1 00:00:16,845 --> 00:00:21,325 Na Fórmula 1, em todas as corridas e temporadas, temos de estar no topo. 2 00:00:21,405 --> 00:00:23,445 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:23,525 --> 00:00:27,165 Mas quando passamos por uma fase difícil, podem haver dúvidas. 4 00:00:29,165 --> 00:00:31,645 GRANDE PRÉMIO DA BÉLGICA 2012 5 00:00:31,725 --> 00:00:34,845 E a Spa 2012 foi um grande momento na minha carreira. 6 00:00:36,085 --> 00:00:38,765 Estamos na Bélgica, bom início para Hamilton. 7 00:00:38,845 --> 00:00:41,005 Grosjean a cortar Lewis. 8 00:00:41,085 --> 00:00:42,885 Há contacto! 9 00:00:45,525 --> 00:00:49,125 Grosjean em cima de Alonso. Que impacto dramático! 10 00:00:49,205 --> 00:00:52,245 Alonso sai, Hamilton sai, Kobayashi sai. 11 00:00:52,325 --> 00:00:54,285 Drama real no início da corrida. 12 00:00:56,125 --> 00:01:00,805 E, lamento ter de dizer, parece ser culpa de Grosjean. 13 00:01:07,285 --> 00:01:08,125 MÉDICO 14 00:01:08,165 --> 00:01:10,405 Depois da corrida, fui a um psicólogo 15 00:01:10,485 --> 00:01:13,045 para melhorar psicologicamente. 16 00:01:14,605 --> 00:01:17,485 Se usamos um treinador para pôr o corpo em forma, 17 00:01:17,565 --> 00:01:20,645 porque não usar um psicólogo para pôr a mente? 18 00:01:31,805 --> 00:01:36,685 NÃO PERDER A CABEÇA 19 00:01:38,925 --> 00:01:40,045 GENEBRA SUÍÇA 20 00:01:40,125 --> 00:01:42,925 Vamos subir e descer, fazer treinos de corrida. 21 00:01:43,285 --> 00:01:45,965 Apenas solta os quadris. Está bom. 22 00:01:46,365 --> 00:01:49,525 Chamo-me Romain Grosjean. Tenho 32 anos 23 00:01:49,605 --> 00:01:52,605 e corro na Fórmula 1 pela Haas F1. 24 00:01:56,165 --> 00:01:58,245 Nasci como um competidor. 25 00:01:59,405 --> 00:02:02,165 Em tudo o que faço, tento sempre ser o melhor. 26 00:02:02,245 --> 00:02:03,325 Mais rápido. 27 00:02:03,405 --> 00:02:07,005 Seja a jogar ténis, a correr, a cozinhar 28 00:02:07,085 --> 00:02:09,245 ou a estar num carro de corrida. 29 00:02:09,325 --> 00:02:11,205 Mas tem sido um início difícil. 30 00:02:14,205 --> 00:02:17,165 GRANDE PRÉMIO DO AZERBAIJÃO ABRIL 2018 31 00:02:18,285 --> 00:02:21,845 Certo, a bordo então com o Grosjean. Vai aos ziguezagues, 32 00:02:21,925 --> 00:02:23,685 a aumentar o calor nos pneus. 33 00:02:29,365 --> 00:02:32,365 Grosjean, que estava numa posição brilhante, 34 00:02:32,445 --> 00:02:34,925 bateu atrás do Safety Car. 35 00:02:35,005 --> 00:02:36,965 Estou sem palavras. 36 00:02:38,925 --> 00:02:40,885 GRANDE PRÉMIO DE ESPANHA MAIO 2018 37 00:02:41,685 --> 00:02:46,405 Parece que o Romain Grosjean atravessa a pista. 38 00:02:50,765 --> 00:02:53,365 - Estás bem, pá? - Sim, estou bem. 39 00:02:53,445 --> 00:02:55,325 Não consigo acreditar. 40 00:02:57,365 --> 00:03:00,405 Tudo bem. Lamento muito. 41 00:03:01,125 --> 00:03:04,085 O que aconteceu com o piloto da Haas? 42 00:03:09,445 --> 00:03:11,725 - Quinze. - Uma para acabar. 43 00:03:14,845 --> 00:03:20,245 Estamos entre os melhores do mundo, pois conseguimos entrar na Fórmula 1. 44 00:03:21,965 --> 00:03:24,565 Só há 20 lugares no mundo, neste desporto. 45 00:03:25,765 --> 00:03:28,205 Muitos querem vir e roubar o nosso lugar. 46 00:03:29,165 --> 00:03:32,925 Temos de continuar a desempenhar senão ficamos sem o emprego. 