1 00:00:25,203 --> 00:00:28,803 Kauden ulkopuolella ajasta ei tarvitse välittää. 2 00:00:29,682 --> 00:00:32,843 Voi vain herätä ja tehdä, mitä huvittaa. 3 00:00:33,763 --> 00:00:36,663 Syödä roskaruokaa tai jäädä sänkyyn koko päiväksi. 4 00:00:37,922 --> 00:00:39,883 Katsoa Netflixiä. Niin. 5 00:00:40,683 --> 00:00:41,623 En välitä. 6 00:00:48,642 --> 00:00:50,523 Tästä tulee hyvä päivä. 7 00:00:51,962 --> 00:00:53,782 KANADA 8 00:00:54,363 --> 00:00:56,083 Jes, kamu! 9 00:00:56,083 --> 00:00:57,462 Se oli mahtavaa! 10 00:00:57,462 --> 00:01:02,562 Talvitauko on hyvä hetki ottaa etäisyyttä ajamiseen. 11 00:01:02,562 --> 00:01:04,183 Teen lumienkelin. 12 00:01:04,183 --> 00:01:05,843 Sielu nauttii. Mahtavaa. 13 00:01:07,123 --> 00:01:08,043 Vittu joo! 14 00:01:09,743 --> 00:01:10,903 RANSKA 15 00:01:11,522 --> 00:01:12,623 Aika sekoa. 16 00:01:18,963 --> 00:01:21,963 Kippis, kaikki. - Kippis. 17 00:01:21,963 --> 00:01:25,162 Nautin näistä hetkistä ja vaalin niitä. 18 00:01:25,162 --> 00:01:27,403 Aion vetää hirveät lärvit. 19 00:01:29,843 --> 00:01:30,983 30–0, kultsi. 20 00:01:32,143 --> 00:01:33,243 Hyvä homma. 21 00:01:35,123 --> 00:01:38,162 Talvitauko on minulle todella tärkeä. 22 00:01:38,923 --> 00:01:40,543 Voi nauttia elämästä. 23 00:01:41,703 --> 00:01:43,263 Tarvitsen isomman mailan. 24 00:01:43,263 --> 00:01:46,083 Puhelin ei ole täynnä formuloita. 25 00:01:46,083 --> 00:01:47,003 Ei! 26 00:01:48,003 --> 00:01:50,043 Näistä hetkistä voi nauttia - 27 00:01:50,043 --> 00:01:53,003 vain joulukuun puolivälistä tammikuun puoliväliin. 28 00:01:53,823 --> 00:01:54,903 Se on tosi harmi. 29 00:02:01,082 --> 00:02:03,503 F1:n unohtaa aika nopeasti. 30 00:02:03,503 --> 00:02:06,503 Saa vähän rentoutua. 31 00:02:06,503 --> 00:02:08,682 Hei, kala. Voisitko syödä? 32 00:02:09,182 --> 00:02:12,043 Tämän pitäisi rentouttaa, mutta onkin tylsää. 33 00:02:19,703 --> 00:02:21,363 Täältä pesee. 34 00:02:23,002 --> 00:02:24,483 Happy Gilmore -svingi. 35 00:02:25,803 --> 00:02:27,483 Kai hyöty on se... 36 00:02:27,483 --> 00:02:28,842 Olen liekeissä! 37 00:02:28,842 --> 00:02:33,203 ...ettei tarvitse nähdä niitä ääliöitä, joita näen kauden aikana. 38 00:02:38,583 --> 00:02:40,723 ANTIBES RANSKA 39 00:02:43,123 --> 00:02:45,423 Herra Stroll saapuu pian. 40 00:02:50,983 --> 00:02:53,363 Sarah, miksi nuo poistettiin? 41 00:02:53,363 --> 00:02:56,543 Nuo pitää peittää. Stroll istuu siellä. Ne ovat märkiä. 42 00:02:56,543 --> 00:02:59,463 Siisti ennen kuin herra Stroll saapuu. 43 00:03:00,282 --> 00:03:01,243 Kolme minuuttia. 44 00:03:04,523 --> 00:03:05,483 Hei. 45 00:03:06,363 --> 00:03:07,323 Domenicali. 46 00:03:08,203 --> 00:03:09,442 Ja herra Wolff. 47 00:03:13,683 --> 00:03:14,683 Tarvitaanko tätä? 48 00:03:14,683 --> 00:03:16,803 Rannekettako? Kyllä. 49 00:03:16,803 --> 00:03:18,523 Hauskaa iltaa. Tarvitsen... 50 00:03:18,523 --> 00:03:19,463 Hyvää iltaa. 51 00:03:20,562 --> 00:03:22,103 Hitto, hän tuli. 52 00:03:22,803 --> 00:03:25,363 Herra Strollko ei tarvitse ranneketta? 53 00:03:25,363 --> 00:03:26,923 Hän ei tarvitse sitä. 54 00:03:26,923 --> 00:03:29,803 Tarkistetaan strobovalot. 55 00:03:31,243 --> 00:03:34,722 Toivottakaa tervetulleeksi Aston Martinin puheenjohtaja - 56 00:03:34,722 --> 00:03:36,282 herra Lawrence Stroll. 57 00:03:37,403 --> 00:03:41,162 Minusta ei ole istuskelemaan rannalla tai pelaamaan golfia. 58 00:03:42,282 --> 00:03:45,122 Olen aina halunnut voittaa kaikessa. 59 00:03:46,402 --> 00:03:49,002 Se ajaa, motivoi ja innostaa minua. 60 00:03:49,002 --> 00:03:50,122 Hei, kaikki. 61 00:03:51,643 --> 00:03:54,603 {\an8}Olen Lawrence Stroll, hallituksen puheenjohtaja. 62 00:03:58,402 --> 00:03:59,722 Olen autoharrastaja. 63 00:04:01,143 --> 00:04:04,683 Nautin autolla ajamisesta. En ole yhtä hyvä kuin poikani. 64 00:04:06,583 --> 00:04:08,222 Viisi vuotta sitten - 65 00:04:09,303 --> 00:04:11,923 minulla oli tilaisuus ostaa F1-talli. 66 00:04:13,662 --> 00:04:20,463 Visioni oli rakentaa maailman paras autonvalmistaja. 67 00:04:21,763 --> 00:04:26,642 Voitosta taisteleminen on luultavasti maailman vaikeinta. 68 00:04:26,642 --> 00:04:29,323 Toto siellä jossain voi vahvistaa sen. 69 00:04:29,323 --> 00:04:31,043 Hän on onnistunut siinä. 70 00:04:32,082 --> 00:04:34,103 Minulla on ollut monia yrityksiä. 71 00:04:34,683 --> 00:04:37,582 Mikään ei vedä vertoja voittamiselle F1:ssä. 72 00:04:40,743 --> 00:04:41,962 Olemme luottavaisia. 73 00:04:41,962 --> 00:04:43,563 Kuskimme ovat hyviä. 74 00:04:44,063 --> 00:04:45,462 Meillä on vahva auto. 75 00:04:45,462 --> 00:04:50,823 Uskon, että visioni, bisnesvainuni ja rahojeni avulla - 76 00:04:51,323 --> 00:04:56,123 voin rakentaa yhden parhaista F1-talleista. 77 00:04:59,003 --> 00:05:04,043 Suunnitelmamme tänä vuonna on hätyytellä neljän parhaan sakkia. 78 00:05:04,923 --> 00:05:08,163 Se ärsyttää osaa varikkoväestä. 79 00:05:08,683 --> 00:05:10,103 Se on heidän ongelmansa. 80 00:05:19,962 --> 00:05:24,043 Lawrence Stroll on aina jyrännyt tiensä kaikkiin bisneksiinsä. 81 00:05:24,043 --> 00:05:27,183 Ennen hän oli muotimaailmassa, nyt F1:ssä. 82 00:05:27,723 --> 00:05:30,082 Talli ei ole tavanomainen kilpailijamme, 83 00:05:30,082 --> 00:05:33,323 mutta Lawrencen kunnianhimon myötä siitä voi tulla sellainen. 84 00:05:35,283 --> 00:05:40,243 Jos joku luulee voivansa korjata asiat kahdessa vuodessa, näkee unta. 85 00:05:40,763 --> 00:05:44,443 Jotkut ajattelevat, että jos vain näkee enemmän vaivaa, 86 00:05:44,443 --> 00:05:47,423 voi voittaa Red Bullin, Mercedeksen tai Ferrarin. 87 00:05:47,423 --> 00:05:49,263 {\an8}Se on ihan epärealistista. 88 00:05:50,923 --> 00:05:53,443 Hänellä on aika kovat puheet. 89 00:05:53,443 --> 00:05:55,582 {\an8}Häntä ei kannata ärsyttää. 