1
00:00:09,883 --> 00:00:12,203
[easy listening music plays]
2
00:00:25,203 --> 00:00:28,803
[Norris] During the offseason,
you don't care what the time is.
3
00:00:28,803 --> 00:00:32,843
[chuckles] You can just wake up
and not care about what you do that day.
4
00:00:33,803 --> 00:00:36,263
Eat some junk food. Stay in bed all day.
5
00:00:37,922 --> 00:00:39,003
Watch Netflix.
6
00:00:39,003 --> 00:00:39,883
Yeah.
7
00:00:40,723 --> 00:00:41,602
I don't care.
8
00:00:42,443 --> 00:00:44,443
[upbeat music plays]
9
00:00:46,903 --> 00:00:48,063
[Norris exhales happily]
10
00:00:49,142 --> 00:00:50,443
It's gonna be a good day today.
11
00:00:52,343 --> 00:00:56,083
- [Stroll] Woo! Woo! Yeah, buddy!
- [friend chuckles]
12
00:00:56,083 --> 00:00:57,462
[Stroll] That was great!
13
00:00:57,462 --> 00:01:02,483
I mean, the offseason's
a great time to get away from racing.
14
00:01:02,483 --> 00:01:04,183
A little snow-angel action.
15
00:01:04,183 --> 00:01:07,082
Sugar for the soul. It's great. [laughs]
16
00:01:07,082 --> 00:01:09,063
- Fuck, yeah!
- [all laugh]
17
00:01:09,063 --> 00:01:10,903
[upbeat music continues]
18
00:01:11,442 --> 00:01:12,623
[in French] It's crazy, right?
19
00:01:19,503 --> 00:01:21,963
- [in English] Cheers, tout le monde.
- [all] Cheers.
20
00:01:21,963 --> 00:01:24,703
[Gasly] These are moments
which I embrace and cherish.
21
00:01:25,203 --> 00:01:28,662
I'm gonna be absolutely hammered. [laughs]
22
00:01:29,903 --> 00:01:30,983
[Verstappen] 30-0, baby.
23
00:01:32,143 --> 00:01:35,162
- [Albon] That's good.
- [Norris] Oh, hey!
24
00:01:35,162 --> 00:01:38,203
[Verstappen] I think it's, uh,
very important for me, the offseason.
25
00:01:38,923 --> 00:01:40,363
Just enjoy life.
26
00:01:40,363 --> 00:01:41,662
[laughter]
27
00:01:41,662 --> 00:01:43,263
[Verstappen]
I think I need a bigger racket!
28
00:01:43,263 --> 00:01:46,083
Not having your phone
and emails about Formula 1.
29
00:01:46,083 --> 00:01:47,963
- No!
- [Albon chuckles]
30
00:01:47,963 --> 00:01:49,323
You only get these kinds of things
31
00:01:49,323 --> 00:01:52,863
between middle of December
to middle of January.
32
00:01:52,863 --> 00:01:53,783
[laughter]
33
00:01:53,783 --> 00:01:55,463
Really pisses me off. [chuckles]
34
00:01:55,983 --> 00:01:58,783
[upbeat music continues]
35
00:02:01,123 --> 00:02:03,503
[Steiner] You forget
about Formula 1 pretty quick.
36
00:02:04,063 --> 00:02:06,503
Getting back to... to relax a little bit.
37
00:02:06,503 --> 00:02:08,562
Hello, fish. Can you bite, please?
38
00:02:09,182 --> 00:02:12,043
This should be relaxing.
It's fucking boring here, you know?
39
00:02:12,703 --> 00:02:16,683
[Guenther laughs]
40
00:02:18,003 --> 00:02:19,203
[upbeat music continues]
41
00:02:19,703 --> 00:02:21,363
[Brown] Yeah, it's a big one!
42
00:02:23,062 --> 00:02:25,243
That's my Happy Gilmore. [chuckles]
43
00:02:25,803 --> 00:02:27,483
I guess the benefit is...
44
00:02:27,483 --> 00:02:28,842
I'm on fire!
45
00:02:28,842 --> 00:02:31,643
...I don't have to see
a lot of the dickheads I see
46
00:02:31,643 --> 00:02:32,983
during the racing season.
47
00:02:37,883 --> 00:02:39,323
[orchestral music plays]
48
00:02:43,223 --> 00:02:45,423
[woman in French] Mr. Stroll
will arrive in four minutes.
49
00:02:46,842 --> 00:02:49,222
[dramatic orchestral music plays]
50
00:02:50,983 --> 00:02:53,363
[in English] Sarah,
why did we remove these?
51
00:02:53,363 --> 00:02:54,623
They need to be covered.
52
00:02:54,623 --> 00:02:56,543
It's Mr. Stroll's zone,
and they're all wet.
53
00:02:56,543 --> 00:02:59,463
[woman in French] Tidy this
before Mr. Stroll arrives. Hurry!
54
00:03:00,243 --> 00:03:01,143
Three minutes.
55
00:03:04,523 --> 00:03:07,263
[in English] Hello. Domenicali.
56
00:03:08,143 --> 00:03:09,342
And, uh, Mr. Wolff.
57
00:03:12,263 --> 00:03:13,103
[man laughs]
58
00:03:13,683 --> 00:03:14,643
Do we need this?
59
00:03:14,643 --> 00:03:17,143
[woman] The wristband? Yes, you do.
60
00:03:17,143 --> 00:03:18,483
Enjoy. I just need--
61
00:03:18,483 --> 00:03:19,463
Good evening.
62
00:03:19,463 --> 00:03:20,703
[radio beeps]
63
00:03:20,703 --> 00:03:22,222
[woman in French] Ah shit, he's here.
64
00:03:22,942 --> 00:03:25,383
[in English] For Mr. Stroll
we don't need the wristband?
65
00:03:25,383 --> 00:03:26,923
For Mr. Stroll we don't need it.
66
00:03:26,923 --> 00:03:29,823
[in French] Okay, so let's see
the strobe effects from the top.
67
00:03:31,263 --> 00:03:34,722
[announcer in English] Please welcome
Aston Martin Executive Chairman,
68
00:03:34,722 --> 00:03:35,963
Mr. Lawrence Stroll.
69
00:03:35,963 --> 00:03:37,403
[cheering]
70
00:03:37,403 --> 00:03:41,162
[Lawrence] I'm not someone who could
sit on the beach all day or play golf.
71
00:03:42,303 --> 00:03:45,122
I've always fought for winning
at whatever I did.
72
00:03:46,423 --> 00:03:49,002
It's what drives me, what motivates me,
and what excites me.
73
00:03:49,002 --> 00:03:50,023
Hello, everybody.
74
00:03:51,722 --> 00:03:54,603
{\an8}My name is Lawrence Stroll,
and I'm the executive chairman.
75
00:03:58,342 --> 00:03:59,683
I'm a car enthusiast.
76
00:04:01,143 --> 00:04:03,122
I enjoy driving cars.
77
00:04:03,122 --> 00:04:04,683
Not quite as good as my son.
78
00:04:04,683 --> 00:04:05,803
[cheering]
79
00:04:06,583 --> 00:04:08,103
[Lawrence] But five years ago,
80
00:04:09,303 --> 00:04:11,923
I had the opportunity
to buy a Formula 1 team.
81
00:04:13,722 --> 00:04:14,722
And I had a vision
82
00:04:14,722 --> 00:04:20,202
of building the greatest automotive
high-performance company in the world.
83
00:04:21,763 --> 00:04:26,123
To be able to fight and win is
probably the hardest thing in the world.
84
00:04:26,783 --> 00:04:29,323
Toto, who's over there somewhere,
will tell you.
85
00:04:29,323 --> 00:04:30,763
He's done it several times.
86
00:04:32,082 --> 00:04:34,103
I've owned many companies in my life.
87
00:04:34,683 --> 00:04:36,623
There's nothing like winning at Formula 1.
88
00:04:36,623 --> 00:04:39,383
[cheering]
89
00:04:40,743 --> 00:04:43,563
[Lawrence] We're pretty confident.
They're both great drivers.
90
00:04:44,063 --> 00:04:45,163
We have a strong car.
91
00:04:45,663 --> 00:04:47,343
And I believe, with my vision,
92
00:04:47,343 --> 00:04:49,163
with my business sense,
93
00:04:49,163 --> 00:04:50,823
and with my wallet,
94
00:04:51,323 --> 00:04:53,483
I will be able to create
95
00:04:53,483 --> 00:04:56,063
one of the best Formula 1 teams
in the world.
96
00:04:59,003 --> 00:05:01,323
Our plan, quite honestly, this year is
97
00:05:01,323 --> 00:05:04,043
to have a shake-up
in the so-called "top four" teams.
98
00:05:05,103 --> 00:05:08,022
Obviously, that will upset
some of the rest of the paddock.
99
00:05:08,683 --> 00:05:09,743
That's their problem.
100
00:05:10,603 --> 00:05:13,703
[dramatic orchestral music plays]
101
00:05:19,962 --> 00:05:22,443
[Wolff] Lawrence Stroll
has always steamrolled his way
102
00:05:22,443 --> 00:05:23,903
into any business venture.
103
00:05:24,603 --> 00:05:27,183
Before, it was in fashion,
and now it is in Formula 1.
104
00:05:27,783 --> 00:05:29,983
They are not a regular competitor,
105
00:05:29,983 --> 00:05:32,962
but knowing Lawrence's ambition,
they could very well be.
