1 00:00:09,883 --> 00:00:12,203 [easy listening music plays] 2 00:00:25,203 --> 00:00:28,803 [Norris] During the offseason, you don't care what the time is. 3 00:00:28,803 --> 00:00:32,843 [chuckles] You can just wake up and not care about what you do that day. 4 00:00:33,803 --> 00:00:36,263 Eat some junk food. Stay in bed all day. 5 00:00:37,922 --> 00:00:39,003 Watch Netflix. 6 00:00:39,003 --> 00:00:39,883 Yeah. 7 00:00:40,723 --> 00:00:41,602 I don't care. 8 00:00:42,443 --> 00:00:44,443 [upbeat music plays] 9 00:00:46,903 --> 00:00:48,063 [Norris exhales happily] 10 00:00:49,142 --> 00:00:50,443 It's gonna be a good day today. 11 00:00:52,343 --> 00:00:56,083 - [Stroll] Woo! Woo! Yeah, buddy! - [friend chuckles] 12 00:00:56,083 --> 00:00:57,462 [Stroll] That was great! 13 00:00:57,462 --> 00:01:02,483 I mean, the offseason's a great time to get away from racing. 14 00:01:02,483 --> 00:01:04,183 A little snow-angel action. 15 00:01:04,183 --> 00:01:07,082 Sugar for the soul. It's great. [laughs] 16 00:01:07,082 --> 00:01:09,063 - Fuck, yeah! - [all laugh] 17 00:01:09,063 --> 00:01:10,903 [upbeat music continues] 18 00:01:11,442 --> 00:01:12,623 [in French] It's crazy, right? 19 00:01:19,503 --> 00:01:21,963 - [in English] Cheers, tout le monde. - [all] Cheers. 20 00:01:21,963 --> 00:01:24,703 [Gasly] These are moments which I embrace and cherish. 21 00:01:25,203 --> 00:01:28,662 I'm gonna be absolutely hammered. [laughs] 22 00:01:29,903 --> 00:01:30,983 [Verstappen] 30-0, baby. 23 00:01:32,143 --> 00:01:35,162 - [Albon] That's good. - [Norris] Oh, hey! 24 00:01:35,162 --> 00:01:38,203 [Verstappen] I think it's, uh, very important for me, the offseason. 25 00:01:38,923 --> 00:01:40,363 Just enjoy life. 26 00:01:40,363 --> 00:01:41,662 [laughter] 27 00:01:41,662 --> 00:01:43,263 [Verstappen] I think I need a bigger racket! 28 00:01:43,263 --> 00:01:46,083 Not having your phone and emails about Formula 1. 29 00:01:46,083 --> 00:01:47,963 - No! - [Albon chuckles] 30 00:01:47,963 --> 00:01:49,323 You only get these kinds of things 31 00:01:49,323 --> 00:01:52,863 between middle of December to middle of January. 32 00:01:52,863 --> 00:01:53,783 [laughter] 33 00:01:53,783 --> 00:01:55,463 Really pisses me off. [chuckles] 34 00:01:55,983 --> 00:01:58,783 [upbeat music continues] 35 00:02:01,123 --> 00:02:03,503 [Steiner] You forget about Formula 1 pretty quick. 36 00:02:04,063 --> 00:02:06,503 Getting back to... to relax a little bit. 37 00:02:06,503 --> 00:02:08,562 Hello, fish. Can you bite, please? 38 00:02:09,182 --> 00:02:12,043 This should be relaxing. It's fucking boring here, you know? 39 00:02:12,703 --> 00:02:16,683 [Guenther laughs] 40 00:02:18,003 --> 00:02:19,203 [upbeat music continues] 41 00:02:19,703 --> 00:02:21,363 [Brown] Yeah, it's a big one! 42 00:02:23,062 --> 00:02:25,243 That's my Happy Gilmore. [chuckles] 43 00:02:25,803 --> 00:02:27,483 I guess the benefit is... 44 00:02:27,483 --> 00:02:28,842 I'm on fire! 45 00:02:28,842 --> 00:02:31,643 ...I don't have to see a lot of the dickheads I see 46 00:02:31,643 --> 00:02:32,983 during the racing season. 47 00:02:37,883 --> 00:02:39,323 [orchestral music plays] 48 00:02:43,223 --> 00:02:45,423 [woman in French] Mr. Stroll will arrive in four minutes. 49 00:02:46,842 --> 00:02:49,222 [dramatic orchestral music plays] 50 00:02:50,983 --> 00:02:53,363 [in English] Sarah, why did we remove these? 51 00:02:53,363 --> 00:02:54,623 They need to be covered. 52 00:02:54,623 --> 00:02:56,543 It's Mr. Stroll's zone, and they're all wet. 53 00:02:56,543 --> 00:02:59,463 [woman in French] Tidy this before Mr. Stroll arrives. Hurry! 54 00:03:00,243 --> 00:03:01,143 Three minutes. 55 00:03:04,523 --> 00:03:07,263 [in English] Hello. Domenicali. 56 00:03:08,143 --> 00:03:09,342 And, uh, Mr. Wolff. 57 00:03:12,263 --> 00:03:13,103 [man laughs] 58 00:03:13,683 --> 00:03:14,643 Do we need this? 59 00:03:14,643 --> 00:03:17,143 [woman] The wristband? Yes, you do. 60 00:03:17,143 --> 00:03:18,483 Enjoy. I just need-- 61 00:03:18,483 --> 00:03:19,463 Good evening. 62 00:03:19,463 --> 00:03:20,703 [radio beeps] 63 00:03:20,703 --> 00:03:22,222 [woman in French] Ah shit, he's here. 64 00:03:22,942 --> 00:03:25,383 [in English] For Mr. Stroll we don't need the wristband? 65 00:03:25,383 --> 00:03:26,923 For Mr. Stroll we don't need it. 66 00:03:26,923 --> 00:03:29,823 [in French] Okay, so let's see the strobe effects from the top. 67 00:03:31,263 --> 00:03:34,722 [announcer in English] Please welcome Aston Martin Executive Chairman, 68 00:03:34,722 --> 00:03:35,963 Mr. Lawrence Stroll. 69 00:03:35,963 --> 00:03:37,403 [cheering] 70 00:03:37,403 --> 00:03:41,162 [Lawrence] I'm not someone who could sit on the beach all day or play golf. 71 00:03:42,303 --> 00:03:45,122 I've always fought for winning at whatever I did. 72 00:03:46,423 --> 00:03:49,002 It's what drives me, what motivates me, and what excites me. 73 00:03:49,002 --> 00:03:50,023 Hello, everybody. 74 00:03:51,722 --> 00:03:54,603 {\an8}My name is Lawrence Stroll, and I'm the executive chairman. 75 00:03:58,342 --> 00:03:59,683 I'm a car enthusiast. 76 00:04:01,143 --> 00:04:03,122 I enjoy driving cars. 77 00:04:03,122 --> 00:04:04,683 Not quite as good as my son. 78 00:04:04,683 --> 00:04:05,803 [cheering] 79 00:04:06,583 --> 00:04:08,103 [Lawrence] But five years ago, 80 00:04:09,303 --> 00:04:11,923 I had the opportunity to buy a Formula 1 team. 81 00:04:13,722 --> 00:04:14,722 And I had a vision 82 00:04:14,722 --> 00:04:20,202 of building the greatest automotive high-performance company in the world. 83 00:04:21,763 --> 00:04:26,123 To be able to fight and win is probably the hardest thing in the world. 84 00:04:26,783 --> 00:04:29,323 Toto, who's over there somewhere, will tell you. 85 00:04:29,323 --> 00:04:30,763 He's done it several times. 86 00:04:32,082 --> 00:04:34,103 I've owned many companies in my life. 87 00:04:34,683 --> 00:04:36,623 There's nothing like winning at Formula 1. 88 00:04:36,623 --> 00:04:39,383 [cheering] 89 00:04:40,743 --> 00:04:43,563 [Lawrence] We're pretty confident. They're both great drivers. 90 00:04:44,063 --> 00:04:45,163 We have a strong car. 91 00:04:45,663 --> 00:04:47,343 And I believe, with my vision, 92 00:04:47,343 --> 00:04:49,163 with my business sense, 93 00:04:49,163 --> 00:04:50,823 and with my wallet, 94 00:04:51,323 --> 00:04:53,483 I will be able to create 95 00:04:53,483 --> 00:04:56,063 one of the best Formula 1 teams in the world. 96 00:04:59,003 --> 00:05:01,323 Our plan, quite honestly, this year is 97 00:05:01,323 --> 00:05:04,043 to have a shake-up in the so-called "top four" teams. 98 00:05:05,103 --> 00:05:08,022 Obviously, that will upset some of the rest of the paddock. 99 00:05:08,683 --> 00:05:09,743 That's their problem. 100 00:05:10,603 --> 00:05:13,703 [dramatic orchestral music plays] 101 00:05:19,962 --> 00:05:22,443 [Wolff] Lawrence Stroll has always steamrolled his way 102 00:05:22,443 --> 00:05:23,903 into any business venture. 103 00:05:24,603 --> 00:05:27,183 Before, it was in fashion, and now it is in Formula 1. 104 00:05:27,783 --> 00:05:29,983 They are not a regular competitor, 105 00:05:29,983 --> 00:05:32,962 but knowing Lawrence's ambition, they could very well be. 106 00:05:35,283 --> 00:05:39,263 [Steiner] If people think that you can fix something in two years in Formula 1, 107 00:05:39,263 --> 00:05:40,203 you are dreaming. 