90 00:05:55,582 --> 00:05:58,363 Kaikki eivät pidä hänestä. 91 00:06:04,783 --> 00:06:06,743 FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA 92 00:06:06,743 --> 00:06:12,082 RAHALLA SAA 93 00:06:16,283 --> 00:06:19,703 ASTON MARTININ PÄÄMAJA SILVERSTONE, ISO-BRITANNIA 94 00:06:22,323 --> 00:06:26,022 {\an8}KOLME VIIKKOA KAUDEN ALKUUN 95 00:06:27,603 --> 00:06:31,863 Hän kysyy kolmisen kysymystä. - Selvä. 96 00:06:32,363 --> 00:06:33,783 Nähdään myöhemmin. 97 00:06:36,142 --> 00:06:38,462 Tuletko huomennakin? - Tulen. 98 00:06:40,123 --> 00:06:42,503 En tiedä, miten voit asua Englannissa. 99 00:06:44,402 --> 00:06:45,623 Valtava paikka. 100 00:06:47,683 --> 00:06:50,743 Saitko viestini? - Sain. Kello kolmelta. 101 00:06:50,743 --> 00:06:52,763 Ja hekö palaavat klo 11.45? - Niin. 102 00:06:52,763 --> 00:06:54,642 Se sopii. - Selvä. 103 00:06:55,783 --> 00:06:57,943 Huomenta, kaikki. - Huomenta. 104 00:06:58,443 --> 00:07:01,063 Lawrencella on isot tavoitteet. 105 00:07:01,063 --> 00:07:03,203 Hän tietää, miten saa haluamansa. 106 00:07:03,203 --> 00:07:05,303 15 minuuttia koko hommalle. 107 00:07:06,323 --> 00:07:08,163 Kaikki, mihin hän koskee, 108 00:07:08,763 --> 00:07:10,462 {\an8}muuttuu yleensä kullaksi. 109 00:07:14,962 --> 00:07:17,743 {\an8}Force India määrättiin selvitystilaan. 110 00:07:18,243 --> 00:07:20,723 Lawrence näki tilaisuutensa. 111 00:07:20,723 --> 00:07:21,762 Hei, Lawrence. 112 00:07:21,762 --> 00:07:26,142 Hän osti tallin ja poisti sen selvitystilasta. 113 00:07:26,142 --> 00:07:27,782 Nimeksi tuli Racing Point. 114 00:07:28,883 --> 00:07:32,043 Hän siirsi poikansa talliin Williamsilta. 115 00:07:32,043 --> 00:07:36,142 Minulla ja isällä on aika hyvät välit. 116 00:07:36,142 --> 00:07:38,202 Olemme tunteneet kauan. 117 00:07:39,282 --> 00:07:42,743 Parin vuoden päästä tallin nimi muuttui taas - 118 00:07:44,082 --> 00:07:48,323 Aston Martiniksi, jonka osaomistaja hän on. 119 00:07:48,323 --> 00:07:49,323 Hauska nähdä. 120 00:07:49,823 --> 00:07:51,383 Miten menee? - Hyvin. Entä sinulla? 121 00:07:51,383 --> 00:07:53,743 Oletko tyytyväinen? - Olen. 122 00:07:53,743 --> 00:07:58,303 Tallimme tarvitsee hyviä kuljettajia, ovatpa he mestareita tai eivät. 123 00:07:58,303 --> 00:08:02,683 Heidän on voitava näyttää, mitä mestaruus vaatii. 124 00:08:04,243 --> 00:08:07,443 Olen tuntenut Fernandon kymmenisen vuotta. 125 00:08:07,962 --> 00:08:11,142 Tiedän hänen olevan motivoitunut ja innostunut. 126 00:08:11,923 --> 00:08:14,022 Sitä ei tarvinnut kauan miettiä. 127 00:08:14,022 --> 00:08:18,163 Tänä vuonna olemme ottaneet edistysaskelia auton kanssa. 128 00:08:18,163 --> 00:08:21,842 Myös tallina siirrymme eteenpäin kasvaessamme. 129 00:08:21,842 --> 00:08:25,043 Kaikki tekemämme vie meitä kohti voittoja. 130 00:08:25,043 --> 00:08:27,563 Voitonhalu ei koskaan ole ollut suurempi. 131 00:08:27,563 --> 00:08:29,022 Kiitoksia. - Kiitos. 132 00:08:29,022 --> 00:08:30,443 Lawrence Stroll. 133 00:08:31,902 --> 00:08:33,523 Menestystä ei voi ostaa. 134 00:08:33,523 --> 00:08:36,702 Sen sijaan voi ostaa menestyneitä ihmisiä. 135 00:08:36,702 --> 00:08:39,323 Fernando on kaksinkertainen maailmanmestari. 136 00:08:40,363 --> 00:08:42,543 Lawrencelle kyseessä on perheasia. 137 00:08:43,082 --> 00:08:48,122 Hän haluaa johtaa tallia ja poikansa maailmanmestariksi. 138 00:08:48,683 --> 00:08:51,883 Fernando Alonso saa auttaa siinä. 139 00:08:53,343 --> 00:08:57,683 Hänelle ja hänen pojalleen on tärkeää tehdä se yhdessä. 140 00:09:02,443 --> 00:09:03,923 Näyttää aika hyvältä. 141 00:09:03,923 --> 00:09:05,363 Ei eturiviin. 142 00:09:06,083 --> 00:09:09,122 Näyttää hyvältä. - Seksikkäämmältä. 143 00:09:09,122 --> 00:09:10,683 Upealta. - Kompaktilta. 144 00:09:13,043 --> 00:09:16,443 On hassua, että olen nyt Fernandon tallikaveri. 145 00:09:16,443 --> 00:09:21,923 {\an8}Seurasin F1:iä ollessani 5–7-vuotias. 146 00:09:22,483 --> 00:09:24,002 On epätodellista, 147 00:09:24,002 --> 00:09:27,622 että olemme nyt tallikavereita. 148 00:09:27,622 --> 00:09:31,483 Uskon, että yllätämme kauden aikana. 149 00:09:32,143 --> 00:09:35,483 Tehkää hyvää tulosta ja hankkikaa lisää rahaa. 150 00:09:35,483 --> 00:09:37,923 Selvä. - Sponsoritilaa riittää. 151 00:09:37,923 --> 00:09:41,363 Ehkä voit veloittaa pohjapaikoistakin, Jeff. 152 00:09:42,103 --> 00:09:46,923 Sitten teidän pitäisi heittää autolla voltti. Sitä en halua. 153 00:09:46,923 --> 00:09:51,563 Olemme luottavaisia automme suorituskyvystä kaikilla osa-alueilla. 154 00:09:52,063 --> 00:09:54,923 {\an8}En ole F1:ssä ikuisesti. 155 00:09:54,923 --> 00:09:57,423 {\an8}Mutta meillä on Lance, 156 00:09:57,423 --> 00:10:00,483 joka on voittanut juniorisarjoissa. 157 00:10:00,483 --> 00:10:04,843 Tehtävämme on myös varmistaa, että talli menee oikeaan suuntaan. 158 00:10:04,843 --> 00:10:07,803 Pitää varmistaa, että tulevaisuus on hyvä. 159 00:10:08,603 --> 00:10:11,023 Pyöräilen tällä viikolla Espanjassa. 160 00:10:11,023 --> 00:10:13,002 Maantiepyörällä vai...? - Maasto. 161 00:10:13,002 --> 00:10:14,203 Maastopyörällä. 162 00:10:14,203 --> 00:10:16,723 Kesällä suuntaan maanteille. 163 00:10:17,283 --> 00:10:18,863 Silloin sääkin suosii. 164 00:10:22,263 --> 00:10:28,483 VIIKON KULUTTUA 165 00:10:34,203 --> 00:10:35,263 Lance soitti. 166 00:10:35,263 --> 00:10:38,463 Oli lauantai-ilta kuuden seitsemän maissa. 167 00:10:38,463 --> 00:10:40,083 Olin kotona Sveitsissä. 168 00:10:40,603 --> 00:10:45,923 Hän oli Espanjassa pyöräilemässä ja harjoittelemassa. 169 00:10:45,923 --> 00:10:46,923 Hän kaatui. 170 00:10:48,403 --> 00:10:51,463 Molemmat ranteet ja varvas murtuivat. 171 00:10:51,463 --> 00:10:54,742 Se oli isälle järkyttävä hetki. 