106
00:05:35,283 --> 00:05:39,263
[Steiner] If people think that you can
fix something in two years in Formula 1,
107
00:05:39,263 --> 00:05:40,203
you are dreaming.
108
00:05:40,763 --> 00:05:44,283
I know there is people out there which
think, "You put a little bit of effort in,
109
00:05:44,283 --> 00:05:47,423
and then you can beat now Red Bull,
Mercedes, and Ferrari."
110
00:05:47,423 --> 00:05:49,263
{\an8}It's completely unrealistic.
111
00:05:50,943 --> 00:05:53,163
[Brown] He makes
some pretty bold statements.
112
00:05:53,983 --> 00:05:57,883
{\an8}You wouldn't wanna be on his bad side.
He's not everyone's cup of tea.
113
00:05:58,902 --> 00:05:59,943
[chuckles]
114
00:06:01,503 --> 00:06:04,683
[wheel guns whirring]
115
00:06:04,683 --> 00:06:06,743
[engine revs]
116
00:06:11,082 --> 00:06:12,303
[helicopter blades whir]
117
00:06:27,642 --> 00:06:30,603
[team member 1] So Crofty's gonna ask you,
like, three questions, I think.
118
00:06:31,103 --> 00:06:31,943
[Stroll] Okay.
119
00:06:32,443 --> 00:06:33,783
[Lawrence] Okay. See you later.
120
00:06:36,183 --> 00:06:38,483
- [team member 2] Are you back tomorrow?
- [Alonso] Yes.
121
00:06:39,303 --> 00:06:41,983
Oh, I don't know
how you can live in England.
122
00:06:44,363 --> 00:06:45,483
[Stroll] This is huge.
123
00:06:47,663 --> 00:06:50,863
- [Lawrence] You get my last message?
- [team member 3] I did. Free at 3 o'clock.
124
00:06:50,863 --> 00:06:53,623
- Then they'd be back 11:45?
- [team member 3] That's fine. Okay.
125
00:06:53,623 --> 00:06:54,743
[Lawrence] All right.
126
00:06:55,842 --> 00:06:57,842
- Morning, everybody.
- [man] Morning.
127
00:06:58,543 --> 00:07:01,063
[Buxton] Lawrence has
big aspirations for his team,
128
00:07:01,063 --> 00:07:03,223
and Lawrence knows
how to get what he wants.
129
00:07:03,223 --> 00:07:05,303
[Lawrence] Fifteen minutes
for the whole thing.
130
00:07:06,383 --> 00:07:08,163
[Buxton] Everything he touches
131
00:07:08,723 --> 00:07:10,203
{\an8}usually turns to gold.
132
00:07:14,962 --> 00:07:17,582
{\an8}The Force India team
was put into administration,
133
00:07:18,223 --> 00:07:20,723
and Lawrence saw his opportunity...
134
00:07:20,723 --> 00:07:21,782
[man] Hi, Lawrence.
135
00:07:21,782 --> 00:07:25,642
[Buxton] ...and promptly bought the team
and took it out of administration,
136
00:07:25,642 --> 00:07:27,582
and changed its name to Racing Point.
137
00:07:28,923 --> 00:07:32,043
Brought his son over
from Williams into the team.
138
00:07:32,043 --> 00:07:36,142
[Stroll] Well, my dad and I have
a pretty good relationship, I'd say.
139
00:07:36,142 --> 00:07:37,723
You know, we go way back.
140
00:07:39,243 --> 00:07:42,702
[Buxton] And then a few years after that,
rebadged it again
141
00:07:44,183 --> 00:07:47,823
under his Aston Martin brand,
for the car company which he'd bought.
142
00:07:48,363 --> 00:07:49,702
Good to see you.
143
00:07:49,702 --> 00:07:51,383
- How's things? You all right?
- Good. You?
144
00:07:51,923 --> 00:07:53,743
- [man] You happy with it?
- [Alonso] Yeah, yeah.
145
00:07:54,303 --> 00:07:56,623
[Lawrence] I think our team
needs to have great drivers,
146
00:07:56,623 --> 00:07:58,262
whether it be world champs or not,
147
00:07:58,262 --> 00:08:00,722
to be able to share
the experience of what it's like
148
00:08:00,722 --> 00:08:02,683
and what it takes to be a world champion.
149
00:08:04,243 --> 00:08:07,443
I've known Fernando
for about ten or 11 years,
150
00:08:07,943 --> 00:08:10,743
I know his level of motivation,
his level of excitement.
151
00:08:11,883 --> 00:08:14,022
For me, it was... It was a no-brainer.
152
00:08:14,022 --> 00:08:18,163
This year, we will have taken
a big step forward with this car.
153
00:08:18,163 --> 00:08:21,243
Um, also as a team,
we're taking a step forward as we grow.
154
00:08:21,863 --> 00:08:25,043
Everything we're doing is,
again, our journey towards winning,
155
00:08:25,043 --> 00:08:27,202
so the desire to win
has never been bigger.
156
00:08:27,663 --> 00:08:29,902
- [presenter] Thank you. Lawrence Stroll!
- Thank you.
157
00:08:29,902 --> 00:08:31,423
[cheering]
158
00:08:31,923 --> 00:08:33,543
[Buxton] We say you can't buy success.
159
00:08:33,543 --> 00:08:36,362
But you can buy
people who have had success,
160
00:08:36,862 --> 00:08:39,023
and Fernando is a two-time world champion.
161
00:08:40,582 --> 00:08:42,543
But for Lawrence Stroll,
this is a family thing.
162
00:08:42,543 --> 00:08:45,563
He wants to run a team
163
00:08:45,563 --> 00:08:47,803
and take his kid
to the world championship.
164
00:08:48,663 --> 00:08:51,622
And you bring in Fernando Alonso
to help you do that.
165
00:08:53,343 --> 00:08:55,683
It's the ultimate for him and his boy
166
00:08:56,283 --> 00:08:57,683
to do that together.
167
00:09:02,483 --> 00:09:03,923
[Lawrence] Looks pretty good, huh?
168
00:09:03,923 --> 00:09:05,303
[woman] Other than the front row.
169
00:09:06,083 --> 00:09:06,963
Looks great.
170
00:09:07,543 --> 00:09:09,023
- Really good.
- Much sexier, no?
171
00:09:09,023 --> 00:09:10,622
- Fantastic.
- More compact.
172
00:09:13,063 --> 00:09:16,443
[Stroll] I mean, it's funny to think about
it now that I'm teammates with Fernando.
173
00:09:16,443 --> 00:09:17,703
You know, growing up,
174
00:09:17,703 --> 00:09:21,923
{\an8}five, six years old, seven years old,
you know, watching, uh, Formula 1.
175
00:09:22,483 --> 00:09:23,963
For sure, kinda surreal,
176
00:09:23,963 --> 00:09:27,563
you know, being here now
and... and being teammates with the guy.
177
00:09:27,563 --> 00:09:31,363
So... I think
we'll surprise a few people this season.
178
00:09:32,143 --> 00:09:35,463
You guys just perform,
we'll get more money. That's what we need.
179
00:09:35,463 --> 00:09:37,363
- All right.
- No, we got lots of space.
180
00:09:37,963 --> 00:09:40,903
If you're really good, Jeff,
you can even charge for under the floor.
181
00:09:41,403 --> 00:09:45,263
[laughs] Exactly! That means you'd have
to flip. I don't think I wanna do that.
182
00:09:45,263 --> 00:09:46,583
I don't want you to have to flip.
183
00:09:47,083 --> 00:09:50,203
[Alonso] I think we are confident
about the performance of our car.
184
00:09:50,203 --> 00:09:51,502
We tick all the boxes.
185
00:09:52,063 --> 00:09:54,742
{\an8}I know that, you know,
I will not race forever in Formula 1.
186
00:09:54,742 --> 00:09:57,363
{\an8}But, uh, we have, uh, Lance,
187
00:09:57,363 --> 00:10:00,163
who won the junior formulas
until Formula 1.
188
00:10:00,163 --> 00:10:04,843
So our role also is making sure that
the team is going in the right direction
189
00:10:04,843 --> 00:10:07,143
and make sure that, uh,
we have a good future.
190
00:10:08,603 --> 00:10:11,002
[Stroll] I'm gonna do some riding
in Spain this week.
191
00:10:11,002 --> 00:10:11,983
[Jeff] Road or...
192
00:10:11,983 --> 00:10:13,703
[Stroll] Mountain. Just mountain.
193
00:10:14,283 --> 00:10:16,583
I'll get back on the road bike
this summer.
194
00:10:17,263 --> 00:10:18,803
It's gonna be good weather for it.
195
00:10:18,803 --> 00:10:21,002
[dramatic sting]
196
00:10:34,283 --> 00:10:35,323
[Lawrence] Lance called me.
197
00:10:35,323 --> 00:10:38,443
It was, uh, Saturday night,
about six, seven o'clock.
198
00:10:38,443 --> 00:10:39,943
I was at home in Switzerland.
199
00:10:40,603 --> 00:10:41,943
He was in Spain
200
00:10:42,443 --> 00:10:45,843
on his bicycle with his...
with his teammates, training,
201
00:10:45,843 --> 00:10:46,823
and had a fall.
202
00:10:48,423 --> 00:10:50,903
Broke both his wrists and a toe.
203
00:10:51,502 --> 00:10:54,382
It was a shocking moment for a father,
204
00:10:54,983 --> 00:10:58,762
For any of your children to get hurt
is a shocking moment for any parent.
205
00:11:00,443 --> 00:11:01,622
I love my son to death.
