1 00:00:16,285 --> 00:00:21,325 In Formule 1 moet je iedere race,  ieder seizoen in topvorm zijn. 2 00:00:21,405 --> 00:00:23,445 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 3 00:00:23,525 --> 00:00:27,165 Maar als het even niet goed gaat, kan je gaan twijfelen. 4 00:00:29,165 --> 00:00:31,645 BELGISCHE GRAND PRIX 2012 5 00:00:31,725 --> 00:00:34,845 En Spa 2012 was een belangrijk punt in mijn carrière. 6 00:00:36,085 --> 00:00:38,805 We racen in België, een goede start voor Hamilton. 7 00:00:38,885 --> 00:00:41,005 Grosjean snijdt Lewis af. 8 00:00:41,085 --> 00:00:42,885 Er is contact. 9 00:00:45,525 --> 00:00:49,125 Grosjean tipt over Alonso. Een dramatische impact. 10 00:00:49,205 --> 00:00:52,205 Alonso is uit, Hamilton is uit, Kobayashi is uit. 11 00:00:52,325 --> 00:00:54,285 Drama aan het begin van de race. 12 00:00:56,125 --> 00:01:00,805 En helaas moet ik zeggen dat het Grosjeans fout is geweest. 13 00:01:07,285 --> 00:01:08,125 ARTS 14 00:01:08,205 --> 00:01:13,045 Na die race ging ik naar een psycholoog om beter te worden. 15 00:01:14,605 --> 00:01:17,485 Als je een trainer gebruikt om je lichaam in vorm te krijgen... 16 00:01:17,565 --> 00:01:20,645 ...waarom geen psycholoog om je hoofd te trainen? 17 00:01:27,485 --> 00:01:31,365 FORMULE 1 RIJDEN OM TE STRIJDEN 18 00:01:31,805 --> 00:01:36,685 JE HOOFD ERBIJ HOUDEN 19 00:01:38,925 --> 00:01:40,085 GENÈVE ZWITSERLAND 20 00:01:40,165 --> 00:01:43,165 Laten we hier heen en weer rennen, met een paar oefeningen. 21 00:01:43,285 --> 00:01:45,965 De heupen los. Dat is goed. 22 00:01:46,365 --> 00:01:49,525 Mijn naam is Romain Grosjean. Ik ben 32 jaar... 23 00:01:49,605 --> 00:01:51,605 ...en ik race in Formule 1 voor Haas F1. 24 00:01:51,685 --> 00:01:52,645 ROMAIN GROSJEAN COUREUR, HAAS F1 TEAM 25 00:01:56,165 --> 00:01:58,245 Ik ben geboren voor de competitie. 26 00:01:59,405 --> 00:02:02,165 Alles wat ik doe, doe ik zo goed als ik kan. 27 00:02:02,245 --> 00:02:03,365 Sneller. 28 00:02:03,445 --> 00:02:07,005 Of het nu tennissen, rennen of koken... 29 00:02:07,085 --> 00:02:09,245 ...of rijden in een raceauto is. 30 00:02:09,325 --> 00:02:11,245 Maar het seizoen begon moeilijk. 31 00:02:14,205 --> 00:02:17,165 AZERBEIDZJAN GRAND PRIX APRIL 2018 32 00:02:18,285 --> 00:02:21,845 Aan boord bij Grosjean. Hij gaat heen en weer en... 33 00:02:21,925 --> 00:02:23,845 ...wil zijn banden heet kriigen. 34 00:02:29,365 --> 00:02:32,365 Grosjean die op een prachtige positie stond... 35 00:02:32,445 --> 00:02:34,965 ...is nu gecrasht achter de bezemwagen. 36 00:02:35,045 --> 00:02:36,965 Ik ben sprakeloos. 37 00:02:38,925 --> 00:02:40,765 SPAANSE GRAND PRIX  MEI 2018 38 00:02:41,685 --> 00:02:46,405 Dat lijkt op Romain Grosjean die over de baan gaat. 39 00:02:50,765 --> 00:02:53,365 Gaat het, man? -Ja, het gaat. 40 00:02:53,445 --> 00:02:55,325 Ik kan het niet geloven. 