108 00:05:40,763 --> 00:05:44,283 I know there is people out there which think, "You put a little bit of effort in, 109 00:05:44,283 --> 00:05:47,423 and then you can beat now Red Bull, Mercedes, and Ferrari." 110 00:05:47,423 --> 00:05:49,263 {\an8}It's completely unrealistic. 111 00:05:50,943 --> 00:05:53,163 [Brown] He makes some pretty bold statements. 112 00:05:53,983 --> 00:05:57,883 {\an8}You wouldn't wanna be on his bad side. He's not everyone's cup of tea. 113 00:05:58,902 --> 00:05:59,943 [chuckles] 114 00:06:01,503 --> 00:06:04,683 [wheel guns whirring] 115 00:06:04,683 --> 00:06:06,743 [engine revs] 116 00:06:11,082 --> 00:06:12,303 [helicopter blades whir] 117 00:06:27,642 --> 00:06:30,603 [team member 1] So Crofty's gonna ask you, like, three questions, I think. 118 00:06:31,103 --> 00:06:31,943 [Stroll] Okay. 119 00:06:32,443 --> 00:06:33,783 [Lawrence] Okay. See you later. 120 00:06:36,183 --> 00:06:38,483 - [team member 2] Are you back tomorrow? - [Alonso] Yes. 121 00:06:39,303 --> 00:06:41,983 Oh, I don't know how you can live in England. 122 00:06:44,363 --> 00:06:45,483 [Stroll] This is huge. 123 00:06:47,663 --> 00:06:50,863 - [Lawrence] You get my last message? - [team member 3] I did. Free at 3 o'clock. 124 00:06:50,863 --> 00:06:53,623 - Then they'd be back 11:45? - [team member 3] That's fine. Okay. 125 00:06:53,623 --> 00:06:54,743 [Lawrence] All right. 126 00:06:55,842 --> 00:06:57,842 - Morning, everybody. - [man] Morning. 127 00:06:58,543 --> 00:07:01,063 [Buxton] Lawrence has big aspirations for his team, 128 00:07:01,063 --> 00:07:03,223 and Lawrence knows how to get what he wants. 129 00:07:03,223 --> 00:07:05,303 [Lawrence] Fifteen minutes for the whole thing. 130 00:07:06,383 --> 00:07:08,163 [Buxton] Everything he touches 131 00:07:08,723 --> 00:07:10,203 {\an8}usually turns to gold. 132 00:07:14,962 --> 00:07:17,582 {\an8}The Force India team was put into administration, 133 00:07:18,223 --> 00:07:20,723 and Lawrence saw his opportunity... 134 00:07:20,723 --> 00:07:21,782 [man] Hi, Lawrence. 135 00:07:21,782 --> 00:07:25,642 [Buxton] ...and promptly bought the team and took it out of administration, 136 00:07:25,642 --> 00:07:27,582 and changed its name to Racing Point. 137 00:07:28,923 --> 00:07:32,043 Brought his son over from Williams into the team. 138 00:07:32,043 --> 00:07:36,142 [Stroll] Well, my dad and I have a pretty good relationship, I'd say. 139 00:07:36,142 --> 00:07:37,723 You know, we go way back. 140 00:07:39,243 --> 00:07:42,702 [Buxton] And then a few years after that, rebadged it again 141 00:07:44,183 --> 00:07:47,823 under his Aston Martin brand, for the car company which he'd bought. 142 00:07:48,363 --> 00:07:49,702 Good to see you. 143 00:07:49,702 --> 00:07:51,383 - How's things? You all right? - Good. You? 144 00:07:51,923 --> 00:07:53,743 - [man] You happy with it? - [Alonso] Yeah, yeah. 145 00:07:54,303 --> 00:07:56,623 [Lawrence] I think our team needs to have great drivers, 146 00:07:56,623 --> 00:07:58,262 whether it be world champs or not, 147 00:07:58,262 --> 00:08:00,722 to be able to share the experience of what it's like 148 00:08:00,722 --> 00:08:02,683 and what it takes to be a world champion. 149 00:08:04,243 --> 00:08:07,443 I've known Fernando for about ten or 11 years, 150 00:08:07,943 --> 00:08:10,743 I know his level of motivation, his level of excitement. 151 00:08:11,883 --> 00:08:14,022 For me, it was... It was a no-brainer. 152 00:08:14,022 --> 00:08:18,163 This year, we will have taken a big step forward with this car. 153 00:08:18,163 --> 00:08:21,243 Um, also as a team, we're taking a step forward as we grow. 154 00:08:21,863 --> 00:08:25,043 Everything we're doing is, again, our journey towards winning, 155 00:08:25,043 --> 00:08:27,202 so the desire to win has never been bigger. 156 00:08:27,663 --> 00:08:29,902 - [presenter] Thank you. Lawrence Stroll! - Thank you. 157 00:08:29,902 --> 00:08:31,423 [cheering] 158 00:08:31,923 --> 00:08:33,543 [Buxton] We say you can't buy success. 159 00:08:33,543 --> 00:08:36,362 But you can buy people who have had success, 160 00:08:36,862 --> 00:08:39,023 and Fernando is a two-time world champion. 161 00:08:40,582 --> 00:08:42,543 But for Lawrence Stroll, this is a family thing. 162 00:08:42,543 --> 00:08:45,563 He wants to run a team 163 00:08:45,563 --> 00:08:47,803 and take his kid to the world championship. 164 00:08:48,663 --> 00:08:51,622 And you bring in Fernando Alonso to help you do that. 165 00:08:53,343 --> 00:08:55,683 It's the ultimate for him and his boy 166 00:08:56,283 --> 00:08:57,683 to do that together. 167 00:09:02,483 --> 00:09:03,923 [Lawrence] Looks pretty good, huh? 168 00:09:03,923 --> 00:09:05,303 [woman] Other than the front row. 169 00:09:06,083 --> 00:09:06,963 Looks great. 170 00:09:07,543 --> 00:09:09,023 - Really good. - Much sexier, no? 171 00:09:09,023 --> 00:09:10,622 - Fantastic. - More compact. 172 00:09:13,063 --> 00:09:16,443 [Stroll] I mean, it's funny to think about it now that I'm teammates with Fernando. 173 00:09:16,443 --> 00:09:17,703 You know, growing up, 174 00:09:17,703 --> 00:09:21,923 {\an8}five, six years old, seven years old, you know, watching, uh, Formula 1. 175 00:09:22,483 --> 00:09:23,963 For sure, kinda surreal, 176 00:09:23,963 --> 00:09:27,563 you know, being here now and... and being teammates with the guy. 177 00:09:27,563 --> 00:09:31,363 So... I think we'll surprise a few people this season. 178 00:09:32,143 --> 00:09:35,463 You guys just perform, we'll get more money. That's what we need. 179 00:09:35,463 --> 00:09:37,363 - All right. - No, we got lots of space. 180 00:09:37,963 --> 00:09:40,903 If you're really good, Jeff, you can even charge for under the floor. 181 00:09:41,403 --> 00:09:45,263 [laughs] Exactly! That means you'd have to flip. I don't think I wanna do that. 182 00:09:45,263 --> 00:09:46,583 I don't want you to have to flip. 183 00:09:47,083 --> 00:09:50,203 [Alonso] I think we are confident about the performance of our car. 184 00:09:50,203 --> 00:09:51,502 We tick all the boxes. 185 00:09:52,063 --> 00:09:54,742 {\an8}I know that, you know, I will not race forever in Formula 1. 186 00:09:54,742 --> 00:09:57,363 {\an8}But, uh, we have, uh, Lance, 187 00:09:57,363 --> 00:10:00,163 who won the junior formulas until Formula 1. 188 00:10:00,163 --> 00:10:04,843 So our role also is making sure that the team is going in the right direction 189 00:10:04,843 --> 00:10:07,143 and make sure that, uh, we have a good future. 190 00:10:08,603 --> 00:10:11,002 [Stroll] I'm gonna do some riding in Spain this week. 191 00:10:11,002 --> 00:10:11,983 [Jeff] Road or... 192 00:10:11,983 --> 00:10:13,703 [Stroll] Mountain. Just mountain. 193 00:10:14,283 --> 00:10:16,583 I'll get back on the road bike this summer. 194 00:10:17,263 --> 00:10:18,803 It's gonna be good weather for it. 195 00:10:18,803 --> 00:10:21,002 [dramatic sting] 196 00:10:34,283 --> 00:10:35,323 [Lawrence] Lance called me. 197 00:10:35,323 --> 00:10:38,443 It was, uh, Saturday night, about six, seven o'clock. 198 00:10:38,443 --> 00:10:39,943 I was at home in Switzerland. 