206
00:11:02,203 --> 00:11:04,983
He's my son first
and a race driver second,
207
00:11:04,983 --> 00:11:08,742
so most important thing is to always,
at least what I believe,
208
00:11:08,742 --> 00:11:10,483
is to always remember I'm Dad.
209
00:11:10,483 --> 00:11:12,523
[melancholy music plays]
210
00:11:17,403 --> 00:11:20,242
[Lawrence] Hey, Lance.
Just arrived at Silverstone.
211
00:11:20,242 --> 00:11:21,683
I'll come be with you.
212
00:11:21,683 --> 00:11:23,423
I'll be at the gate in about, uh...
213
00:11:24,403 --> 00:11:25,983
Ooh, about four o'clock.
214
00:11:27,143 --> 00:11:29,663
[Buxton] On the eve of the season
215
00:11:29,663 --> 00:11:32,163
that Aston Martin
have put so much expectation in,
216
00:11:33,323 --> 00:11:34,622
for Lawrence,
217
00:11:34,622 --> 00:11:38,762
for his dream of achieving success
in this sport with his son,
218
00:11:40,143 --> 00:11:41,643
I mean, it's pretty disastrous.
219
00:11:41,643 --> 00:11:43,762
Okay. See you later. Thanks. Bye-bye.
220
00:11:45,783 --> 00:11:49,703
[Lawrence] You know, you work hard
all year long to prepare for the season.
221
00:11:52,382 --> 00:11:55,803
It, uh... It's just a shame
that it comes down to something like that
222
00:11:56,423 --> 00:11:57,903
that determines your destiny.
223
00:12:00,242 --> 00:12:03,043
[horns honking]
224
00:12:21,683 --> 00:12:23,423
[upbeat music plays]
225
00:12:25,183 --> 00:12:26,523
[man 1] Ready for it?
226
00:12:26,523 --> 00:12:27,643
Nice, warm day.
227
00:12:27,643 --> 00:12:29,963
It's gonna be a good year, brother.
Good year.
228
00:12:29,963 --> 00:12:35,642
[commentator 1] Hello, everyone,
and welcome to Formula 1 in 2023.
229
00:12:36,463 --> 00:12:37,943
[Russell] It's toasty today.
230
00:12:39,683 --> 00:12:41,642
Shall we have a kebab? Brekkie?
231
00:12:41,642 --> 00:12:42,983
Bit early for it, right?
232
00:12:43,683 --> 00:12:45,583
[Sainz] Thank you all. Great to see you.
233
00:12:46,963 --> 00:12:50,163
[Buxton] It's a big year for Formula 1.
The most races
234
00:12:50,163 --> 00:12:52,762
in the championship's 73-year history.
235
00:12:53,303 --> 00:12:54,742
Three races in the States.
236
00:12:54,742 --> 00:12:57,923
Formula 1 back in Las Vegas
for the first time since the 1980s.
237
00:12:57,923 --> 00:12:58,963
And this time,
238
00:12:58,963 --> 00:13:02,603
with a track that actually takes in
the world-famous Strip.
239
00:13:04,303 --> 00:13:05,622
It should be a great year.
240
00:13:08,762 --> 00:13:10,363
Just trying to buy a horse.
241
00:13:11,083 --> 00:13:12,783
It's in the auction at Cheltenham.
242
00:13:13,762 --> 00:13:16,183
- How did your... How's your other horse?
- He's winning.
243
00:13:16,183 --> 00:13:18,183
- Ah.
- He's won the last three times.
244
00:13:18,183 --> 00:13:19,283
[woman] Nice.
245
00:13:19,283 --> 00:13:21,762
He's the Max Verstappen
of point-to-pointing.
246
00:13:22,963 --> 00:13:24,463
[upbeat music plays]
247
00:13:24,463 --> 00:13:25,742
[Albon] We're way early.
248
00:13:27,242 --> 00:13:30,183
First team for the shots,
last team on the track.
249
00:13:30,183 --> 00:13:34,663
[man] Alex! Ooh! Ooh! Too far.
250
00:13:34,663 --> 00:13:36,463
- I'm joking.
- [man laughs]
251
00:13:37,223 --> 00:13:39,523
[upbeat music continues]
252
00:13:39,523 --> 00:13:41,583
[laughs] Good morning. You good?
253
00:13:42,083 --> 00:13:44,843
{\an8}New haircut called the mullet.
254
00:13:44,843 --> 00:13:48,183
{\an8}Some say nowadays
"the Bottas haircut." [laughs]
255
00:13:48,183 --> 00:13:51,523
I won't be doing it any time soon,
I don't think. [laughs]
256
00:13:51,523 --> 00:13:52,983
You can rock it. I'm not sure I can.
257
00:13:52,983 --> 00:13:56,242
When I look in the mirror, I think,
"That's a real man there."
258
00:13:56,242 --> 00:13:57,742
[laughs] That's what matters.
259
00:14:00,603 --> 00:14:02,103
[Gasly] Morning. Morning.
260
00:14:03,543 --> 00:14:06,943
- Gentlemen, how are you?
- Looking good in the new colors.
261
00:14:06,943 --> 00:14:09,642
[Gasly] You know what? The pink is,
uh, better than I thought, huh?
262
00:14:09,642 --> 00:14:11,622
- [Russell] Suits you.
- [Gasly] Think about it.
263
00:14:11,622 --> 00:14:13,323
- Lewis, are you good?
- Yeah, good.
264
00:14:13,823 --> 00:14:14,823
[Albon] How are you?
265
00:14:15,423 --> 00:14:16,403
[Sainz] Cabrón.
266
00:14:17,183 --> 00:14:19,463
Oh, there is the man! Cabrón!
267
00:14:19,463 --> 00:14:20,903
[Norris] I think Yuki's got smaller.
268
00:14:20,903 --> 00:14:23,223
[laughter]
269
00:14:23,843 --> 00:14:25,943
It felt a lot longer,
the holiday this year.
270
00:14:25,943 --> 00:14:27,723
Yeah. I... I didn't mind--
271
00:14:27,723 --> 00:14:30,262
It's been a while
since I don't see the guys.
272
00:14:30,762 --> 00:14:32,923
We'll see them enough anyway,
on the track.
273
00:14:32,923 --> 00:14:33,803
Yeah, exactly.
274
00:14:37,482 --> 00:14:38,482
- [interviewer] Hi.
- Hi!
275
00:14:38,482 --> 00:14:42,943
- [interviewer] Welcome.
- Let's talk Formula 1. [laughs]
276
00:14:43,723 --> 00:14:46,063
It's just fun to talk
from a driver's perspective
277
00:14:46,063 --> 00:14:48,303
'cause I spent three decades doing that,
278
00:14:48,303 --> 00:14:50,843
{\an8}so I know
a little bit about it. [chuckles]
279
00:14:52,663 --> 00:14:54,803
- [Albon] Like a school photo.
- [Sargeant] Yeah.
280
00:14:54,803 --> 00:14:58,882
As a driver, coming back into the season,
you have hope,
281
00:14:58,882 --> 00:15:01,443
you have excitement, you have nerves.
282
00:15:01,443 --> 00:15:04,022
And so it's really the...
It's really the X factor
283
00:15:04,022 --> 00:15:06,423
of where's everyone
gonna settle in and fall.
284
00:15:08,362 --> 00:15:11,563
You're like, "Gosh, is this our year?
Come on!" [chuckles]
285
00:15:11,563 --> 00:15:15,543
- At least everyone's here this year.
- Yeah. Well, Stroll isn't.
286
00:15:15,543 --> 00:15:16,622
Ah, fuck, he's not.
287
00:15:17,703 --> 00:15:19,103
What's happened to Lance?
288
00:15:19,103 --> 00:15:22,203
[Alonso] Crashed on the bicycle.
I think he has a broken wrist.
289
00:15:22,843 --> 00:15:23,762
Oh, wrist.
290
00:15:25,002 --> 00:15:27,403
We're not meant for two wheels. Just four.
291
00:15:29,083 --> 00:15:32,823
Aston Martin is, uh...
Everybody says they are super quick.
292
00:15:32,823 --> 00:15:34,882
- Yeah, they've got Fernando in the car.
- Yeah.
293
00:15:34,882 --> 00:15:37,022
- [Russell laughs]
- That'd be crazy.
294
00:15:37,022 --> 00:15:40,482
If they did happen to turn it around
like that, that would be nuts.
295
00:15:41,403 --> 00:15:43,723
Our car still looks
so much different to everybody's.
296
00:15:44,262 --> 00:15:45,482
Well, your car as well.
297
00:15:45,482 --> 00:15:47,482
Kind of, yeah. We kept the same concept.
298
00:15:47,482 --> 00:15:48,683
Also, yours improved.
299
00:15:48,683 --> 00:15:52,742
Shit, they always put this boom over you
when you don't know it. Motherfuckers.
300
00:15:53,303 --> 00:15:54,242
[Hamilton laughs]
301
00:15:54,963 --> 00:15:56,823
[woman] Guys, can I start
getting you to stroll?
302
00:15:56,823 --> 00:15:57,703
[Verstappen] Yeah.
303
00:15:59,242 --> 00:16:00,862
[Buxton] Coming into 2023,
304
00:16:00,862 --> 00:16:04,423
you expect Red Bull still to be the team
that everyone's aiming for.
305
00:16:04,423 --> 00:16:07,703
They're the reigning world champions.
They'll have the target on their back.
