1
00:00:25,203 --> 00:00:28,803
Kauden ulkopuolella
ajasta ei tarvitse välittää.
2
00:00:29,682 --> 00:00:32,843
Voi vain herätä ja tehdä, mitä huvittaa.
3
00:00:33,763 --> 00:00:36,663
Syödä roskaruokaa
tai jäädä sänkyyn koko päiväksi.
4
00:00:37,922 --> 00:00:39,883
Katsoa Netflixiä. Niin.
5
00:00:40,683 --> 00:00:41,623
En välitä.
6
00:00:48,642 --> 00:00:50,523
Tästä tulee hyvä päivä.
7
00:00:51,962 --> 00:00:53,782
KANADA
8
00:00:54,363 --> 00:00:56,083
Jes, kamu!
9
00:00:56,083 --> 00:00:57,462
Se oli mahtavaa!
10
00:00:57,462 --> 00:01:02,562
Talvitauko on hyvä hetki
ottaa etäisyyttä ajamiseen.
11
00:01:02,562 --> 00:01:04,183
Teen lumienkelin.
12
00:01:04,183 --> 00:01:05,843
Sielu nauttii. Mahtavaa.
13
00:01:07,123 --> 00:01:08,043
Vittu joo!
14
00:01:09,743 --> 00:01:10,903
RANSKA
15
00:01:11,522 --> 00:01:12,623
Aika sekoa.
16
00:01:18,963 --> 00:01:21,963
Kippis, kaikki.
- Kippis.
17
00:01:21,963 --> 00:01:25,162
Nautin näistä hetkistä ja vaalin niitä.
18
00:01:25,162 --> 00:01:27,403
Aion vetää hirveät lärvit.
19
00:01:29,843 --> 00:01:30,983
30–0, kultsi.
20
00:01:32,143 --> 00:01:33,243
Hyvä homma.
21
00:01:35,123 --> 00:01:38,162
Talvitauko on minulle todella tärkeä.
22
00:01:38,923 --> 00:01:40,543
Voi nauttia elämästä.
23
00:01:41,703 --> 00:01:43,263
Tarvitsen isomman mailan.
24
00:01:43,263 --> 00:01:46,083
Puhelin ei ole täynnä formuloita.
25
00:01:46,083 --> 00:01:47,003
Ei!
26
00:01:48,003 --> 00:01:50,043
Näistä hetkistä voi nauttia -
27
00:01:50,043 --> 00:01:53,003
vain joulukuun puolivälistä
tammikuun puoliväliin.
28
00:01:53,823 --> 00:01:54,903
Se on tosi harmi.
29
00:02:01,082 --> 00:02:03,503
F1:n unohtaa aika nopeasti.
30
00:02:03,503 --> 00:02:06,503
Saa vähän rentoutua.
31
00:02:06,503 --> 00:02:08,682
Hei, kala. Voisitko syödä?
32
00:02:09,182 --> 00:02:12,043
Tämän pitäisi rentouttaa,
mutta onkin tylsää.
33
00:02:19,703 --> 00:02:21,363
Täältä pesee.
34
00:02:23,002 --> 00:02:24,483
Happy Gilmore -svingi.
35
00:02:25,803 --> 00:02:27,483
Kai hyöty on se...
36
00:02:27,483 --> 00:02:28,842
Olen liekeissä!
37
00:02:28,842 --> 00:02:33,203
...ettei tarvitse nähdä niitä ääliöitä,
joita näen kauden aikana.
38
00:02:38,583 --> 00:02:40,723
ANTIBES
RANSKA
39
00:02:43,123 --> 00:02:45,423
Herra Stroll saapuu pian.
40
00:02:50,983 --> 00:02:53,363
Sarah, miksi nuo poistettiin?
41
00:02:53,363 --> 00:02:56,543
Nuo pitää peittää.
Stroll istuu siellä. Ne ovat märkiä.
42
00:02:56,543 --> 00:02:59,463
Siisti ennen kuin herra Stroll saapuu.
43
00:03:00,282 --> 00:03:01,243
Kolme minuuttia.
44
00:03:04,523 --> 00:03:05,483
Hei.
45
00:03:06,363 --> 00:03:07,323
Domenicali.
46
00:03:08,203 --> 00:03:09,442
Ja herra Wolff.
47
00:03:13,683 --> 00:03:14,683
Tarvitaanko tätä?
48
00:03:14,683 --> 00:03:16,803
Rannekettako? Kyllä.
49
00:03:16,803 --> 00:03:18,523
Hauskaa iltaa. Tarvitsen...
50
00:03:18,523 --> 00:03:19,463
Hyvää iltaa.
51
00:03:20,562 --> 00:03:22,103
Hitto, hän tuli.
52
00:03:22,803 --> 00:03:25,363
Herra Strollko ei tarvitse ranneketta?
53
00:03:25,363 --> 00:03:26,923
Hän ei tarvitse sitä.
54
00:03:26,923 --> 00:03:29,803
Tarkistetaan strobovalot.
55
00:03:31,243 --> 00:03:34,722
Toivottakaa tervetulleeksi
Aston Martinin puheenjohtaja -
56
00:03:34,722 --> 00:03:36,282
herra Lawrence Stroll.
57
00:03:37,403 --> 00:03:41,162
Minusta ei ole istuskelemaan rannalla
tai pelaamaan golfia.
58
00:03:42,282 --> 00:03:45,122
Olen aina halunnut voittaa kaikessa.
59
00:03:46,402 --> 00:03:49,002
Se ajaa, motivoi ja innostaa minua.
60
00:03:49,002 --> 00:03:50,122
Hei, kaikki.
61
00:03:51,643 --> 00:03:54,603
{\an8}Olen Lawrence Stroll,
hallituksen puheenjohtaja.
62
00:03:58,402 --> 00:03:59,722
Olen autoharrastaja.
63
00:04:01,143 --> 00:04:04,683
Nautin autolla ajamisesta.
En ole yhtä hyvä kuin poikani.
64
00:04:06,583 --> 00:04:08,222
Viisi vuotta sitten -
65
00:04:09,303 --> 00:04:11,923
minulla oli tilaisuus ostaa F1-talli.
66
00:04:13,662 --> 00:04:20,463
Visioni oli rakentaa
maailman paras autonvalmistaja.
67
00:04:21,763 --> 00:04:26,642
Voitosta taisteleminen on
luultavasti maailman vaikeinta.
68
00:04:26,642 --> 00:04:29,323
Toto siellä jossain voi vahvistaa sen.
69
00:04:29,323 --> 00:04:31,043
Hän on onnistunut siinä.
70
00:04:32,082 --> 00:04:34,103
Minulla on ollut monia yrityksiä.
71
00:04:34,683 --> 00:04:37,582
Mikään ei vedä vertoja
voittamiselle F1:ssä.
72
00:04:40,743 --> 00:04:41,962
Olemme luottavaisia.
73
00:04:41,962 --> 00:04:43,563
Kuskimme ovat hyviä.
74
00:04:44,063 --> 00:04:45,462
Meillä on vahva auto.
75
00:04:45,462 --> 00:04:50,823
Uskon, että visioni,
bisnesvainuni ja rahojeni avulla -
76
00:04:51,323 --> 00:04:56,123
voin rakentaa
yhden parhaista F1-talleista.
77
00:04:59,003 --> 00:05:04,043
Suunnitelmamme tänä vuonna on
hätyytellä neljän parhaan sakkia.
78
00:05:04,923 --> 00:05:08,163
Se ärsyttää osaa varikkoväestä.
79
00:05:08,683 --> 00:05:10,103
Se on heidän ongelmansa.
80
00:05:19,962 --> 00:05:24,043
Lawrence Stroll on aina jyrännyt tiensä
kaikkiin bisneksiinsä.
81
00:05:24,043 --> 00:05:27,183
Ennen hän oli muotimaailmassa, nyt F1:ssä.
82
00:05:27,723 --> 00:05:30,082
Talli ei ole tavanomainen kilpailijamme,
83
00:05:30,082 --> 00:05:33,323
mutta Lawrencen kunnianhimon myötä
siitä voi tulla sellainen.
84
00:05:35,283 --> 00:05:40,243
Jos joku luulee voivansa korjata asiat
kahdessa vuodessa, näkee unta.
85
00:05:40,763 --> 00:05:44,443
Jotkut ajattelevat,
että jos vain näkee enemmän vaivaa,
86
00:05:44,443 --> 00:05:47,423
voi voittaa Red Bullin,
Mercedeksen tai Ferrarin.
87
00:05:47,423 --> 00:05:49,263
{\an8}Se on ihan epärealistista.