172 00:10:55,242 --> 00:10:58,762 Jokainen vanhempi järkyttyy, jos oma lapsi loukkaantuu. 173 00:11:00,403 --> 00:11:02,083 Rakastan poikaani kovasti. 174 00:11:02,083 --> 00:11:05,002 Hän on poikani ja vasta sen jälkeen kilpa-ajaja. 175 00:11:05,002 --> 00:11:10,803 Minusta ainakin on tärkeintä aina muistaa, että olen isä. 176 00:11:17,403 --> 00:11:18,622 Hei, Lance. 177 00:11:18,622 --> 00:11:20,242 Tulin juuri Silverstoneen. 178 00:11:20,242 --> 00:11:21,742 Tulen katsomaan sinua. 179 00:11:21,742 --> 00:11:23,543 Olen portilla - 180 00:11:24,363 --> 00:11:25,983 siinä neljän maissa. 181 00:11:27,122 --> 00:11:32,622 On alkamassa kausi, jota kohtaan Aston Martinilla on suuret odotukset. 182 00:11:33,242 --> 00:11:39,223 Lawrencelle, joka unelmoi menestyksestä poikansa kanssa, 183 00:11:40,083 --> 00:11:41,643 tilanne on katastrofi. 184 00:11:41,643 --> 00:11:44,323 Selvä, nähdään myöhemmin. Kiitos. Kuulemiin. 185 00:11:45,723 --> 00:11:49,943 Koko vuosi paiskitaan töitä ja valmistaudutaan kauteen. 186 00:11:52,382 --> 00:11:58,043 On sääli, että jokin sellainen määrittää kohtalon. 187 00:12:25,183 --> 00:12:26,523 Oletko valmis? 188 00:12:26,523 --> 00:12:27,643 Mukavan lämmintä. 189 00:12:27,643 --> 00:12:29,963 Tästä tulee hyvä vuosi. Hyvä vuosi. 190 00:12:29,963 --> 00:12:35,642 Hei, kaikki. Tervetuloa kaudelle 2023. 191 00:12:36,403 --> 00:12:37,943 Aika lämpöistä tänään. 192 00:12:39,642 --> 00:12:41,483 Haluatko kebabin? Aamupalaksi? 193 00:12:41,483 --> 00:12:43,183 Vähän aikaista kebabille. 194 00:12:43,683 --> 00:12:45,583 Kiitos, hauska nähdä teitä. 195 00:12:47,002 --> 00:12:48,223 On tärkeä vuosi. 196 00:12:48,223 --> 00:12:53,122 Kisoja on eniten lajin 73-vuotisen historian aikana. 197 00:12:53,122 --> 00:12:54,803 Kolme kilpailua USA:ssa. 198 00:12:54,803 --> 00:12:58,002 F1 palaa Las Vegasiin ensi kertaa sitten 80-luvun. 199 00:12:58,002 --> 00:13:03,023 Tällä kertaa rata kulkee pitkin kuuluisaa Stripiä. 200 00:13:04,363 --> 00:13:05,622 Hieno vuosi luvassa. 201 00:13:08,843 --> 00:13:10,363 Yritän ostaa hevosen. 202 00:13:11,043 --> 00:13:13,142 Sitä huutokaupataan Cheltenhamissa. 203 00:13:13,723 --> 00:13:16,363 Miten se toinen hevosesi? - Se voittaa. 204 00:13:16,363 --> 00:13:18,183 On voittanut kolmesti putkeen. 205 00:13:19,363 --> 00:13:22,283 Se on esteratsastuksen Max Verstappen. 206 00:13:24,502 --> 00:13:25,863 Olemme aikaisessa. 207 00:13:27,083 --> 00:13:30,183 Ensimmäisenä kuvauksissa, viimeisenä radalla. 208 00:13:30,183 --> 00:13:31,963 Alex! 209 00:13:33,723 --> 00:13:35,903 Menit liian pitkälle. - Se oli vitsi. 210 00:13:40,323 --> 00:13:41,683 Huomenta. Mitä kuuluu? 211 00:13:42,203 --> 00:13:44,803 {\an8}Minulla on uusi takatukka. 212 00:13:44,803 --> 00:13:47,443 {\an8}Jotkut sanovat sitä Bottas-tyyliksi. 213 00:13:48,223 --> 00:13:50,683 En taida kokeilla sitä ihan hetkeen. 214 00:13:51,563 --> 00:13:53,063 Sinulle se sopii. 215 00:13:53,063 --> 00:13:56,242 Kun katson peiliin, näen tosimiehen. 216 00:13:56,803 --> 00:13:58,002 Se on tärkeintä. 217 00:14:00,603 --> 00:14:02,103 Huomenta. 218 00:14:03,543 --> 00:14:05,543 Hyvät herrat. Mitä kuuluu? 219 00:14:05,543 --> 00:14:06,882 Uusi väri pukee sinua. 220 00:14:06,882 --> 00:14:09,642 Vaaleanpunainen näyttää paremmalta kuin luulin. 221 00:14:09,642 --> 00:14:11,622 Sopii sinulle. - Siinä on jotain. 222 00:14:11,622 --> 00:14:13,323 Lewis, mitä kuuluu? - Hyvää. 223 00:14:13,823 --> 00:14:14,923 Miten menee? 224 00:14:15,423 --> 00:14:16,262 Cabrón. 225 00:14:17,183 --> 00:14:19,543 Siinähän sinä olet. Cabrón! 226 00:14:19,543 --> 00:14:20,903 Yuki on lyhentynyt. 227 00:14:22,242 --> 00:14:23,223 Niin. 228 00:14:23,762 --> 00:14:25,943 Loma tuntui tänä vuonna pidemmältä. 229 00:14:25,943 --> 00:14:27,622 Minua ei olisi haitannut... 230 00:14:27,622 --> 00:14:30,742 En ole nähnyt heitä pitkään aikaan. 231 00:14:30,742 --> 00:14:33,803 Näemme heitä ihan tarpeeksi radalla. - Aivan. 232 00:14:37,463 --> 00:14:38,482 Hei. - Hei! 233 00:14:38,482 --> 00:14:40,783 Tervetuloa. - Puhutaan F1:stä. 234 00:14:43,742 --> 00:14:49,083 On hauska puhua kuljettajan näkökulmasta. Olen ajanut kolme vuosikymmentä. 235 00:14:49,083 --> 00:14:50,862 {\an8}Tiedän siitä jotain. 236 00:14:52,603 --> 00:14:54,862 Kuin koulukuva. - Niinpä. 237 00:14:54,862 --> 00:14:57,603 Kun kuljettaja aloittaa uuden kauden, 238 00:14:57,603 --> 00:15:01,443 ilmassa on toivoa, intoa ja hermoilua. 239 00:15:01,443 --> 00:15:06,423 Tietyt asiat määrittävät sen, mihin kukin tiimi sijoittuu. 240 00:15:08,362 --> 00:15:11,563 Sitä toivoo, että tämä olisi meidän vuotemme. 241 00:15:11,563 --> 00:15:15,502 Ainakin kaikki ovat tällä kertaa paikalla. - Stroll ei ole. 242 00:15:15,502 --> 00:15:17,083 Eipä muuten olekaan. 243 00:15:17,723 --> 00:15:19,103 Mitä Lancelle tapahtui? 244 00:15:19,103 --> 00:15:22,343 Hän kaatui pyörällä. Häneltä taisi murtua ranne. 245 00:15:22,843 --> 00:15:23,963 Ranneko? 246 00:15:24,982 --> 00:15:27,982 Meitä ei ole tehty kahdelle pyörälle, vain neljälle. 247 00:15:29,583 --> 00:15:32,823 Aston Martin on kaikkien mielestä lupaava. 248 00:15:32,823 --> 00:15:35,343 Koska heillä on Fernando. - Niin. 249 00:15:36,043 --> 00:15:40,843 Olisi ihan hullua, jos he oikeasti onnistuisivat. 250 00:15:41,403 --> 00:15:43,723 Automme näyttää yhä erilaiselta. 251 00:15:43,723 --> 00:15:45,482 Niin teidänkin. 252 00:15:45,482 --> 00:15:48,823 Tavallaan. Konsepti on sama. Ja te olette parantaneet. 253 00:15:48,823 --> 00:15:53,083 He äänittävät aina, kun emme huomaa. Ne kusipäät. 254 00:15:54,963 --> 00:15:57,703 Voidaanko alkaa kuvata kävelyä? 255 00:15:59,283 --> 00:16:04,423 Vuonna 2023 Red Bullin odotetaan yhä olevan edellä muita. 