306
00:16:08,583 --> 00:16:11,843
But, you know,
you can't discount teams like Ferrari,
307
00:16:11,843 --> 00:16:13,463
now under new leadership
308
00:16:14,223 --> 00:16:15,323
in Fred Vasseur.
309
00:16:18,583 --> 00:16:21,142
[woman] Congratulations on
your new position. You look good in red.
310
00:16:21,142 --> 00:16:22,022
[Vasseur] Crazy.
311
00:16:22,783 --> 00:16:23,642
I'm Fred Vasseur,
312
00:16:23,642 --> 00:16:28,563
{\an8}the team principal of the Scuderia Ferrari
in F1 for the 2023 season.
313
00:16:29,522 --> 00:16:31,223
{\an8}[interviewer] Your first season
with Ferrari.
314
00:16:31,223 --> 00:16:32,103
{\an8}Yeah.
315
00:16:33,343 --> 00:16:34,563
[laughs]
316
00:16:34,563 --> 00:16:36,762
You didn't say "the last." [laughs]
317
00:16:36,762 --> 00:16:39,122
[in French] I saw your tummy
is getting smaller and smaller.
318
00:16:40,043 --> 00:16:40,882
What?
319
00:16:40,882 --> 00:16:43,603
- Your tummy is getting less and less.
- Really? You think?
320
00:16:43,603 --> 00:16:44,923
Yes. I can see it.
321
00:16:45,963 --> 00:16:46,943
Maybe it's the red.
322
00:16:47,463 --> 00:16:50,083
[Buxton in English] That is
the most high-pressured job
323
00:16:50,083 --> 00:16:51,543
in international motorsport.
324
00:16:51,543 --> 00:16:54,303
Second wasn't enough for his predecessor.
325
00:16:55,522 --> 00:16:57,522
Fred has to win the world championship.
326
00:16:58,603 --> 00:17:00,862
[in French] No, it's "slim fit" here.
327
00:17:00,862 --> 00:17:03,382
You know how they do it? Like that.
328
00:17:04,283 --> 00:17:10,303
- No, I'm on... You shouldn't have done that.
- That will be on Netflix.
329
00:17:10,303 --> 00:17:11,402
[Vasseur laughs]
330
00:17:12,402 --> 00:17:13,702
Don't eat too much pasta.
331
00:17:16,662 --> 00:17:18,983
[in English] Okay, guys.
Make your walk, please. Action.
332
00:17:21,142 --> 00:17:22,702
[dramatic music plays]
333
00:17:33,503 --> 00:17:36,903
[Hamilton] After a difficult year in 2022,
I didn't get a win.
334
00:17:37,442 --> 00:17:39,442
{\an8}Overall, a pretty shocking year.
335
00:17:39,442 --> 00:17:41,403
My goal is to get back on the top.
336
00:17:41,403 --> 00:17:43,843
I'm trying to win
a world championship again.
337
00:17:43,843 --> 00:17:45,883
Reclaim my eighth.
338
00:17:48,003 --> 00:17:50,883
[man] Okay, thanks, everyone.
That's a wrap. Thank you.
339
00:17:54,303 --> 00:17:57,183
[Piastri] Your car looks,
uh, pretty aggressive.
340
00:17:57,723 --> 00:17:59,803
Our car probably looked
the raciest last year and...
341
00:17:59,803 --> 00:18:00,883
[laughs]
342
00:18:00,883 --> 00:18:02,583
Went out on track, and it was shit!
343
00:18:02,583 --> 00:18:04,263
[man] Could I have your attention please?
344
00:18:07,683 --> 00:18:09,603
[Wolff] I believe that our lineup,
345
00:18:10,243 --> 00:18:12,643
Lewis and George,
is the strongest in Formula 1.
346
00:18:13,883 --> 00:18:16,683
We owe it to them
for Lewis to win an eighth championship,
347
00:18:16,683 --> 00:18:18,702
{\an8}and for George to win his first.
348
00:18:18,702 --> 00:18:21,403
{\an8}To provide them with a good car,
that's the minimum.
349
00:18:22,643 --> 00:18:26,462
In 2022, we didn't put a car on track
that was performing.
350
00:18:27,303 --> 00:18:30,803
But towards the end of the season,
we understood why it didn't work.
351
00:18:31,903 --> 00:18:33,283
And we won a race in Brazil.
352
00:18:33,983 --> 00:18:35,423
So this year,
353
00:18:35,423 --> 00:18:38,183
I would hope to believe
that we can be competitive.
354
00:18:41,263 --> 00:18:43,063
[Buxton] It's a huge year for Toto.
355
00:18:44,023 --> 00:18:47,722
Mercedes have,
and probably will continue to lose people
356
00:18:47,722 --> 00:18:50,663
from their design department,
from their engine department.
357
00:18:50,663 --> 00:18:52,623
People who were integral
358
00:18:52,623 --> 00:18:56,023
to the championship success
that they saw over the last ten years.
359
00:18:57,023 --> 00:18:59,243
The biggest consideration
will be reputation.
360
00:19:00,083 --> 00:19:02,483
If they can't bounce back straight away...
361
00:19:04,843 --> 00:19:07,883
there's gonna be question marks
from everyone in the paddock.
362
00:19:09,123 --> 00:19:10,243
[helicopter blades whir]
363
00:19:16,363 --> 00:19:18,303
Is that the biggest chopper
you've seen in a while?
364
00:19:19,383 --> 00:19:22,143
- [Magnussen] Is chopper another word for...
- [man] Helicopter.
365
00:19:22,763 --> 00:19:24,702
Is that a funny question or...
366
00:19:24,702 --> 00:19:26,843
No, just...
I'm just chatting about helicopters.
367
00:19:26,843 --> 00:19:27,883
[Magnussen laughs]
368
00:19:27,883 --> 00:19:29,883
I don't get your humor sometimes.
369
00:19:32,563 --> 00:19:35,003
[reporter] The breaking news
here in the Bahrain paddock
370
00:19:35,003 --> 00:19:37,923
is we have an unexpected and late arrival.
371
00:19:40,683 --> 00:19:41,623
Thank you.
372
00:19:41,623 --> 00:19:43,663
You're very welcome. How are you?
373
00:19:43,663 --> 00:19:44,563
I'm all right.
374
00:19:45,423 --> 00:19:46,343
Hanging in there.
375
00:19:46,843 --> 00:19:48,303
[woman] Few cameras waiting for you.
376
00:19:48,303 --> 00:19:51,023
- [camera shutters click]
- [notification tone chimes]
377
00:19:53,962 --> 00:19:57,343
- [camera shutters click]
- [notification tone chimes]
378
00:19:57,343 --> 00:20:00,962
We all thought it would be
several more weeks, if not longer,
379
00:20:00,962 --> 00:20:02,143
that he'd have to sit out.
380
00:20:03,243 --> 00:20:04,923
We ended up in Barcelona,
381
00:20:04,923 --> 00:20:07,423
and jumped on the plane,
went to pick him up.
382
00:20:07,423 --> 00:20:10,603
Had a fantastic doctor there
who performed miracles.
383
00:20:10,603 --> 00:20:12,303
And when Lance came out of the surgery,
384
00:20:12,303 --> 00:20:15,543
he put his hands up and says,
"We're gonna be at the first race."
385
00:20:17,222 --> 00:20:19,863
[Stroll] Yeah, it's shit.
Couldn't be worse timing.
386
00:20:20,663 --> 00:20:24,923
Everyone's been working really hard
and putting everything into this new car,
387
00:20:24,923 --> 00:20:26,343
and I just destroyed that
388
00:20:26,343 --> 00:20:28,823
going into one
of the most exciting seasons.
389
00:20:29,783 --> 00:20:31,783
[tense music plays]
390
00:20:33,683 --> 00:20:37,763
[Stroll] So I'm thinking about
how I'm gonna fix this ASAP
391
00:20:37,763 --> 00:20:39,222
and get back in the car.
392
00:20:47,323 --> 00:20:49,263
- [Norris] How are you?
- Getting there.
393
00:20:49,263 --> 00:20:50,462
- [Norris] Getting there.
- Yeah.
394
00:20:50,462 --> 00:20:51,683
[Norris] Can you wank yet?
395
00:20:51,683 --> 00:20:53,442
[inaudible]
396
00:20:54,962 --> 00:20:56,823
He can drive F1, I guess he can wank.
397
00:20:56,823 --> 00:21:00,043
- [Norris laughs]
- I save all my energy for the car.
398
00:21:03,383 --> 00:21:05,143
[Pérez] That side is still broken or...
399
00:21:05,143 --> 00:21:07,603
No, this was surgery. I had two screws.
400
00:21:07,603 --> 00:21:11,423
And then I broke this one,
this one, and then the two toes.
401
00:21:11,423 --> 00:21:12,983
Are you taking, like, morphine?
402
00:21:13,483 --> 00:21:15,483
- I'm taking stuff.
- You're in a lot of pain?
403
00:21:15,483 --> 00:21:19,222
I'm taking stuff. Not crazy,
but, like, stuff, you know? What I can.
404
00:21:19,803 --> 00:21:21,323
Do you sleep well in the evenings?
405
00:21:21,323 --> 00:21:22,623
No, bro. The night's brutal
406
00:21:22,623 --> 00:21:25,222
because I don't have the stuff
in my system after I drive.
407
00:21:25,222 --> 00:21:27,383
It's, like, you go for a pillow...
408
00:21:27,383 --> 00:21:30,442
- It's like, "Aaaargh!"
- [laughter]
409
00:21:32,023 --> 00:21:33,962
[Alonso] It is not a help, for sure.