88
00:05:50,923 --> 00:05:53,443
Hänellä on aika kovat puheet.
89
00:05:53,443 --> 00:05:55,582
{\an8}Häntä ei kannata ärsyttää.
90
00:05:55,582 --> 00:05:58,363
Kaikki eivät pidä hänestä.
91
00:06:04,783 --> 00:06:06,743
FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA
92
00:06:06,743 --> 00:06:12,082
RAHALLA SAA
93
00:06:16,283 --> 00:06:19,703
ASTON MARTININ PÄÄMAJA
SILVERSTONE, ISO-BRITANNIA
94
00:06:22,323 --> 00:06:26,022
{\an8}KOLME VIIKKOA KAUDEN ALKUUN
95
00:06:27,603 --> 00:06:31,863
Hän kysyy kolmisen kysymystä.
- Selvä.
96
00:06:32,363 --> 00:06:33,783
Nähdään myöhemmin.
97
00:06:36,142 --> 00:06:38,462
Tuletko huomennakin?
- Tulen.
98
00:06:40,123 --> 00:06:42,503
En tiedä, miten voit asua Englannissa.
99
00:06:44,402 --> 00:06:45,623
Valtava paikka.
100
00:06:47,683 --> 00:06:50,743
Saitko viestini?
- Sain. Kello kolmelta.
101
00:06:50,743 --> 00:06:52,763
Ja hekö palaavat klo 11.45?
- Niin.
102
00:06:52,763 --> 00:06:54,642
Se sopii.
- Selvä.
103
00:06:55,783 --> 00:06:57,943
Huomenta, kaikki.
- Huomenta.
104
00:06:58,443 --> 00:07:01,063
Lawrencella on isot tavoitteet.
105
00:07:01,063 --> 00:07:03,203
Hän tietää, miten saa haluamansa.
106
00:07:03,203 --> 00:07:05,303
15 minuuttia koko hommalle.
107
00:07:06,323 --> 00:07:08,163
Kaikki, mihin hän koskee,
108
00:07:08,763 --> 00:07:10,462
{\an8}muuttuu yleensä kullaksi.
109
00:07:14,962 --> 00:07:17,743
{\an8}Force India määrättiin selvitystilaan.
110
00:07:18,243 --> 00:07:20,723
Lawrence näki tilaisuutensa.
111
00:07:20,723 --> 00:07:21,762
Hei, Lawrence.
112
00:07:21,762 --> 00:07:26,142
Hän osti tallin
ja poisti sen selvitystilasta.
113
00:07:26,142 --> 00:07:27,782
Nimeksi tuli Racing Point.
114
00:07:28,883 --> 00:07:32,043
Hän siirsi poikansa talliin Williamsilta.
115
00:07:32,043 --> 00:07:36,142
Minulla ja isällä on aika hyvät välit.
116
00:07:36,142 --> 00:07:38,202
Olemme tunteneet kauan.
117
00:07:39,282 --> 00:07:42,743
Parin vuoden päästä
tallin nimi muuttui taas -
118
00:07:44,082 --> 00:07:48,323
Aston Martiniksi,
jonka osaomistaja hän on.
119
00:07:48,323 --> 00:07:49,323
Hauska nähdä.
120
00:07:49,823 --> 00:07:51,383
Miten menee?
- Hyvin. Entä sinulla?
121
00:07:51,383 --> 00:07:53,743
Oletko tyytyväinen?
- Olen.
122
00:07:53,743 --> 00:07:58,303
Tallimme tarvitsee hyviä kuljettajia,
ovatpa he mestareita tai eivät.
123
00:07:58,303 --> 00:08:02,683
Heidän on voitava näyttää,
mitä mestaruus vaatii.
124
00:08:04,243 --> 00:08:07,443
Olen tuntenut Fernandon kymmenisen vuotta.
125
00:08:07,962 --> 00:08:11,142
Tiedän hänen olevan
motivoitunut ja innostunut.
126
00:08:11,923 --> 00:08:14,022
Sitä ei tarvinnut kauan miettiä.
127
00:08:14,022 --> 00:08:18,163
Tänä vuonna olemme ottaneet
edistysaskelia auton kanssa.
128
00:08:18,163 --> 00:08:21,842
Myös tallina
siirrymme eteenpäin kasvaessamme.
129
00:08:21,842 --> 00:08:25,043
Kaikki tekemämme vie meitä kohti voittoja.
130
00:08:25,043 --> 00:08:27,563
Voitonhalu ei koskaan ole ollut suurempi.
131
00:08:27,563 --> 00:08:29,022
Kiitoksia.
- Kiitos.
132
00:08:29,022 --> 00:08:30,443
Lawrence Stroll.
133
00:08:31,902 --> 00:08:33,523
Menestystä ei voi ostaa.
134
00:08:33,523 --> 00:08:36,702
Sen sijaan voi ostaa menestyneitä ihmisiä.
135
00:08:36,702 --> 00:08:39,323
Fernando on
kaksinkertainen maailmanmestari.
136
00:08:40,363 --> 00:08:42,543
Lawrencelle kyseessä on perheasia.
137
00:08:43,082 --> 00:08:48,122
Hän haluaa johtaa tallia
ja poikansa maailmanmestariksi.
138
00:08:48,683 --> 00:08:51,883
Fernando Alonso saa auttaa siinä.
139
00:08:53,343 --> 00:08:57,683
Hänelle ja hänen pojalleen on
tärkeää tehdä se yhdessä.
140
00:09:02,443 --> 00:09:03,923
Näyttää aika hyvältä.
141
00:09:03,923 --> 00:09:05,363
Ei eturiviin.
142
00:09:06,083 --> 00:09:09,122
Näyttää hyvältä.
- Seksikkäämmältä.
143
00:09:09,122 --> 00:09:10,683
Upealta.
- Kompaktilta.
144
00:09:13,043 --> 00:09:16,443
On hassua,
että olen nyt Fernandon tallikaveri.
145
00:09:16,443 --> 00:09:21,923
{\an8}Seurasin F1:iä ollessani 5–7-vuotias.
146
00:09:22,483 --> 00:09:24,002
On epätodellista,
147
00:09:24,002 --> 00:09:27,622
että olemme nyt tallikavereita.
148
00:09:27,622 --> 00:09:31,483
Uskon, että yllätämme kauden aikana.
149
00:09:32,143 --> 00:09:35,483
Tehkää hyvää tulosta
ja hankkikaa lisää rahaa.
150
00:09:35,483 --> 00:09:37,923
Selvä.
- Sponsoritilaa riittää.
151
00:09:37,923 --> 00:09:41,363
Ehkä voit veloittaa
pohjapaikoistakin, Jeff.
152
00:09:42,103 --> 00:09:46,923
Sitten teidän pitäisi heittää
autolla voltti. Sitä en halua.
153
00:09:46,923 --> 00:09:51,563
Olemme luottavaisia automme
suorituskyvystä kaikilla osa-alueilla.
154
00:09:52,063 --> 00:09:54,923
{\an8}En ole F1:ssä ikuisesti.
155
00:09:54,923 --> 00:09:57,423
{\an8}Mutta meillä on Lance,
156
00:09:57,423 --> 00:10:00,483
joka on voittanut juniorisarjoissa.
157
00:10:00,483 --> 00:10:04,843
Tehtävämme on myös varmistaa,
että talli menee oikeaan suuntaan.
158
00:10:04,843 --> 00:10:07,803
Pitää varmistaa, että tulevaisuus on hyvä.
159
00:10:08,603 --> 00:10:11,023
Pyöräilen tällä viikolla Espanjassa.
160
00:10:11,023 --> 00:10:13,002
Maantiepyörällä vai...?
- Maasto.
161
00:10:13,002 --> 00:10:14,203
Maastopyörällä.
162
00:10:14,203 --> 00:10:16,723
Kesällä suuntaan maanteille.
163
00:10:17,283 --> 00:10:18,863
Silloin sääkin suosii.
164
00:10:22,263 --> 00:10:28,483
VIIKON KULUTTUA
165
00:10:34,203 --> 00:10:35,263
Lance soitti.
166
00:10:35,263 --> 00:10:38,463
Oli lauantai-ilta kuuden seitsemän maissa.
167
00:10:38,463 --> 00:10:40,083
Olin kotona Sveitsissä.
168
00:10:40,603 --> 00:10:45,923
Hän oli Espanjassa
pyöräilemässä ja harjoittelemassa.
169
00:10:45,923 --> 00:10:46,923
Hän kaatui.
170
00:10:48,403 --> 00:10:51,463
Molemmat ranteet ja varvas murtuivat.
171
00:10:51,463 --> 00:10:54,742
Se oli isälle järkyttävä hetki.