47 00:03:33,165 --> 00:03:34,405 Faltam duas. 48 00:03:38,325 --> 00:03:42,005 Bem-vindos ao sul de França, para o Grande Prémio da França. 49 00:03:42,045 --> 00:03:45,205 De volta aqui, após 10 anos 50 00:03:45,285 --> 00:03:47,405 e é a 8.ª etapa do campeonato de F1, 51 00:03:47,485 --> 00:03:50,005 em 2018. 52 00:03:50,085 --> 00:03:54,885 Olá, senhoras e senhores, estamos felizes em recebê-los... 53 00:04:02,405 --> 00:04:04,125 Sou suíço e francês. 54 00:04:05,845 --> 00:04:08,285 Sou suíço porque odeio atrasar-me. 55 00:04:08,365 --> 00:04:10,245 Chego a horas. Adoro chocolate. 56 00:04:10,325 --> 00:04:14,165 Acho que não há um cliché maior do que esse para a Suíça. 57 00:04:14,925 --> 00:04:19,485 Mas a minha mãe era francesa e fui criado sob a bandeira francesa. 58 00:04:19,565 --> 00:04:22,245 Então é como uma dupla personalidade. 59 00:04:22,685 --> 00:04:25,165 - Romain, anda aqui! - Obrigado! 60 00:04:26,245 --> 00:04:30,005 Um piloto da casa que espera vencer aqui, é o Romain Grosjean. 61 00:04:30,085 --> 00:04:32,885 Ainda sem pontos nesta temporada. 62 00:04:33,165 --> 00:04:34,805 Vai dar motivação extra. 63 00:04:34,885 --> 00:04:38,725 Ouvir a La Marseillaise, ver as bandeiras na bancada central. 64 00:04:38,805 --> 00:04:42,045 Estou à espera que seja uma reviravolta na temporada 65 00:04:42,125 --> 00:04:46,005 e que as coisas corram perfeitamente neste fim de semana. 66 00:04:57,085 --> 00:05:00,885 Quando é que pode começar a trabalhar? Sim. 67 00:05:01,245 --> 00:05:04,565 A Haas F1 é a equipa mais nova. Estamos na 3.ª temporada. 68 00:05:04,645 --> 00:05:07,725 O objetivo é terminar melhor do que no ano anterior. 69 00:05:07,805 --> 00:05:09,045 Tentar o 4.º lugar. 70 00:05:09,125 --> 00:05:10,245 DIRETOR, HAAS F1 71 00:05:16,485 --> 00:05:21,405 Descrever o Romain como piloto, na verdade, não diria que é difícil, 72 00:05:21,485 --> 00:05:26,005 mas ele é muito rápido num dia bom. O Romain, acho que é um dos melhores. 73 00:05:26,965 --> 00:05:29,085 Mas comete erros. 74 00:05:30,285 --> 00:05:31,625 Se o piloto continua a bater, 75 00:05:31,665 --> 00:05:34,045 o pior é que perde confiança. 76 00:05:34,325 --> 00:05:36,085 Está bem. 77 00:05:36,165 --> 00:05:38,165 - Boa, obrigado, rapazes. - Sim. 78 00:05:38,245 --> 00:05:43,165 Acho que a sua tarefa para o resto da temporada, é ser consistente. 79 00:05:45,245 --> 00:05:49,525 Está feliz por competir aqui na França, no Circuito de Paul Ricard, 80 00:05:49,605 --> 00:05:51,285 pela primeira vez. 81 00:05:51,365 --> 00:05:53,645 Vou aí abaixo para fazerem perguntas. 82 00:05:54,125 --> 00:05:58,205 Boa tarde, Romain, por quem vais correr no próximo ano? 83 00:06:03,005 --> 00:06:07,165 Ainda não sei, vou focar-me nas próximas corridas. É a primeira vez... 84 00:06:07,245 --> 00:06:09,885 A F1 não é como os outros desportos. 85 00:06:09,965 --> 00:06:10,885 JORNALISTA F1 86 00:06:10,965 --> 00:06:14,525 Contratos são negociados, são assinados... quem sabe quando? 87 00:06:14,605 --> 00:06:19,085 Por isso, é preciso ter sempre o melhor desempenho possível. 88 00:06:20,005 --> 00:06:22,845 Estás feliz com a Haas, mas o tempo irá dizer. 89 00:06:22,925 --> 00:06:23,845 Correto. 90 00:06:24,125 --> 00:06:25,885 Certo, um grande aplauso. 91 00:06:25,965 --> 00:06:29,085 Agradeçam ao Grosjean por ter vindo. Desejem-lhe sorte. 