41 00:02:57,365 --> 00:03:00,405 Oké, het spijt me. Het spijt me. 42 00:03:01,125 --> 00:03:04,085 Wat is er gebeurd met de Haas-coureur? 43 00:03:09,445 --> 00:03:11,725 Vijftien. -Nog één te gaan. 44 00:03:14,845 --> 00:03:20,245 We horen tot de besten van de wereld, want we hebben Formule 1 gehaald. 45 00:03:21,965 --> 00:03:24,685 Er is maar plek voor twintig in onze sport. 46 00:03:25,765 --> 00:03:28,325 Veel mensen proberen jouw plek te veroveren. 47 00:03:29,125 --> 00:03:32,965 Je moet blijven presteren, anders heb je misschien geen werk meer. 48 00:03:33,165 --> 00:03:34,405 Nog twee te gaan. 49 00:03:38,085 --> 00:03:41,565 Welkom in het zuiden van Frankrijk, op de Franse Grand Prix. 50 00:03:41,645 --> 00:03:42,525 LE CASTELLET FRANKRIJK 51 00:03:42,605 --> 00:03:43,445 RACE 8: FRANSE GRAND PRIX CIRCUIT PAUL RICARD 52 00:03:43,525 --> 00:03:47,445 We zijn weer in Frankijk na 10 jaar en het is ronde acht van het Formule 1... 53 00:03:47,565 --> 00:03:50,005 ...kampioenschap 2018. 54 00:03:50,085 --> 00:03:54,885 Dames en heren, van harte welkom bij... 55 00:04:02,405 --> 00:04:04,125 Ik ben Zwitsers en Frans. 56 00:04:05,685 --> 00:04:08,285 Ik ben Zwitser want ik haat te laat komen. 57 00:04:08,365 --> 00:04:10,285 Ik ben altijd op tijd. Ik hou van chocola. 58 00:04:10,365 --> 00:04:14,165 Er zijn niet meer clichés voor Zwitserland dan dat. 59 00:04:14,925 --> 00:04:19,485 Maar mijn moeder was Frans en ik ben opgevoed volgens de Franse vlag. 60 00:04:19,565 --> 00:04:22,245 Het is als een dubbele persoonlijkheid. 61 00:04:22,685 --> 00:04:25,165 Romein, deze kant op. -Bedankt. 62 00:04:26,245 --> 00:04:30,045 Een lokale coureur die hier punten probeert te verdienen is Romain Grosjean. 63 00:04:30,125 --> 00:04:32,885 Nog steeds geen punten dit seizoen. 64 00:04:32,965 --> 00:04:34,845 Het zal me extra energie geven. 65 00:04:34,925 --> 00:04:38,765 Ze zingen La Marseillaise en ik zie al die Franse vlaggen... 66 00:04:38,885 --> 00:04:42,085 Ik hoop dat er een ommekeer komt in het seizoen... 67 00:04:42,165 --> 00:04:46,005 ...en alles goed gaat dit weekend. 68 00:04:57,085 --> 00:05:00,885 Wanneer begint het te werken? Ja, ja. 69 00:05:01,005 --> 00:05:04,605 Haas F-1 is het nieuwste team. We zitten in ons derde seizoen. 70 00:05:04,685 --> 00:05:07,725 Het grootste doel is om het beter te doen dan vorig jaar. 71 00:05:07,805 --> 00:05:09,365 Misschien halen we vierde. 72 00:05:09,445 --> 00:05:10,365 GUNTHER STEINER TEAMLEIDER, HAAS F1 73 00:05:16,485 --> 00:05:21,445 Om Romain te beschrijven als coureur, is, niet moeilijk... 74 00:05:21,525 --> 00:05:26,005 ...maar hij is op een goede dag heel snel. Romain is een van de beste. 75 00:05:26,965 --> 00:05:29,085 Maar hij maakt fouten. 76 00:05:30,165 --> 00:05:31,605 Als de coureur blijft... 77 00:05:31,685 --> 00:05:34,085 ...crashen, kan hij zijn zelfvertrouwen verliezen. 