199 00:10:40,603 --> 00:10:41,943 He was in Spain 200 00:10:42,443 --> 00:10:45,843 on his bicycle with his... with his teammates, training, 201 00:10:45,843 --> 00:10:46,823 and had a fall. 202 00:10:48,423 --> 00:10:50,903 Broke both his wrists and a toe. 203 00:10:51,502 --> 00:10:54,382 It was a shocking moment for a father, 204 00:10:54,983 --> 00:10:58,762 For any of your children to get hurt is a shocking moment for any parent. 205 00:11:00,443 --> 00:11:01,622 I love my son to death. 206 00:11:02,203 --> 00:11:04,983 He's my son first and a race driver second, 207 00:11:04,983 --> 00:11:08,742 so most important thing is to always, at least what I believe, 208 00:11:08,742 --> 00:11:10,483 is to always remember I'm Dad. 209 00:11:10,483 --> 00:11:12,523 [melancholy music plays] 210 00:11:17,403 --> 00:11:20,242 [Lawrence] Hey, Lance. Just arrived at Silverstone. 211 00:11:20,242 --> 00:11:21,683 I'll come be with you. 212 00:11:21,683 --> 00:11:23,423 I'll be at the gate in about, uh... 213 00:11:24,403 --> 00:11:25,983 Ooh, about four o'clock. 214 00:11:27,143 --> 00:11:29,663 [Buxton] On the eve of the season 215 00:11:29,663 --> 00:11:32,163 that Aston Martin have put so much expectation in, 216 00:11:33,323 --> 00:11:34,622 for Lawrence, 217 00:11:34,622 --> 00:11:38,762 for his dream of achieving success in this sport with his son, 218 00:11:40,143 --> 00:11:41,643 I mean, it's pretty disastrous. 219 00:11:41,643 --> 00:11:43,762 Okay. See you later. Thanks. Bye-bye. 220 00:11:45,783 --> 00:11:49,703 [Lawrence] You know, you work hard all year long to prepare for the season. 221 00:11:52,382 --> 00:11:55,803 It, uh... It's just a shame that it comes down to something like that 222 00:11:56,423 --> 00:11:57,903 that determines your destiny. 223 00:12:00,242 --> 00:12:03,043 [horns honking] 224 00:12:21,683 --> 00:12:23,423 [upbeat music plays] 225 00:12:25,183 --> 00:12:26,523 [man 1] Ready for it? 226 00:12:26,523 --> 00:12:27,643 Nice, warm day. 227 00:12:27,643 --> 00:12:29,963 It's gonna be a good year, brother. Good year. 228 00:12:29,963 --> 00:12:35,642 [commentator 1] Hello, everyone, and welcome to Formula 1 in 2023. 229 00:12:36,463 --> 00:12:37,943 [Russell] It's toasty today. 230 00:12:39,683 --> 00:12:41,642 Shall we have a kebab? Brekkie? 231 00:12:41,642 --> 00:12:42,983 Bit early for it, right? 232 00:12:43,683 --> 00:12:45,583 [Sainz] Thank you all. Great to see you. 233 00:12:46,963 --> 00:12:50,163 [Buxton] It's a big year for Formula 1. The most races 234 00:12:50,163 --> 00:12:52,762 in the championship's 73-year history. 235 00:12:53,303 --> 00:12:54,742 Three races in the States. 236 00:12:54,742 --> 00:12:57,923 Formula 1 back in Las Vegas for the first time since the 1980s. 237 00:12:57,923 --> 00:12:58,963 And this time, 238 00:12:58,963 --> 00:13:02,603 with a track that actually takes in the world-famous Strip. 239 00:13:04,303 --> 00:13:05,622 It should be a great year. 240 00:13:08,762 --> 00:13:10,363 Just trying to buy a horse. 241 00:13:11,083 --> 00:13:12,783 It's in the auction at Cheltenham. 242 00:13:13,762 --> 00:13:16,183 - How did your... How's your other horse? - He's winning. 243 00:13:16,183 --> 00:13:18,183 - Ah. - He's won the last three times. 244 00:13:18,183 --> 00:13:19,283 [woman] Nice. 245 00:13:19,283 --> 00:13:21,762 He's the Max Verstappen of point-to-pointing. 246 00:13:22,963 --> 00:13:24,463 [upbeat music plays] 247 00:13:24,463 --> 00:13:25,742 [Albon] We're way early. 248 00:13:27,242 --> 00:13:30,183 First team for the shots, last team on the track. 249 00:13:30,183 --> 00:13:34,663 [man] Alex! Ooh! Ooh! Too far. 250 00:13:34,663 --> 00:13:36,463 - I'm joking. - [man laughs] 251 00:13:37,223 --> 00:13:39,523 [upbeat music continues] 252 00:13:39,523 --> 00:13:41,583 [laughs] Good morning. You good? 253 00:13:42,083 --> 00:13:44,843 {\an8}New haircut called the mullet. 254 00:13:44,843 --> 00:13:48,183 {\an8}Some say nowadays "the Bottas haircut." [laughs] 255 00:13:48,183 --> 00:13:51,523 I won't be doing it any time soon, I don't think. [laughs] 256 00:13:51,523 --> 00:13:52,983 You can rock it. I'm not sure I can. 257 00:13:52,983 --> 00:13:56,242 When I look in the mirror, I think, "That's a real man there." 258 00:13:56,242 --> 00:13:57,742 [laughs] That's what matters. 259 00:14:00,603 --> 00:14:02,103 [Gasly] Morning. Morning. 260 00:14:03,543 --> 00:14:06,943 - Gentlemen, how are you? - Looking good in the new colors. 261 00:14:06,943 --> 00:14:09,642 [Gasly] You know what? The pink is, uh, better than I thought, huh? 262 00:14:09,642 --> 00:14:11,622 - [Russell] Suits you. - [Gasly] Think about it. 263 00:14:11,622 --> 00:14:13,323 - Lewis, are you good? - Yeah, good. 264 00:14:13,823 --> 00:14:14,823 [Albon] How are you? 265 00:14:15,423 --> 00:14:16,403 [Sainz] Cabrón. 266 00:14:17,183 --> 00:14:19,463 Oh, there is the man! Cabrón! 267 00:14:19,463 --> 00:14:20,903 [Norris] I think Yuki's got smaller. 268 00:14:20,903 --> 00:14:23,223 [laughter] 269 00:14:23,843 --> 00:14:25,943 It felt a lot longer, the holiday this year. 270 00:14:25,943 --> 00:14:27,723 Yeah. I... I didn't mind-- 271 00:14:27,723 --> 00:14:30,262 It's been a while since I don't see the guys. 272 00:14:30,762 --> 00:14:32,923 We'll see them enough anyway, on the track. 273 00:14:32,923 --> 00:14:33,803 Yeah, exactly. 274 00:14:37,482 --> 00:14:38,482 - [interviewer] Hi. - Hi! 275 00:14:38,482 --> 00:14:42,943 - [interviewer] Welcome. - Let's talk Formula 1. [laughs] 276 00:14:43,723 --> 00:14:46,063 It's just fun to talk from a driver's perspective 277 00:14:46,063 --> 00:14:48,303 'cause I spent three decades doing that, 278 00:14:48,303 --> 00:14:50,843 {\an8}so I know a little bit about it. [chuckles] 279 00:14:52,663 --> 00:14:54,803 - [Albon] Like a school photo. - [Sargeant] Yeah. 280 00:14:54,803 --> 00:14:58,882 As a driver, coming back into the season, you have hope, 281 00:14:58,882 --> 00:15:01,443 you have excitement, you have nerves. 282 00:15:01,443 --> 00:15:04,022 And so it's really the... It's really the X factor 283 00:15:04,022 --> 00:15:06,423 of where's everyone gonna settle in and fall. 284 00:15:08,362 --> 00:15:11,563 You're like, "Gosh, is this our year? Come on!" [chuckles] 285 00:15:11,563 --> 00:15:15,543 - At least everyone's here this year. - Yeah. Well, Stroll isn't. 286 00:15:15,543 --> 00:15:16,622 Ah, fuck, he's not. 287 00:15:17,703 --> 00:15:19,103 What's happened to Lance? 288 00:15:19,103 --> 00:15:22,203 [Alonso] Crashed on the bicycle. I think he has a broken wrist. 289 00:15:22,843 --> 00:15:23,762 Oh, wrist. 290 00:15:25,002 --> 00:15:27,403 We're not meant for two wheels. Just four. 291 00:15:29,083 --> 00:15:32,823 Aston Martin is, uh... Everybody says they are super quick. 292 00:15:32,823 --> 00:15:34,882 - Yeah, they've got Fernando in the car. - Yeah. 293 00:15:34,882 --> 00:15:37,022 - [Russell laughs] - That'd be crazy. 294 00:15:37,022 --> 00:15:40,482 If they did happen to turn it around like that, that would be nuts. 295 00:15:41,403 --> 00:15:43,723 Our car still looks so much different to everybody's. 296 00:15:44,262 --> 00:15:45,482 Well, your car as well. 297 00:15:45,482 --> 00:15:47,482 Kind of, yeah. We kept the same concept. 298 00:15:47,482 --> 00:15:48,683 Also, yours improved. 299 00:15:48,683 --> 00:15:52,742 Shit, they always put this boom over you when you don't know it. Motherfuckers. 300 00:15:53,303 --> 00:15:54,242 [Hamilton laughs] 301 00:15:54,963 --> 00:15:56,823 [woman] Guys, can I start getting you to stroll? 