410
00:21:33,962 --> 00:21:37,283
It's far from ideal
in terms of a team perspective.
411
00:21:37,803 --> 00:21:40,462
We just, um, hope that he can race.
412
00:21:40,462 --> 00:21:42,503
Uh, that's... that's the first priority.
413
00:21:49,043 --> 00:21:50,543
[team member] Strap you up.
414
00:21:50,543 --> 00:21:52,123
Pick a wrist, any wrist.
415
00:21:52,722 --> 00:21:56,903
[Stroll] The glamorous life
of F1 behind the scenes.
416
00:21:57,683 --> 00:22:02,103
As a race-car driver,
your tools are your hands
417
00:22:02,103 --> 00:22:03,103
and your feet.
418
00:22:03,883 --> 00:22:06,482
But with Lance
having broken wrists, broken toe,
419
00:22:07,923 --> 00:22:09,283
this is a real problem.
420
00:22:09,923 --> 00:22:12,583
You know, the g-force
from your steering wheel,
421
00:22:12,583 --> 00:22:14,222
that's where you really feel it.
422
00:22:14,803 --> 00:22:17,743
The brake pedal in a race car
is rock hard.
423
00:22:17,743 --> 00:22:20,303
So that is a lot of pressure
you have to put on it.
424
00:22:21,482 --> 00:22:22,323
It's not healing.
425
00:22:22,323 --> 00:22:25,163
It's not healed. Still broken.
426
00:22:25,163 --> 00:22:26,222
With just racing.
427
00:22:26,222 --> 00:22:27,722
[tense music plays]
428
00:22:28,442 --> 00:22:29,403
[Buxton] Is he ready?
429
00:22:30,323 --> 00:22:32,123
Physically. Mentally.
430
00:22:33,643 --> 00:22:35,202
Why is he rushing himself back?
431
00:22:36,163 --> 00:22:37,003
No testing.
432
00:22:37,763 --> 00:22:39,883
Straight in the car,
straight out on track.
433
00:22:40,523 --> 00:22:42,243
- [team member] Lose a finger.
- Cut it off.
434
00:22:42,243 --> 00:22:43,442
I'd be better off.
435
00:22:44,722 --> 00:22:45,563
All righty.
436
00:22:45,563 --> 00:22:47,543
- [team member] Happy? Cool.
- Yeah.
437
00:22:47,543 --> 00:22:50,283
- I'm gonna get naked, so get outta here.
- [woman] Okay.
438
00:22:52,383 --> 00:22:54,163
[commentator 2] It's been
a long winter's wait.
439
00:22:54,163 --> 00:22:56,722
Formula 1 is back,
and it's time for Qualifying.
440
00:22:57,823 --> 00:22:59,722
Back in the chair. [laughs]
441
00:22:59,722 --> 00:23:02,643
{\an8}Be afraid. [laughs] Very afraid.
442
00:23:07,442 --> 00:23:09,163
That first Qualifying session
443
00:23:09,923 --> 00:23:16,503
gives every team principal the opportunity
to see where your car is in the order.
444
00:23:16,503 --> 00:23:18,303
And that is absolutely critical.
445
00:23:20,643 --> 00:23:21,643
[Stroll] Radio check.
446
00:23:23,143 --> 00:23:25,843
[Michell] Radio loud and clear,
Lance. Radio loud and clear.
447
00:23:31,783 --> 00:23:35,442
[commentator 3] Qualifying is all about
your best individual lap time.
448
00:23:35,442 --> 00:23:37,863
It forms the grid on Sunday.
449
00:23:45,962 --> 00:23:50,163
[Michell] Three, two, one.
Should be green.
450
00:23:50,163 --> 00:23:53,423
[commentator 1] Lance, ready to go,
having been cleared by the FIA.
451
00:23:55,403 --> 00:23:59,283
I'm worried about Lance's wrists.
There's a high level of nervousness.
452
00:24:00,323 --> 00:24:03,482
[commentator 3] The green light is on.
It is time to set the grid
453
00:24:03,482 --> 00:24:06,982
for the opening round
of the Formula 1 World Championship.
454
00:24:11,982 --> 00:24:13,083
{\an8}[Padros] Push.
455
00:24:13,083 --> 00:24:14,623
[Leclerc] That's all I have.
456
00:24:17,962 --> 00:24:20,763
{\an8}- [Lambiase] Happy with that pace?
- [Verstappen] That's good.
457
00:24:23,603 --> 00:24:24,763
{\an8}[Padros] We are P1.
458
00:24:25,263 --> 00:24:26,643
{\an8}That was a very good lap.
459
00:24:28,323 --> 00:24:30,663
[commentator 1] But here comes
Max Verstappen.
460
00:24:31,643 --> 00:24:33,503
And he's quicker than Leclerc.
461
00:24:33,503 --> 00:24:35,962
- Yes!
- [applause]
462
00:24:36,763 --> 00:24:39,103
{\an8}[Horner] Well done, mate.
That's the perfect start.
463
00:24:39,103 --> 00:24:40,023
{\an8}[Verstappen] Exactly.
464
00:24:43,103 --> 00:24:46,363
{\an8}- [Dudley] Give it everything.
- [Russell] I'll do my best.
465
00:24:46,962 --> 00:24:49,523
[commentator 1] Now George Russell
and Lewis Hamilton.
466
00:24:50,643 --> 00:24:54,103
{\an8}[Hamilton] Struggling to turn the car
a little bit. Can't get much quicker.
467
00:25:04,683 --> 00:25:06,903
{\an8}- [Russell] What position are we?
- [Dudley] P5.
468
00:25:08,503 --> 00:25:09,482
{\an8}[Bono] P6.
469
00:25:10,143 --> 00:25:11,403
{\an8}That was not an easy lap.
470
00:25:13,063 --> 00:25:17,222
[commentator 1] Mercedes, Red Bull,
Ferrari, separated by hardly anything.
471
00:25:18,702 --> 00:25:21,103
We're looking at Lance Stroll
under big pressure here,
472
00:25:21,103 --> 00:25:22,823
carrying that injury.
473
00:25:28,763 --> 00:25:31,103
[Michell] Lance,
we need a better line in two.
474
00:25:32,143 --> 00:25:35,263
[Stroll] I can't, man. I can't.
I'm struggling with the hands.
475
00:25:39,583 --> 00:25:43,383
I'm doing everything I can,
but the pain is much, much worse.
476
00:25:45,003 --> 00:25:47,823
- [Michell] Okay, Lance, keep pushing.
- [Stroll] Leave me alone.
477
00:25:49,523 --> 00:25:52,742
[Stroll] My right toe is broken,
so pressing the gas
478
00:25:52,742 --> 00:25:55,803
and when I hit a bump,
it is really painful.
479
00:26:00,043 --> 00:26:02,143
[commentator 3] Stroll's left himself
in trouble here.
480
00:26:02,143 --> 00:26:04,903
Stroll is now plum last.
481
00:26:04,903 --> 00:26:07,982
He's gonna have to go back out
and deliver a clean lap.
482
00:26:07,982 --> 00:26:10,103
[Stroll] I don't know
if I can get around the track.
483
00:26:11,683 --> 00:26:14,423
- [Cronin] Let's go.
- [Alonso] Copy. Understood.
484
00:26:16,923 --> 00:26:20,283
{\an8}[commentator 1] Can we see
some Fernando Alonso magic?
485
00:26:20,883 --> 00:26:23,683
[Alonso] There is always
a little bit of weight in the shoulders.
486
00:26:24,343 --> 00:26:25,783
There is a lot to prove.
487
00:26:28,063 --> 00:26:30,083
[commentator 1] We're all leaning
closer to the screen.
488
00:26:30,083 --> 00:26:31,923
Fernando Alonso is in the hunt.
489
00:26:31,923 --> 00:26:34,403
[dramatic music plays]
490
00:26:34,942 --> 00:26:37,523
- [Cronin] Push.
- [Alonso] I'm trying, mate. I'm trying.
491
00:26:38,163 --> 00:26:39,722
[dramatic music continues]
492
00:26:48,942 --> 00:26:49,883
[Cronin] P5.
493
00:26:50,763 --> 00:26:51,623
Boom!
494
00:26:52,482 --> 00:26:53,442
Come on!
495
00:26:55,903 --> 00:26:59,442
[commentator 3] Alonso goes ahead
of Hamilton and George Russell.
496
00:27:01,583 --> 00:27:03,503
[Alonso] Well done. Fantastic.
497
00:27:08,623 --> 00:27:10,523
[Stroll] Let me do one more push again.
498
00:27:11,143 --> 00:27:13,583
{\an8}[Michell] We're happy.
You can push again next lap.
499
00:27:15,103 --> 00:27:17,303
[commentator 3] Stroll on the back foot,
500
00:27:17,303 --> 00:27:19,442
but he's got a chance to fight again.
501
00:27:24,163 --> 00:27:25,702
[Stroll] The pain is terrible,
502
00:27:25,702 --> 00:27:27,123
but I'm just thinking,
503
00:27:27,623 --> 00:27:30,083
"Put the pain aside
and focus on what I gotta do."
504
00:27:31,543 --> 00:27:33,103
Fuck it, I'm... I'm going for it.
505
00:27:35,303 --> 00:27:36,982
[Michell] Push when you're ready.
506
00:27:38,962 --> 00:27:41,063
[dramatic music plays]
507
00:27:43,143 --> 00:27:44,183
Go on, Lance.
508
00:27:47,123 --> 00:27:49,783
- [Stroll] How's the pace?