256 00:16:04,423 --> 00:16:07,703 Hallitsevilla mestareilla on maalitaulu selässään. 257 00:16:08,362 --> 00:16:11,923 Ferrariakaan ei voi jättää laskuista. 258 00:16:11,923 --> 00:16:15,502 Heillä on uusi tallipäällikkö Fred Vasseur. 259 00:16:18,242 --> 00:16:20,183 Onnea uudesta työstä. 260 00:16:20,183 --> 00:16:22,223 Punainen pukee sinua. - Ihan hullua. 261 00:16:22,723 --> 00:16:23,843 Olen Fred Vasseur. 262 00:16:23,843 --> 00:16:28,022 Olen Ferrarin tallipäällikkö vuonna 2023. 263 00:16:29,522 --> 00:16:32,043 {\an8}Ensimmäinen kautesi Ferrarilla. - Niin. 264 00:16:34,563 --> 00:16:36,083 Et sanonut viimeinen. 265 00:16:36,803 --> 00:16:39,242 Mahasi se vain pienenee. 266 00:16:40,083 --> 00:16:40,923 Mitä? 267 00:16:40,923 --> 00:16:43,603 Mahasi pienenee. - Niinkö sinusta? 268 00:16:43,603 --> 00:16:45,142 Näen sen selvästi. 269 00:16:45,882 --> 00:16:47,283 Ehkä punainen kaventaa. 270 00:16:47,283 --> 00:16:51,543 Se on moottoriurheilumaailman stressaavin työpaikka. 271 00:16:51,543 --> 00:16:54,382 Toinen sija ei riittänyt hänen edeltäjälleen. 272 00:16:55,482 --> 00:16:57,522 Fredin on voitettava mestaruus. 273 00:16:58,563 --> 00:17:00,923 Siinä on slim fit -malli. 274 00:17:00,923 --> 00:17:03,563 Tiedätkö, miten se tehdään? Näin. 275 00:17:04,323 --> 00:17:06,263 Ei, minä... 276 00:17:08,142 --> 00:17:10,962 Et olisi tehnyt noin. - Se päätyy Netflixiin. 277 00:17:12,402 --> 00:17:14,043 Älä syö liikaa pastaa. 278 00:17:16,683 --> 00:17:17,843 No niin. 279 00:17:17,843 --> 00:17:19,642 Sitten kävelyä. Kamera käy. 280 00:17:33,523 --> 00:17:37,403 Kausi 2022 oli vaikea. En voittanut. 281 00:17:37,403 --> 00:17:39,442 {\an8}Vuosi oli aika järkyttävä. 282 00:17:39,442 --> 00:17:41,423 Tavoitteeni on palata kärkeen. 283 00:17:41,423 --> 00:17:45,803 Yritän voittaa kahdeksannen mestaruuteni. 284 00:17:48,003 --> 00:17:50,883 Kiitos, se on purkissa. Kiitoksia. 285 00:17:54,323 --> 00:17:57,683 Auto näyttää aika aggressiiviselta. 286 00:17:57,683 --> 00:18:00,363 Viime vuonna automme näytti nopeimmalta. 287 00:18:00,923 --> 00:18:03,823 Se olikin ihan paska. - Saanko hetkeksi huomionne? 288 00:18:07,683 --> 00:18:09,603 Minusta kuskikaksikkomme, 289 00:18:10,243 --> 00:18:13,043 Lewis ja George, on F1:n vahvin. 290 00:18:13,883 --> 00:18:16,683 Olemme Lewisille velkaa kahdeksannen mestaruuden - 291 00:18:16,683 --> 00:18:18,683 {\an8}ja Georgelle ensimmäisen. 292 00:18:18,683 --> 00:18:21,403 {\an8}Vähintään he ansaitsevat hyvän auton. 293 00:18:22,483 --> 00:18:26,683 Vuonna 2022 automme suorituskyky ei riittänyt. 294 00:18:27,323 --> 00:18:31,123 Kauden loppua kohti aloimme ymmärtää, miksei se toiminut. 295 00:18:31,903 --> 00:18:33,843 Voitimme Brasiliassa. 296 00:18:33,843 --> 00:18:38,363 Tänä vuonna toivon, että voimme olla kilpailukykyisiä. 297 00:18:41,283 --> 00:18:43,063 Totolle vuosi on tärkeä. 298 00:18:44,003 --> 00:18:47,763 Mercedes on menettänyt ja menettänee jatkossakin - 299 00:18:47,763 --> 00:18:50,683 väkeä suunnittelu- ja moottoriosastoilta. 300 00:18:50,683 --> 00:18:56,323 Ihmisiä, jotka ovat olleet tärkeässä osassa vuosien mestaruusputkea. 301 00:18:56,923 --> 00:18:59,563 Tärkeintä on maine. 302 00:19:00,083 --> 00:19:02,603 Jos talli ei heti palaa kärkeen, 303 00:19:04,803 --> 00:19:07,883 koko varikko alkaa ihmetellä. 304 00:19:07,883 --> 00:19:10,243 LAUANTAI AIKA-AJOT 305 00:19:16,442 --> 00:19:18,763 Onko tuo suurin näkemäsi ilmavispilä? 306 00:19:19,403 --> 00:19:22,143 Tarkoittaako ilmavispilä...? - Helikopteria. 307 00:19:22,722 --> 00:19:24,643 Yritätkö vitsailla vai...? 308 00:19:24,643 --> 00:19:27,163 En, juttelen vain helikoptereista. 309 00:19:27,923 --> 00:19:29,883 En aina ymmärrä huumoriasi. 310 00:19:32,603 --> 00:19:35,003 Suurin uutinen Bahrainin varikolta on, 311 00:19:35,003 --> 00:19:37,923 että saamme odottamattoman yllätysvieraan. 312 00:19:40,603 --> 00:19:41,722 Kiitos. 313 00:19:41,722 --> 00:19:43,763 Ole hyvä vain. Miten voit? 314 00:19:43,763 --> 00:19:44,643 Ihan hyvin. 315 00:19:45,483 --> 00:19:46,683 Sinnittelen. 316 00:19:46,683 --> 00:19:48,303 Pari kameraa odottaa. 317 00:19:51,803 --> 00:19:53,923 HAUSKA NÄHDÄ TAAS @LANCE_STROLL 318 00:19:57,442 --> 00:20:02,143 Luulimme, että hän joutuisi olemaan sivussa viikkoja, ellei kauemminkin. 319 00:20:03,243 --> 00:20:04,923 Päädyimme Barcelonaan, 320 00:20:04,923 --> 00:20:07,503 hyppäsimme koneeseen ja haimme hänet. 321 00:20:07,503 --> 00:20:10,483 Loistava lääkäri teki siellä ihmeitä. 322 00:20:10,483 --> 00:20:15,543 Leikkauksen jälkeen Lance nosti kätensä ja sanoi, että kisaamme Bahrainissa. 323 00:20:17,243 --> 00:20:18,683 Paska juttu. 324 00:20:18,683 --> 00:20:20,202 Ajoitus oli surkea. 325 00:20:20,722 --> 00:20:24,983 Kaikki ovat paiskineet töitä ja tehneet kaikkensa. 326 00:20:24,983 --> 00:20:29,283 Minä pilasin kaiken erittäin jännittävän kauden alla. 327 00:20:33,663 --> 00:20:39,442 Mietin, miten saan korjattua tilanteen ja palattua autoon. 328 00:20:47,323 --> 00:20:49,263 Miten voit? - Kyllä se tästä. 329 00:20:49,263 --> 00:20:51,722 Kyllä se siitä, vai? Joko voit tumputtaa? 330 00:20:54,722 --> 00:20:57,403 Jos hän voi ajaa, hän voi tumputtaa. 331 00:20:57,403 --> 00:21:00,043 Säästän energiani ajamiseen. 332 00:21:03,403 --> 00:21:05,063 Onko tuo yhä murtunut? 333 00:21:05,063 --> 00:21:07,483 Se on leikattu. Sain kaksi ruuvia. 334 00:21:07,483 --> 00:21:11,202 Sitten mursin nämä kohdat ja varpaan. 335 00:21:11,202 --> 00:21:13,983 Käytätkö morfiinia? - Minulla on lääkkeitä. 336 00:21:13,983 --> 00:21:15,523 Sattuuko pahasti? 337 00:21:15,523 --> 00:21:19,423 Ei mitään järkkyä. Otan, mitä voin. 338 00:21:19,423 --> 00:21:21,163 Niin. - Nukuttaako hyvin? 