172
00:10:55,242 --> 00:10:58,762
Jokainen vanhempi järkyttyy,
jos oma lapsi loukkaantuu.
173
00:11:00,403 --> 00:11:02,083
Rakastan poikaani kovasti.
174
00:11:02,083 --> 00:11:05,002
Hän on poikani
ja vasta sen jälkeen kilpa-ajaja.
175
00:11:05,002 --> 00:11:10,803
Minusta ainakin on tärkeintä aina muistaa,
että olen isä.
176
00:11:17,403 --> 00:11:18,622
Hei, Lance.
177
00:11:18,622 --> 00:11:20,242
Tulin juuri Silverstoneen.
178
00:11:20,242 --> 00:11:21,742
Tulen katsomaan sinua.
179
00:11:21,742 --> 00:11:23,543
Olen portilla -
180
00:11:24,363 --> 00:11:25,983
siinä neljän maissa.
181
00:11:27,122 --> 00:11:32,622
On alkamassa kausi, jota kohtaan
Aston Martinilla on suuret odotukset.
182
00:11:33,242 --> 00:11:39,223
Lawrencelle, joka unelmoi
menestyksestä poikansa kanssa,
183
00:11:40,083 --> 00:11:41,643
tilanne on katastrofi.
184
00:11:41,643 --> 00:11:44,323
Selvä, nähdään myöhemmin.
Kiitos. Kuulemiin.
185
00:11:45,723 --> 00:11:49,943
Koko vuosi paiskitaan töitä
ja valmistaudutaan kauteen.
186
00:11:52,382 --> 00:11:58,043
On sääli,
että jokin sellainen määrittää kohtalon.
187
00:12:25,183 --> 00:12:26,523
Oletko valmis?
188
00:12:26,523 --> 00:12:27,643
Mukavan lämmintä.
189
00:12:27,643 --> 00:12:29,963
Tästä tulee hyvä vuosi. Hyvä vuosi.
190
00:12:29,963 --> 00:12:35,642
Hei, kaikki. Tervetuloa kaudelle 2023.
191
00:12:36,403 --> 00:12:37,943
Aika lämpöistä tänään.
192
00:12:39,642 --> 00:12:41,483
Haluatko kebabin? Aamupalaksi?
193
00:12:41,483 --> 00:12:43,183
Vähän aikaista kebabille.
194
00:12:43,683 --> 00:12:45,583
Kiitos, hauska nähdä teitä.
195
00:12:47,002 --> 00:12:48,223
On tärkeä vuosi.
196
00:12:48,223 --> 00:12:53,122
Kisoja on eniten
lajin 73-vuotisen historian aikana.
197
00:12:53,122 --> 00:12:54,803
Kolme kilpailua USA:ssa.
198
00:12:54,803 --> 00:12:58,002
F1 palaa Las Vegasiin
ensi kertaa sitten 80-luvun.
199
00:12:58,002 --> 00:13:03,023
Tällä kertaa
rata kulkee pitkin kuuluisaa Stripiä.
200
00:13:04,363 --> 00:13:05,622
Hieno vuosi luvassa.
201
00:13:08,843 --> 00:13:10,363
Yritän ostaa hevosen.
202
00:13:11,043 --> 00:13:13,142
Sitä huutokaupataan Cheltenhamissa.
203
00:13:13,723 --> 00:13:16,363
Miten se toinen hevosesi?
- Se voittaa.
204
00:13:16,363 --> 00:13:18,183
On voittanut kolmesti putkeen.
205
00:13:19,363 --> 00:13:22,283
Se on esteratsastuksen Max Verstappen.
206
00:13:24,502 --> 00:13:25,863
Olemme aikaisessa.
207
00:13:27,083 --> 00:13:30,183
Ensimmäisenä kuvauksissa,
viimeisenä radalla.
208
00:13:30,183 --> 00:13:31,963
Alex!
209
00:13:33,723 --> 00:13:35,903
Menit liian pitkälle.
- Se oli vitsi.
210
00:13:40,323 --> 00:13:41,683
Huomenta. Mitä kuuluu?
211
00:13:42,203 --> 00:13:44,803
{\an8}Minulla on uusi takatukka.
212
00:13:44,803 --> 00:13:47,443
{\an8}Jotkut sanovat sitä Bottas-tyyliksi.
213
00:13:48,223 --> 00:13:50,683
En taida kokeilla sitä ihan hetkeen.
214
00:13:51,563 --> 00:13:53,063
Sinulle se sopii.
215
00:13:53,063 --> 00:13:56,242
Kun katson peiliin, näen tosimiehen.
216
00:13:56,803 --> 00:13:58,002
Se on tärkeintä.
217
00:14:00,603 --> 00:14:02,103
Huomenta.
218
00:14:03,543 --> 00:14:05,543
Hyvät herrat. Mitä kuuluu?
219
00:14:05,543 --> 00:14:06,882
Uusi väri pukee sinua.
220
00:14:06,882 --> 00:14:09,642
Vaaleanpunainen näyttää paremmalta
kuin luulin.
221
00:14:09,642 --> 00:14:11,622
Sopii sinulle.
- Siinä on jotain.
222
00:14:11,622 --> 00:14:13,323
Lewis, mitä kuuluu?
- Hyvää.
223
00:14:13,823 --> 00:14:14,923
Miten menee?
224
00:14:15,423 --> 00:14:16,262
Cabrón.
225
00:14:17,183 --> 00:14:19,543
Siinähän sinä olet. Cabrón!
226
00:14:19,543 --> 00:14:20,903
Yuki on lyhentynyt.
227
00:14:22,242 --> 00:14:23,223
Niin.
228
00:14:23,762 --> 00:14:25,943
Loma tuntui tänä vuonna pidemmältä.
229
00:14:25,943 --> 00:14:27,622
Minua ei olisi haitannut...
230
00:14:27,622 --> 00:14:30,742
En ole nähnyt heitä pitkään aikaan.
231
00:14:30,742 --> 00:14:33,803
Näemme heitä ihan tarpeeksi radalla.
- Aivan.
232
00:14:37,463 --> 00:14:38,482
Hei.
- Hei!
233
00:14:38,482 --> 00:14:40,783
Tervetuloa.
- Puhutaan F1:stä.
234
00:14:43,742 --> 00:14:49,083
On hauska puhua kuljettajan näkökulmasta.
Olen ajanut kolme vuosikymmentä.
235
00:14:49,083 --> 00:14:50,862
{\an8}Tiedän siitä jotain.
236
00:14:52,603 --> 00:14:54,862
Kuin koulukuva.
- Niinpä.
237
00:14:54,862 --> 00:14:57,603
Kun kuljettaja aloittaa uuden kauden,
238
00:14:57,603 --> 00:15:01,443
ilmassa on toivoa, intoa ja hermoilua.
239
00:15:01,443 --> 00:15:06,423
Tietyt asiat määrittävät sen,
mihin kukin tiimi sijoittuu.
240
00:15:08,362 --> 00:15:11,563
Sitä toivoo,
että tämä olisi meidän vuotemme.
241
00:15:11,563 --> 00:15:15,502
Ainakin kaikki ovat tällä kertaa paikalla.
- Stroll ei ole.
242
00:15:15,502 --> 00:15:17,083
Eipä muuten olekaan.
243
00:15:17,723 --> 00:15:19,103
Mitä Lancelle tapahtui?
244
00:15:19,103 --> 00:15:22,343
Hän kaatui pyörällä.
Häneltä taisi murtua ranne.
245
00:15:22,843 --> 00:15:23,963
Ranneko?
246
00:15:24,982 --> 00:15:27,982
Meitä ei ole tehty
kahdelle pyörälle, vain neljälle.
247
00:15:29,583 --> 00:15:32,823
Aston Martin on kaikkien mielestä lupaava.
248
00:15:32,823 --> 00:15:35,343
Koska heillä on Fernando.
- Niin.
249
00:15:36,043 --> 00:15:40,843
Olisi ihan hullua,
jos he oikeasti onnistuisivat.
250
00:15:41,403 --> 00:15:43,723
Automme näyttää yhä erilaiselta.
251
00:15:43,723 --> 00:15:45,482
Niin teidänkin.
252
00:15:45,482 --> 00:15:48,823
Tavallaan. Konsepti on sama.
Ja te olette parantaneet.
253
00:15:48,823 --> 00:15:53,083
He äänittävät aina,
kun emme huomaa. Ne kusipäät.
254
00:15:54,963 --> 00:15:57,703
Voidaanko alkaa kuvata kävelyä?
255
00:15:59,283 --> 00:16:04,423
Vuonna 2023 Red Bullin odotetaan
yhä olevan edellä muita.