- [Michell] This is good.
509
00:27:49,783 --> 00:27:51,823
[dramatic music continues]
510
00:27:53,263 --> 00:27:56,183
[commentator 3] Can Lance Stroll
make it into the top ten?
511
00:27:56,183 --> 00:27:57,742
Yes! Go on!
512
00:27:58,363 --> 00:28:01,143
[dramatic music continues]
513
00:28:03,303 --> 00:28:05,563
[Michell] P8.
That's a really good job, mate.
514
00:28:05,563 --> 00:28:07,123
Go on!
515
00:28:07,123 --> 00:28:08,583
Yes, Lance!
516
00:28:08,583 --> 00:28:10,543
[Michell] We've come back brilliantly.
517
00:28:10,543 --> 00:28:12,583
[Stroll] Yeah, I'm fucking fighting, man!
518
00:28:13,503 --> 00:28:15,663
Oh, fucking hell. He is fucking good.
519
00:28:16,503 --> 00:28:18,503
[upbeat music plays]
520
00:28:19,623 --> 00:28:22,283
- [man 1] Woo-hoo!
- [man 2] Yes! Come on!
521
00:28:24,063 --> 00:28:24,982
[music fades]
522
00:28:28,303 --> 00:28:30,663
[Permane] How the fuck
have Aston done what they've done?
523
00:28:30,663 --> 00:28:35,303
Well, they've... they've hired a bunch
of, uh, aerodynamicists from Red Bull.
524
00:28:35,303 --> 00:28:36,803
Well, we need to fucking do that.
525
00:28:42,323 --> 00:28:43,883
[Horner] That Aston is quick.
526
00:28:46,383 --> 00:28:47,242
That was good.
527
00:28:47,242 --> 00:28:49,502
- [Lawrence] That was good.
- [man] Lance did really well.
528
00:28:49,502 --> 00:28:52,663
Yeah,
Lance with two broken wrists! [chuckles]
529
00:28:52,663 --> 00:28:53,603
Great job.
530
00:28:53,603 --> 00:28:54,783
[Lawrence] Great job.
531
00:28:55,523 --> 00:28:57,263
Congratulations.
I know I can't high-five you,
532
00:28:57,263 --> 00:28:59,903
but you should
break yourself more often. [laughs]
533
00:28:59,903 --> 00:29:00,922
No. I...
534
00:29:00,922 --> 00:29:04,103
[Alonso] This is just, uh,
an unbelievable, uh, result.
535
00:29:04,103 --> 00:29:06,383
Fighting with Ferrari and Mercedes and...
536
00:29:06,883 --> 00:29:09,263
Uh, this was unthinkable eight months ago.
537
00:29:09,263 --> 00:29:12,442
Yeah, I mean,
it was a very eventful session. Um...
538
00:29:13,863 --> 00:29:16,002
I'm just, uh, grateful
to be here right now.
539
00:29:18,103 --> 00:29:19,663
- [Alonso] Great driving.
- Thanks, bro.
540
00:29:20,182 --> 00:29:21,843
Thanks, buddy. Good job.
541
00:29:26,623 --> 00:29:28,863
[Lawrence] You sitting here?
Go find some fucking sponsors!
542
00:29:28,863 --> 00:29:30,083
[laughter]
543
00:29:30,083 --> 00:29:31,242
Increase the price!
544
00:29:32,083 --> 00:29:33,383
[man] The price is going up!
545
00:29:34,883 --> 00:29:35,942
[Buxton] It's only Quali.
546
00:29:36,663 --> 00:29:38,702
Okay? So we'll caveat that.
547
00:29:41,303 --> 00:29:44,682
But Aston Martin look great.
548
00:29:46,143 --> 00:29:48,202
Whether that's a race-winning car or not,
549
00:29:49,202 --> 00:29:50,063
I don't know.
550
00:29:50,722 --> 00:29:52,982
But with how close the sport is,
551
00:29:53,702 --> 00:29:57,242
we're gonna get something
much different than we envisaged.
552
00:30:07,143 --> 00:30:08,422
[Vasseur] Let's go. Et hop.
553
00:30:15,482 --> 00:30:17,803
- George Clooney with the Ray-Bans.
- [man chuckles]
554
00:30:20,023 --> 00:30:21,383
[Fred in French] Today's the day.
555
00:30:24,803 --> 00:30:28,783
Because Ferrari wants to win again,
and it's been a while since we have,
556
00:30:29,343 --> 00:30:32,363
there are a lot of expectations,
557
00:30:32,942 --> 00:30:35,103
and sometimes they create extra pressure.
558
00:30:35,863 --> 00:30:41,182
I really like it when you feel
the race pressure coming back.
559
00:30:42,942 --> 00:30:45,462
Winter's over,
but I find winter to be too long.
560
00:30:47,043 --> 00:30:49,103
Not so much in the team,
561
00:30:49,103 --> 00:30:53,823
but for the press's part,
562
00:30:54,702 --> 00:30:57,523
yeah, it does add pressure.
563
00:30:58,363 --> 00:30:59,202
Ciao, ciao.
564
00:30:59,883 --> 00:31:00,942
[in Italian] See you later.
565
00:31:03,863 --> 00:31:05,143
[Leclerc in English] Predictions?
566
00:31:05,722 --> 00:31:09,043
[Sainz] I think we are better
than what we look over one lap.
567
00:31:09,043 --> 00:31:10,023
[Leclerc] You hope!
568
00:31:10,023 --> 00:31:13,742
All in all, I think we are...
I think it's gonna be close with Aston.
569
00:31:15,422 --> 00:31:18,982
[Leclerc] We know that Aston has
done a huge step-up compared to last year,
570
00:31:18,982 --> 00:31:21,583
and they are much more
in the fight with us now.
571
00:31:22,742 --> 00:31:23,843
Now our main target
572
00:31:23,843 --> 00:31:26,043
is to beat Aston Martin
and to fight Red Bull,
573
00:31:26,043 --> 00:31:27,442
{\an8}and then to go for the win.
574
00:31:29,922 --> 00:31:34,563
[commentator 1] Welcome along, ladies
and gentlemen, to Formula 1 in 2023.
575
00:31:34,563 --> 00:31:36,543
It's the Bahrain Grand Prix.
576
00:31:36,543 --> 00:31:37,783
Here we go again.
577
00:31:37,783 --> 00:31:40,023
[tense music plays]
578
00:31:40,843 --> 00:31:43,742
[Vasseur in French] I thought
we'd be on the first row.
579
00:31:43,742 --> 00:31:47,263
- We'll have to settle for the second row.
- That wouldn't have changed anything.
580
00:31:47,263 --> 00:31:51,803
[Vasseur] I almost prefer being on
the left of the track than on the right.
581
00:31:53,383 --> 00:31:55,623
Well, have fun.
582
00:32:03,143 --> 00:32:04,682
[man in English] Go finish it off, huh?
583
00:32:05,182 --> 00:32:06,422
The great escape.
584
00:32:06,922 --> 00:32:08,783
You've got no business being in Bahrain.
585
00:32:09,283 --> 00:32:11,283
[tense music plays]
586
00:32:28,422 --> 00:32:29,643
[man] Last car on the grid.
587
00:32:32,023 --> 00:32:33,702
{\an8}[Adami] Focus on the lights.
588
00:32:38,422 --> 00:32:40,222
[tense music plays]
589
00:32:42,563 --> 00:32:49,083
{\an8}[Alonso] I feel as sharp, focused,
motivated as when I started in Formula 1.
590
00:32:49,083 --> 00:32:51,403
So I'm proving a point to the world.
591
00:32:53,803 --> 00:32:56,962
{\an8}[Hamilton] I need to take back
the championship that was taken from me.
592
00:32:56,962 --> 00:32:58,123
{\an8}I need to own it.
593
00:33:01,843 --> 00:33:06,123
{\an8}[Stroll] The pain is terrible,
and I'm just thinking about the old man.
594
00:33:06,843 --> 00:33:09,863
I'm hoping to make him happy.
595
00:33:11,422 --> 00:33:14,163
[commentator 3] And the new season
is underway!
596
00:33:18,783 --> 00:33:20,502
[Bono] George, car behind.
597
00:33:25,702 --> 00:33:28,083
{\an8}[Michell] Lance,
car ahead, Russell, is struggling.
598
00:33:35,262 --> 00:33:36,442
{\an8}Okay, good job.
599
00:33:39,863 --> 00:33:40,962
{\an8}[Russell] I'm behind Stroll.
600
00:33:43,002 --> 00:33:44,583
[Wolff] What a fucking annoyance!
601
00:33:48,222 --> 00:33:50,543
{\an8}-[Cronin] Hamilton's behind.
- Copy.
602
00:33:53,742 --> 00:33:55,982
{\an8}- [Bono] Just use everything.
- That's all good.
603
00:33:56,482 --> 00:33:58,803
[tense music plays]
604
00:34:05,143 --> 00:34:07,603
{\an8}- [Bono] Well done, Lewis.
- The pace looks decent.
605
00:34:14,342 --> 00:34:15,362
{\an8}[Russell] Keep on pushing.
606
00:34:16,523 --> 00:34:18,503
{\an8}[Dudley] Stroll overtake available.
607
00:34:19,362 --> 00:34:22,682
{\an8}[Michell] Russell's right behind you now.
Focus forward.
608
00:34:23,862 --> 00:34:24,983
Be careful.
609
00:34:25,503 --> 00:34:26,643
[cars thud]
610
00:34:27,903 --> 00:34:31,202
[commentator 4] Contact!