339 00:21:21,163 --> 00:21:22,603 Ei, yöt ovat pahoja. 340 00:21:22,603 --> 00:21:25,323 Vaikutus haihtuu ajamisen jälkeen. 341 00:21:25,323 --> 00:21:27,343 Kun yrittää tarttua tyynyyn... 342 00:21:29,202 --> 00:21:30,442 Se sattuu. 343 00:21:32,043 --> 00:21:34,023 Ei siitä tietenkään apua ole. 344 00:21:34,023 --> 00:21:37,722 Tallin kannalta tilanne on kaukana ihanteellisesta. 345 00:21:37,722 --> 00:21:40,603 Toivottavasti hän voi ajaa. 346 00:21:40,603 --> 00:21:42,503 Se on tärkeintä. 347 00:21:49,043 --> 00:21:50,083 Teipit kehiin. 348 00:21:50,583 --> 00:21:52,183 Valitse ranne. 349 00:21:52,683 --> 00:21:56,962 Loisteliasta F1-elämää kulissien takana. 350 00:21:57,643 --> 00:22:03,283 Kilpakuljettajan työvälineitä ovat kädet ja jalat. 351 00:22:03,843 --> 00:22:06,783 Lance on murtanut ranteet ja varpaan. 352 00:22:07,923 --> 00:22:09,283 Se on ongelma. 353 00:22:09,962 --> 00:22:14,303 Ratin G-voimat tuntuvat ranteessa. 354 00:22:14,803 --> 00:22:17,743 Kilpa-auton jarrupoljin on kivikova. 355 00:22:17,743 --> 00:22:20,303 Sitä pitää painaa kovaa. 356 00:22:21,603 --> 00:22:25,143 Se ei parane. - Ei. Se on yhä murtunut. 357 00:22:25,143 --> 00:22:26,423 Ajamaan vain. 358 00:22:28,442 --> 00:22:29,462 Onko hän valmis? 359 00:22:30,202 --> 00:22:32,202 Fyysisesti ja henkisesti. 360 00:22:33,683 --> 00:22:35,523 Miksi hän kiirehtii takaisin? 361 00:22:36,123 --> 00:22:37,003 Ei testausta. 362 00:22:37,643 --> 00:22:39,843 Suoraan autoon ja radalle. 363 00:22:40,623 --> 00:22:43,743 Sormi menee. - Olisi parempi leikata se irti. 364 00:22:44,643 --> 00:22:45,503 No niin. 365 00:22:45,503 --> 00:22:46,643 Kelpaako? - Joo. 366 00:22:46,643 --> 00:22:50,163 Hyvä. - Riisuudun, joten saatte häipyä. 367 00:22:52,482 --> 00:22:54,163 Odotus on ollut pitkä. 368 00:22:54,163 --> 00:22:56,722 F1 on palannut. On aika-ajojen aika. 369 00:22:57,843 --> 00:22:59,003 Taas tuolissa. 370 00:22:59,763 --> 00:23:02,743 {\an8}Olkaa peloissanne. Hyvin peloissanne. 371 00:23:07,462 --> 00:23:13,183 Ensimmäiset aika-ajot antavat tallipäällikölle tilaisuuden nähdä, 372 00:23:13,183 --> 00:23:16,503 minne oma auto sijoittuu. 373 00:23:16,503 --> 00:23:18,603 Se on äärimmäisen tärkeää. 374 00:23:20,683 --> 00:23:21,603 Radiotesti. 375 00:23:23,163 --> 00:23:25,843 Radio toimii hyvin, Lance. 376 00:23:31,783 --> 00:23:35,423 Aika-ajoissa pitää ajaa mahdollisimman kova aika. 377 00:23:35,423 --> 00:23:37,903 Se määrää sunnuntain lähtöjärjestyksen. 378 00:23:45,962 --> 00:23:48,442 Kolme, kaksi, yksi. 379 00:23:49,482 --> 00:23:53,643 Valon pitäisi olla vihreä. - Lance sai FIA:lta ajoluvan. 380 00:23:55,423 --> 00:23:57,462 Olen huolissani Lancen ranteista. 381 00:23:57,462 --> 00:23:59,283 Hermoilen kovasti. 382 00:24:00,343 --> 00:24:01,702 Vihreä valo palaa. 383 00:24:01,702 --> 00:24:07,442 On aika ratkaista avauskilpailun lähtöjärjestys. 384 00:24:12,003 --> 00:24:13,083 {\an8}Purista. 385 00:24:13,083 --> 00:24:14,623 Enempää ei löydy. 386 00:24:18,023 --> 00:24:20,763 {\an8}Olemme tyytyväisiä vauhtiin. - Joo, se on hyvää. 387 00:24:23,482 --> 00:24:26,643 {\an8}Olemme nopeimpia. Erittäin hyvä kierros. 388 00:24:28,323 --> 00:24:30,823 Mutta täältä tulee Max Verstappen. 389 00:24:31,583 --> 00:24:33,663 Hän on nopeampi kuin Leclerc. 390 00:24:36,803 --> 00:24:40,482 {\an8}Hyvää työtä. Täydellinen aloitus. - Aivan. 391 00:24:43,163 --> 00:24:46,363 {\an8}Annetaan kaikkemme. - Teen parhaani. 392 00:24:46,962 --> 00:24:49,683 Sitten George Russell ja Lewis Hamilton. 393 00:24:50,722 --> 00:24:52,123 {\an8}Auto kääntyy huonosti. 394 00:24:52,883 --> 00:24:54,103 En pääse kovempaa. 395 00:25:04,962 --> 00:25:07,363 {\an8}Monensiako olemme? - Viidensiä. 396 00:25:08,563 --> 00:25:09,482 {\an8}Ruutu kuusi. 397 00:25:10,242 --> 00:25:11,883 {\an8}Ei ollut helppo kierros. 398 00:25:13,063 --> 00:25:17,222 Mercedes, Red Bull ja Ferrari ovat erittäin lähekkäin. 399 00:25:18,603 --> 00:25:23,143 Loukkaantunut Lance Stroll on paineen alla. 400 00:25:28,722 --> 00:25:31,563 Lance, tarvitaan parempi linja mutkaan kaksi. 401 00:25:32,123 --> 00:25:35,702 En voi. Käsien kanssa on hankalaa. 402 00:25:39,643 --> 00:25:43,643 Teen voitavani, mutta kipu on pahempaa. 403 00:25:45,023 --> 00:25:46,303 Jatka puristamista. 404 00:25:46,803 --> 00:25:47,803 Anna minun olla. 405 00:25:49,442 --> 00:25:50,923 Oikea varvas on murtunut. 406 00:25:50,923 --> 00:25:55,722 Kaasupolkimen painaminen ja töyssyt tekevät kipeää. 407 00:26:00,043 --> 00:26:02,063 Stroll on pulassa. 408 00:26:02,063 --> 00:26:04,783 Hän on nyt vihoviimeinen. 409 00:26:04,783 --> 00:26:08,003 Hänen pitää palata vetämään puhdas kierros. 410 00:26:08,003 --> 00:26:10,103 En tiedä, pääsenkö radan ympäri. 411 00:26:11,303 --> 00:26:12,423 Menoksi. 412 00:26:13,183 --> 00:26:14,303 Kuitti, ymmärrän. 413 00:26:16,982 --> 00:26:20,283 {\an8}Näemmekö Fernando Alonson taikoja? 414 00:26:20,883 --> 00:26:23,823 Hartioilla on aina paineita. 415 00:26:24,442 --> 00:26:25,982 On paljon todistettavaa. 416 00:26:28,063 --> 00:26:31,923 Nojaudumme lähemmäs, sillä Fernando Alonso on jahdissa. 417 00:26:34,942 --> 00:26:37,523 Purista. - Minä yritän, kaveri. 418 00:26:48,962 --> 00:26:49,883 Viides ruutu. 419 00:26:52,363 --> 00:26:53,442 Hyvä homma! 420 00:26:55,923 --> 00:26:59,623 Alonso on Hamiltonin ja George Russellin edellä. 421 00:27:01,643 --> 00:27:03,643 Hyvää työtä. Loistavaa. 422 00:27:08,643 --> 00:27:11,063 Ajan vielä yhden nopean kierroksen. 423 00:27:11,063 --> 00:27:13,583 Se käy. Seuraava kierros on nopea kierros. 424 00:27:14,982 --> 00:27:16,583 Stroll on kovassa paikassa. 425 00:27:17,202 --> 00:27:19,683 Hänellä on vielä mahdollisuus. 