302 00:15:56,823 --> 00:15:57,703 [Verstappen] Yeah. 303 00:15:59,242 --> 00:16:00,862 [Buxton] Coming into 2023, 304 00:16:00,862 --> 00:16:04,423 you expect Red Bull still to be the team that everyone's aiming for. 305 00:16:04,423 --> 00:16:07,703 They're the reigning world champions. They'll have the target on their back. 306 00:16:08,583 --> 00:16:11,843 But, you know, you can't discount teams like Ferrari, 307 00:16:11,843 --> 00:16:13,463 now under new leadership 308 00:16:14,223 --> 00:16:15,323 in Fred Vasseur. 309 00:16:18,583 --> 00:16:21,142 [woman] Congratulations on your new position. You look good in red. 310 00:16:21,142 --> 00:16:22,022 [Vasseur] Crazy. 311 00:16:22,783 --> 00:16:23,642 I'm Fred Vasseur, 312 00:16:23,642 --> 00:16:28,563 {\an8}the team principal of the Scuderia Ferrari in F1 for the 2023 season. 313 00:16:29,522 --> 00:16:31,223 {\an8}[interviewer] Your first season with Ferrari. 314 00:16:31,223 --> 00:16:32,103 {\an8}Yeah. 315 00:16:33,343 --> 00:16:34,563 [laughs] 316 00:16:34,563 --> 00:16:36,762 You didn't say "the last." [laughs] 317 00:16:36,762 --> 00:16:39,122 [in French] I saw your tummy is getting smaller and smaller. 318 00:16:40,043 --> 00:16:40,882 What? 319 00:16:40,882 --> 00:16:43,603 - Your tummy is getting less and less. - Really? You think? 320 00:16:43,603 --> 00:16:44,923 Yes. I can see it. 321 00:16:45,963 --> 00:16:46,943 Maybe it's the red. 322 00:16:47,463 --> 00:16:50,083 [Buxton in English] That is the most high-pressured job 323 00:16:50,083 --> 00:16:51,543 in international motorsport. 324 00:16:51,543 --> 00:16:54,303 Second wasn't enough for his predecessor. 325 00:16:55,522 --> 00:16:57,522 Fred has to win the world championship. 326 00:16:58,603 --> 00:17:00,862 [in French] No, it's "slim fit" here. 327 00:17:00,862 --> 00:17:03,382 You know how they do it? Like that. 328 00:17:04,283 --> 00:17:10,303 - No, I'm on... You shouldn't have done that. - That will be on Netflix. 329 00:17:10,303 --> 00:17:11,402 [Vasseur laughs] 330 00:17:12,402 --> 00:17:13,702 Don't eat too much pasta. 331 00:17:16,662 --> 00:17:18,983 [in English] Okay, guys. Make your walk, please. Action. 332 00:17:21,142 --> 00:17:22,702 [dramatic music plays] 333 00:17:33,503 --> 00:17:36,903 [Hamilton] After a difficult year in 2022, I didn't get a win. 334 00:17:37,442 --> 00:17:39,442 {\an8}Overall, a pretty shocking year. 335 00:17:39,442 --> 00:17:41,403 My goal is to get back on the top. 336 00:17:41,403 --> 00:17:43,843 I'm trying to win a world championship again. 337 00:17:43,843 --> 00:17:45,883 Reclaim my eighth. 338 00:17:48,003 --> 00:17:50,883 [man] Okay, thanks, everyone. That's a wrap. Thank you. 339 00:17:54,303 --> 00:17:57,183 [Piastri] Your car looks, uh, pretty aggressive. 340 00:17:57,723 --> 00:17:59,803 Our car probably looked the raciest last year and... 341 00:17:59,803 --> 00:18:00,883 [laughs] 342 00:18:00,883 --> 00:18:02,583 Went out on track, and it was shit! 343 00:18:02,583 --> 00:18:04,263 [man] Could I have your attention please? 344 00:18:07,683 --> 00:18:09,603 [Wolff] I believe that our lineup, 345 00:18:10,243 --> 00:18:12,643 Lewis and George, is the strongest in Formula 1. 346 00:18:13,883 --> 00:18:16,683 We owe it to them for Lewis to win an eighth championship, 347 00:18:16,683 --> 00:18:18,702 {\an8}and for George to win his first. 348 00:18:18,702 --> 00:18:21,403 {\an8}To provide them with a good car, that's the minimum. 349 00:18:22,643 --> 00:18:26,462 In 2022, we didn't put a car on track that was performing. 350 00:18:27,303 --> 00:18:30,803 But towards the end of the season, we understood why it didn't work. 351 00:18:31,903 --> 00:18:33,283 And we won a race in Brazil. 352 00:18:33,983 --> 00:18:35,423 So this year, 353 00:18:35,423 --> 00:18:38,183 I would hope to believe that we can be competitive. 354 00:18:41,263 --> 00:18:43,063 [Buxton] It's a huge year for Toto. 355 00:18:44,023 --> 00:18:47,722 Mercedes have, and probably will continue to lose people 356 00:18:47,722 --> 00:18:50,663 from their design department, from their engine department. 357 00:18:50,663 --> 00:18:52,623 People who were integral 358 00:18:52,623 --> 00:18:56,023 to the championship success that they saw over the last ten years. 359 00:18:57,023 --> 00:18:59,243 The biggest consideration will be reputation. 360 00:19:00,083 --> 00:19:02,483 If they can't bounce back straight away... 361 00:19:04,843 --> 00:19:07,883 there's gonna be question marks from everyone in the paddock. 362 00:19:09,123 --> 00:19:10,243 [helicopter blades whir] 363 00:19:16,363 --> 00:19:18,303 Is that the biggest chopper you've seen in a while? 364 00:19:19,383 --> 00:19:22,143 - [Magnussen] Is chopper another word for... - [man] Helicopter. 365 00:19:22,763 --> 00:19:24,702 Is that a funny question or... 366 00:19:24,702 --> 00:19:26,843 No, just... I'm just chatting about helicopters. 367 00:19:26,843 --> 00:19:27,883 [Magnussen laughs] 368 00:19:27,883 --> 00:19:29,883 I don't get your humor sometimes. 369 00:19:32,563 --> 00:19:35,003 [reporter] The breaking news here in the Bahrain paddock 370 00:19:35,003 --> 00:19:37,923 is we have an unexpected and late arrival. 371 00:19:40,683 --> 00:19:41,623 Thank you. 372 00:19:41,623 --> 00:19:43,663 You're very welcome. How are you? 373 00:19:43,663 --> 00:19:44,563 I'm all right. 374 00:19:45,423 --> 00:19:46,343 Hanging in there. 375 00:19:46,843 --> 00:19:48,303 [woman] Few cameras waiting for you. 376 00:19:48,303 --> 00:19:51,023 - [camera shutters click] - [notification tone chimes] 377 00:19:53,962 --> 00:19:57,343 - [camera shutters click] - [notification tone chimes] 378 00:19:57,343 --> 00:20:00,962 We all thought it would be several more weeks, if not longer, 379 00:20:00,962 --> 00:20:02,143 that he'd have to sit out. 380 00:20:03,243 --> 00:20:04,923 We ended up in Barcelona, 381 00:20:04,923 --> 00:20:07,423 and jumped on the plane, went to pick him up. 382 00:20:07,423 --> 00:20:10,603 Had a fantastic doctor there who performed miracles. 383 00:20:10,603 --> 00:20:12,303 And when Lance came out of the surgery, 384 00:20:12,303 --> 00:20:15,543 he put his hands up and says, "We're gonna be at the first race." 385 00:20:17,222 --> 00:20:19,863 [Stroll] Yeah, it's shit. Couldn't be worse timing. 386 00:20:20,663 --> 00:20:24,923 Everyone's been working really hard and putting everything into this new car, 387 00:20:24,923 --> 00:20:26,343 and I just destroyed that 388 00:20:26,343 --> 00:20:28,823 going into one of the most exciting seasons. 389 00:20:29,783 --> 00:20:31,783 [tense music plays] 390 00:20:33,683 --> 00:20:37,763 [Stroll] So I'm thinking about how I'm gonna fix this ASAP 391 00:20:37,763 --> 00:20:39,222 and get back in the car. 392 00:20:47,323 --> 00:20:49,263 - [Norris] How are you? - Getting there. 393 00:20:49,263 --> 00:20:50,462 - [Norris] Getting there. - Yeah. 394 00:20:50,462 --> 00:20:51,683 [Norris] Can you wank yet? 395 00:20:51,683 --> 00:20:53,442 [inaudible] 396 00:20:54,962 --> 00:20:56,823 He can drive F1, I guess he can wank. 397 00:20:56,823 --> 00:21:00,043 - [Norris laughs] - I save all my energy for the car. 398 00:21:03,383 --> 00:21:05,143 [Pérez] That side is still broken or... 399 00:21:05,143 --> 00:21:07,603 No, this was surgery. I had two screws. 400 00:21:07,603 --> 00:21:11,423 And then I broke this one, this one, and then the two toes. 401 00:21:11,423 --> 00:21:12,983 Are you taking, like, morphine? 