Two Aston Martins touched.
611
00:34:31,923 --> 00:34:34,463
{\an8}I've been hit in turn four, so check.
612
00:34:35,423 --> 00:34:38,342
[Michell] Lance, are you okay? Lance?
613
00:34:41,403 --> 00:34:42,342
{\an8}Yeah, I'm fine.
614
00:34:43,163 --> 00:34:44,523
Check the front wing.
615
00:34:44,523 --> 00:34:46,823
[Michell] We think we're okay.
Keep pushing.
616
00:34:46,823 --> 00:34:48,262
Car ahead Alonso.
617
00:34:49,443 --> 00:34:51,782
[commentator 1] The two Mercedes
are fifth and sixth.
618
00:34:51,782 --> 00:34:53,463
Both past Fernando Alonso,
619
00:34:53,463 --> 00:34:55,063
who's dropped down to seventh.
620
00:34:57,923 --> 00:34:59,643
{\an8}[Cronin] Got Russell 1.5 ahead.
621
00:35:00,143 --> 00:35:02,342
{\an8}[Alonso] Let's get closer
and see what they do.
622
00:35:03,803 --> 00:35:06,943
{\an8}[Dudley] Alonso behind at 0.9.
Looks like he's pushing hard.
623
00:35:06,943 --> 00:35:09,043
[dramatic music plays]
624
00:35:09,043 --> 00:35:11,123
{\an8}[Cronin] Use everything from the tires.
625
00:35:11,123 --> 00:35:12,103
{\an8}As you wish, huh.
626
00:35:12,603 --> 00:35:14,643
[dramatic music continues]
627
00:35:15,362 --> 00:35:17,983
{\an8}[Russell] Tires are gone.
We need to think about boxing.
628
00:35:18,483 --> 00:35:19,623
[Dudley] Staying out.
629
00:35:20,803 --> 00:35:23,583
[commentator 3] Mercedes struggling
with their rear tires.
630
00:35:23,583 --> 00:35:25,243
[man] Come on, mate. Gotta have him now.
631
00:35:25,243 --> 00:35:26,663
Come on!
632
00:35:27,723 --> 00:35:29,983
{\an8}- [Cronin] You will get DRS.
- [Alonso] Copy.
633
00:35:31,623 --> 00:35:34,323
{\an8}[commentator 3] Fernando Alonso
makes the move!
634
00:35:34,323 --> 00:35:36,163
{\an8}[tense music plays]
635
00:35:39,783 --> 00:35:41,183
[Cronin] Watch Russell.
636
00:35:43,143 --> 00:35:45,283
[commentator 3] George Russell
comes back at him!
637
00:35:50,323 --> 00:35:51,342
{\an8}[Russell] Argh!
638
00:35:55,543 --> 00:35:57,803
{\an8}[Cronin] Good job, mate.
Hamilton is 4.8 ahead.
639
00:35:58,303 --> 00:35:59,303
[Alonso] Copy.
640
00:36:02,583 --> 00:36:05,183
{\an8}- What position am I in?
- [Bono] So currently P5.
641
00:36:05,183 --> 00:36:08,043
{\an8}- [Hamilton] Who's behind?
- [Bono] Alonso is behind.
642
00:36:08,543 --> 00:36:10,003
[Hamilton] Keep me aware of pace.
643
00:36:11,362 --> 00:36:13,842
{\an8}- [Cronin] Catching Hamilton.
- Copy.
644
00:36:14,342 --> 00:36:15,783
- Go on!
- Go on!
645
00:36:16,862 --> 00:36:18,083
Come on!
646
00:36:19,143 --> 00:36:21,683
{\an8}[Bono] Alonso looks quick,
so he is pushing.
647
00:36:21,683 --> 00:36:24,463
{\an8}Yeah, he's going too fast.
Let's keep pushing.
648
00:36:29,382 --> 00:36:31,123
[tense music plays]
649
00:36:32,163 --> 00:36:33,723
{\an8}Car's shifting big time.
650
00:36:35,483 --> 00:36:38,043
{\an8}[Cronin]
Hamilton's struggling with front tires.
651
00:36:44,303 --> 00:36:46,362
{\an8}[commentator 1]
Here comes Fernando Alonso.
652
00:36:49,963 --> 00:36:51,003
No!
653
00:36:51,003 --> 00:36:53,402
[commentator 1] Hamilton regains the spot!
654
00:36:54,303 --> 00:36:57,423
[in French] I think Alonso wants
to fight it out with Hamilton.
655
00:36:59,783 --> 00:37:03,763
[Alonso in English] This is the moment of
truth, where, after you win championships,
656
00:37:03,763 --> 00:37:07,902
obviously after you taste that once,
you want to repeat that feeling forever.
657
00:37:08,783 --> 00:37:10,043
So I will keep fighting.
658
00:37:10,983 --> 00:37:13,103
[dramatic music plays]
659
00:37:13,103 --> 00:37:14,983
[Cronin] Hamilton starting to push.
660
00:37:14,983 --> 00:37:16,463
[Alonso] It's okay. Pushing now.
661
00:37:19,103 --> 00:37:20,723
{\an8}[Hamilton] Hard to keep him behind me.
662
00:37:21,723 --> 00:37:23,342
[dramatic music continues]
663
00:37:26,342 --> 00:37:29,003
[commentator 1] Oh, what a move
from Fernando Alonso!
664
00:37:29,003 --> 00:37:31,342
- Yeah!
- Yes! Go on!
665
00:37:31,342 --> 00:37:32,743
{\an8}Yes! Let's go!
666
00:37:36,123 --> 00:37:38,382
{\an8}[Cronin] Sainz is next. 2.6 ahead.
667
00:37:40,083 --> 00:37:42,703
{\an8}- [Adami] Fernando is now behind.
- Copy.
668
00:37:47,303 --> 00:37:50,463
{\an8}[Michell] Big picture, Lance,
Russell is really struggling on his tires.
669
00:37:50,463 --> 00:37:52,183
He's just 18 ahead.
670
00:37:55,443 --> 00:37:56,842
{\an8}[Dudley] Box, box.
671
00:37:56,842 --> 00:37:58,683
{\an8}It'll be tight with Stroll on exit.
672
00:38:02,743 --> 00:38:05,803
{\an8}[Michell] Okay, Russell's pitting.
It's gonna be tight.
673
00:38:06,303 --> 00:38:07,663
So push hard.
674
00:38:09,263 --> 00:38:11,063
{\an8}[tense music plays]
675
00:38:26,623 --> 00:38:28,663
{\an8}[Michell] Keep it smooth.
Doing a good job.
676
00:38:29,342 --> 00:38:30,303
Go on, Lance!
677
00:38:30,303 --> 00:38:31,382
Come on, boy!
678
00:38:32,183 --> 00:38:33,803
{\an8}[Michell] Keep pushing, Lance.
679
00:38:33,803 --> 00:38:35,043
{\an8}[tense music continues]
680
00:38:37,402 --> 00:38:40,963
{\an8}[commentator 3] There goes Lance Stroll
ahead of George Russell.
681
00:38:40,963 --> 00:38:43,402
Stroll up into seventh place.
682
00:38:43,402 --> 00:38:44,623
Come on!
683
00:38:45,563 --> 00:38:46,663
That's good.
684
00:38:47,203 --> 00:38:50,563
We need a postmortem here
because this is incomprehensible for me.
685
00:38:50,563 --> 00:38:52,603
[tense music plays]
686
00:38:56,023 --> 00:38:57,402
{\an8}[Leclerc] How many seconds clear?
687
00:38:57,963 --> 00:39:01,143
{\an8}[Padros] Gap to Sainz behind, 12.6.
688
00:39:03,983 --> 00:39:06,543
[Leclerc] No, no, no, no. Come on.
689
00:39:07,223 --> 00:39:08,523
{\an8}What happened, guys?
690
00:39:09,103 --> 00:39:10,123
{\an8}No power.
691
00:39:10,123 --> 00:39:11,103
[Vasseur] What the fuck?
692
00:39:12,483 --> 00:39:15,603
[commentator 3] There's a Ferrari
pulling over. Charles Leclerc is out!
693
00:39:15,603 --> 00:39:17,463
It's happened again!
694
00:39:17,463 --> 00:39:20,882
- [Padros] Sorry about that.
- [Leclerc] Copy. I'll go to P0.
695
00:39:24,183 --> 00:39:27,402
{\an8}- Ferrari out. Be ready, huh?
- [Cronin] We are ready.
696
00:39:28,003 --> 00:39:30,882
[commentator 3] So it's Ferrari
up against Aston Martin.
697
00:39:30,882 --> 00:39:34,463
Alonso chasing down Sainz for third.
698
00:39:36,023 --> 00:39:37,882
{\an8}[Adami] Fernando 0.5 behind.
699
00:39:39,083 --> 00:39:41,842
{\an8}[Cronin] Last lap,
you were one second quicker than Sainz.
700
00:39:44,583 --> 00:39:48,463
{\an8}- [Adami] Focus on the race.
- Is he quicker? Should I push, yeah?
701
00:39:50,163 --> 00:39:51,703
Deg is starting to kick in.
702
00:39:52,743 --> 00:39:55,243
{\an8}[Cronin] Keep the pressure.
He's worried about tires.
703
00:39:55,243 --> 00:39:56,443
[dramatic music plays]
704
00:40:05,723 --> 00:40:08,283
- [Cronin] You've got DRS.
- [Alonso] Understood.