426 00:27:24,163 --> 00:27:25,683 Kipu on kamalaa. 427 00:27:25,683 --> 00:27:30,283 Ajattelin vain, että kipu pitää unohtaa ja keskittyä ajamiseen. 428 00:27:31,543 --> 00:27:33,482 Vitut. Annan kaikkeni. 429 00:27:35,283 --> 00:27:36,982 Purista, kun olet valmis. 430 00:27:47,003 --> 00:27:48,202 Millainen vauhti on? 431 00:27:48,803 --> 00:27:49,783 Hyvin menee. 432 00:27:53,263 --> 00:27:56,183 Pääseekö Stroll kymmenen kärkeen? 433 00:27:56,183 --> 00:27:57,742 Anna mennä! 434 00:28:03,303 --> 00:28:05,563 Olet kahdeksas. Todella hyvää työtä. 435 00:28:07,163 --> 00:28:08,583 Hyvä, Lance! 436 00:28:08,583 --> 00:28:10,543 Loistava paluu. 437 00:28:10,543 --> 00:28:12,563 Taistelin niin helvetisti. 438 00:28:13,503 --> 00:28:16,003 Jumalauta, hän oli helvetin hyvä. 439 00:28:28,123 --> 00:28:30,663 Miten helvetissä Aston pystyi siihen? 440 00:28:30,663 --> 00:28:35,242 He palkkasivat Red Bullin aeroasiantuntijoita. 441 00:28:35,242 --> 00:28:37,263 Meidän pitää tehdä samoin. 442 00:28:42,403 --> 00:28:43,803 Aston on nopea. 443 00:28:46,383 --> 00:28:47,942 Se meni hyvin. - Niin meni. 444 00:28:47,942 --> 00:28:52,643 Lance pärjäsi hyvin. - Murtuneilla ranteilla. Hyvin hoidettu. 445 00:28:52,643 --> 00:28:55,023 Loistavaa työtä. - Niin oli. 446 00:28:55,523 --> 00:28:57,403 Onnea. - En voi antaa ylävitosia. 447 00:28:57,403 --> 00:28:59,462 Kannattaa loukkaantua useamminkin. 448 00:28:59,962 --> 00:29:00,922 Ei kiitos. 449 00:29:00,922 --> 00:29:04,103 Aivan uskomaton tulos. 450 00:29:04,103 --> 00:29:06,843 Taistelemme Ferraria ja Mercedestä vastaan. 451 00:29:06,843 --> 00:29:09,263 Tämä vaikutti mahdottomalta. 452 00:29:09,263 --> 00:29:11,962 Aika-ajoissa riitti tapahtumia. 453 00:29:13,843 --> 00:29:16,002 Olen kiitollinen ollessani tässä. 454 00:29:18,123 --> 00:29:21,043 Hyvin ajettu. - Kiitos. Kiitos, kaveri. 455 00:29:21,043 --> 00:29:22,043 Hyvää työtä. 456 00:29:26,623 --> 00:29:29,543 Mitä sinä täällä istut? Mene etsimään sponsoreita. 457 00:29:30,043 --> 00:29:31,283 Nostakaa hintaa. 458 00:29:32,083 --> 00:29:33,442 Hinta nousee. 459 00:29:34,843 --> 00:29:39,123 Ne olivat vasta aika-ajot. Vielä ei voi olla varma. 460 00:29:41,323 --> 00:29:45,002 Mutta Aston Martin näyttää mahtavalta. 461 00:29:46,123 --> 00:29:50,063 Sitä, pystyykö auto voittoihin, en tiedä. 462 00:29:50,643 --> 00:29:53,202 Mutta taistelu on tiukkaa. 463 00:29:53,702 --> 00:29:57,242 Näemme jotain ihan muuta kuin odotimme. 464 00:30:02,323 --> 00:30:04,922 SUNNUNTAI KILPAILU 465 00:30:05,962 --> 00:30:08,422 Mennään. - Mennään. Et hop. 466 00:30:15,563 --> 00:30:17,682 Olet kuin George Clooney laseissasi. 467 00:30:19,962 --> 00:30:21,623 Menoksi. Hetki on koittanut. 468 00:30:24,722 --> 00:30:29,163 Ferrari haluaa taas voittaa. Viime kerrasta on aikaa. 469 00:30:29,163 --> 00:30:31,323 Odotuksia on paljon. 470 00:30:31,323 --> 00:30:35,103 Joskus odotukset luovat lisäpaineita. 471 00:30:35,763 --> 00:30:41,403 On mukava taas tuntea kilpailun paine. 472 00:30:42,883 --> 00:30:45,462 Talvi on ohi. Se oli liian pitkä. 473 00:30:46,922 --> 00:30:53,823 Odotukset eivät niinkään tule tallilta, vaan lehdistöltä ja muilta. 474 00:30:54,643 --> 00:30:57,523 Kyllähän se lisää paineita. 475 00:30:58,343 --> 00:30:59,222 Heippa. 476 00:30:59,883 --> 00:31:00,922 Nähdään. 477 00:31:03,722 --> 00:31:05,083 Mitä arvelet? 478 00:31:05,643 --> 00:31:09,043 Kisavauhtimme on aika-ajoja parempaa. 479 00:31:09,043 --> 00:31:10,023 Toivottavasti. 480 00:31:10,023 --> 00:31:13,742 Luulen, että Astonin kanssa tulee tiukkaa. 481 00:31:15,442 --> 00:31:18,982 Aston ei ollut kummoinen kilpakumppani viime vuonna. 482 00:31:18,982 --> 00:31:21,583 Nyt he ovat meitä lähempänä. 483 00:31:22,603 --> 00:31:26,043 Tavoite on lyödä Aston Martin, haastaa Red Bull - 484 00:31:26,043 --> 00:31:27,682 {\an8}ja yrittää voittaa. 485 00:31:29,783 --> 00:31:34,502 Hyvät naiset ja herrat, tervetuloa kaudelle 2023. 486 00:31:34,502 --> 00:31:37,783 Vuorossa on Bahrainin osakilpailu. Nyt se on taas menoa. 487 00:31:40,763 --> 00:31:43,722 Luulin, että olisimme eturivissä. 488 00:31:43,722 --> 00:31:47,803 On tyydyttävä kakkosriviin. - Se ei olisi muuttanut mitään. 489 00:31:47,803 --> 00:31:51,803 On melkein parempi olla vasemmalla puolella kuin oikealla. 490 00:31:53,363 --> 00:31:55,643 No, pidä hauskaa. 491 00:32:03,043 --> 00:32:04,563 Hoida homma loppuun. 492 00:32:05,182 --> 00:32:06,403 Suuri pakoretki. 493 00:32:06,922 --> 00:32:08,762 Sinun ei kuuluisi olla täällä. 494 00:32:28,323 --> 00:32:30,043 Viimeinen auto on paikallaan. 495 00:32:32,043 --> 00:32:33,163 {\an8}Keskity valoihin. 496 00:32:42,563 --> 00:32:49,083 {\an8}Olen yhtä terävä ja motivoitunut kuin aloittaessani F1-urani. 497 00:32:49,083 --> 00:32:51,403 Todistan maailmalle jotain. 498 00:32:53,843 --> 00:32:58,242 {\an8}Haluan mestaruuden, joka vietiin minulta. Minun on saatava se. 499 00:33:01,762 --> 00:33:03,083 {\an8}Kipu on kamalaa. 500 00:33:03,643 --> 00:33:06,242 {\an8}Ajattelen vain isääni. 501 00:33:06,843 --> 00:33:09,922 Toivon, että teen hänet onnelliseksi. 502 00:33:11,502 --> 00:33:14,163 Uusi kausi on alkanut! 503 00:33:18,863 --> 00:33:20,043 George on takana. 504 00:33:25,742 --> 00:33:28,043 {\an8}Russell edellä on vaikeuksissa. 505 00:33:35,482 --> 00:33:36,442 {\an8}Hyvää työtä. 506 00:33:39,942 --> 00:33:41,502 {\an8}Olen Strollin takana. 507 00:33:43,002 --> 00:33:44,583 Helvetin ärsyttävää! 508 00:33:48,202 --> 00:33:49,383 {\an8}Hamilton on takana. 509 00:33:49,962 --> 00:33:51,043 {\an8}Kuitti. 510 00:33:53,823 --> 00:33:56,442 {\an8}Anna kaikkesi. - Selvä juttu. 511 00:34:05,143 --> 00:34:06,363 {\an8}Hyvää työtä, Lewis. 512 00:34:06,363 --> 00:34:07,603 {\an8}Vauhti on ookoo. 