283 --> 00:40:11,243 {\an8}"사인츠/페라리" 751 00:40:11,243 --> 00:40:13,063 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 752 00:40:13,063 --> 00:40:15,663 {\an8}페르난도 알론소가 슬립스트림을 타고 753 00:40:15,663 --> 00:40:17,503 {\an8}인사이드를 차지했습니다! 754 00:40:18,402 --> 00:40:19,563 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 755 00:40:19,563 --> 00:40:21,163 {\an8}그렇지! 먼저 갈게 756 00:40:21,163 --> 00:40:24,483 알론소가 3위로 올라섰습니다! 757 00:40:31,003 --> 00:40:31,923 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 758 00:40:31,923 --> 00:40:33,443 {\an8}운전할 맛이 나는 차네 759 00:40:34,123 --> 00:40:35,803 {\an8}그래, 그럴 거야 760 00:40:36,882 --> 00:40:41,003 {\an8}페르난도 알론소가 들어와 포디엄을 달성합니다! 761 00:40:41,003 --> 00:40:42,223 {\an8}애스턴 마틴에서... 762 00:40:42,223 --> 00:40:43,382 {\an8}좋았어! 763 00:40:43,382 --> 00:40:45,703 {\an8}시작을 멋지게 장식하는군요! 764 00:40:45,703 --> 00:40:46,583 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 765 00:40:46,583 --> 00:40:48,643 {\an8}랜스, 체커기야 766 00:40:48,643 --> 00:40:49,842 {\an8}최종 순위 6위 767 00:40:49,842 --> 00:40:51,163 {\an8}팀이 좋은 성적을 거뒀어 768 00:40:51,163 --> 00:40:52,203 {\an8}고마워 769 00:41:03,083 --> 00:41:03,923 {\an8}"스트롤/애스턴 마틴" 770 00:41:03,923 --> 00:41:06,003 {\an8}제 인생의 최고 업적 중 하나예요 771 00:41:06,003 --> 00:41:10,803 {\an8}의사들은 죄다 무리라고 했지만 전 역경을 딛고 일어났죠 772 00:41:11,303 --> 00:41:15,223 {\an8}오늘 보여준 주행과 결과를 통해 우리의 진가를 증명했어요 773 00:41:15,723 --> 00:41:16,882 {\an8}"알론소/애스턴 마틴" 774 00:41:16,882 --> 00:41:18,483 {\an8}대단한 일을 해냈어요 775 00:41:18,483 --> 00:41:19,923 {\an8}여러분이 해냈어요 776 00:41:19,923 --> 00:41:21,643 {\an8}정말 자랑스러워요 777 00:41:21,643 --> 00:41:23,723 굉장해요 778 00:41:23,723 --> 00:41:27,243 5개월 만에 두 번째로 빠른 경주차를 만들었으니 779 00:41:27,243 --> 00:41:29,923 남은 시즌 동안 어떻게 될지 상상도 안 가네요 780 00:41:30,523 --> 00:41:31,963 같이 가보자고요 781 00:41:32,463 --> 00:41:33,342 {\an8}"사인츠/페라리" 782 00:41:33,342 --> 00:41:34,382 {\an8}힘들었어 783 00:41:35,763 --> 00:41:37,123 {\an8}아쉬운 결과네 784 00:41:39,842 --> 00:41:43,362 포디엄에 서지 못해서 답답한 마음입니다 785 00:41:43,362 --> 00:41:45,123 시작이 좋다고 할 순 없죠 786 00:41:47,463 --> 00:41:48,703 {\an8}"해밀턴/메르세데스" 787 00:41:48,703 --> 00:41:50,983 {\an8}루이스, 5등이야 788 00:41:50,983 --> 00:41:52,543 아주 힘든 레이스였어 789 00:41:55,803 --> 00:41:58,803 격차를 좁히려면 할 일이 많아 보이네 790 00:42:05,723 --> 00:42:07,603 형편없는 경기였어요 791 00:42:10,882 --> 00:42:12,963 내가 지금 뭘 본 건지 모르겠네 792 00:42:17,223 --> 00:42:18,103 루이스 793 00:42:18,103 --> 00:42:20,063 그래도 카를로스와 추격전을 벌였으니 794 00:42:20,063 --> 00:42:22,342 앞으로도 상위권에서 경쟁할 수 있겠죠? 795 00:42:23,243 --> 00:42:27,402 지금 이대로는 무리죠 우리보다 월등히 빨랐으니까요 796 00:42:27,963 --> 00:42:30,963 애스턴 마틴도 마찬가지로 빨랐고 797 00:42:30,963 --> 00:42:34,483 작년엔 우리가 세 번째로 빨랐는데 올해는 네 번째이기 때문에 798 00:42:35,963 --> 00:42:37,283 퇴보했다고 봐야죠 