78 00:05:34,325 --> 00:05:36,085 Okidoki. 79 00:05:36,165 --> 00:05:38,165 Mooi, dank jullie wel. -Oké. 80 00:05:38,245 --> 00:05:43,165 Ik denk dat Romein de rest van het seizoen vooral consequent moet blijven. 81 00:05:45,285 --> 00:05:49,525 Hij is blij om hier te racen in Frankrijk, op het Circuit Paul Ricard, zijn eerste... 82 00:05:49,605 --> 00:05:53,645 ...keer in een Franse Grand Prix. Hier zijn wat vragen van de fans. 83 00:05:54,125 --> 00:05:58,205 Goedemiddag, Romain, voor wie zal je volgend jaar rijden? 84 00:06:03,005 --> 00:06:07,205 Dat weet ik nog niet, we richten ons eerst op de komende races. Het is de eerste... 85 00:06:07,285 --> 00:06:09,885 Formule 1 is niet zoals andere sporten. 86 00:06:10,005 --> 00:06:14,565 Contracten worden onderhandeld, ondertekend...wie weet wanneer? 87 00:06:14,645 --> 00:06:19,085 En daarom moet je altijd zo goed mogelijk presteren. 88 00:06:19,765 --> 00:06:22,885 Je bent tevreden bij Haas,  maar alleen tijd zal het uitwijzen. 89 00:06:22,965 --> 00:06:23,845 Dat klopt. 90 00:06:23,925 --> 00:06:25,925 Dames en heren, applaus alstublieft. 91 00:06:26,005 --> 00:06:29,125 Bedank Romain Grosjean voor zijn tijd. Wens hem geluk. 92 00:06:29,205 --> 00:06:32,205 Succes, mijn vriend. 93 00:06:36,005 --> 00:06:37,965 Hij komt direct te baan op. -Ja. 94 00:06:38,845 --> 00:06:42,405 Aan het eind van het seizoen heeft Romain geen contract meer. 95 00:06:42,485 --> 00:06:46,125 Of hij in Formule 1 blijft,  is nog de vraag. 96 00:06:46,205 --> 00:06:48,525 In de zesde gaat het snel, net als vierde of vijfde. 97 00:06:48,605 --> 00:06:49,765 Ja. Ja, ja. 98 00:06:50,285 --> 00:06:53,645 Hij is zo ervaren. Vandaag is hij zo goed. 99 00:06:53,765 --> 00:06:55,845 Maar hij heeft het niet meer onder controle. 100 00:06:57,685 --> 00:06:59,925 Je bent zo goed als je laatste race... 101 00:07:00,005 --> 00:07:04,165 ...en op dit moment stelt Romains  laatste race niets voor. 102 00:07:07,445 --> 00:07:09,525 Ze mogen je. -Ja, echt. 103 00:07:10,405 --> 00:07:12,245 Wij mogen je ook. 104 00:07:13,685 --> 00:07:16,765 ZATERDAG KWALIFICATIE 105 00:07:18,405 --> 00:07:21,965 De kwalificatie staat op het punt te beginnen. 106 00:07:22,045 --> 00:07:25,645 Maar voor de coureurs, Martin, is het hun eerste echt kans... 107 00:07:25,725 --> 00:07:28,205 ...om kennis te maken met de baan, want... 108 00:07:30,125 --> 00:07:32,605 ...zaterdagmiddag betekent kwalificaties... 109 00:07:32,685 --> 00:07:36,485 ...om de startvolgorde van de Grand Prix van zondag te bepalen. 110 00:07:39,445 --> 00:07:42,645 In totaal... 111 00:07:42,805 --> 00:07:46,805 Hoe verder naar achter, hoe moeilijker de race op zondag zal zijn... 112 00:07:46,885 --> 00:07:50,005 ...en hoe moeilijker het zal zijn om punten te scoren. 113 00:07:55,405 --> 00:07:58,485 Ik denk dat iedere coureur enorm veel druk voelt. 