256
00:16:04,423 --> 00:16:07,703
Hallitsevilla mestareilla
on maalitaulu selässään.
257
00:16:08,362 --> 00:16:11,923
Ferrariakaan ei voi jättää laskuista.
258
00:16:11,923 --> 00:16:15,502
Heillä on
uusi tallipäällikkö Fred Vasseur.
259
00:16:18,242 --> 00:16:20,183
Onnea uudesta työstä.
260
00:16:20,183 --> 00:16:22,223
Punainen pukee sinua.
- Ihan hullua.
261
00:16:22,723 --> 00:16:23,843
Olen Fred Vasseur.
262
00:16:23,843 --> 00:16:28,022
Olen Ferrarin tallipäällikkö vuonna 2023.
263
00:16:29,522 --> 00:16:32,043
{\an8}Ensimmäinen kautesi Ferrarilla.
- Niin.
264
00:16:34,563 --> 00:16:36,083
Et sanonut viimeinen.
265
00:16:36,803 --> 00:16:39,242
Mahasi se vain pienenee.
266
00:16:40,083 --> 00:16:40,923
Mitä?
267
00:16:40,923 --> 00:16:43,603
Mahasi pienenee.
- Niinkö sinusta?
268
00:16:43,603 --> 00:16:45,142
Näen sen selvästi.
269
00:16:45,882 --> 00:16:47,283
Ehkä punainen kaventaa.
270
00:16:47,283 --> 00:16:51,543
Se on moottoriurheilumaailman
stressaavin työpaikka.
271
00:16:51,543 --> 00:16:54,382
Toinen sija ei riittänyt
hänen edeltäjälleen.
272
00:16:55,482 --> 00:16:57,522
Fredin on voitettava mestaruus.
273
00:16:58,563 --> 00:17:00,923
Siinä on slim fit -malli.
274
00:17:00,923 --> 00:17:03,563
Tiedätkö, miten se tehdään? Näin.
275
00:17:04,323 --> 00:17:06,263
Ei, minä...
276
00:17:08,142 --> 00:17:10,962
Et olisi tehnyt noin.
- Se päätyy Netflixiin.
277
00:17:12,402 --> 00:17:14,043
Älä syö liikaa pastaa.
278
00:17:16,683 --> 00:17:17,843
No niin.
279
00:17:17,843 --> 00:17:19,642
Sitten kävelyä. Kamera käy.
280
00:17:33,523 --> 00:17:37,403
Kausi 2022 oli vaikea. En voittanut.
281
00:17:37,403 --> 00:17:39,442
{\an8}Vuosi oli aika järkyttävä.
282
00:17:39,442 --> 00:17:41,423
Tavoitteeni on palata kärkeen.
283
00:17:41,423 --> 00:17:45,803
Yritän voittaa kahdeksannen mestaruuteni.
284
00:17:48,003 --> 00:17:50,883
Kiitos, se on purkissa. Kiitoksia.
285
00:17:54,323 --> 00:17:57,683
Auto näyttää aika aggressiiviselta.
286
00:17:57,683 --> 00:18:00,363
Viime vuonna automme näytti nopeimmalta.
287
00:18:00,923 --> 00:18:03,823
Se olikin ihan paska.
- Saanko hetkeksi huomionne?
288
00:18:07,683 --> 00:18:09,603
Minusta kuskikaksikkomme,
289
00:18:10,243 --> 00:18:13,043
Lewis ja George, on F1:n vahvin.
290
00:18:13,883 --> 00:18:16,683
Olemme Lewisille velkaa
kahdeksannen mestaruuden -
291
00:18:16,683 --> 00:18:18,683
{\an8}ja Georgelle ensimmäisen.
292
00:18:18,683 --> 00:18:21,403
{\an8}Vähintään he ansaitsevat hyvän auton.
293
00:18:22,483 --> 00:18:26,683
Vuonna 2022
automme suorituskyky ei riittänyt.
294
00:18:27,323 --> 00:18:31,123
Kauden loppua kohti
aloimme ymmärtää, miksei se toiminut.
295
00:18:31,903 --> 00:18:33,843
Voitimme Brasiliassa.
296
00:18:33,843 --> 00:18:38,363
Tänä vuonna toivon,
että voimme olla kilpailukykyisiä.
297
00:18:41,283 --> 00:18:43,063
Totolle vuosi on tärkeä.
298
00:18:44,003 --> 00:18:47,763
Mercedes on menettänyt
ja menettänee jatkossakin -
299
00:18:47,763 --> 00:18:50,683
väkeä suunnittelu- ja moottoriosastoilta.
300
00:18:50,683 --> 00:18:56,323
Ihmisiä, jotka ovat olleet tärkeässä
osassa vuosien mestaruusputkea.
301
00:18:56,923 --> 00:18:59,563
Tärkeintä on maine.
302
00:19:00,083 --> 00:19:02,603
Jos talli ei heti palaa kärkeen,
303
00:19:04,803 --> 00:19:07,883
koko varikko alkaa ihmetellä.
304
00:19:07,883 --> 00:19:10,243
LAUANTAI
AIKA-AJOT
305
00:19:16,442 --> 00:19:18,763
Onko tuo suurin näkemäsi ilmavispilä?
306
00:19:19,403 --> 00:19:22,143
Tarkoittaako ilmavispilä...?
- Helikopteria.
307
00:19:22,722 --> 00:19:24,643
Yritätkö vitsailla vai...?
308
00:19:24,643 --> 00:19:27,163
En, juttelen vain helikoptereista.
309
00:19:27,923 --> 00:19:29,883
En aina ymmärrä huumoriasi.
310
00:19:32,603 --> 00:19:35,003
Suurin uutinen Bahrainin varikolta on,
311
00:19:35,003 --> 00:19:37,923
että saamme odottamattoman yllätysvieraan.
312
00:19:40,603 --> 00:19:41,722
Kiitos.
313
00:19:41,722 --> 00:19:43,763
Ole hyvä vain. Miten voit?
314
00:19:43,763 --> 00:19:44,643
Ihan hyvin.
315
00:19:45,483 --> 00:19:46,683
Sinnittelen.
316
00:19:46,683 --> 00:19:48,303
Pari kameraa odottaa.
317
00:19:51,803 --> 00:19:53,923
HAUSKA NÄHDÄ TAAS @LANCE_STROLL
318
00:19:57,442 --> 00:20:02,143
Luulimme, että hän joutuisi olemaan
sivussa viikkoja, ellei kauemminkin.
319
00:20:03,243 --> 00:20:04,923
Päädyimme Barcelonaan,
320
00:20:04,923 --> 00:20:07,503
hyppäsimme koneeseen ja haimme hänet.
321
00:20:07,503 --> 00:20:10,483
Loistava lääkäri teki siellä ihmeitä.
322
00:20:10,483 --> 00:20:15,543
Leikkauksen jälkeen Lance nosti kätensä
ja sanoi, että kisaamme Bahrainissa.
323
00:20:17,243 --> 00:20:18,683
Paska juttu.
324
00:20:18,683 --> 00:20:20,202
Ajoitus oli surkea.
325
00:20:20,722 --> 00:20:24,983
Kaikki ovat paiskineet töitä
ja tehneet kaikkensa.
326
00:20:24,983 --> 00:20:29,283
Minä pilasin kaiken
erittäin jännittävän kauden alla.
327
00:20:33,663 --> 00:20:39,442
Mietin, miten saan korjattua tilanteen
ja palattua autoon.
328
00:20:47,323 --> 00:20:49,263
Miten voit?
- Kyllä se tästä.
329
00:20:49,263 --> 00:20:51,722
Kyllä se siitä, vai? Joko voit tumputtaa?
330
00:20:54,722 --> 00:20:57,403
Jos hän voi ajaa, hän voi tumputtaa.
331
00:20:57,403 --> 00:21:00,043
Säästän energiani ajamiseen.
332
00:21:03,403 --> 00:21:05,063
Onko tuo yhä murtunut?
333
00:21:05,063 --> 00:21:07,483
Se on leikattu. Sain kaksi ruuvia.
334
00:21:07,483 --> 00:21:11,202
Sitten mursin nämä kohdat ja varpaan.
335
00:21:11,202 --> 00:21:13,983
Käytätkö morfiinia?
- Minulla on lääkkeitä.
336
00:21:13,983 --> 00:21:15,523
Sattuuko pahasti?
337
00:21:15,523 --> 00:21:19,423
Ei mitään järkkyä. Otan, mitä voin.
338
00:21:19,423 --> 00:21:21,163
Niin.
- Nukuttaako hyvin?
339
00:21:21,163 --> 00:21:22,603
Ei, yöt ovat pahoja.