402 00:21:13,483 --> 00:21:15,483 - I'm taking stuff. - You're in a lot of pain? 403 00:21:15,483 --> 00:21:19,222 I'm taking stuff. Not crazy, but, like, stuff, you know? What I can. 404 00:21:19,803 --> 00:21:21,323 Do you sleep well in the evenings? 405 00:21:21,323 --> 00:21:22,623 No, bro. The night's brutal 406 00:21:22,623 --> 00:21:25,222 because I don't have the stuff in my system after I drive. 407 00:21:25,222 --> 00:21:27,383 It's, like, you go for a pillow... 408 00:21:27,383 --> 00:21:30,442 - It's like, "Aaaargh!" - [laughter] 409 00:21:32,023 --> 00:21:33,962 [Alonso] It is not a help, for sure. 410 00:21:33,962 --> 00:21:37,283 It's far from ideal in terms of a team perspective. 411 00:21:37,803 --> 00:21:40,462 We just, um, hope that he can race. 412 00:21:40,462 --> 00:21:42,503 Uh, that's... that's the first priority. 413 00:21:49,043 --> 00:21:50,543 [team member] Strap you up. 414 00:21:50,543 --> 00:21:52,123 Pick a wrist, any wrist. 415 00:21:52,722 --> 00:21:56,903 [Stroll] The glamorous life of F1 behind the scenes. 416 00:21:57,683 --> 00:22:02,103 As a race-car driver, your tools are your hands 417 00:22:02,103 --> 00:22:03,103 and your feet. 418 00:22:03,883 --> 00:22:06,482 But with Lance having broken wrists, broken toe, 419 00:22:07,923 --> 00:22:09,283 this is a real problem. 420 00:22:09,923 --> 00:22:12,583 You know, the g-force from your steering wheel, 421 00:22:12,583 --> 00:22:14,222 that's where you really feel it. 422 00:22:14,803 --> 00:22:17,743 The brake pedal in a race car is rock hard. 423 00:22:17,743 --> 00:22:20,303 So that is a lot of pressure you have to put on it. 424 00:22:21,482 --> 00:22:22,323 It's not healing. 425 00:22:22,323 --> 00:22:25,163 It's not healed. Still broken. 426 00:22:25,163 --> 00:22:26,222 With just racing. 427 00:22:26,222 --> 00:22:27,722 [tense music plays] 428 00:22:28,442 --> 00:22:29,403 [Buxton] Is he ready? 429 00:22:30,323 --> 00:22:32,123 Physically. Mentally. 430 00:22:33,643 --> 00:22:35,202 Why is he rushing himself back? 431 00:22:36,163 --> 00:22:37,003 No testing. 432 00:22:37,763 --> 00:22:39,883 Straight in the car, straight out on track. 433 00:22:40,523 --> 00:22:42,243 - [team member] Lose a finger. - Cut it off. 434 00:22:42,243 --> 00:22:43,442 I'd be better off. 435 00:22:44,722 --> 00:22:45,563 All righty. 436 00:22:45,563 --> 00:22:47,543 - [team member] Happy? Cool. - Yeah. 437 00:22:47,543 --> 00:22:50,283 - I'm gonna get naked, so get outta here. - [woman] Okay. 438 00:22:52,383 --> 00:22:54,163 [commentator 2] It's been a long winter's wait. 439 00:22:54,163 --> 00:22:56,722 Formula 1 is back, and it's time for Qualifying. 440 00:22:57,823 --> 00:22:59,722 Back in the chair. [laughs] 441 00:22:59,722 --> 00:23:02,643 {\an8}Be afraid. [laughs] Very afraid. 442 00:23:07,442 --> 00:23:09,163 That first Qualifying session 443 00:23:09,923 --> 00:23:16,503 gives every team principal the opportunity to see where your car is in the order. 444 00:23:16,503 --> 00:23:18,303 And that is absolutely critical. 445 00:23:20,643 --> 00:23:21,643 [Stroll] Radio check. 446 00:23:23,143 --> 00:23:25,843 [Michell] Radio loud and clear, Lance. Radio loud and clear. 447 00:23:31,783 --> 00:23:35,442 [commentator 3] Qualifying is all about your best individual lap time. 448 00:23:35,442 --> 00:23:37,863 It forms the grid on Sunday. 449 00:23:45,962 --> 00:23:50,163 [Michell] Three, two, one. Should be green. 450 00:23:50,163 --> 00:23:53,423 [commentator 1] Lance, ready to go, having been cleared by the FIA. 451 00:23:55,403 --> 00:23:59,283 I'm worried about Lance's wrists. There's a high level of nervousness. 452 00:24:00,323 --> 00:24:03,482 [commentator 3] The green light is on. It is time to set the grid 453 00:24:03,482 --> 00:24:06,982 for the opening round of the Formula 1 World Championship. 454 00:24:11,982 --> 00:24:13,083 {\an8}[Padros] Push. 455 00:24:13,083 --> 00:24:14,623 [Leclerc] That's all I have. 456 00:24:17,962 --> 00:24:20,763 {\an8}- [Lambiase] Happy with that pace? - [Verstappen] That's good. 457 00:24:23,603 --> 00:24:24,763 {\an8}[Padros] We are P1. 458 00:24:25,263 --> 00:24:26,643 {\an8}That was a very good lap. 459 00:24:28,323 --> 00:24:30,663 [commentator 1] But here comes Max Verstappen. 460 00:24:31,643 --> 00:24:33,503 And he's quicker than Leclerc. 461 00:24:33,503 --> 00:24:35,962 - Yes! - [applause] 462 00:24:36,763 --> 00:24:39,103 {\an8}[Horner] Well done, mate. That's the perfect start. 463 00:24:39,103 --> 00:24:40,023 {\an8}[Verstappen] Exactly. 464 00:24:43,103 --> 00:24:46,363 {\an8}- [Dudley] Give it everything. - [Russell] I'll do my best. 465 00:24:46,962 --> 00:24:49,523 [commentator 1] Now George Russell and Lewis Hamilton. 466 00:24:50,643 --> 00:24:54,103 {\an8}[Hamilton] Struggling to turn the car a little bit. Can't get much quicker. 467 00:25:04,683 --> 00:25:06,903 {\an8}- [Russell] What position are we? - [Dudley] P5. 468 00:25:08,503 --> 00:25:09,482 {\an8}[Bono] P6. 469 00:25:10,143 --> 00:25:11,403 {\an8}That was not an easy lap. 470 00:25:13,063 --> 00:25:17,222 [commentator 1] Mercedes, Red Bull, Ferrari, separated by hardly anything. 471 00:25:18,702 --> 00:25:21,103 We're looking at Lance Stroll under big pressure here, 472 00:25:21,103 --> 00:25:22,823 carrying that injury. 473 00:25:28,763 --> 00:25:31,103 [Michell] Lance, we need a better line in two. 474 00:25:32,143 --> 00:25:35,263 [Stroll] I can't, man. I can't. I'm struggling with the hands. 475 00:25:39,583 --> 00:25:43,383 I'm doing everything I can, but the pain is much, much worse. 476 00:25:45,003 --> 00:25:47,823 - [Michell] Okay, Lance, keep pushing. - [Stroll] Leave me alone. 477 00:25:49,523 --> 00:25:52,742 [Stroll] My right toe is broken, so pressing the gas 478 00:25:52,742 --> 00:25:55,803 and when I hit a bump, it is really painful. 479 00:26:00,043 --> 00:26:02,143 [commentator 3] Stroll's left himself in trouble here. 480 00:26:02,143 --> 00:26:04,903 Stroll is now plum last. 481 00:26:04,903 --> 00:26:07,982 He's gonna have to go back out and deliver a clean lap. 482 00:26:07,982 --> 00:26:10,103 [Stroll] I don't know if I can get around the track. 483 00:26:11,683 --> 00:26:14,423 - [Cronin] Let's go. - [Alonso] Copy. Understood. 484 00:26:16,923 --> 00:26:20,283 {\an8}[commentator 1] Can we see some Fernando Alonso magic? 485 00:26:20,883 --> 00:26:23,683 [Alonso] There is always a little bit of weight in the shoulders. 486 00:26:24,343 --> 00:26:25,783 There is a lot to prove. 487 00:26:28,063 --> 00:26:30,083 [commentator 1] We're all leaning closer to the screen. 488 00:26:30,083 --> 00:26:31,923 Fernando Alonso is in the hunt. 489 00:26:31,923 --> 00:26:34,403 [dramatic music plays] 490 00:26:34,942 --> 00:26:37,523 - [Cronin] Push. - [Alonso] I'm trying, mate. I'm trying. 491 00:26:38,163 --> 00:26:39,722 [dramatic music continues] 492 00:26:48,942 --> 00:26:49,883 [Cronin] P5. 493 00:26:50,763 --> 00:26:51,623 Boom! 494 00:26:52,482 --> 00:26:53,442 Come on! 495 00:26:55,903 --> 00:26:59,442 [commentator 3] Alonso goes ahead of Hamilton and George Russell. 496 00:27:01,583 --> 00:27:03,503 [Alonso] Well done. Fantastic. 497 00:27:08,623 --> 00:27:10,523 [Stroll] Let me do one more push again. 