114 00:07:58,565 --> 00:07:59,445 GENE HAAS CEO EN EIGENAAR, HAAS F1 TEAM 115 00:08:00,605 --> 00:08:03,285 Ik weet dat Romain de druk voelt. 116 00:08:05,085 --> 00:08:09,005 Ik weet dat Kevin een rivaal voor hem is. 117 00:08:09,085 --> 00:08:10,365 KEVIN MAGNUSSEN HAAS F1-TEAM 118 00:08:10,485 --> 00:08:12,165 Dus dat voelt hij wel. 119 00:08:14,125 --> 00:08:17,565 Je teamgenoot is op veel manieren je grootste vijand. 120 00:08:17,645 --> 00:08:20,325 Ik ga goed om met Romain... 121 00:08:20,405 --> 00:08:24,605 ...en ik vind dat we goed met elkaar omgaan als teamgenoten. 122 00:08:24,725 --> 00:08:28,325 Maar we zijn hier om ons ding te doen en om op onszelf te richten en... 123 00:08:28,445 --> 00:08:30,445 ...het beste te doen voor onszelf. 124 00:08:31,645 --> 00:08:35,725 Ik denk nooit aan de mogelijkheid dat ik de auto crash. 125 00:08:36,285 --> 00:08:39,885 Ik ben bereid alles te doen voor die resultaten. 126 00:08:41,925 --> 00:08:43,525 Goede jongens winnen nooit. 127 00:08:43,605 --> 00:08:47,045 Als je in Formule 1 een goeierik bent en je teamgenoot laat passeren... 128 00:08:47,125 --> 00:08:50,125 ...werkt dat niet. Je zult dan nooit succesvol zijn. 129 00:08:50,205 --> 00:08:54,445 Het hoort bij het spel. Op dit niveau moet je strijden. 130 00:08:56,125 --> 00:08:57,205 Oké. 131 00:08:57,285 --> 00:09:00,845 Nog een keer, we gaan een start doen. 132 00:09:01,005 --> 00:09:02,085 Oké. 133 00:09:08,685 --> 00:09:11,365 Het laat het karakter van de Formule 1-jongens zien. 134 00:09:11,445 --> 00:09:14,285 Ze willen niet dat iemand hen inhaalt. 135 00:09:14,485 --> 00:09:18,045 En een groen licht zodat de auto's op de baan kunnen komen... 136 00:09:18,125 --> 00:09:20,285 ...en deze jongens hebben echt training nodig. 137 00:09:20,365 --> 00:09:23,365 Ze zijn zo competitief, zelfs als ze de deur uit lopen... 138 00:09:23,445 --> 00:09:26,085 ...doen ze dat rennend. Dat zit in hun aard. 139 00:09:27,965 --> 00:09:29,605 Niemand zal hen verslaan. 140 00:09:33,205 --> 00:09:34,205 AAN BOORD MAGNUSSEN/HAAS 141 00:09:34,285 --> 00:09:36,245 Radio is goed, dus... -Oké. 142 00:09:36,325 --> 00:09:39,605 Oké, doortrappen. Goed. 143 00:09:50,005 --> 00:09:53,205 Oké, klaar. Zijn we groen of rood? -We zijn groen. 144 00:09:53,285 --> 00:09:54,405 Het is weg. Ga maar. 145 00:09:54,485 --> 00:09:55,365 Oké, ja. 146 00:10:02,125 --> 00:10:03,085 AAN BOORD GROSJEAN/HAAS 147 00:10:03,885 --> 00:10:07,005 Aan boord bij Romain Grosjean. Ziet er snel uit. 148 00:10:07,085 --> 00:10:09,005 Hij drijft die Haas tot het uiterste. 149 00:10:11,325 --> 00:10:14,205 Oké, mooie ronde. Hij rijdt 1.6 achter. 150 00:10:14,325 --> 00:10:17,325 Hij gaat snel. We hebben een groot, leeg stuk nodig. 151 00:10:21,445 --> 00:10:24,245 Romain Grosjean is de volgende over de streep. 152 00:10:26,325 --> 00:10:28,205 Dat was een mooie ronde. 