340
00:21:22,603 --> 00:21:25,323
Vaikutus haihtuu ajamisen jälkeen.
341
00:21:25,323 --> 00:21:27,343
Kun yrittää tarttua tyynyyn...
342
00:21:29,202 --> 00:21:30,442
Se sattuu.
343
00:21:32,043 --> 00:21:34,023
Ei siitä tietenkään apua ole.
344
00:21:34,023 --> 00:21:37,722
Tallin kannalta
tilanne on kaukana ihanteellisesta.
345
00:21:37,722 --> 00:21:40,603
Toivottavasti hän voi ajaa.
346
00:21:40,603 --> 00:21:42,503
Se on tärkeintä.
347
00:21:49,043 --> 00:21:50,083
Teipit kehiin.
348
00:21:50,583 --> 00:21:52,183
Valitse ranne.
349
00:21:52,683 --> 00:21:56,962
Loisteliasta F1-elämää kulissien takana.
350
00:21:57,643 --> 00:22:03,283
Kilpakuljettajan työvälineitä ovat
kädet ja jalat.
351
00:22:03,843 --> 00:22:06,783
Lance on murtanut ranteet ja varpaan.
352
00:22:07,923 --> 00:22:09,283
Se on ongelma.
353
00:22:09,962 --> 00:22:14,303
Ratin G-voimat tuntuvat ranteessa.
354
00:22:14,803 --> 00:22:17,743
Kilpa-auton jarrupoljin on kivikova.
355
00:22:17,743 --> 00:22:20,303
Sitä pitää painaa kovaa.
356
00:22:21,603 --> 00:22:25,143
Se ei parane.
- Ei. Se on yhä murtunut.
357
00:22:25,143 --> 00:22:26,423
Ajamaan vain.
358
00:22:28,442 --> 00:22:29,462
Onko hän valmis?
359
00:22:30,202 --> 00:22:32,202
Fyysisesti ja henkisesti.
360
00:22:33,683 --> 00:22:35,523
Miksi hän kiirehtii takaisin?
361
00:22:36,123 --> 00:22:37,003
Ei testausta.
362
00:22:37,643 --> 00:22:39,843
Suoraan autoon ja radalle.
363
00:22:40,623 --> 00:22:43,743
Sormi menee.
- Olisi parempi leikata se irti.
364
00:22:44,643 --> 00:22:45,503
No niin.
365
00:22:45,503 --> 00:22:46,643
Kelpaako?
- Joo.
366
00:22:46,643 --> 00:22:50,163
Hyvä.
- Riisuudun, joten saatte häipyä.
367
00:22:52,482 --> 00:22:54,163
Odotus on ollut pitkä.
368
00:22:54,163 --> 00:22:56,722
F1 on palannut. On aika-ajojen aika.
369
00:22:57,843 --> 00:22:59,003
Taas tuolissa.
370
00:22:59,763 --> 00:23:02,743
{\an8}Olkaa peloissanne. Hyvin peloissanne.
371
00:23:07,462 --> 00:23:13,183
Ensimmäiset aika-ajot antavat
tallipäällikölle tilaisuuden nähdä,
372
00:23:13,183 --> 00:23:16,503
minne oma auto sijoittuu.
373
00:23:16,503 --> 00:23:18,603
Se on äärimmäisen tärkeää.
374
00:23:20,683 --> 00:23:21,603
Radiotesti.
375
00:23:23,163 --> 00:23:25,843
Radio toimii hyvin, Lance.
376
00:23:31,783 --> 00:23:35,423
Aika-ajoissa pitää ajaa
mahdollisimman kova aika.
377
00:23:35,423 --> 00:23:37,903
Se määrää sunnuntain lähtöjärjestyksen.
378
00:23:45,962 --> 00:23:48,442
Kolme, kaksi, yksi.
379
00:23:49,482 --> 00:23:53,643
Valon pitäisi olla vihreä.
- Lance sai FIA:lta ajoluvan.
380
00:23:55,423 --> 00:23:57,462
Olen huolissani Lancen ranteista.
381
00:23:57,462 --> 00:23:59,283
Hermoilen kovasti.
382
00:24:00,343 --> 00:24:01,702
Vihreä valo palaa.
383
00:24:01,702 --> 00:24:07,442
On aika ratkaista
avauskilpailun lähtöjärjestys.
384
00:24:12,003 --> 00:24:13,083
{\an8}Purista.
385
00:24:13,083 --> 00:24:14,623
Enempää ei löydy.
386
00:24:18,023 --> 00:24:20,763
{\an8}Olemme tyytyväisiä vauhtiin.
- Joo, se on hyvää.
387
00:24:23,482 --> 00:24:26,643
{\an8}Olemme nopeimpia. Erittäin hyvä kierros.
388
00:24:28,323 --> 00:24:30,823
Mutta täältä tulee Max Verstappen.
389
00:24:31,583 --> 00:24:33,663
Hän on nopeampi kuin Leclerc.
390
00:24:36,803 --> 00:24:40,482
{\an8}Hyvää työtä. Täydellinen aloitus.
- Aivan.
391
00:24:43,163 --> 00:24:46,363
{\an8}Annetaan kaikkemme.
- Teen parhaani.
392
00:24:46,962 --> 00:24:49,683
Sitten George Russell ja Lewis Hamilton.
393
00:24:50,722 --> 00:24:52,123
{\an8}Auto kääntyy huonosti.
394
00:24:52,883 --> 00:24:54,103
En pääse kovempaa.
395
00:25:04,962 --> 00:25:07,363
{\an8}Monensiako olemme?
- Viidensiä.
396
00:25:08,563 --> 00:25:09,482
{\an8}Ruutu kuusi.
397
00:25:10,242 --> 00:25:11,883
{\an8}Ei ollut helppo kierros.
398
00:25:13,063 --> 00:25:17,222
Mercedes, Red Bull ja Ferrari
ovat erittäin lähekkäin.
399
00:25:18,603 --> 00:25:23,143
Loukkaantunut Lance Stroll
on paineen alla.
400
00:25:28,722 --> 00:25:31,563
Lance, tarvitaan parempi linja
mutkaan kaksi.
401
00:25:32,123 --> 00:25:35,702
En voi. Käsien kanssa on hankalaa.
402
00:25:39,643 --> 00:25:43,643
Teen voitavani, mutta kipu on pahempaa.
403
00:25:45,023 --> 00:25:46,303
Jatka puristamista.
404
00:25:46,803 --> 00:25:47,803
Anna minun olla.
405
00:25:49,442 --> 00:25:50,923
Oikea varvas on murtunut.
406
00:25:50,923 --> 00:25:55,722
Kaasupolkimen painaminen
ja töyssyt tekevät kipeää.
407
00:26:00,043 --> 00:26:02,063
Stroll on pulassa.
408
00:26:02,063 --> 00:26:04,783
Hän on nyt vihoviimeinen.
409
00:26:04,783 --> 00:26:08,003
Hänen pitää palata
vetämään puhdas kierros.
410
00:26:08,003 --> 00:26:10,103
En tiedä, pääsenkö radan ympäri.
411
00:26:11,303 --> 00:26:12,423
Menoksi.
412
00:26:13,183 --> 00:26:14,303
Kuitti, ymmärrän.
413
00:26:16,982 --> 00:26:20,283
{\an8}Näemmekö Fernando Alonson taikoja?
414
00:26:20,883 --> 00:26:23,823
Hartioilla on aina paineita.
415
00:26:24,442 --> 00:26:25,982
On paljon todistettavaa.
416
00:26:28,063 --> 00:26:31,923
Nojaudumme lähemmäs,
sillä Fernando Alonso on jahdissa.
417
00:26:34,942 --> 00:26:37,523
Purista.
- Minä yritän, kaveri.
418
00:26:48,962 --> 00:26:49,883
Viides ruutu.
419
00:26:52,363 --> 00:26:53,442
Hyvä homma!
420
00:26:55,923 --> 00:26:59,623
Alonso on Hamiltonin
ja George Russellin edellä.
421
00:27:01,643 --> 00:27:03,643
Hyvää työtä. Loistavaa.
422
00:27:08,643 --> 00:27:11,063
Ajan vielä yhden nopean kierroksen.
423
00:27:11,063 --> 00:27:13,583
Se käy. Seuraava kierros on nopea kierros.
424
00:27:14,982 --> 00:27:16,583
Stroll on kovassa paikassa.
425
00:27:17,202 --> 00:27:19,683
Hänellä on vielä mahdollisuus.
426
00:27:24,163 --> 00:27:25,683
Kipu on kamalaa.