513 00:34:14,282 --> 00:34:15,523 {\an8}Jatka puristamista. 514 00:34:16,023 --> 00:34:17,923 {\an8}Voit ohittaa Strollin. 515 00:34:19,423 --> 00:34:22,682 {\an8}Russell on takana. Keskity eteen. 516 00:34:23,862 --> 00:34:25,103 Ole varovainen. 517 00:34:27,903 --> 00:34:28,963 Osuma! 518 00:34:28,963 --> 00:34:31,202 Aston Martinit osuivat yhteen! 519 00:34:32,123 --> 00:34:34,463 {\an8}Joku törmäsi minuun mutkassa neljä. 520 00:34:35,143 --> 00:34:36,503 Oletko kunnossa, Lance? 521 00:34:37,483 --> 00:34:38,342 Lance? 522 00:34:41,362 --> 00:34:42,342 {\an8}Olen kunnossa. 523 00:34:43,202 --> 00:34:44,523 Tarkistakaa etusiipi. 524 00:34:44,523 --> 00:34:46,882 Auto lienee kunnossa. Jatka vain. 525 00:34:46,882 --> 00:34:48,262 Alonso on edellä. 526 00:34:49,282 --> 00:34:51,842 Mercedekset ovat sijoilla viisi ja kuusi. 527 00:34:51,842 --> 00:34:55,143 He ohittivat Alonson, joka on pudonnut seitsemänneksi. 528 00:34:57,923 --> 00:34:59,623 {\an8}Ero Russelliin 1,5 sekuntia. 529 00:35:00,123 --> 00:35:02,563 {\an8}Mennään lähemmäs ja katsotaan. 530 00:35:03,923 --> 00:35:06,943 {\an8}Alonso on 0,9 perässä. Hänellä on vauhti päällä. 531 00:35:09,603 --> 00:35:12,523 {\an8}Voit käyttää renkaat loppuun. - Kuten haluat. 532 00:35:15,323 --> 00:35:18,403 {\an8}Renkaat ovat loppu. Pitää miettiä varikkokäyntiä. 533 00:35:18,403 --> 00:35:19,603 Pysy ulkona. 534 00:35:20,842 --> 00:35:23,583 Mercedeksen takarenkaat ovat loppu. 535 00:35:23,583 --> 00:35:25,243 Anna mennä. Ohi vain. 536 00:35:25,243 --> 00:35:26,663 Anna mennä! 537 00:35:27,743 --> 00:35:30,083 {\an8}DRS on käytössä. - Kuitti. 538 00:35:31,563 --> 00:35:34,323 {\an8}Fernando Alonso tekee siirtonsa! 539 00:35:39,842 --> 00:35:41,183 Varo Russellia. 540 00:35:43,043 --> 00:35:45,003 George Russell iskee takaisin! 541 00:35:55,543 --> 00:35:58,203 {\an8}Hyvää työtä. Hamilton on 4,8 sekunnin päässä. 542 00:35:58,203 --> 00:35:59,283 Kuitti. 543 00:36:02,603 --> 00:36:05,183 {\an8}Millä sijalla olen? - Olet viides. 544 00:36:05,183 --> 00:36:07,882 {\an8}Kuka on takana? - Alonso. 545 00:36:08,543 --> 00:36:10,463 Kerro vauhtitilanne. 546 00:36:11,403 --> 00:36:13,842 {\an8}Saat Hamiltonia kiinni. - Kuitti. 547 00:36:14,342 --> 00:36:15,783 Anna mennä! 548 00:36:16,763 --> 00:36:17,623 Anna mennä! 549 00:36:19,103 --> 00:36:21,583 {\an8}Alonso vaikuttaa nopealta. Hän tulee kovaa. 550 00:36:21,583 --> 00:36:24,443 {\an8}He ovat nopeita. Jatketaan puristamista. 551 00:36:32,043 --> 00:36:34,003 {\an8}Auto liukuu pahasti. 552 00:36:35,323 --> 00:36:38,043 {\an8}Hamiltonilla on vaikeuksia eturenkaiden kanssa. 553 00:36:44,303 --> 00:36:46,423 {\an8}Täältä tulee Fernando Alonso. 554 00:36:49,963 --> 00:36:52,923 Ei! - Hamilton saa sijan takaisin! 555 00:36:54,003 --> 00:36:57,603 Alonso haluaa taistella Hamiltonia vastaan. 556 00:36:59,783 --> 00:37:01,323 Totuuden hetki. 557 00:37:01,323 --> 00:37:05,703 Kun on kerran saanut maistaa mestaruutta, 558 00:37:06,362 --> 00:37:08,523 sen haluaa kokea yhä uudestaan. 559 00:37:08,523 --> 00:37:10,283 Aion jatkaa taistelua. 560 00:37:13,143 --> 00:37:14,882 Hamilton kiristää tahtia. 561 00:37:14,882 --> 00:37:16,923 Ei haittaa. Minäkin kiristän. 562 00:37:19,103 --> 00:37:21,223 {\an8}On vaikea pitää hänet takana. 563 00:37:26,443 --> 00:37:29,003 Mikä ohitus Fernando Alonsolta! 564 00:37:31,382 --> 00:37:32,882 {\an8}Loistavaa, menoksi! 565 00:37:36,123 --> 00:37:38,323 {\an8}Sainz on 2,6 sekuntia edellä. 566 00:37:40,043 --> 00:37:43,163 {\an8}Fernando on nyt takana. - Kuitti. 567 00:37:47,382 --> 00:37:50,463 {\an8}Lance, Russell on pulassa renkaidensa kanssa. 568 00:37:50,463 --> 00:37:52,362 Hän on vain 18 sekuntia edellä. 569 00:37:55,443 --> 00:37:56,862 {\an8}Tule varikolle. 570 00:37:56,862 --> 00:37:59,143 {\an8}Strollin kanssa tekee tiukkaa. 571 00:38:02,243 --> 00:38:05,583 {\an8}Russell tulee sisään. Siitä tulee tiukkaa. 572 00:38:06,303 --> 00:38:07,663 Purista kovaa. 573 00:38:26,483 --> 00:38:28,423 {\an8}Pidä sulava linja. Hyvin menee. 574 00:38:29,342 --> 00:38:31,382 Hyvä, Lance! Hyvä! 575 00:38:32,083 --> 00:38:33,803 Purista vain, Lance. 576 00:38:37,603 --> 00:38:39,263 {\an8}Siinä menee Lance Stroll! 577 00:38:39,263 --> 00:38:41,043 Hän ohittaa George Russellin. 578 00:38:41,043 --> 00:38:43,402 Stroll nousee seitsemänneksi. 579 00:38:45,523 --> 00:38:46,663 Hyvä homma. 580 00:38:47,203 --> 00:38:50,563 Tämä pitää analysoida tarkkaan. Aivan käsittämätöntä. 581 00:38:56,003 --> 00:38:57,443 {\an8}Montako sekuntia ero on? 582 00:38:57,943 --> 00:39:01,043 {\an8}Ero Sainziin takana on 12,6 sekuntia. 583 00:39:03,963 --> 00:39:06,382 Ei, ei, ei. Ei voi olla totta. 584 00:39:07,243 --> 00:39:09,043 Mitä tapahtui, kaverit? 585 00:39:09,043 --> 00:39:10,123 Tehot menivät. 586 00:39:10,123 --> 00:39:11,263 Mitä helvettiä? 587 00:39:12,483 --> 00:39:15,603 Ferrari ajaa sivuun. Charles Leclerc on ulkona! 588 00:39:15,603 --> 00:39:17,463 Se tapahtui taas. 589 00:39:18,043 --> 00:39:19,043 Pahoittelut. 590 00:39:19,763 --> 00:39:21,423 Kuitti. Sammutan kaiken. 591 00:39:24,163 --> 00:39:26,243 {\an8}Ferrari on ulkona. Olkaa valmiita. 592 00:39:26,763 --> 00:39:27,963 {\an8}Olemme valmiita. 593 00:39:27,963 --> 00:39:30,882 Ferrari vastaan Aston Martin. 594 00:39:30,882 --> 00:39:34,423 Alonso jahtaa Sainzia kolmannesta sijasta. 595 00:39:36,023 --> 00:39:37,882 {\an8}Fernando 0,5 takana. 596 00:39:39,163 --> 00:39:41,842 {\an8}Olit sekunnin Sainzia nopeampi. 597 00:39:44,523 --> 00:39:45,603 {\an8}Keskity kisaan. 598 00:39:46,123 --> 00:39:48,923 {\an8}Onko hän nopeampi? Pitääkö puristaa? 599 00:39:50,083 --> 00:39:51,703 Renkaat alkavat huveta. 