498 00:27:11,143 --> 00:27:13,583 {\an8}[Michell] We're happy. You can push again next lap. 499 00:27:15,103 --> 00:27:17,303 [commentator 3] Stroll on the back foot, 500 00:27:17,303 --> 00:27:19,442 but he's got a chance to fight again. 501 00:27:24,163 --> 00:27:25,702 [Stroll] The pain is terrible, 502 00:27:25,702 --> 00:27:27,123 but I'm just thinking, 503 00:27:27,623 --> 00:27:30,083 "Put the pain aside and focus on what I gotta do." 504 00:27:31,543 --> 00:27:33,103 Fuck it, I'm... I'm going for it. 505 00:27:35,303 --> 00:27:36,982 [Michell] Push when you're ready. 506 00:27:38,962 --> 00:27:41,063 [dramatic music plays] 507 00:27:43,143 --> 00:27:44,183 Go on, Lance. 508 00:27:47,123 --> 00:27:49,783 - [Stroll] How's the pace? - [Michell] This is good. 509 00:27:49,783 --> 00:27:51,823 [dramatic music continues] 510 00:27:53,263 --> 00:27:56,183 [commentator 3] Can Lance Stroll make it into the top ten? 511 00:27:56,183 --> 00:27:57,742 Yes! Go on! 512 00:27:58,363 --> 00:28:01,143 [dramatic music continues] 513 00:28:03,303 --> 00:28:05,563 [Michell] P8. That's a really good job, mate. 514 00:28:05,563 --> 00:28:07,123 Go on! 515 00:28:07,123 --> 00:28:08,583 Yes, Lance! 516 00:28:08,583 --> 00:28:10,543 [Michell] We've come back brilliantly. 517 00:28:10,543 --> 00:28:12,583 [Stroll] Yeah, I'm fucking fighting, man! 518 00:28:13,503 --> 00:28:15,663 Oh, fucking hell. He is fucking good. 519 00:28:16,503 --> 00:28:18,503 [upbeat music plays] 520 00:28:19,623 --> 00:28:22,283 - [man 1] Woo-hoo! - [man 2] Yes! Come on! 521 00:28:24,063 --> 00:28:24,982 [music fades] 522 00:28:28,303 --> 00:28:30,663 [Permane] How the fuck have Aston done what they've done? 523 00:28:30,663 --> 00:28:35,303 Well, they've... they've hired a bunch of, uh, aerodynamicists from Red Bull. 524 00:28:35,303 --> 00:28:36,803 Well, we need to fucking do that. 525 00:28:42,323 --> 00:28:43,883 [Horner] That Aston is quick. 526 00:28:46,383 --> 00:28:47,242 That was good. 527 00:28:47,242 --> 00:28:49,502 - [Lawrence] That was good. - [man] Lance did really well. 528 00:28:49,502 --> 00:28:52,663 Yeah, Lance with two broken wrists! [chuckles] 529 00:28:52,663 --> 00:28:53,603 Great job. 530 00:28:53,603 --> 00:28:54,783 [Lawrence] Great job. 531 00:28:55,523 --> 00:28:57,263 Congratulations. I know I can't high-five you, 532 00:28:57,263 --> 00:28:59,903 but you should break yourself more often. [laughs] 533 00:28:59,903 --> 00:29:00,922 No. I... 534 00:29:00,922 --> 00:29:04,103 [Alonso] This is just, uh, an unbelievable, uh, result. 535 00:29:04,103 --> 00:29:06,383 Fighting with Ferrari and Mercedes and... 536 00:29:06,883 --> 00:29:09,263 Uh, this was unthinkable eight months ago. 537 00:29:09,263 --> 00:29:12,442 Yeah, I mean, it was a very eventful session. Um... 538 00:29:13,863 --> 00:29:16,002 I'm just, uh, grateful to be here right now. 539 00:29:18,103 --> 00:29:19,663 - [Alonso] Great driving. - Thanks, bro. 540 00:29:20,182 --> 00:29:21,843 Thanks, buddy. Good job. 541 00:29:26,623 --> 00:29:28,863 [Lawrence] You sitting here? Go find some fucking sponsors! 542 00:29:28,863 --> 00:29:30,083 [laughter] 543 00:29:30,083 --> 00:29:31,242 Increase the price! 544 00:29:32,083 --> 00:29:33,383 [man] The price is going up! 545 00:29:34,883 --> 00:29:35,942 [Buxton] It's only Quali. 546 00:29:36,663 --> 00:29:38,702 Okay? So we'll caveat that. 547 00:29:41,303 --> 00:29:44,682 But Aston Martin look great. 548 00:29:46,143 --> 00:29:48,202 Whether that's a race-winning car or not, 549 00:29:49,202 --> 00:29:50,063 I don't know. 550 00:29:50,722 --> 00:29:52,982 But with how close the sport is, 551 00:29:53,702 --> 00:29:57,242 we're gonna get something much different than we envisaged. 552 00:30:07,143 --> 00:30:08,422 [Vasseur] Let's go. Et hop. 553 00:30:15,482 --> 00:30:17,803 - George Clooney with the Ray-Bans. - [man chuckles] 554 00:30:20,023 --> 00:30:21,383 [Fred in French] Today's the day. 555 00:30:24,803 --> 00:30:28,783 Because Ferrari wants to win again, and it's been a while since we have, 556 00:30:29,343 --> 00:30:32,363 there are a lot of expectations, 557 00:30:32,942 --> 00:30:35,103 and sometimes they create extra pressure. 558 00:30:35,863 --> 00:30:41,182 I really like it when you feel the race pressure coming back. 559 00:30:42,942 --> 00:30:45,462 Winter's over, but I find winter to be too long. 560 00:30:47,043 --> 00:30:49,103 Not so much in the team, 561 00:30:49,103 --> 00:30:53,823 but for the press's part, 562 00:30:54,702 --> 00:30:57,523 yeah, it does add pressure. 563 00:30:58,363 --> 00:30:59,202 Ciao, ciao. 564 00:30:59,883 --> 00:31:00,942 [in Italian] See you later. 565 00:31:03,863 --> 00:31:05,143 [Leclerc in English] Predictions? 566 00:31:05,722 --> 00:31:09,043 [Sainz] I think we are better than what we look over one lap. 567 00:31:09,043 --> 00:31:10,023 [Leclerc] You hope! 568 00:31:10,023 --> 00:31:13,742 All in all, I think we are... I think it's gonna be close with Aston. 569 00:31:15,422 --> 00:31:18,982 [Leclerc] We know that Aston has done a huge step-up compared to last year, 570 00:31:18,982 --> 00:31:21,583 and they are much more in the fight with us now. 571 00:31:22,742 --> 00:31:23,843 Now our main target 572 00:31:23,843 --> 00:31:26,043 is to beat Aston Martin and to fight Red Bull, 573 00:31:26,043 --> 00:31:27,442 {\an8}and then to go for the win. 574 00:31:29,922 --> 00:31:34,563 [commentator 1] Welcome along, ladies and gentlemen, to Formula 1 in 2023. 575 00:31:34,563 --> 00:31:36,543 It's the Bahrain Grand Prix. 576 00:31:36,543 --> 00:31:37,783 Here we go again. 577 00:31:37,783 --> 00:31:40,023 [tense music plays] 578 00:31:40,843 --> 00:31:43,742 [Vasseur in French] I thought we'd be on the first row. 579 00:31:43,742 --> 00:31:47,263 - We'll have to settle for the second row. - That wouldn't have changed anything. 580 00:31:47,263 --> 00:31:51,803 [Vasseur] I almost prefer being on the left of the track than on the right. 581 00:31:53,383 --> 00:31:55,623 Well, have fun. 582 00:32:03,143 --> 00:32:04,682 [man in English] Go finish it off, huh? 583 00:32:05,182 --> 00:32:06,422 The great escape. 584 00:32:06,922 --> 00:32:08,783 You've got no business being in Bahrain. 585 00:32:09,283 --> 00:32:11,283 [tense music plays] 586 00:32:28,422 --> 00:32:29,643 [man] Last car on the grid. 587 00:32:32,023 --> 00:32:33,702 {\an8}[Adami] Focus on the lights. 588 00:32:38,422 --> 00:32:40,222 [tense music plays] 589 00:32:42,563 --> 00:32:49,083 {\an8}[Alonso] I feel as sharp, focused, motivated as when I started in Formula 1. 590 00:32:49,083 --> 00:32:51,403 So I'm proving a point to the world. 591 00:32:53,803 --> 00:32:56,962 {\an8}[Hamilton] I need to take back the championship that was taken from me. 592 00:32:56,962 --> 00:32:58,123 {\an8}I need to own it. 593 00:33:01,843 --> 00:33:06,123 {\an8}[Stroll] The pain is terrible, and I'm just thinking about the old man. 594 00:33:06,843 --> 00:33:09,863 I'm hoping to make him happy. 595 00:33:11,422 --> 00:33:14,163 [commentator 3] And the new season is underway! 596 00:33:18,783 --> 00:33:20,502 [Bono] George, car behind. 597 00:33:25,702 --> 00:33:28,083 {\an8}[Michell] Lance, car ahead, Russell, is struggling. 598 00:33:35,262 --> 00:33:36,442 {\an8}Okay, good job. 599 00:33:39,863 --> 00:33:40,962 {\an8}[Russell] I'm behind Stroll. 600 00:33:43,002 --> 00:33:44,583 [Wolff] What a fucking annoyance! 