799 00:42:41,643 --> 00:42:43,283 자존심의 타격이 큽니다 800 00:42:43,803 --> 00:42:46,723 하지만 결국엔 모두의 협력이 필요한 일이에요 801 00:42:46,723 --> 00:42:51,483 더 좋은 경주차를 만들어서 기대치에 부응해야 하죠 802 00:42:53,862 --> 00:42:56,063 부족한 점들을 전부 보완해야만 803 00:42:56,063 --> 00:42:58,342 챔피언십 우승에 걸맞은 팀이 될 겁니다 804 00:43:00,043 --> 00:43:01,483 아빠 안아줘야지 805 00:43:01,483 --> 00:43:03,163 - 운전 지긋지긋해요 - 재능 있는 친구예요 806 00:43:03,723 --> 00:43:04,763 천부적이에요 807 00:43:05,283 --> 00:43:06,923 - 많이 아팠을 텐데 - 기특하다 808 00:43:07,443 --> 00:43:08,923 지독히 아팠을 텐데 말이죠 809 00:43:08,923 --> 00:43:11,523 며칠 전만 해도 병원에 있었는데 810 00:43:12,623 --> 00:43:13,463 좀 어때? 811 00:43:14,923 --> 00:43:15,763 잘했다 812 00:43:17,443 --> 00:43:18,362 멋졌어 813 00:43:18,902 --> 00:43:20,703 굉장했어, 많이 아프니? 814 00:43:21,263 --> 00:43:23,583 믿기 힘들 정도로 대단한 일을 해냈어요 815 00:43:24,083 --> 00:43:25,362 무척 행복합니다 816 00:43:26,483 --> 00:43:29,563 아들이 포기하지 않고 해낸 일이 매우 자랑스러워요 817 00:43:30,663 --> 00:43:33,902 작년에 비해 월등히 성장한 건 절대 우연이 아니에요 818 00:43:35,663 --> 00:43:39,342 포뮬러 원 역사에서 가장 큰 발걸음을 내디딘 겁니다 819 00:43:39,342 --> 00:43:42,103 애스턴 마틴은 월드 챔피언이 될 겁니다 820 00:43:42,103 --> 00:43:44,862 우린 이미 그 목표를 향해 가고 있어요 821 00:43:50,362 --> 00:43:51,643 {\an8}제가 돌아왔어요 822 00:43:51,643 --> 00:43:54,443 {\an8}다니엘이 돌아와서 제일 신난 건 넷플릭스 제작진이야 823 00:43:54,443 --> 00:43:56,963 팬티를 세 번은 갈아입었을걸? 824 00:43:56,963 --> 00:43:58,163 오셨다! 서둘러! 825 00:43:58,963 --> 00:44:00,723 올해 아빠는 착한 아이였니? 826 00:44:01,523 --> 00:44:04,623 매혹적인 도시 라스베이거스에 잘 오셨습니다 827 00:44:05,243 --> 00:44:06,922 빌어먹을! 828 00:44:06,922 --> 00:44:09,103 절대 베프가 될 순 없을 거예요 829 00:44:09,103 --> 00:44:10,583 충돌했어요! 830 00:44:11,922 --> 00:44:12,823 뭔 지랄이야? 831 00:44:12,823 --> 00:44:14,063 - 드디어! - 드디어? 832 00:44:14,063 --> 00:44:16,003 드디어 남의 다큐에 출연하네 833 00:44:16,003 --> 00:44:17,922 모두가 마찰을 예상하고 있어요 834 00:44:17,922 --> 00:44:19,902 페레스가 샤를 르클레르와 충돌했어요! 835 00:44:19,902 --> 00:44:21,003 젠장 836 00:44:21,003 --> 00:44:23,503 - 또 잘나가다가... - 꺼지세요 837 00:44:23,503 --> 00:44:25,583 안전하게 가 838 00:44:25,583 --> 00:44:26,882 샤를 르클레르의 락업! 839 00:44:26,882 --> 00:44:28,023 - 건배 - 건배 840 00:44:28,842 --> 00:44:30,243 해임할 수도 있다는 거죠 841 00:44:30,243 --> 00:44:31,862 올해는 재계약을 해야 하죠 842 00:44:33,583 --> 00:44:34,943 루이스, 돌아와 주세요 843 00:44:35,683 --> 00:44:38,143 언젠가 정상에 오를 거라고 믿고 있어요 844 00:44:39,243 --> 00:44:40,303 리타이어할게 845 00:44:40,303 --> 00:44:42,943 오늘 볼링 약속인 줄 알았어? 그거 골프화 맞아? 846 00:44:45,563 --> 00:44:46,723 안 돼! 847 00:44:46,723 --> 00:44:47,842 포뮬러 원은 잔혹합니다 848 00:44:47,842 --> 00:44:48,763 오직 우승이에요 849 00:44:48,763 --> 00:44:51,043 2등은 절대 인정받지 못합니다 850 00:44:53,422 --> 00:44:54,283 괜찮아? 851 00:44:57,523 --> 00:44:58,563 바로 이거지! 852 00:45:00,763 --> 00:45:02,283 이 짓거리도 못 해먹겠어요 853 00:45:25,583 --> 00:45:30,503 자막: 윤다함