92 00:06:29,165 --> 00:06:32,205 Boa sorte, meu amigo. 93 00:06:35,965 --> 00:06:38,405 - A vir direto na linha de corrida. - Sim. 94 00:06:39,045 --> 00:06:42,005 O contrato do Romain acaba no fim da temporada. 95 00:06:42,945 --> 00:06:46,125 Se irá permanecer na Fórmula 1 está aberto para debate. 96 00:06:46,205 --> 00:06:48,525 Em sexta, é rápido, como em quarta. 97 00:06:48,605 --> 00:06:49,765 Sim, pois. 98 00:06:50,285 --> 00:06:53,685 Tem muita experiência. Nos seus dias, é tão bom. 99 00:06:53,765 --> 00:06:55,845 Mas está a ir-se abaixo este ano. 100 00:06:57,885 --> 00:06:59,885 O que conta é a última corrida, 101 00:06:59,965 --> 00:07:04,165 e neste momento, a sua última corrida não é nada para se orgulhar. 102 00:07:07,445 --> 00:07:09,525 - Gostam de ti. - Gostam. 103 00:07:10,405 --> 00:07:12,245 Também gostamos. 104 00:07:13,685 --> 00:07:16,765 SÁBADO QUALIFICAÇÃO 105 00:07:18,405 --> 00:07:21,965 Estamos a chegar ao início da qualificação. 106 00:07:22,045 --> 00:07:25,645 Mas para os pilotos, Martin, é uma primeira chance competitiva 107 00:07:25,725 --> 00:07:28,005 de se familiarizarem com a pista. 108 00:07:30,325 --> 00:07:32,605 No sábado à tarde há qualificação, 109 00:07:32,685 --> 00:07:36,485 para determinar a ordem de partida do Grande Prémio de domingo. 110 00:07:43,005 --> 00:07:46,805 Quanto mais atrás ficarem, mais difícil será a corrida de domingo 111 00:07:46,885 --> 00:07:49,885 e mais difícil será ganhar pontos. 112 00:07:55,825 --> 00:07:59,245 Acho que todos os pilotos sentem imensa pressão. 113 00:08:00,605 --> 00:08:03,285 Sei que o Romain sente a pressão. 114 00:08:05,085 --> 00:08:09,005 Sei que o Kevin é um dos seus adversários. 115 00:08:09,085 --> 00:08:10,405 PILOTO, HAAS F1 116 00:08:10,485 --> 00:08:12,165 Então, ele sente isso. 117 00:08:14,125 --> 00:08:17,565 O nosso colega de equipa é, de certa forma, o pior inimigo. 118 00:08:17,645 --> 00:08:20,325 Entendo-me bem com o Romain 119 00:08:20,405 --> 00:08:24,605 e acho que temos uma relação saudável como colegas de equipa. 120 00:08:25,005 --> 00:08:28,365 Mas estamos aqui para nos focarmos em nós mesmos 121 00:08:28,445 --> 00:08:30,005 e fazer o melhor possível. 122 00:08:31,645 --> 00:08:35,725 Nunca penso em bater com o carro. 123 00:08:36,285 --> 00:08:39,885 Estou disposto a tudo para obter os resultados. 124 00:08:41,925 --> 00:08:43,485 Bons rapazes nunca ganham. 125 00:08:43,565 --> 00:08:47,045 Na F1, se somos bons e deixamos o colega passar, 126 00:08:47,125 --> 00:08:49,485 não funciona. Não seremos bem-sucedidos. 127 00:08:50,165 --> 00:08:54,445 Faz parte do jogo. Neste nível, é preciso lutar arduamente. 128 00:08:56,125 --> 00:08:57,165 Está bem. 129 00:08:57,245 --> 00:09:00,845 Mais uma vez, porque vamos realizar um início. 130 00:09:01,005 --> 00:09:02,085 Está bem. 131 00:09:08,845 --> 00:09:11,325 Isso mostra as suas personalidades. 132 00:09:11,405 --> 00:09:14,285 Não querem que ninguém os ultrapasse. 133 00:09:15,005 --> 00:09:18,045 E uma luz verde para que os carros saiam da pista 134 00:09:18,125 --> 00:09:20,285 e esses precisam mesmo de treino. 135 00:09:20,365 --> 00:09:23,325 São tão competitivos, até mesmo a chegarem à porta, 136 00:09:23,405 --> 00:09:26,085 vão correr por isso. É a sua natureza. 137 00:09:27,965 --> 00:09:29,605 Não deixam ninguém vencer. 