153 00:10:29,245 --> 00:10:31,045 Romain was erg snel. 154 00:10:31,125 --> 00:10:35,965 Hij kon niets beter doen, maar hij moet op consequente wijze blijven presteren. 155 00:10:38,365 --> 00:10:40,925 Romain, driver default Charlie. 156 00:10:41,005 --> 00:10:43,845 Oké, Hamilton, drie, plaatst jou half achter een push. 157 00:10:43,925 --> 00:10:47,125 We gaan voor een getimede ronde. We gaan ervoor. 158 00:10:47,205 --> 00:10:49,085 AAN BOORD GROSJEAN/HAAS 159 00:11:13,445 --> 00:11:15,165 Nee. -Shit, hij is gecrasht. 160 00:11:18,845 --> 00:11:19,965 Verdomme. 161 00:11:20,045 --> 00:11:24,045 De Haas ligt uit de kwalificatie, heeft een rode vlag voor de sessie. 162 00:11:25,045 --> 00:11:26,045 Fuck. 163 00:11:29,125 --> 00:11:31,205 Gaat het? 164 00:11:31,285 --> 00:11:34,245 Ja. Ik kan niet achteruit. 165 00:11:34,325 --> 00:11:35,845 Oké, begrepen. 166 00:11:35,925 --> 00:11:37,365 Hij gaat niet achteruit. 167 00:11:37,445 --> 00:11:40,925 Het lukt niet. -Oké, neem je tijd. 168 00:11:41,445 --> 00:11:47,765 Romain Grosjean in zijn thuisrace in Q3, nadat hij zo ver is gekomen... 169 00:11:47,885 --> 00:11:52,205 ...begint nu de kwelling en wanhoop voor het Haas-team. 170 00:11:53,165 --> 00:11:54,885 Hij heeft 'm oververhit. 171 00:12:00,325 --> 00:12:03,925 Ik bedoel, ik weet niet hoe lang ik zo door kan gaan. 172 00:12:05,005 --> 00:12:07,805 Op een gegeven moment moet ik wat doen, weet je? 173 00:12:07,885 --> 00:12:10,605 Ik kan geen smoesjes voor hem blijven bedenken. 174 00:12:16,245 --> 00:12:18,125 Komt ie nog terug? 175 00:12:18,205 --> 00:12:20,685 Ja, wanneer hij terugkomt... 176 00:12:20,765 --> 00:12:25,365 Rust even uit. Oké? -En kom dan naar beneden. 177 00:12:31,005 --> 00:12:33,605 Na een crash ben je nooit trots. 178 00:12:33,685 --> 00:12:35,885 Vooral als je weet dat je een goede auto had... 179 00:12:35,965 --> 00:12:38,445 ...een een kans had  op een mooie Grand Prix. 180 00:12:38,525 --> 00:12:41,685 En natuurlijk raak je gefrustreerd, teleurgesteld... 181 00:12:41,765 --> 00:12:44,845 ...je kunt verdrietig zijn, boos. 182 00:12:48,285 --> 00:12:52,165 Voel je je goed? Wil je naar je kamer? 183 00:12:52,245 --> 00:12:53,245 Ja. 184 00:12:53,325 --> 00:12:57,165 Meestal houd je je helm op en je klep omlaag... 185 00:12:57,245 --> 00:13:03,285 ...om jezelf te beschermen en wat ruimte te creëren tussen jou en de buitenwereld. 186 00:13:04,445 --> 00:13:07,485 Je had maar een klein beetje gas achter, dus... 187 00:13:19,285 --> 00:13:22,925 Ik ben te moe. Ik kan niet slapen. Deze pech breekt me op. 188 00:13:23,245 --> 00:13:24,365 Ik dacht dat het... 189 00:13:24,445 --> 00:13:27,045 Ik krijg altijd slecht nieuws, slecht nieuws. 190 00:13:27,165 --> 00:13:28,245 Het is te veel. 191 00:13:29,165 --> 00:13:31,925 En je rust nooit, je denkt altijd aan het volgende negatieve. 192 00:13:32,005 --> 00:13:34,765 Natuurlijk. Wat gaat er nu weer gebeuren. 