427
00:27:25,683 --> 00:27:30,283
Ajattelin vain, että kipu pitää unohtaa
ja keskittyä ajamiseen.
428
00:27:31,543 --> 00:27:33,482
Vitut. Annan kaikkeni.
429
00:27:35,283 --> 00:27:36,982
Purista, kun olet valmis.
430
00:27:47,003 --> 00:27:48,202
Millainen vauhti on?
431
00:27:48,803 --> 00:27:49,783
Hyvin menee.
432
00:27:53,263 --> 00:27:56,183
Pääseekö Stroll kymmenen kärkeen?
433
00:27:56,183 --> 00:27:57,742
Anna mennä!
434
00:28:03,303 --> 00:28:05,563
Olet kahdeksas. Todella hyvää työtä.
435
00:28:07,163 --> 00:28:08,583
Hyvä, Lance!
436
00:28:08,583 --> 00:28:10,543
Loistava paluu.
437
00:28:10,543 --> 00:28:12,563
Taistelin niin helvetisti.
438
00:28:13,503 --> 00:28:16,003
Jumalauta, hän oli helvetin hyvä.
439
00:28:28,123 --> 00:28:30,663
Miten helvetissä Aston pystyi siihen?
440
00:28:30,663 --> 00:28:35,242
He palkkasivat
Red Bullin aeroasiantuntijoita.
441
00:28:35,242 --> 00:28:37,263
Meidän pitää tehdä samoin.
442
00:28:42,403 --> 00:28:43,803
Aston on nopea.
443
00:28:46,383 --> 00:28:47,942
Se meni hyvin.
- Niin meni.
444
00:28:47,942 --> 00:28:52,643
Lance pärjäsi hyvin.
- Murtuneilla ranteilla. Hyvin hoidettu.
445
00:28:52,643 --> 00:28:55,023
Loistavaa työtä.
- Niin oli.
446
00:28:55,523 --> 00:28:57,403
Onnea.
- En voi antaa ylävitosia.
447
00:28:57,403 --> 00:28:59,462
Kannattaa loukkaantua useamminkin.
448
00:28:59,962 --> 00:29:00,922
Ei kiitos.
449
00:29:00,922 --> 00:29:04,103
Aivan uskomaton tulos.
450
00:29:04,103 --> 00:29:06,843
Taistelemme Ferraria
ja Mercedestä vastaan.
451
00:29:06,843 --> 00:29:09,263
Tämä vaikutti mahdottomalta.
452
00:29:09,263 --> 00:29:11,962
Aika-ajoissa riitti tapahtumia.
453
00:29:13,843 --> 00:29:16,002
Olen kiitollinen ollessani tässä.
454
00:29:18,123 --> 00:29:21,043
Hyvin ajettu.
- Kiitos. Kiitos, kaveri.
455
00:29:21,043 --> 00:29:22,043
Hyvää työtä.
456
00:29:26,623 --> 00:29:29,543
Mitä sinä täällä istut?
Mene etsimään sponsoreita.
457
00:29:30,043 --> 00:29:31,283
Nostakaa hintaa.
458
00:29:32,083 --> 00:29:33,442
Hinta nousee.
459
00:29:34,843 --> 00:29:39,123
Ne olivat vasta aika-ajot.
Vielä ei voi olla varma.
460
00:29:41,323 --> 00:29:45,002
Mutta Aston Martin näyttää mahtavalta.
461
00:29:46,123 --> 00:29:50,063
Sitä, pystyykö auto voittoihin, en tiedä.
462
00:29:50,643 --> 00:29:53,202
Mutta taistelu on tiukkaa.
463
00:29:53,702 --> 00:29:57,242
Näemme jotain ihan muuta kuin odotimme.
464
00:30:02,323 --> 00:30:04,922
SUNNUNTAI
KILPAILU
465
00:30:05,962 --> 00:30:08,422
Mennään.
- Mennään. Et hop.
466
00:30:15,563 --> 00:30:17,682
Olet kuin George Clooney laseissasi.
467
00:30:19,962 --> 00:30:21,623
Menoksi. Hetki on koittanut.
468
00:30:24,722 --> 00:30:29,163
Ferrari haluaa taas voittaa.
Viime kerrasta on aikaa.
469
00:30:29,163 --> 00:30:31,323
Odotuksia on paljon.
470
00:30:31,323 --> 00:30:35,103
Joskus odotukset luovat lisäpaineita.
471
00:30:35,763 --> 00:30:41,403
On mukava taas tuntea kilpailun paine.
472
00:30:42,883 --> 00:30:45,462
Talvi on ohi. Se oli liian pitkä.
473
00:30:46,922 --> 00:30:53,823
Odotukset eivät niinkään tule tallilta,
vaan lehdistöltä ja muilta.
474
00:30:54,643 --> 00:30:57,523
Kyllähän se lisää paineita.
475
00:30:58,343 --> 00:30:59,222
Heippa.
476
00:30:59,883 --> 00:31:00,922
Nähdään.
477
00:31:03,722 --> 00:31:05,083
Mitä arvelet?
478
00:31:05,643 --> 00:31:09,043
Kisavauhtimme on aika-ajoja parempaa.
479
00:31:09,043 --> 00:31:10,023
Toivottavasti.
480
00:31:10,023 --> 00:31:13,742
Luulen, että Astonin kanssa tulee tiukkaa.
481
00:31:15,442 --> 00:31:18,982
Aston ei ollut kummoinen kilpakumppani
viime vuonna.
482
00:31:18,982 --> 00:31:21,583
Nyt he ovat meitä lähempänä.
483
00:31:22,603 --> 00:31:26,043
Tavoite on lyödä Aston Martin,
haastaa Red Bull -
484
00:31:26,043 --> 00:31:27,682
{\an8}ja yrittää voittaa.
485
00:31:29,783 --> 00:31:34,502
Hyvät naiset ja herrat,
tervetuloa kaudelle 2023.
486
00:31:34,502 --> 00:31:37,783
Vuorossa on Bahrainin osakilpailu.
Nyt se on taas menoa.
487
00:31:40,763 --> 00:31:43,722
Luulin, että olisimme eturivissä.
488
00:31:43,722 --> 00:31:47,803
On tyydyttävä kakkosriviin.
- Se ei olisi muuttanut mitään.
489
00:31:47,803 --> 00:31:51,803
On melkein parempi olla
vasemmalla puolella kuin oikealla.
490
00:31:53,363 --> 00:31:55,643
No, pidä hauskaa.
491
00:32:03,043 --> 00:32:04,563
Hoida homma loppuun.
492
00:32:05,182 --> 00:32:06,403
Suuri pakoretki.
493
00:32:06,922 --> 00:32:08,762
Sinun ei kuuluisi olla täällä.
494
00:32:28,323 --> 00:32:30,043
Viimeinen auto on paikallaan.
495
00:32:32,043 --> 00:32:33,163
{\an8}Keskity valoihin.
496
00:32:42,563 --> 00:32:49,083
{\an8}Olen yhtä terävä ja motivoitunut
kuin aloittaessani F1-urani.
497
00:32:49,083 --> 00:32:51,403
Todistan maailmalle jotain.
498
00:32:53,843 --> 00:32:58,242
{\an8}Haluan mestaruuden, joka vietiin minulta.
Minun on saatava se.
499
00:33:01,762 --> 00:33:03,083
{\an8}Kipu on kamalaa.
500
00:33:03,643 --> 00:33:06,242
{\an8}Ajattelen vain isääni.
501
00:33:06,843 --> 00:33:09,922
Toivon, että teen hänet onnelliseksi.
502
00:33:11,502 --> 00:33:14,163
Uusi kausi on alkanut!
503
00:33:18,863 --> 00:33:20,043
George on takana.
504
00:33:25,742 --> 00:33:28,043
{\an8}Russell edellä on vaikeuksissa.
505
00:33:35,482 --> 00:33:36,442
{\an8}Hyvää työtä.
506
00:33:39,942 --> 00:33:41,502
{\an8}Olen Strollin takana.
507
00:33:43,002 --> 00:33:44,583
Helvetin ärsyttävää!
508
00:33:48,202 --> 00:33:49,383
{\an8}Hamilton on takana.
509
00:33:49,962 --> 00:33:51,043
{\an8}Kuitti.
510
00:33:53,823 --> 00:33:56,442
{\an8}Anna kaikkesi.
- Selvä juttu.
511
00:34:05,143 --> 00:34:06,363
{\an8}Hyvää työtä, Lewis.
512
00:34:06,363 --> 00:34:07,603
{\an8}Vauhti on ookoo.
513
00:34:14,282 --> 00:34:15,523
{\an8}Jatka puristamista.