138 00:09:33,105 --> 00:09:34,165 A BORDO MAGNUSSEN / HAAS 139 00:09:34,245 --> 00:09:36,205 - O rádio está bom... - Está bem. 140 00:09:36,285 --> 00:09:39,605 Muito bem, carrega. Boa. 141 00:09:50,005 --> 00:09:53,205 - Está feito. Está verde ou vermelho? - Está verde. 142 00:09:53,285 --> 00:09:54,365 Vamos lá agora. 143 00:09:54,445 --> 00:09:55,365 Sim, vamos. 144 00:10:02,125 --> 00:10:03,805 A BORDO GROSJEAN / HAAS 145 00:10:03,885 --> 00:10:07,005 A bordo com o Romain Grosjean. Parece ir rápido. 146 00:10:07,085 --> 00:10:08,885 A puxar aquele Haas ao limite. 147 00:10:11,325 --> 00:10:14,245 Certo, boa volta. Está 1,6 segundos atrás. 148 00:10:14,325 --> 00:10:17,245 Está a puxar. Precisamos de uma boa volta. 149 00:10:21,445 --> 00:10:24,245 Romain Grosjean é o próximo a cruzar a linha. 150 00:10:26,325 --> 00:10:28,205 Foi uma boa volta. 151 00:10:29,245 --> 00:10:31,045 O Romain foi muito rápido. 152 00:10:31,125 --> 00:10:34,605 Não podia ter feito melhor, mas tem de, continuamente, 153 00:10:34,685 --> 00:10:36,045 tirar partido do carro. 154 00:10:38,365 --> 00:10:40,885 Romain, Driver Default Charlie. 155 00:10:40,965 --> 00:10:43,845 Hamilton, três, estás um pouco atrás, 156 00:10:43,925 --> 00:10:45,445 seguimos para uma volta. 157 00:10:45,525 --> 00:10:47,085 Vamos a isso. 158 00:10:47,165 --> 00:10:49,085 A BORDO GROSJEAN / HAAS 159 00:11:13,445 --> 00:11:15,165 - Não! - Raios, ele bateu. 160 00:11:18,845 --> 00:11:19,925 Porra. 161 00:11:20,005 --> 00:11:23,765 A Haas está fora da qualificação e colocou a sessão em pausa. 162 00:11:25,045 --> 00:11:26,045 Raios! 163 00:11:29,125 --> 00:11:31,205 Estás bem? 164 00:11:31,285 --> 00:11:34,245 Sim. Não consigo meter a marcha-atrás. 165 00:11:34,325 --> 00:11:35,845 Está bem, entendido. 166 00:11:36,165 --> 00:11:37,365 Não quer recuar. 167 00:11:37,445 --> 00:11:38,365 - Certo. - Não dá. 168 00:11:38,445 --> 00:11:40,925 Tudo bem, demora o teu tempo. 169 00:11:41,445 --> 00:11:47,725 Romain Grosjean na corrida em casa no Q3, depois dos sorrisos para chegar até aqui. 170 00:11:47,805 --> 00:11:52,205 Agora vem a agonia e o desespero para a equipa Haas. 171 00:11:53,165 --> 00:11:54,885 Ele sobreaqueceu-o. 172 00:12:00,325 --> 00:12:03,925 Não faço a mínima ideia quanto tempo consigo viver assim. 173 00:12:05,285 --> 00:12:07,765 Em algum ponto, tenho de fazer algo, certo? 174 00:12:07,845 --> 00:12:10,605 Não posso continuar a arranjar-lhe desculpas. 175 00:12:16,245 --> 00:12:18,085 Ele vai voltar aqui então? 176 00:12:18,165 --> 00:12:20,645 Sim. Quando ele voltar aqui... 177 00:12:20,725 --> 00:12:25,365 - Acalma por dois minutos. Sim. - E depois que siga. 178 00:12:31,005 --> 00:12:33,605 Depois de um acidente, não se fica orgulhoso. 179 00:12:33,685 --> 00:12:35,845 Sobretudo quando temos um bom carro 180 00:12:35,925 --> 00:12:38,405 e uma boa chance para o Grande Prémio. 181 00:12:38,485 --> 00:12:41,685 E claro que ficamos frustrados, desiludidos, 182 00:12:41,765 --> 00:12:44,845 podemos ficar tristes, podemos ficar zangados. 183 00:12:48,285 --> 00:12:52,125 Sentes-te bem? Queres ir para o teu quarto? 184 00:12:52,205 --> 00:12:53,245 Sim. 185 00:12:53,325 --> 00:12:57,165 Na maioria das vezes, mantemos o capacete e a viseira 186 00:12:57,245 --> 00:13:03,285 para nos protegermos e criarmos uma distância com o mundo exterior. 