601 00:33:48,222 --> 00:33:50,543 {\an8}-[Cronin] Hamilton's behind. - Copy. 602 00:33:53,742 --> 00:33:55,982 {\an8}- [Bono] Just use everything. - That's all good. 603 00:33:56,482 --> 00:33:58,803 [tense music plays] 604 00:34:05,143 --> 00:34:07,603 {\an8}- [Bono] Well done, Lewis. - The pace looks decent. 605 00:34:14,342 --> 00:34:15,362 {\an8}[Russell] Keep on pushing. 606 00:34:16,523 --> 00:34:18,503 {\an8}[Dudley] Stroll overtake available. 607 00:34:19,362 --> 00:34:22,682 {\an8}[Michell] Russell's right behind you now. Focus forward. 608 00:34:23,862 --> 00:34:24,983 Be careful. 609 00:34:25,503 --> 00:34:26,643 [cars thud] 610 00:34:27,903 --> 00:34:31,202 [commentator 4] Contact! Two Aston Martins touched. 611 00:34:31,923 --> 00:34:34,463 {\an8}I've been hit in turn four, so check. 612 00:34:35,423 --> 00:34:38,342 [Michell] Lance, are you okay? Lance? 613 00:34:41,403 --> 00:34:42,342 {\an8}Yeah, I'm fine. 614 00:34:43,163 --> 00:34:44,523 Check the front wing. 615 00:34:44,523 --> 00:34:46,823 [Michell] We think we're okay. Keep pushing. 616 00:34:46,823 --> 00:34:48,262 Car ahead Alonso. 617 00:34:49,443 --> 00:34:51,782 [commentator 1] The two Mercedes are fifth and sixth. 618 00:34:51,782 --> 00:34:53,463 Both past Fernando Alonso, 619 00:34:53,463 --> 00:34:55,063 who's dropped down to seventh. 620 00:34:57,923 --> 00:34:59,643 {\an8}[Cronin] Got Russell 1.5 ahead. 621 00:35:00,143 --> 00:35:02,342 {\an8}[Alonso] Let's get closer and see what they do. 622 00:35:03,803 --> 00:35:06,943 {\an8}[Dudley] Alonso behind at 0.9. Looks like he's pushing hard. 623 00:35:06,943 --> 00:35:09,043 [dramatic music plays] 624 00:35:09,043 --> 00:35:11,123 {\an8}[Cronin] Use everything from the tires. 625 00:35:11,123 --> 00:35:12,103 {\an8}As you wish, huh. 626 00:35:12,603 --> 00:35:14,643 [dramatic music continues] 627 00:35:15,362 --> 00:35:17,983 {\an8}[Russell] Tires are gone. We need to think about boxing. 628 00:35:18,483 --> 00:35:19,623 [Dudley] Staying out. 629 00:35:20,803 --> 00:35:23,583 [commentator 3] Mercedes struggling with their rear tires. 630 00:35:23,583 --> 00:35:25,243 [man] Come on, mate. Gotta have him now. 631 00:35:25,243 --> 00:35:26,663 Come on! 632 00:35:27,723 --> 00:35:29,983 {\an8}- [Cronin] You will get DRS. - [Alonso] Copy. 633 00:35:31,623 --> 00:35:34,323 {\an8}[commentator 3] Fernando Alonso makes the move! 634 00:35:34,323 --> 00:35:36,163 {\an8}[tense music plays] 635 00:35:39,783 --> 00:35:41,183 [Cronin] Watch Russell. 636 00:35:43,143 --> 00:35:45,283 [commentator 3] George Russell comes back at him! 637 00:35:50,323 --> 00:35:51,342 {\an8}[Russell] Argh! 638 00:35:55,543 --> 00:35:57,803 {\an8}[Cronin] Good job, mate. Hamilton is 4.8 ahead. 639 00:35:58,303 --> 00:35:59,303 [Alonso] Copy. 640 00:36:02,583 --> 00:36:05,183 {\an8}- What position am I in? - [Bono] So currently P5. 641 00:36:05,183 --> 00:36:08,043 {\an8}- [Hamilton] Who's behind? - [Bono] Alonso is behind. 642 00:36:08,543 --> 00:36:10,003 [Hamilton] Keep me aware of pace. 643 00:36:11,362 --> 00:36:13,842 {\an8}- [Cronin] Catching Hamilton. - Copy. 644 00:36:14,342 --> 00:36:15,783 - Go on! - Go on! 645 00:36:16,862 --> 00:36:18,083 Come on! 646 00:36:19,143 --> 00:36:21,683 {\an8}[Bono] Alonso looks quick, so he is pushing. 647 00:36:21,683 --> 00:36:24,463 {\an8}Yeah, he's going too fast. Let's keep pushing. 648 00:36:29,382 --> 00:36:31,123 [tense music plays] 649 00:36:32,163 --> 00:36:33,723 {\an8}Car's shifting big time. 650 00:36:35,483 --> 00:36:38,043 {\an8}[Cronin] Hamilton's struggling with front tires. 651 00:36:44,303 --> 00:36:46,362 {\an8}[commentator 1] Here comes Fernando Alonso. 652 00:36:49,963 --> 00:36:51,003 No! 653 00:36:51,003 --> 00:36:53,402 [commentator 1] Hamilton regains the spot! 654 00:36:54,303 --> 00:36:57,423 [in French] I think Alonso wants to fight it out with Hamilton. 655 00:36:59,783 --> 00:37:03,763 [Alonso in English] This is the moment of truth, where, after you win championships, 656 00:37:03,763 --> 00:37:07,902 obviously after you taste that once, you want to repeat that feeling forever. 657 00:37:08,783 --> 00:37:10,043 So I will keep fighting. 658 00:37:10,983 --> 00:37:13,103 [dramatic music plays] 659 00:37:13,103 --> 00:37:14,983 [Cronin] Hamilton starting to push. 660 00:37:14,983 --> 00:37:16,463 [Alonso] It's okay. Pushing now. 661 00:37:19,103 --> 00:37:20,723 {\an8}[Hamilton] Hard to keep him behind me. 662 00:37:21,723 --> 00:37:23,342 [dramatic music continues] 663 00:37:26,342 --> 00:37:29,003 [commentator 1] Oh, what a move from Fernando Alonso! 664 00:37:29,003 --> 00:37:31,342 - Yeah! - Yes! Go on! 665 00:37:31,342 --> 00:37:32,743 {\an8}Yes! Let's go! 666 00:37:36,123 --> 00:37:38,382 {\an8}[Cronin] Sainz is next. 2.6 ahead. 667 00:37:40,083 --> 00:37:42,703 {\an8}- [Adami] Fernando is now behind. - Copy. 668 00:37:47,303 --> 00:37:50,463 {\an8}[Michell] Big picture, Lance, Russell is really struggling on his tires. 669 00:37:50,463 --> 00:37:52,183 He's just 18 ahead. 670 00:37:55,443 --> 00:37:56,842 {\an8}[Dudley] Box, box. 671 00:37:56,842 --> 00:37:58,683 {\an8}It'll be tight with Stroll on exit. 672 00:38:02,743 --> 00:38:05,803 {\an8}[Michell] Okay, Russell's pitting. It's gonna be tight. 673 00:38:06,303 --> 00:38:07,663 So push hard. 674 00:38:09,263 --> 00:38:11,063 {\an8}[tense music plays] 675 00:38:26,623 --> 00:38:28,663 {\an8}[Michell] Keep it smooth. Doing a good job. 676 00:38:29,342 --> 00:38:30,303 Go on, Lance! 677 00:38:30,303 --> 00:38:31,382 Come on, boy! 678 00:38:32,183 --> 00:38:33,803 {\an8}[Michell] Keep pushing, Lance. 679 00:38:33,803 --> 00:38:35,043 {\an8}[tense music continues] 680 00:38:37,402 --> 00:38:40,963 {\an8}[commentator 3] There goes Lance Stroll ahead of George Russell. 681 00:38:40,963 --> 00:38:43,402 Stroll up into seventh place. 682 00:38:43,402 --> 00:38:44,623 Come on! 683 00:38:45,563 --> 00:38:46,663 That's good. 684 00:38:47,203 --> 00:38:50,563 We need a postmortem here because this is incomprehensible for me. 685 00:38:50,563 --> 00:38:52,603 [tense music plays] 686 00:38:56,023 --> 00:38:57,402 {\an8}[Leclerc] How many seconds clear? 687 00:38:57,963 --> 00:39:01,143 {\an8}[Padros] Gap to Sainz behind, 12.6. 688 00:39:03,983 --> 00:39:06,543 [Leclerc] No, no, no, no. Come on. 689 00:39:07,223 --> 00:39:08,523 {\an8}What happened, guys? 690 00:39:09,103 --> 00:39:10,123 {\an8}No power. 691 00:39:10,123 --> 00:39:11,103 [Vasseur] What the fuck? 692 00:39:12,483 --> 00:39:15,603 [commentator 3] There's a Ferrari pulling over. Charles Leclerc is out! 693 00:39:15,603 --> 00:39:17,463 It's happened again! 694 00:39:17,463 --> 00:39:20,882 - [Padros] Sorry about that. - [Leclerc] Copy. I'll go to P0. 695 00:39:24,183 --> 00:39:27,402 {\an8}- Ferrari out. Be ready, huh? - [Cronin] We are ready. 696 00:39:28,003 --> 00:39:30,882 [commentator 3] So it's Ferrari up against Aston Martin. 697 00:39:30,882 --> 00:39:34,463 Alonso chasing down Sainz for third. 698 00:39:36,023 --> 00:39:37,882 {\an8}[Adami] Fernando 0.5 behind. 699 00:39:39,083 --> 00:39:41,842 {\an8}[Cronin] Last lap, you were one second quicker than Sainz. 700 00:39:44,583 --> 00:39:48,463 {\an8}- [Adami] Focus on the race. - Is he quicker? Should I push, yeah? 701 00:39:50,163 --> 00:39:51,703 Deg is starting to kick in. 702 00:39:52,743 --> 00:39:55,243 {\an8}[Cronin] Keep the pressure. He's worried about tires. 