514
00:34:16,023 --> 00:34:17,923
{\an8}Voit ohittaa Strollin.
515
00:34:19,423 --> 00:34:22,682
{\an8}Russell on takana. Keskity eteen.
516
00:34:23,862 --> 00:34:25,103
Ole varovainen.
517
00:34:27,903 --> 00:34:28,963
Osuma!
518
00:34:28,963 --> 00:34:31,202
Aston Martinit osuivat yhteen!
519
00:34:32,123 --> 00:34:34,463
{\an8}Joku törmäsi minuun mutkassa neljä.
520
00:34:35,143 --> 00:34:36,503
Oletko kunnossa, Lance?
521
00:34:37,483 --> 00:34:38,342
Lance?
522
00:34:41,362 --> 00:34:42,342
{\an8}Olen kunnossa.
523
00:34:43,202 --> 00:34:44,523
Tarkistakaa etusiipi.
524
00:34:44,523 --> 00:34:46,882
Auto lienee kunnossa. Jatka vain.
525
00:34:46,882 --> 00:34:48,262
Alonso on edellä.
526
00:34:49,282 --> 00:34:51,842
Mercedekset ovat sijoilla viisi ja kuusi.
527
00:34:51,842 --> 00:34:55,143
He ohittivat Alonson,
joka on pudonnut seitsemänneksi.
528
00:34:57,923 --> 00:34:59,623
{\an8}Ero Russelliin 1,5 sekuntia.
529
00:35:00,123 --> 00:35:02,563
{\an8}Mennään lähemmäs ja katsotaan.
530
00:35:03,923 --> 00:35:06,943
{\an8}Alonso on 0,9 perässä.
Hänellä on vauhti päällä.
531
00:35:09,603 --> 00:35:12,523
{\an8}Voit käyttää renkaat loppuun.
- Kuten haluat.
532
00:35:15,323 --> 00:35:18,403
{\an8}Renkaat ovat loppu.
Pitää miettiä varikkokäyntiä.
533
00:35:18,403 --> 00:35:19,603
Pysy ulkona.
534
00:35:20,842 --> 00:35:23,583
Mercedeksen takarenkaat ovat loppu.
535
00:35:23,583 --> 00:35:25,243
Anna mennä. Ohi vain.
536
00:35:25,243 --> 00:35:26,663
Anna mennä!
537
00:35:27,743 --> 00:35:30,083
{\an8}DRS on käytössä.
- Kuitti.
538
00:35:31,563 --> 00:35:34,323
{\an8}Fernando Alonso tekee siirtonsa!
539
00:35:39,842 --> 00:35:41,183
Varo Russellia.
540
00:35:43,043 --> 00:35:45,003
George Russell iskee takaisin!
541
00:35:55,543 --> 00:35:58,203
{\an8}Hyvää työtä.
Hamilton on 4,8 sekunnin päässä.
542
00:35:58,203 --> 00:35:59,283
Kuitti.
543
00:36:02,603 --> 00:36:05,183
{\an8}Millä sijalla olen?
- Olet viides.
544
00:36:05,183 --> 00:36:07,882
{\an8}Kuka on takana?
- Alonso.
545
00:36:08,543 --> 00:36:10,463
Kerro vauhtitilanne.
546
00:36:11,403 --> 00:36:13,842
{\an8}Saat Hamiltonia kiinni.
- Kuitti.
547
00:36:14,342 --> 00:36:15,783
Anna mennä!
548
00:36:16,763 --> 00:36:17,623
Anna mennä!
549
00:36:19,103 --> 00:36:21,583
{\an8}Alonso vaikuttaa nopealta.
Hän tulee kovaa.
550
00:36:21,583 --> 00:36:24,443
{\an8}He ovat nopeita. Jatketaan puristamista.
551
00:36:32,043 --> 00:36:34,003
{\an8}Auto liukuu pahasti.
552
00:36:35,323 --> 00:36:38,043
{\an8}Hamiltonilla on vaikeuksia
eturenkaiden kanssa.
553
00:36:44,303 --> 00:36:46,423
{\an8}Täältä tulee Fernando Alonso.
554
00:36:49,963 --> 00:36:52,923
Ei!
- Hamilton saa sijan takaisin!
555
00:36:54,003 --> 00:36:57,603
Alonso haluaa taistella
Hamiltonia vastaan.
556
00:36:59,783 --> 00:37:01,323
Totuuden hetki.
557
00:37:01,323 --> 00:37:05,703
Kun on kerran saanut maistaa mestaruutta,
558
00:37:06,362 --> 00:37:08,523
sen haluaa kokea yhä uudestaan.
559
00:37:08,523 --> 00:37:10,283
Aion jatkaa taistelua.
560
00:37:13,143 --> 00:37:14,882
Hamilton kiristää tahtia.
561
00:37:14,882 --> 00:37:16,923
Ei haittaa. Minäkin kiristän.
562
00:37:19,103 --> 00:37:21,223
{\an8}On vaikea pitää hänet takana.
563
00:37:26,443 --> 00:37:29,003
Mikä ohitus Fernando Alonsolta!
564
00:37:31,382 --> 00:37:32,882
{\an8}Loistavaa, menoksi!
565
00:37:36,123 --> 00:37:38,323
{\an8}Sainz on 2,6 sekuntia edellä.
566
00:37:40,043 --> 00:37:43,163
{\an8}Fernando on nyt takana.
- Kuitti.
567
00:37:47,382 --> 00:37:50,463
{\an8}Lance, Russell on
pulassa renkaidensa kanssa.
568
00:37:50,463 --> 00:37:52,362
Hän on vain 18 sekuntia edellä.
569
00:37:55,443 --> 00:37:56,862
{\an8}Tule varikolle.
570
00:37:56,862 --> 00:37:59,143
{\an8}Strollin kanssa tekee tiukkaa.
571
00:38:02,243 --> 00:38:05,583
{\an8}Russell tulee sisään. Siitä tulee tiukkaa.
572
00:38:06,303 --> 00:38:07,663
Purista kovaa.
573
00:38:26,483 --> 00:38:28,423
{\an8}Pidä sulava linja. Hyvin menee.
574
00:38:29,342 --> 00:38:31,382
Hyvä, Lance! Hyvä!
575
00:38:32,083 --> 00:38:33,803
Purista vain, Lance.
576
00:38:37,603 --> 00:38:39,263
{\an8}Siinä menee Lance Stroll!
577
00:38:39,263 --> 00:38:41,043
Hän ohittaa George Russellin.
578
00:38:41,043 --> 00:38:43,402
Stroll nousee seitsemänneksi.
579
00:38:45,523 --> 00:38:46,663
Hyvä homma.
580
00:38:47,203 --> 00:38:50,563
Tämä pitää analysoida tarkkaan.
Aivan käsittämätöntä.
581
00:38:56,003 --> 00:38:57,443
{\an8}Montako sekuntia ero on?
582
00:38:57,943 --> 00:39:01,043
{\an8}Ero Sainziin takana on 12,6 sekuntia.
583
00:39:03,963 --> 00:39:06,382
Ei, ei, ei. Ei voi olla totta.
584
00:39:07,243 --> 00:39:09,043
Mitä tapahtui, kaverit?
585
00:39:09,043 --> 00:39:10,123
Tehot menivät.
586
00:39:10,123 --> 00:39:11,263
Mitä helvettiä?
587
00:39:12,483 --> 00:39:15,603
Ferrari ajaa sivuun.
Charles Leclerc on ulkona!
588
00:39:15,603 --> 00:39:17,463
Se tapahtui taas.
589
00:39:18,043 --> 00:39:19,043
Pahoittelut.
590
00:39:19,763 --> 00:39:21,423
Kuitti. Sammutan kaiken.
591
00:39:24,163 --> 00:39:26,243
{\an8}Ferrari on ulkona. Olkaa valmiita.
592
00:39:26,763 --> 00:39:27,963
{\an8}Olemme valmiita.
593
00:39:27,963 --> 00:39:30,882
Ferrari vastaan Aston Martin.
594
00:39:30,882 --> 00:39:34,423
Alonso jahtaa Sainzia kolmannesta sijasta.
595
00:39:36,023 --> 00:39:37,882
{\an8}Fernando 0,5 takana.
596
00:39:39,163 --> 00:39:41,842
{\an8}Olit sekunnin Sainzia nopeampi.
597
00:39:44,523 --> 00:39:45,603
{\an8}Keskity kisaan.
598
00:39:46,123 --> 00:39:48,923
{\an8}Onko hän nopeampi? Pitääkö puristaa?
599
00:39:50,083 --> 00:39:51,703
Renkaat alkavat huveta.
600
00:39:52,723 --> 00:39:55,243
{\an8}Jatka painostusta.