187 00:13:04,445 --> 00:13:07,485 Só tinhas um pouco de aceleração na traseira... 188 00:13:19,285 --> 00:13:22,925 Estou muito cansado. Não durmo. Este azar está a esgotar-me. 189 00:13:23,405 --> 00:13:24,325 Pensei que... 190 00:13:24,405 --> 00:13:27,045 Luto sempre contra as más notícias. 191 00:13:27,165 --> 00:13:28,245 É demasiado. 192 00:13:29,165 --> 00:13:31,925 E nunca descanso. Há uma má sensação. 193 00:13:32,005 --> 00:13:34,805 Claro. O que vai acontecer a seguir? 194 00:13:35,125 --> 00:13:37,445 E aqui estamos negativos, de novo! 195 00:13:38,165 --> 00:13:39,325 Por amor de Deus. 196 00:13:39,405 --> 00:13:41,805 Não fiz nada de errado no fim de semana. 197 00:13:51,045 --> 00:13:52,405 Lamento... 198 00:13:55,625 --> 00:13:57,025 Não há necessidade... 199 00:13:58,405 --> 00:14:00,365 - Não havia necessidade. - Eu sei. 200 00:14:00,445 --> 00:14:02,165 Raios, não podemos... 201 00:14:02,245 --> 00:14:04,525 Sei que não havia necessidade... 202 00:14:07,125 --> 00:14:09,885 Certo. Não vamos insistir nisso. Está bem? 203 00:14:09,965 --> 00:14:13,805 Ainda temos um carro. Fazemos alguns pontos amanhã, está bem? 204 00:14:13,885 --> 00:14:17,205 - Sim, temos. - Vamos lá. Foi bom. 205 00:14:17,285 --> 00:14:18,645 Sim. 206 00:14:20,005 --> 00:14:22,805 Estava tudo bem até estar tudo mal. 207 00:14:24,005 --> 00:14:27,085 Na minha opinião, nem é um erro, ele tenta demasiado. 208 00:14:27,165 --> 00:14:29,045 É a minha opinião sobre ele. 209 00:14:29,125 --> 00:14:31,925 Quer ser mais rápido, obviamente, 210 00:14:32,005 --> 00:14:36,205 e mete-se em situações em que o carro não acompanha, 211 00:14:36,285 --> 00:14:39,285 pois não chega lá e é preciso saber até onde ir. 212 00:14:39,365 --> 00:14:41,845 Ele tentou ir até ao limite e, às vezes, 213 00:14:41,925 --> 00:14:44,045 demasiadas vezes, ele passa-o. 214 00:14:45,165 --> 00:14:46,845 Mas que porra. 215 00:14:49,925 --> 00:14:52,285 Com o Romain Grosjean fora da qualificação, 216 00:14:52,365 --> 00:14:55,125 as esperanças da Haas estão no Magnussen. 217 00:14:55,205 --> 00:14:56,685 A BORDO MAGNUSSEN / HAAS 218 00:14:56,765 --> 00:14:59,365 Temos uma volta cronometrada. 219 00:15:00,325 --> 00:15:02,725 Vamos lá, vamos tratar desta volta. 220 00:15:13,005 --> 00:15:15,845 E é o nono lugar para Kevin Magnussen. 221 00:15:16,085 --> 00:15:18,605 Um resultado lamentável para a Haas. 222 00:15:18,685 --> 00:15:20,885 O carro tinha muito ritmo na pista. 223 00:15:22,565 --> 00:15:25,325 Tanto tu como o Kevin pareciam desiludidos, 224 00:15:25,405 --> 00:15:29,045 mas têm um bom carro nas mãos, confiança para amanhã, sim? 225 00:15:29,125 --> 00:15:33,045 Espero que sim. Vamos tentar ter sorte, para variar. 226 00:15:33,165 --> 00:15:34,445 Muito bem. 227 00:15:38,285 --> 00:15:40,205 - Posso começar? - Sim. 228 00:15:40,325 --> 00:15:42,245 REUNIÃO DA HAAS PÓS-QUALIFICAÇÃO 229 00:15:42,325 --> 00:15:46,485 Obviamente foi uma qualificação dececionante para o nosso potencial. 230 00:15:47,445 --> 00:15:49,805 Podemos começar contigo, Romain? 231 00:15:50,445 --> 00:15:53,005 Não tenho explicação para perder assim. 232 00:15:53,085 --> 00:15:54,345 Pois. Está bem. 233 00:15:56,005 --> 00:15:58,885 - Apenas foi... - Entendido. Certo. 