193 00:13:35,125 --> 00:13:37,445 En het is hier weer negatief. 194 00:13:38,165 --> 00:13:39,285 Godsamme. 195 00:13:39,405 --> 00:13:41,805 Ik heb niks fout gedaan dit weekend. 196 00:13:51,045 --> 00:13:52,405 Sorry... 197 00:13:55,325 --> 00:13:57,685 Dat hoeft niet... 198 00:13:58,405 --> 00:14:00,365 Dat hoeft niet. -Weet ik. 199 00:14:00,445 --> 00:14:02,205 Godsamme, we kunnen niet... 200 00:14:02,285 --> 00:14:04,525 Ik weet dat het niet hoeft... 201 00:14:07,125 --> 00:14:09,885 Ja, oké. Laten we het vergeten. 202 00:14:09,965 --> 00:14:13,765 We hebben nog steeds een goede auto. We scoren morgen wel punten. 203 00:14:13,885 --> 00:14:17,205 Ja, goed. -Kom op. Oké? Dat was goed. 204 00:14:17,285 --> 00:14:18,645 Ja. 205 00:14:20,005 --> 00:14:22,805 Het ging goed totdat het fout ging. 206 00:14:23,885 --> 00:14:27,085 Het was niet eens een fout. Hij doet te veel zijn best. 207 00:14:27,165 --> 00:14:29,045 Dat is mijn mening over hem. 208 00:14:29,125 --> 00:14:31,925 Natuurlijk wil hij sneller zijn... 209 00:14:32,005 --> 00:14:36,205 ...en komt zo in situaties waar de auto niet zo snel kan... 210 00:14:36,285 --> 00:14:39,325 ...omdat het de capaciteiten niet heeft en dat moet je weten... 211 00:14:39,485 --> 00:14:44,045 ...en hij gaat tot het uiterste en soms, soms wat te vaak, gaat ie eroverheen. 212 00:14:45,165 --> 00:14:46,845 Godsamme. 213 00:14:50,205 --> 00:14:52,285 Met Romain Grosjean uit de kwalificatie... 214 00:14:52,365 --> 00:14:55,125 ...richt het Haas-team zich op Kevin Magnussen. 215 00:14:55,205 --> 00:14:56,685 AAN BOORD MAGNUSSEN/HAAS 216 00:14:56,765 --> 00:14:59,365 We hebben één tijdronde, één tijdronde. 217 00:15:00,325 --> 00:15:02,725 Kom op, laten we deze goed doen. 218 00:15:13,005 --> 00:15:15,845 En dat is negende plek voor Kevin Magnussen. 219 00:15:16,085 --> 00:15:18,605 Een teleurstellend resultaat voor Haas. 220 00:15:18,685 --> 00:15:21,165 De auto toonde veel snelheid op deze baan. 221 00:15:22,565 --> 00:15:25,325 Jij en Kevin zien er ontgoocheld uit... 222 00:15:25,405 --> 00:15:29,045 ...maar jullie hebben een goede auto,  denken jullie dat het morgen goed komt? 223 00:15:29,125 --> 00:15:33,045 Hopelijk wel. Misschien hebben we een keer geluk. 224 00:15:33,165 --> 00:15:34,445 Goed gedaan. 225 00:15:38,285 --> 00:15:40,205 Kan ik beginnen? -Ja. 226 00:15:40,285 --> 00:15:41,205 Oké. 227 00:15:41,285 --> 00:15:42,285 HAAS NABESPREKING 228 00:15:42,365 --> 00:15:46,485 Het was duidelijk een teleurstellende kwalificatie voor ons potentieel. 229 00:15:47,445 --> 00:15:50,365 Kunnen we bij jou beginnen, Romain? 230 00:15:50,445 --> 00:15:53,005 Ik heb geen verklaring voor het verlies vandaag. 231 00:15:53,085 --> 00:15:55,925 Oké. Ja, oké. 232 00:15:56,005 --> 00:15:58,885 Het ging gewoon... -Oké, begrepen. 233 00:16:02,005 --> 00:16:04,925 In Formule 1 voel je je soms eenzaam... 