705
00:40:08,283 --> 00:40:09,803
{\an8}[dramatic music continues]
706
00:40:12,603 --> 00:40:15,723
{\an8}[commentator 3] Fernando Alonso
picks up the slipstream,
707
00:40:15,723 --> 00:40:17,323
now has the inside line.
708
00:40:19,603 --> 00:40:21,163
{\an8}Yes! Bye-bye!
709
00:40:21,163 --> 00:40:24,483
[commentator 3]
Alonso up into third place!
710
00:40:24,483 --> 00:40:25,842
Yes, come on!
711
00:40:26,882 --> 00:40:28,603
[dramatic music continues]
712
00:40:31,882 --> 00:40:33,382
{\an8}This is a lovely car to drive!
713
00:40:34,103 --> 00:40:35,803
{\an8}[Cronin] Absolutely, mate.
714
00:40:36,882 --> 00:40:41,023
[commentator 3] Please welcome back
to the podium Fernando Alonso!
715
00:40:41,023 --> 00:40:42,223
{\an8}What a start...
716
00:40:42,223 --> 00:40:43,382
{\an8}Yes!
717
00:40:43,382 --> 00:40:45,703
[commentator 3]
...to his Aston Martin career.
718
00:40:46,603 --> 00:40:48,723
{\an8}[Michell] Okay, Lance.
That's checkered flag.
719
00:40:48,723 --> 00:40:49,842
{\an8}P6, mate. P6.
720
00:40:49,842 --> 00:40:51,183
Brilliant day for the team.
721
00:40:51,183 --> 00:40:52,243
[Stroll] Thanks, man.
722
00:40:53,003 --> 00:40:54,963
[cheering]
723
00:41:00,723 --> 00:41:03,043
[triumphant music plays]
724
00:41:03,043 --> 00:41:06,043
{\an8}[Stroll] This is one
of my best life achievements,
725
00:41:06,043 --> 00:41:07,663
{\an8}to overcome adversity
726
00:41:07,663 --> 00:41:10,902
{\an8}and do what a bunch of doctors
told me I couldn't do.
727
00:41:10,902 --> 00:41:14,882
This result, this performance,
it shows everyone we're the real deal.
728
00:41:16,882 --> 00:41:18,523
{\an8}What you have done, guys.
729
00:41:18,523 --> 00:41:21,643
{\an8}What you have done. I am so proud of you.
730
00:41:21,643 --> 00:41:23,723
This is amazing. Amazing!
731
00:41:23,723 --> 00:41:27,243
Guys, you've built
the second-best car in five months.
732
00:41:27,243 --> 00:41:29,743
I don't know what you can do
in one full season.
733
00:41:30,623 --> 00:41:31,963
But let's fucking go for it!
734
00:41:33,283 --> 00:41:34,443
{\an8}[Sainz] That was tough.
735
00:41:35,743 --> 00:41:37,103
Not where we want to be.
736
00:41:39,783 --> 00:41:41,862
[Vasseur] We are supposed
to be on the podium.
737
00:41:41,862 --> 00:41:45,123
It's a bit frustrating.
It's not the best start for the season.
738
00:41:48,823 --> 00:41:50,983
{\an8}[Bono] Lewis, that's P5, mate.
739
00:41:50,983 --> 00:41:52,443
Real tough race.
740
00:41:55,763 --> 00:41:59,263
[Hamilton] We've got some serious work
to do to close the gap.
741
00:42:05,703 --> 00:42:07,543
[Wolff] What a fucking performance.
742
00:42:10,882 --> 00:42:12,603
I don't know what we fucked up on.
743
00:42:17,203 --> 00:42:20,063
[reporter] Hey, Lewis. Chasing Carlos,
that must give you hope
744
00:42:20,063 --> 00:42:22,382
that at least you can
fight those guys going forward.
745
00:42:23,263 --> 00:42:27,263
Uh, we can't fight them at the moment.
They were much quicker than us today,
746
00:42:27,263 --> 00:42:30,523
um, as were, um, the Astons.
747
00:42:31,023 --> 00:42:34,583
So we're the fourth-fastest team now,
as opposed to the third last year.
748
00:42:35,963 --> 00:42:37,303
Yeah, we're going backwards.
749
00:42:41,663 --> 00:42:43,123
I take it very personal.
750
00:42:43,842 --> 00:42:46,223
But at the end of the day,
we are all in this together.
751
00:42:46,223 --> 00:42:51,443
Uh, we need a car
that performs to, uh, our expectation.
752
00:42:53,862 --> 00:42:55,943
And only if we are able
to put all of this together
753
00:42:55,943 --> 00:42:58,103
will we be a championship-winning team.
754
00:43:00,043 --> 00:43:01,443
[man 1] Give the old man a hug.
755
00:43:01,443 --> 00:43:03,163
- [Stroll] Fucking cars.
- Tell 'em, boy.
756
00:43:03,663 --> 00:43:04,523
Tell 'em, boy.
757
00:43:05,243 --> 00:43:07,083
- You must've been in pain.
- [Lawrence] So proud.
758
00:43:07,083 --> 00:43:08,743
Who would have signed up for this?
759
00:43:08,743 --> 00:43:11,402
Days ago, in hospital.
760
00:43:12,123 --> 00:43:13,463
[Lawrence] How are you feeling?
761
00:43:14,882 --> 00:43:15,723
Well done.
762
00:43:17,382 --> 00:43:18,223
Beautiful.
763
00:43:18,902 --> 00:43:20,663
Unbelievable. Are you in pain?
764
00:43:21,263 --> 00:43:23,583
[Lawrence] It's unbelievably impressive,
what he did.
765
00:43:24,083 --> 00:43:25,362
Couldn't be happier.
766
00:43:26,583 --> 00:43:29,402
I'm very proud
of what he was ultimately able to do.
767
00:43:29,402 --> 00:43:30,623
[cheering and applause]
768
00:43:30,623 --> 00:43:33,823
To go from where we were last year
on the grid, it was no fluke.
769
00:43:33,823 --> 00:43:35,583
[cheering]
770
00:43:35,583 --> 00:43:38,983
It's one of the biggest steps ever taken
in Formula 1 history.
771
00:43:39,483 --> 00:43:42,103
Aston Martin will be world champions.
772
00:43:42,103 --> 00:43:44,862
I've stated that,
and we are on course to do so.
773
00:43:44,862 --> 00:43:47,243
[cheering]
774
00:43:50,362 --> 00:43:51,643
{\an8}I'm back.
775
00:43:51,643 --> 00:43:54,483
{\an8}[Sargeant] The most excited people
when Danny came back were Netflix.
776
00:43:54,483 --> 00:43:56,983
I literally think they had to change
their pants three times.
777
00:43:56,983 --> 00:43:58,943
- [Horner] Quick, he's here!
- [bell rings]
778
00:43:58,943 --> 00:44:00,723
Has Dad been good this year?
779
00:44:01,523 --> 00:44:04,623
[commentator 3] Welcome
to fabulous Las Vegas, Nevada!
780
00:44:05,743 --> 00:44:06,922
[Leclerc] Oh, fucking hell!
781
00:44:06,922 --> 00:44:09,103
[Gasly] We both know
we'll never be best friends.
782
00:44:09,103 --> 00:44:10,583
[commentator 2] There's contact!
783
00:44:11,922 --> 00:44:12,823
Fuck!
784
00:44:12,823 --> 00:44:14,083
- Finally!
- Finally! [chuckles]
785
00:44:14,083 --> 00:44:16,003
Someone else's documentary!
786
00:44:16,003 --> 00:44:17,922
[Buxton] Everyone's expecting it
to kick off.
787
00:44:17,922 --> 00:44:19,902
[commentator 2] Pérez makes contact
with Leclerc!
788
00:44:19,902 --> 00:44:21,003
[Pérez] Oh shit.
789
00:44:21,003 --> 00:44:22,163
Every time I--
790
00:44:22,163 --> 00:44:23,043
Fuck off!
791
00:44:23,543 --> 00:44:25,583
[Padros] No risk, no risk.
792
00:44:25,583 --> 00:44:26,882
[commentator 1] Leclerc locks up!
793
00:44:26,882 --> 00:44:28,023
[Binotto in Italian] Cheers!
794
00:44:28,023 --> 00:44:30,243
- [Steiner laughs]
- [man] Your position is under threat.
795
00:44:30,243 --> 00:44:31,862
[Hamilton] My contract is up for renewal.
796
00:44:33,583 --> 00:44:34,943
[man] Lewis, please come back.
797
00:44:35,683 --> 00:44:38,143
[de Vries] I believe I'll reach
the pinnacle of our sport.
798
00:44:39,243 --> 00:44:40,303
[Hamelin] Retire the car.
799
00:44:40,303 --> 00:44:42,943
Someone tell you we were going bowling,
or are those golf shoes?
800
00:44:45,563 --> 00:44:46,723
[Russell] No!
801
00:44:46,723 --> 00:44:47,842
[Wolff] Formula 1 is brutal.
802
00:44:47,842 --> 00:44:51,043
[Horner] It's about winning.
Second place is never good enough.
803
00:44:53,422 --> 00:44:54,743
[Slade] Are you okay?
804
00:44:57,523 --> 00:44:58,563
[Norris] Yeah, baby!
805
00:45:00,743 --> 00:45:02,283
[Steiner] I'm fucking done with this.
806
00:45:02,283 --> 00:45:04,323
[closing theme music plays]
807
00:45:28,882 --> 00:45:29,922
[music fades]