234 00:16:02,005 --> 00:16:04,925 Na Fórmula 1, sentimo-nos sozinhos, por vezes, 235 00:16:05,645 --> 00:16:09,365 pois não há muita gente que consiga compreender 236 00:16:09,445 --> 00:16:10,645 o que passamos. 237 00:16:12,725 --> 00:16:17,405 Se cometemos um erro na pista, toda a gente vai falar dele. 238 00:16:17,845 --> 00:16:21,885 Podemos passar de bestial a besta em cinco segundos. 239 00:16:22,245 --> 00:16:26,685 Acho que a sua confiança está a levar muitos golpes agora. 240 00:16:26,765 --> 00:16:29,365 Ele não explicou, não quer saber mais disto. 241 00:16:29,445 --> 00:16:31,045 É a minha opinião. 242 00:16:31,565 --> 00:16:32,965 Não tem nada a perder. 243 00:16:33,325 --> 00:16:35,445 É mais forte sem nada a perder. 244 00:16:37,085 --> 00:16:38,005 - Não? - Pois. 245 00:16:38,085 --> 00:16:40,845 Estamos em 19.º lugar, o desporto está em jogo. 246 00:16:40,925 --> 00:16:41,965 Sim. 247 00:16:50,605 --> 00:16:53,165 JANTAR DA EQUIPA HAAS 248 00:16:53,365 --> 00:16:55,165 E tentaste colocá-lo? 249 00:16:55,285 --> 00:16:57,605 - Estamos a indicá-lo. - É ele, sim. 250 00:17:01,085 --> 00:17:04,685 Muito bem. Posso só ter uns escassos minutos? 251 00:17:04,765 --> 00:17:06,805 Quero explicar as coisas. 252 00:17:06,885 --> 00:17:10,525 Acho que era hora de fazer um jantar, para mostrar o apreço 253 00:17:10,605 --> 00:17:12,485 pelo que fazem pela equipa. 254 00:17:12,565 --> 00:17:18,125 Estamos com resultados muito promissores, mas temos pouquíssimos pontos 255 00:17:18,205 --> 00:17:19,965 e acho que estamos cientes. 256 00:17:20,045 --> 00:17:21,885 O único que tem pontos, é ele. 257 00:17:21,965 --> 00:17:23,525 O Romain não está aqui. 258 00:17:23,605 --> 00:17:26,765 Talvez não quisesse vir porque não tinha pontos. 259 00:17:26,845 --> 00:17:30,005 Ou talvez não o convidei, porque não merece comida. 260 00:17:32,005 --> 00:17:34,885 Vou dizer-lhe que disse isto amanhã, 261 00:17:34,965 --> 00:17:36,765 não têm de lhe ir dizer, sim? 262 00:17:36,845 --> 00:17:38,405 Tenho coragem de o dizer. 263 00:17:38,485 --> 00:17:42,285 Mas não... Acho que, na verdade, somos competitivos e, por vezes, 264 00:17:42,365 --> 00:17:45,205 mal conseguimos esperar em passar à próxima 265 00:17:45,285 --> 00:17:49,205 com um carro destes, que nem sempre é possível na carreira. 266 00:17:49,285 --> 00:17:53,165 Apenas precisamos de um pouco de sorte. Não precisamos de muita. 267 00:17:53,245 --> 00:17:56,565 Só temos de nos livrar do azar e vamos ficar bem. 268 00:17:56,645 --> 00:17:59,845 Só quero dizer que acreditamos em todos. 269 00:17:59,925 --> 00:18:02,925 Tivemos problemas, mas continuamos a lutar. 270 00:18:03,005 --> 00:18:08,285 Aproveitem a noite e a refeição, e muito obrigado 271 00:18:08,365 --> 00:18:10,405 do nosso lado. Obrigado, malta. 272 00:18:17,005 --> 00:18:20,365 DOMINGO A CORRIDA 273 00:18:40,445 --> 00:18:43,285 O objetivo da corrida é fazer o máximo de pontos. 274 00:18:44,525 --> 00:18:46,925 O que eu espero é fazer pontos 275 00:18:47,005 --> 00:18:51,045 e ter resultados, com um carro como o nosso, todos os fins de semana. 276 00:19:02,285 --> 00:19:05,525 Romain, alto e bom som, podes pressionar... 277 00:19:10,325 --> 00:19:12,645 Devemos estar prestes a ver as luzes. 