234 00:16:05,645 --> 00:16:09,365 ...niet veel mensen begrijpen... 235 00:16:09,445 --> 00:16:10,645 ...wat je doormaakt. 236 00:16:12,725 --> 00:16:17,405 Als je een fout maakt op de baan, praat iederen er over. 237 00:16:17,845 --> 00:16:21,885 Je kunt een held of een mislukkeling zijn binnen vijf seconden. 238 00:16:22,245 --> 00:16:26,645 Ik denk dat zijn zelfvertrouwen erg wordt aangetast. 239 00:16:26,725 --> 00:16:29,525 Hij gaf ons geen reden, het boeit hem niet meer. 240 00:16:29,605 --> 00:16:31,045 Dat is mijn mening. 241 00:16:31,485 --> 00:16:33,085 Er valt niets te verliezen. 242 00:16:33,165 --> 00:16:36,005 Je bent het sterkst als er niets te verliezen is. 243 00:16:37,085 --> 00:16:38,005 Nee? -Ja. 244 00:16:38,085 --> 00:16:40,885 We staan op 19, de hele sport staat op het spel. 245 00:16:40,965 --> 00:16:41,965 Ja. 246 00:16:50,605 --> 00:16:53,165 HAAS TEAM-DINER 247 00:16:53,365 --> 00:16:55,165 Ja? En je wilde hem plaatsen? 248 00:16:55,245 --> 00:16:58,165 We willen hem aanwijzen. Precies. -Het is hem, ja. 249 00:17:01,085 --> 00:17:04,685 Oké. Mag ik een paar minuten? 250 00:17:04,765 --> 00:17:06,845 Ik wil wat dingen toelichten. 251 00:17:06,965 --> 00:17:10,565 Ik vond dat het weer tijd was voor een diner, als blijk van waardering... 252 00:17:10,645 --> 00:17:12,525 ...voor jullie inzet voor het team. 253 00:17:12,605 --> 00:17:18,085 We hebben veelbelovende resultaten, maar weinig punten... 254 00:17:18,205 --> 00:17:19,925 ...en dat weten we allemaal. 255 00:17:20,005 --> 00:17:22,005 De enige die punten heeft, is hij. 256 00:17:22,085 --> 00:17:23,565 Romain is er niet. 257 00:17:23,645 --> 00:17:26,765 Misschien wilde hij niet komen, omdat hij geen punten had. 258 00:17:26,845 --> 00:17:30,925 Of misschien heb ik hem niet uitgenodigd, omdat ie geen eten verdient. 259 00:17:32,005 --> 00:17:34,925 Ik vertel hem morgen dat ik dit zei, dus jullie... 260 00:17:35,005 --> 00:17:36,805 ...hoeven het hem niet te vertellen. 261 00:17:36,885 --> 00:17:38,485 Ik durf het zelf te zeggen. 262 00:17:38,605 --> 00:17:42,125 Nee, we zijn altijd competitief... 263 00:17:42,205 --> 00:17:45,245 ...soms kan ik niet wachten om weer te gaan racen... 264 00:17:45,325 --> 00:17:49,165 ...want zo'n auto heb je niet altijd. 265 00:17:49,285 --> 00:17:53,165 We willen een beetje geluk. We hebben niet veel nodig. 266 00:17:53,245 --> 00:17:56,565 We moeten gewoon van die pech af en dan komt het goed. 267 00:17:56,645 --> 00:17:59,845 Dus ik wilde zeggen,  ik geloof nog steeds in jullie. 268 00:17:59,925 --> 00:18:02,885 We hebben problemen gehad, maar we blijven vechten. 269 00:18:03,005 --> 00:18:08,285 Geniet van de avond en van jullie maaltijd, en ik dank jullie hartelijk... 270 00:18:08,365 --> 00:18:10,405 ...namens ons allemaal. Bedankt. 