600 00:39:52,723 --> 00:39:55,243 {\an8}Jatka painostusta. Hän on huolissaan renkaista. 601 00:40:05,723 --> 00:40:08,283 DRS on käytössä. - Ymmärrän. 602 00:40:13,103 --> 00:40:17,402 {\an8}Fernando Alonso on imussa ja pääsee sisäpuolelle. 603 00:40:19,603 --> 00:40:21,163 {\an8}Jes! Heippa! 604 00:40:21,163 --> 00:40:24,483 Alonso nousee kolmanneksi! 605 00:40:31,963 --> 00:40:33,603 {\an8}Ihana auto ajaa. 606 00:40:34,123 --> 00:40:35,803 {\an8}Ilman muuta, kaveri. 607 00:40:36,882 --> 00:40:40,463 Tervetuloa takaisin palkintopallille, Fernando Alonso! 608 00:40:41,003 --> 00:40:45,703 {\an8}Mikä aloitus Aston Martin -uralle! 609 00:40:46,623 --> 00:40:48,643 {\an8}Se olisi ruutulippu, Lance. 610 00:40:48,643 --> 00:40:49,842 {\an8}Olet kuudes. 611 00:40:49,842 --> 00:40:51,163 Loistopäivä tallille. 612 00:40:51,163 --> 00:40:52,083 Kiitos. 613 00:41:03,083 --> 00:41:06,003 {\an8}Tämä on elämäni parhaita saavutuksia. 614 00:41:06,003 --> 00:41:10,783 {\an8}Voitin vastoinkäymiset ja pystyin siihen, mihin minun ei uskottu pystyvän. 615 00:41:11,283 --> 00:41:15,203 Tämä tulos osoittaa kaikille, että olemme todellinen uhka. 616 00:41:16,923 --> 00:41:19,882 {\an8}Mitä tuli tehtyä, kaverit? Mitä tuli tehtyä? 617 00:41:19,882 --> 00:41:21,643 {\an8}Olen ylpeä teistä. 618 00:41:21,643 --> 00:41:23,723 Tämä on mahtavaa. Mahtavaa. 619 00:41:23,723 --> 00:41:27,243 Rakensitte toiseksi parhaan auton viidessä kuukaudessa. 620 00:41:27,243 --> 00:41:29,923 En tiedä, mitä voitte tehdä kauden aikana. 621 00:41:30,423 --> 00:41:32,402 Annetaan kaikkemme, helvetti. 622 00:41:33,443 --> 00:41:34,902 {\an8}Se oli rankkaa. 623 00:41:35,763 --> 00:41:37,303 Ei mennyt putkeen. 624 00:41:39,723 --> 00:41:43,243 Meidän kuuluisi olla palkintopallilla. Turhauttavaa. 625 00:41:43,243 --> 00:41:45,123 Ei paras alku kaudelle. 626 00:41:48,723 --> 00:41:50,983 {\an8}Lewis, olet viides. 627 00:41:50,983 --> 00:41:52,543 Todella rankka kisa. 628 00:41:55,803 --> 00:41:59,263 Meidän pitää paiskia töitä kuroaksemme eron kiinni. 629 00:42:05,723 --> 00:42:07,543 Vitunmoinen esitys. 630 00:42:10,882 --> 00:42:12,963 En tiedä, mitä helvettiä tapahtui. 631 00:42:17,203 --> 00:42:19,123 Lewis, ajoit Carlosia kiinni. 632 00:42:19,123 --> 00:42:22,703 Se antanee toivoa, että voitte taistella edes Ferraria vastaan. 633 00:42:23,203 --> 00:42:27,382 Tällä hetkellä emme voi. He olivat paljon nopeampia. 634 00:42:27,882 --> 00:42:30,842 Samoin olivat Astonit. 635 00:42:30,842 --> 00:42:35,043 Olemme nyt neljänneksi nopein talli kolmannen sijaan. 636 00:42:35,963 --> 00:42:37,763 Olemme menneet taaksepäin. 637 00:42:41,643 --> 00:42:43,763 Otan sen henkilökohtaisesti. 638 00:42:43,763 --> 00:42:46,723 Mutta olemme tässä yhdessä. 639 00:42:46,723 --> 00:42:51,683 Tarvitsemme auton, joka vastaa odotuksiamme. 640 00:42:53,842 --> 00:42:58,503 Vasta kun saamme kaiken kohdalleen, meistä tulee taas mestaruustalli. 641 00:43:00,043 --> 00:43:01,503 Halaa isäukkoa. 642 00:43:01,503 --> 00:43:04,743 Hemmetin autot. - Lahjakas poika. Lahjakas poika. 643 00:43:05,243 --> 00:43:06,963 Se mahtoi sattua. - Olen ylpeä. 644 00:43:06,963 --> 00:43:08,923 Häneen sattui hemmetisti. 645 00:43:08,923 --> 00:43:11,503 Olin vasta sairaalassa. 646 00:43:12,123 --> 00:43:13,342 Mikä on olo? 647 00:43:14,882 --> 00:43:15,723 Hyvää työtä. 648 00:43:17,283 --> 00:43:18,243 Loistavaa. 649 00:43:18,902 --> 00:43:20,723 Uskomatonta. Sattuuko sinuun? 650 00:43:21,263 --> 00:43:25,362 Aivan uskomaton suoritus häneltä. En voisi olla iloisempi. 651 00:43:26,483 --> 00:43:29,563 Olen ylpeä siitä, mihin hän pystyi. 652 00:43:30,643 --> 00:43:34,043 Ei ole tuuria, miten paransimme viime vuodesta. 653 00:43:35,643 --> 00:43:39,323 Edistyksemme on F1-historian suurimpia. 654 00:43:39,323 --> 00:43:42,103 Aston Martinista tulee maailmanmestari. 655 00:43:42,103 --> 00:43:44,862 Olemme oikealla tiellä. 656 00:43:50,362 --> 00:43:51,643 {\an8}Tulin takaisin. 657 00:43:51,643 --> 00:43:54,443 {\an8}Eniten Danny Ricin paluusta innostui Netflix. 658 00:43:54,443 --> 00:43:56,983 Heidän piti vaihtaa pöksyjä kolmesti. 659 00:43:56,983 --> 00:43:58,163 Hän tuli! 660 00:43:58,983 --> 00:44:00,723 Onko isi ollut kiltti? 661 00:44:01,523 --> 00:44:04,623 Tervetuloa Las Vegasiin Nevadaan. 662 00:44:05,243 --> 00:44:06,922 Voi jumalauta. 663 00:44:06,922 --> 00:44:09,103 Meistä ei tule parhaita ystäviä. 664 00:44:09,103 --> 00:44:10,583 Osuma! 665 00:44:11,922 --> 00:44:12,823 Helvetti. 666 00:44:12,823 --> 00:44:14,083 Vihdoin! - Vihdoin. 667 00:44:14,083 --> 00:44:16,003 Jonkun muun dokumentti. 668 00:44:16,003 --> 00:44:17,922 Kaikki odottavat ongelmia. 669 00:44:17,922 --> 00:44:19,902 Pérez osuu Leclerciin! 670 00:44:19,902 --> 00:44:21,003 Voi paska. 671 00:44:21,003 --> 00:44:23,503 Aina kun... - Painu helvettiin! 672 00:44:23,503 --> 00:44:25,583 Älä ota riskejä. 673 00:44:25,583 --> 00:44:26,882 Leclerciltä lukkojarrutus. 674 00:44:26,882 --> 00:44:28,023 Malja sinulle. 675 00:44:28,842 --> 00:44:30,243 Asemasi on uhattuna. 676 00:44:30,243 --> 00:44:31,862 Sopimukseni umpeutuu. 677 00:44:33,583 --> 00:44:34,943 Lewis, tule takaisin. 678 00:44:35,683 --> 00:44:38,143 Uskon, että pääsen lajin huipulle. 679 00:44:39,243 --> 00:44:40,303 Keskeytä. 680 00:44:40,303 --> 00:44:43,603 Sanottiinko, että menemme keilaamaan, vai ovatko nuo golfkengät? 681 00:44:44,983 --> 00:44:46,143 Ei! 682 00:44:46,763 --> 00:44:47,842 F1 on julmaa. 683 00:44:47,842 --> 00:44:51,043 Pitää voittaa. Kakkossija ei riitä. 684 00:44:53,422 --> 00:44:54,743 Oletko kunnossa? 685 00:44:57,523 --> 00:44:58,563 Jes, beibi! 686 00:45:00,743 --> 00:45:02,283 Minulle vittu riittää. 687 00:45:28,882 --> 00:45:32,283 Tekstitys: Saara Lindström