278 00:19:12,725 --> 00:19:15,005 Estamos a preparar-nos para as luzes 279 00:19:15,085 --> 00:19:16,965 e o retorno do Grande Prémio 280 00:19:17,045 --> 00:19:19,725 ao seu local de origem da França. 281 00:19:19,805 --> 00:19:21,685 Apagam-se e aqui vamos! 282 00:19:21,765 --> 00:19:23,285 Os dois primeiros avançam bem. 283 00:19:23,365 --> 00:19:25,085 O Vettel está em perseguição, 284 00:19:25,165 --> 00:19:27,165 enquanto seguem para a curva um. 285 00:19:36,325 --> 00:19:37,325 Não! 286 00:19:38,205 --> 00:19:39,645 Raios! 287 00:19:40,405 --> 00:19:43,005 Levei uma pancada forte por trás. 288 00:19:43,085 --> 00:19:45,765 Sem problemas. Para já, tudo bem com o carro. 289 00:19:48,125 --> 00:19:49,845 Neste momento, 8.º lugar. 290 00:19:53,845 --> 00:19:55,165 A BORDO GROSJEAN / HAAS 291 00:19:55,245 --> 00:19:57,765 Charles Leclerc sob pressão de Grosjean. 292 00:19:57,845 --> 00:19:59,885 Grosjean tenta ultrapassar. 293 00:20:05,485 --> 00:20:07,965 Ele atirou-me para fora, de novo. 294 00:20:08,405 --> 00:20:10,165 Nós vimos. Sem problema. 295 00:20:15,005 --> 00:20:16,005 O Vettel atrás. 296 00:20:17,645 --> 00:20:20,085 O Vettel avança sobre Grosjean. 297 00:20:23,405 --> 00:20:25,245 Aquilo pareceu muito fácil. 298 00:20:32,445 --> 00:20:36,285 Nico Hulkenberg está a perseguir aquele Haas. 299 00:20:36,365 --> 00:20:38,725 De novo? Por amor de Deus! 300 00:20:48,045 --> 00:20:49,165 Aqui vai Bottas. 301 00:20:49,725 --> 00:20:51,405 Lado a lado com Grosjean. 302 00:20:51,485 --> 00:20:56,285 Pela curva e aperta aquele Haas para fora da pista ali. 303 00:20:57,645 --> 00:20:59,005 - Raios! - Raios! 304 00:21:00,205 --> 00:21:02,925 Fui empurrado para fora da pista, pelo Bottas. 305 00:21:05,965 --> 00:21:08,005 Certo. Nós vimos isso. 306 00:21:08,085 --> 00:21:10,485 Não. Diz-lhe para se focar na corrida 307 00:21:10,565 --> 00:21:13,405 e não nas queixinhas. Que porra. 308 00:21:19,285 --> 00:21:21,205 A BORDO MAGNUSSEN / HAAS 309 00:21:21,285 --> 00:21:25,645 Mas aqui vem Kevin Magnussen sobre Brendon Hartley para a chicane. 310 00:21:32,085 --> 00:21:35,605 A bordo com o Kevin Magnussen, a correr em décimo lugar. 311 00:21:35,685 --> 00:21:38,085 A batalha com Stoffel Vandoorne. 312 00:21:38,165 --> 00:21:40,445 Ainda faltam três voltas. 313 00:21:44,485 --> 00:21:47,845 Kevin Magnussen passa por Stoffel Vandoorne 314 00:21:47,925 --> 00:21:51,405 e sobe para nono lugar agora, pela Haas. 315 00:21:55,005 --> 00:21:57,965 Estás a alcançar o Sainz e a afastar-te do Leclerc. 316 00:21:58,045 --> 00:21:59,965 É um bom trabalho, vamos lá. 317 00:22:01,165 --> 00:22:05,365 Há perda de potência para Carlos Sainz e agora vemos Kevin Magnussen 318 00:22:05,445 --> 00:22:08,405 e Valtteri Bottas a aproximarem-se do espanhol. 319 00:22:08,485 --> 00:22:12,045 E isto pode ser um bónus de posição final. 320 00:22:12,125 --> 00:22:14,125 Vamos, Ken. Vamos lá. 321 00:22:18,085 --> 00:22:19,685 Tens o sistema de redução. 322 00:22:26,445 --> 00:22:27,965 Posição seis. 323 00:22:29,205 --> 00:22:31,405 Excelente trabalho. Pressão boa. 324 00:22:31,485 --> 00:22:33,405 O carro parece bem, faltam três. 325 00:22:37,205 --> 00:22:41,205 Mas Valterri Bottas pode passar Kevin Magnussen aqui? 326 00:22:43,125 --> 00:22:44,605 Posição seis, vamos. 327 00:22:51,245 --> 00:22:52,365 Aguenta, Kevin! 