Hän on huolissaan renkaista.
601
00:40:05,723 --> 00:40:08,283
DRS on käytössä.
- Ymmärrän.
602
00:40:13,103 --> 00:40:17,402
{\an8}Fernando Alonso on imussa
ja pääsee sisäpuolelle.
603
00:40:19,603 --> 00:40:21,163
{\an8}Jes! Heippa!
604
00:40:21,163 --> 00:40:24,483
Alonso nousee kolmanneksi!
605
00:40:31,963 --> 00:40:33,603
{\an8}Ihana auto ajaa.
606
00:40:34,123 --> 00:40:35,803
{\an8}Ilman muuta, kaveri.
607
00:40:36,882 --> 00:40:40,463
Tervetuloa takaisin palkintopallille,
Fernando Alonso!
608
00:40:41,003 --> 00:40:45,703
{\an8}Mikä aloitus Aston Martin -uralle!
609
00:40:46,623 --> 00:40:48,643
{\an8}Se olisi ruutulippu, Lance.
610
00:40:48,643 --> 00:40:49,842
{\an8}Olet kuudes.
611
00:40:49,842 --> 00:40:51,163
Loistopäivä tallille.
612
00:40:51,163 --> 00:40:52,083
Kiitos.
613
00:41:03,083 --> 00:41:06,003
{\an8}Tämä on elämäni parhaita saavutuksia.
614
00:41:06,003 --> 00:41:10,783
{\an8}Voitin vastoinkäymiset ja pystyin siihen,
mihin minun ei uskottu pystyvän.
615
00:41:11,283 --> 00:41:15,203
Tämä tulos osoittaa kaikille,
että olemme todellinen uhka.
616
00:41:16,923 --> 00:41:19,882
{\an8}Mitä tuli tehtyä, kaverit?
Mitä tuli tehtyä?
617
00:41:19,882 --> 00:41:21,643
{\an8}Olen ylpeä teistä.
618
00:41:21,643 --> 00:41:23,723
Tämä on mahtavaa. Mahtavaa.
619
00:41:23,723 --> 00:41:27,243
Rakensitte toiseksi parhaan auton
viidessä kuukaudessa.
620
00:41:27,243 --> 00:41:29,923
En tiedä, mitä voitte tehdä kauden aikana.
621
00:41:30,423 --> 00:41:32,402
Annetaan kaikkemme, helvetti.
622
00:41:33,443 --> 00:41:34,902
{\an8}Se oli rankkaa.
623
00:41:35,763 --> 00:41:37,303
Ei mennyt putkeen.
624
00:41:39,723 --> 00:41:43,243
Meidän kuuluisi olla palkintopallilla.
Turhauttavaa.
625
00:41:43,243 --> 00:41:45,123
Ei paras alku kaudelle.
626
00:41:48,723 --> 00:41:50,983
{\an8}Lewis, olet viides.
627
00:41:50,983 --> 00:41:52,543
Todella rankka kisa.
628
00:41:55,803 --> 00:41:59,263
Meidän pitää paiskia töitä
kuroaksemme eron kiinni.
629
00:42:05,723 --> 00:42:07,543
Vitunmoinen esitys.
630
00:42:10,882 --> 00:42:12,963
En tiedä, mitä helvettiä tapahtui.
631
00:42:17,203 --> 00:42:19,123
Lewis, ajoit Carlosia kiinni.
632
00:42:19,123 --> 00:42:22,703
Se antanee toivoa, että voitte taistella
edes Ferraria vastaan.
633
00:42:23,203 --> 00:42:27,382
Tällä hetkellä emme voi.
He olivat paljon nopeampia.
634
00:42:27,882 --> 00:42:30,842
Samoin olivat Astonit.
635
00:42:30,842 --> 00:42:35,043
Olemme nyt neljänneksi nopein talli
kolmannen sijaan.
636
00:42:35,963 --> 00:42:37,763
Olemme menneet taaksepäin.
637
00:42:41,643 --> 00:42:43,763
Otan sen henkilökohtaisesti.
638
00:42:43,763 --> 00:42:46,723
Mutta olemme tässä yhdessä.
639
00:42:46,723 --> 00:42:51,683
Tarvitsemme auton,
joka vastaa odotuksiamme.
640
00:42:53,842 --> 00:42:58,503
Vasta kun saamme kaiken kohdalleen,
meistä tulee taas mestaruustalli.
641
00:43:00,043 --> 00:43:01,503
Halaa isäukkoa.
642
00:43:01,503 --> 00:43:04,743
Hemmetin autot.
- Lahjakas poika. Lahjakas poika.
643
00:43:05,243 --> 00:43:06,963
Se mahtoi sattua.
- Olen ylpeä.
644
00:43:06,963 --> 00:43:08,923
Häneen sattui hemmetisti.
645
00:43:08,923 --> 00:43:11,503
Olin vasta sairaalassa.
646
00:43:12,123 --> 00:43:13,342
Mikä on olo?
647
00:43:14,882 --> 00:43:15,723
Hyvää työtä.
648
00:43:17,283 --> 00:43:18,243
Loistavaa.
649
00:43:18,902 --> 00:43:20,723
Uskomatonta. Sattuuko sinuun?
650
00:43:21,263 --> 00:43:25,362
Aivan uskomaton suoritus häneltä.
En voisi olla iloisempi.
651
00:43:26,483 --> 00:43:29,563
Olen ylpeä siitä, mihin hän pystyi.
652
00:43:30,643 --> 00:43:34,043
Ei ole tuuria,
miten paransimme viime vuodesta.
653
00:43:35,643 --> 00:43:39,323
Edistyksemme on F1-historian suurimpia.
654
00:43:39,323 --> 00:43:42,103
Aston Martinista tulee maailmanmestari.
655
00:43:42,103 --> 00:43:44,862
Olemme oikealla tiellä.
656
00:43:50,362 --> 00:43:51,643
{\an8}Tulin takaisin.
657
00:43:51,643 --> 00:43:54,443
{\an8}Eniten Danny Ricin paluusta
innostui Netflix.
658
00:43:54,443 --> 00:43:56,983
Heidän piti vaihtaa pöksyjä kolmesti.
659
00:43:56,983 --> 00:43:58,163
Hän tuli!
660
00:43:58,983 --> 00:44:00,723
Onko isi ollut kiltti?
661
00:44:01,523 --> 00:44:04,623
Tervetuloa Las Vegasiin Nevadaan.
662
00:44:05,243 --> 00:44:06,922
Voi jumalauta.
663
00:44:06,922 --> 00:44:09,103
Meistä ei tule parhaita ystäviä.
664
00:44:09,103 --> 00:44:10,583
Osuma!
665
00:44:11,922 --> 00:44:12,823
Helvetti.
666
00:44:12,823 --> 00:44:14,083
Vihdoin!
- Vihdoin.
667
00:44:14,083 --> 00:44:16,003
Jonkun muun dokumentti.
668
00:44:16,003 --> 00:44:17,922
Kaikki odottavat ongelmia.
669
00:44:17,922 --> 00:44:19,902
Pérez osuu Leclerciin!
670
00:44:19,902 --> 00:44:21,003
Voi paska.
671
00:44:21,003 --> 00:44:23,503
Aina kun...
- Painu helvettiin!
672
00:44:23,503 --> 00:44:25,583
Älä ota riskejä.
673
00:44:25,583 --> 00:44:26,882
Leclerciltä lukkojarrutus.
674
00:44:26,882 --> 00:44:28,023
Malja sinulle.
675
00:44:28,842 --> 00:44:30,243
Asemasi on uhattuna.
676
00:44:30,243 --> 00:44:31,862
Sopimukseni umpeutuu.
677
00:44:33,583 --> 00:44:34,943
Lewis, tule takaisin.
678
00:44:35,683 --> 00:44:38,143
Uskon, että pääsen lajin huipulle.
679
00:44:39,243 --> 00:44:40,303
Keskeytä.
680
00:44:40,303 --> 00:44:43,603
Sanottiinko, että menemme keilaamaan,
vai ovatko nuo golfkengät?
681
00:44:44,983 --> 00:44:46,143
Ei!
682
00:44:46,763 --> 00:44:47,842
F1 on julmaa.
683
00:44:47,842 --> 00:44:51,043
Pitää voittaa. Kakkossija ei riitä.
684
00:44:53,422 --> 00:44:54,743
Oletko kunnossa?
685
00:44:57,523 --> 00:44:58,563
Jes, beibi!
686
00:45:00,743 --> 00:45:02,283
Minulle vittu riittää.
687
00:45:28,882 --> 00:45:32,283
Tekstitys: Saara Lindström