703 00:39:55,243 --> 00:39:56,443 [dramatic music plays] 704 00:40:05,723 --> 00:40:08,283 - [Cronin] You've got DRS. - [Alonso] Understood. 705 00:40:08,283 --> 00:40:09,803 {\an8}[dramatic music continues] 706 00:40:12,603 --> 00:40:15,723 {\an8}[commentator 3] Fernando Alonso picks up the slipstream, 707 00:40:15,723 --> 00:40:17,323 now has the inside line. 708 00:40:19,603 --> 00:40:21,163 {\an8}Yes! Bye-bye! 709 00:40:21,163 --> 00:40:24,483 [commentator 3] Alonso up into third place! 710 00:40:24,483 --> 00:40:25,842 Yes, come on! 711 00:40:26,882 --> 00:40:28,603 [dramatic music continues] 712 00:40:31,882 --> 00:40:33,382 {\an8}This is a lovely car to drive! 713 00:40:34,103 --> 00:40:35,803 {\an8}[Cronin] Absolutely, mate. 714 00:40:36,882 --> 00:40:41,023 [commentator 3] Please welcome back to the podium Fernando Alonso! 715 00:40:41,023 --> 00:40:42,223 {\an8}What a start... 716 00:40:42,223 --> 00:40:43,382 {\an8}Yes! 717 00:40:43,382 --> 00:40:45,703 [commentator 3] ...to his Aston Martin career. 718 00:40:46,603 --> 00:40:48,723 {\an8}[Michell] Okay, Lance. That's checkered flag. 719 00:40:48,723 --> 00:40:49,842 {\an8}P6, mate. P6. 720 00:40:49,842 --> 00:40:51,183 Brilliant day for the team. 721 00:40:51,183 --> 00:40:52,243 [Stroll] Thanks, man. 722 00:40:53,003 --> 00:40:54,963 [cheering] 723 00:41:00,723 --> 00:41:03,043 [triumphant music plays] 724 00:41:03,043 --> 00:41:06,043 {\an8}[Stroll] This is one of my best life achievements, 725 00:41:06,043 --> 00:41:07,663 {\an8}to overcome adversity 726 00:41:07,663 --> 00:41:10,902 {\an8}and do what a bunch of doctors told me I couldn't do. 727 00:41:10,902 --> 00:41:14,882 This result, this performance, it shows everyone we're the real deal. 728 00:41:16,882 --> 00:41:18,523 {\an8}What you have done, guys. 729 00:41:18,523 --> 00:41:21,643 {\an8}What you have done. I am so proud of you. 730 00:41:21,643 --> 00:41:23,723 This is amazing. Amazing! 731 00:41:23,723 --> 00:41:27,243 Guys, you've built the second-best car in five months. 732 00:41:27,243 --> 00:41:29,743 I don't know what you can do in one full season. 733 00:41:30,623 --> 00:41:31,963 But let's fucking go for it! 734 00:41:33,283 --> 00:41:34,443 {\an8}[Sainz] That was tough. 735 00:41:35,743 --> 00:41:37,103 Not where we want to be. 736 00:41:39,783 --> 00:41:41,862 [Vasseur] We are supposed to be on the podium. 737 00:41:41,862 --> 00:41:45,123 It's a bit frustrating. It's not the best start for the season. 738 00:41:48,823 --> 00:41:50,983 {\an8}[Bono] Lewis, that's P5, mate. 739 00:41:50,983 --> 00:41:52,443 Real tough race. 740 00:41:55,763 --> 00:41:59,263 [Hamilton] We've got some serious work to do to close the gap. 741 00:42:05,703 --> 00:42:07,543 [Wolff] What a fucking performance. 742 00:42:10,882 --> 00:42:12,603 I don't know what we fucked up on. 743 00:42:17,203 --> 00:42:20,063 [reporter] Hey, Lewis. Chasing Carlos, that must give you hope 744 00:42:20,063 --> 00:42:22,382 that at least you can fight those guys going forward. 745 00:42:23,263 --> 00:42:27,263 Uh, we can't fight them at the moment. They were much quicker than us today, 746 00:42:27,263 --> 00:42:30,523 um, as were, um, the Astons. 747 00:42:31,023 --> 00:42:34,583 So we're the fourth-fastest team now, as opposed to the third last year. 748 00:42:35,963 --> 00:42:37,303 Yeah, we're going backwards. 749 00:42:41,663 --> 00:42:43,123 I take it very personal. 750 00:42:43,842 --> 00:42:46,223 But at the end of the day, we are all in this together. 751 00:42:46,223 --> 00:42:51,443 Uh, we need a car that performs to, uh, our expectation. 752 00:42:53,862 --> 00:42:55,943 And only if we are able to put all of this together 753 00:42:55,943 --> 00:42:58,103 will we be a championship-winning team. 754 00:43:00,043 --> 00:43:01,443 [man 1] Give the old man a hug. 755 00:43:01,443 --> 00:43:03,163 - [Stroll] Fucking cars. - Tell 'em, boy. 756 00:43:03,663 --> 00:43:04,523 Tell 'em, boy. 757 00:43:05,243 --> 00:43:07,083 - You must've been in pain. - [Lawrence] So proud. 758 00:43:07,083 --> 00:43:08,743 Who would have signed up for this? 759 00:43:08,743 --> 00:43:11,402 Days ago, in hospital. 760 00:43:12,123 --> 00:43:13,463 [Lawrence] How are you feeling? 761 00:43:14,882 --> 00:43:15,723 Well done. 762 00:43:17,382 --> 00:43:18,223 Beautiful. 763 00:43:18,902 --> 00:43:20,663 Unbelievable. Are you in pain? 764 00:43:21,263 --> 00:43:23,583 [Lawrence] It's unbelievably impressive, what he did. 765 00:43:24,083 --> 00:43:25,362 Couldn't be happier. 766 00:43:26,583 --> 00:43:29,402 I'm very proud of what he was ultimately able to do. 767 00:43:29,402 --> 00:43:30,623 [cheering and applause] 768 00:43:30,623 --> 00:43:33,823 To go from where we were last year on the grid, it was no fluke. 769 00:43:33,823 --> 00:43:35,583 [cheering] 770 00:43:35,583 --> 00:43:38,983 It's one of the biggest steps ever taken in Formula 1 history. 771 00:43:39,483 --> 00:43:42,103 Aston Martin will be world champions. 772 00:43:42,103 --> 00:43:44,862 I've stated that, and we are on course to do so. 773 00:43:44,862 --> 00:43:47,243 [cheering] 774 00:43:50,362 --> 00:43:51,643 {\an8}I'm back. 775 00:43:51,643 --> 00:43:54,483 {\an8}[Sargeant] The most excited people when Danny came back were Netflix. 776 00:43:54,483 --> 00:43:56,983 I literally think they had to change their pants three times. 777 00:43:56,983 --> 00:43:58,943 - [Horner] Quick, he's here! - [bell rings] 778 00:43:58,943 --> 00:44:00,723 Has Dad been good this year? 779 00:44:01,523 --> 00:44:04,623 [commentator 3] Welcome to fabulous Las Vegas, Nevada! 780 00:44:05,743 --> 00:44:06,922 [Leclerc] Oh, fucking hell! 781 00:44:06,922 --> 00:44:09,103 [Gasly] We both know we'll never be best friends. 782 00:44:09,103 --> 00:44:10,583 [commentator 2] There's contact! 783 00:44:11,922 --> 00:44:12,823 Fuck! 784 00:44:12,823 --> 00:44:14,083 - Finally! - Finally! [chuckles] 785 00:44:14,083 --> 00:44:16,003 Someone else's documentary! 786 00:44:16,003 --> 00:44:17,922 [Buxton] Everyone's expecting it to kick off. 787 00:44:17,922 --> 00:44:19,902 [commentator 2] Pérez makes contact with Leclerc! 788 00:44:19,902 --> 00:44:21,003 [Pérez] Oh shit. 789 00:44:21,003 --> 00:44:22,163 Every time I-- 790 00:44:22,163 --> 00:44:23,043 Fuck off! 791 00:44:23,543 --> 00:44:25,583 [Padros] No risk, no risk. 792 00:44:25,583 --> 00:44:26,882 [commentator 1] Leclerc locks up! 793 00:44:26,882 --> 00:44:28,023 [Binotto in Italian] Cheers! 794 00:44:28,023 --> 00:44:30,243 - [Steiner laughs] - [man] Your position is under threat. 795 00:44:30,243 --> 00:44:31,862 [Hamilton] My contract is up for renewal. 796 00:44:33,583 --> 00:44:34,943 [man] Lewis, please come back. 797 00:44:35,683 --> 00:44:38,143 [de Vries] I believe I'll reach the pinnacle of our sport. 798 00:44:39,243 --> 00:44:40,303 [Hamelin] Retire the car. 799 00:44:40,303 --> 00:44:42,943 Someone tell you we were going bowling, or are those golf shoes? 800 00:44:45,563 --> 00:44:46,723 [Russell] No! 801 00:44:46,723 --> 00:44:47,842 [Wolff] Formula 1 is brutal. 802 00:44:47,842 --> 00:44:51,043 [Horner] It's about winning. Second place is never good enough. 803 00:44:53,422 --> 00:44:54,743 [Slade] Are you okay? 804 00:44:57,523 --> 00:44:58,563 [Norris] Yeah, baby! 805 00:45:00,743 --> 00:45:02,283 [Steiner] I'm fucking done with this. 806 00:45:02,283 --> 00:45:04,323 [closing theme music plays] 807 00:45:28,882 --> 00:45:29,922 [music fades]