328 00:23:01,245 --> 00:23:04,085 Kevin Magnussen vai segurá-lo. 329 00:23:05,085 --> 00:23:07,125 Magnussen termina em sexto. 330 00:23:07,485 --> 00:23:09,725 Bandeira quadriculada. 331 00:23:11,365 --> 00:23:14,805 Hoje foi um desempenho muito sólido, Kevin. 332 00:23:20,165 --> 00:23:21,965 Fantástico, pessoal. 333 00:23:22,325 --> 00:23:25,765 Muito bem. Bom trabalho. Mais uns pontos. 334 00:23:25,845 --> 00:23:29,405 Vamos continuar. Estás a ir muito bem. 335 00:23:32,325 --> 00:23:34,005 Temos um bom piloto ali. 336 00:23:34,685 --> 00:23:37,285 É pena o Grosjean não conseguir um lugar. 337 00:23:37,365 --> 00:23:40,805 E o Romain Grosjean a cruzar a linha em 11.º lugar, 338 00:23:40,885 --> 00:23:42,205 a um lugar dos pontos. 339 00:23:42,285 --> 00:23:44,605 Bandeira quadriculada. 340 00:23:45,245 --> 00:23:46,565 Pilotaste bem. 341 00:23:46,645 --> 00:23:50,645 Lamento não chegarmos aos pontos. O Kevin conseguiu o sexto lugar. 342 00:23:54,205 --> 00:23:56,725 Colega, as regras são uma anedota. 343 00:23:56,805 --> 00:23:58,845 Fui empurrado duas vezes. 344 00:24:02,205 --> 00:24:04,205 O resultado foi dececionante. 345 00:24:04,965 --> 00:24:07,765 Não esperava terminar em 11.º lugar. 346 00:24:09,125 --> 00:24:10,325 Fantástico. 347 00:24:10,405 --> 00:24:13,925 É difícil ver o nosso colega a ser bem-sucedido e nós não. 348 00:24:14,005 --> 00:24:15,045 - Estás bem? - Sim. 349 00:24:15,125 --> 00:24:16,125 Está bem. 350 00:24:16,205 --> 00:24:18,965 Bom trabalho. Foi uma boa luta. 351 00:24:19,045 --> 00:24:21,325 - Sim. - Até me borrei. 352 00:24:21,905 --> 00:24:26,685 Em qualquer desporto neste nível, é necessário ser-se determinado. 353 00:24:27,525 --> 00:24:30,645 Mas acho que a vida, em geral, é assim. 354 00:24:30,725 --> 00:24:34,365 Se deixamos os outros passar, ficamos para trás. 355 00:24:43,405 --> 00:24:46,285 Nesta fase da temporada, vemos alguns pilotos, 356 00:24:46,365 --> 00:24:47,805 analisamo-los. 357 00:24:48,285 --> 00:24:49,565 Obrigado. 358 00:24:49,645 --> 00:24:53,125 Acho que o Romain sabe o que fazer, para manter o seu lugar. 359 00:24:53,205 --> 00:24:54,285 Está ciente disso, 360 00:24:54,365 --> 00:24:58,725 que não pode ter mais acidentes ou mais danos. 361 00:24:58,805 --> 00:25:02,605 Que vamos falar e ver o que é melhor para a equipa avançar. 362 00:25:07,045 --> 00:25:10,925 A forma atual, desde o início da temporada, não está onde devia 363 00:25:11,005 --> 00:25:12,285 e não é o que posso fazer, 364 00:25:13,925 --> 00:25:17,845 pois sei que posso voltar ao nível em que quero estar. 365 00:25:19,245 --> 00:25:21,925 E, portanto, vou manter o meu lugar. 366 00:25:24,045 --> 00:25:25,565 A SEGUIR... 367 00:25:25,645 --> 00:25:29,925 Grosjean a caminho de conseguir os seus primeiros pontos, desde o Japão. 368 00:25:32,125 --> 00:25:33,645 Grosjean em quarto. 369 00:25:35,005 --> 00:25:37,165 É fantástico. Espero que continue. 370 00:25:39,405 --> 00:25:42,805 Aguardem pela ação. É o Grande Prémio dos EUA. 371 00:25:42,885 --> 00:25:45,725 Nunca tivemos um bom resultado em casa. 372 00:25:46,565 --> 00:25:48,205 Espero que seja este ano. 373 00:25:49,285 --> 00:25:51,925 É uma volta de abertura caótica da corrida. 374 00:25:52,005 --> 00:25:54,325 Entra em contacto com Romain Grosjean. 375 00:26:20,725 --> 00:26:23,405 Legendas: Diana Mendes