271 00:18:17,005 --> 00:18:20,365 ZONDAG DE RACE 272 00:18:40,445 --> 00:18:43,765 Het doel van deze race is om zoveel mogelijk punten te behalen. 273 00:18:44,525 --> 00:18:46,925 En daarna verwacht ik punten... 274 00:18:47,005 --> 00:18:51,045 ...en resultaten te behalen met onze auto, ieder weekend. 275 00:19:02,285 --> 00:19:05,525 Romain, luid en duidelijk en oké om door te drukken... 276 00:19:10,325 --> 00:19:12,645 We zouden de lichten moeten zien. 277 00:19:12,725 --> 00:19:15,005 We wachten op de lichten... 278 00:19:15,085 --> 00:19:19,765 ...en de thuiskomst van de Grand Prix naar haar geboorteplaats Frankrijk. 279 00:19:19,885 --> 00:19:21,725 Lichten uit en daar gaan we. 280 00:19:21,845 --> 00:19:25,165 De eerste twee rijden mooi weg. Vettel zit in de achtervolging... 281 00:19:25,245 --> 00:19:27,205 ...terwijl ze bocht één inrijden. 282 00:19:36,325 --> 00:19:37,325 Nee. 283 00:19:38,205 --> 00:19:39,645 O, fuck. 284 00:19:40,405 --> 00:19:42,885 Ik ben hard geraakt van achter. 285 00:19:42,965 --> 00:19:45,765 Geen probleem. Voor zover we zien, is alles oké. 286 00:19:48,125 --> 00:19:49,845 Momenteel P-8. 287 00:19:54,045 --> 00:19:55,165 AAN BOORD GROSJEAN/HAAS 288 00:19:55,245 --> 00:19:57,805 En dat is Charles Leclerc onder druk van Romain Grosjean. 289 00:19:57,885 --> 00:19:59,965 Grosjean probeert buitenom te gaan. 290 00:20:05,485 --> 00:20:07,965 Hij heeft me van de baan geduwd. 291 00:20:08,205 --> 00:20:10,405 We zagen het. Geen probleem, ga door. 292 00:20:15,005 --> 00:20:16,005 Vettel achter. 293 00:20:17,565 --> 00:20:20,125 Vettel probeert een manoeuvre bij Grosjean. 294 00:20:23,405 --> 00:20:25,245 Dat zag er soepel uit. 295 00:20:32,445 --> 00:20:36,285 Nico Hulkenberg zit achter die Haas aan. 296 00:20:36,365 --> 00:20:38,725 Nog een keer? Godsamme. 297 00:20:48,045 --> 00:20:49,165 Daar gaat Bottas. 298 00:20:49,445 --> 00:20:51,445 Hij is wiel aan wiel met Grosjean. 299 00:20:51,525 --> 00:20:56,285 Hij duwt de Haas van de baan. 300 00:20:57,645 --> 00:20:59,005 Fuck. -Fuck. 301 00:21:00,205 --> 00:21:02,925 Ik werd weer van de baan geduwd door Bottas. 302 00:21:05,965 --> 00:21:07,965 Oké. Dat zagen we. 303 00:21:08,045 --> 00:21:10,525 Nee. Vertel het hem. Focus op het rijden... 304 00:21:10,605 --> 00:21:13,405 ...blijf er niet over zeuren. Godsamme. 305 00:21:19,285 --> 00:21:21,205 AAN BOORD MAGNUSSEN/HAAS 306 00:21:21,285 --> 00:21:25,645 Hier komt Kevin Magnussen, hij benadert Brendon Hartley. 307 00:21:32,085 --> 00:21:35,605 Aan boord bij Kevin Magnussen, op de tiende plek. 308 00:21:35,685 --> 00:21:38,085 De strijd met Stoffel Vandoorne. 309 00:21:38,165 --> 00:21:40,445 Nog drie rondes te gaan. 310 00:21:44,485 --> 00:21:47,845 Kevin Magnussen passeert Stoffel Vandoorne... 311 00:21:47,925 --> 00:21:51,405 ...en staat nu negende, voor Haas. 312 00:21:55,045 --> 00:21:57,965 Oké, je nadert Sainz en laat Leclerc achter je. 313 00:21:58,045 --> 00:21:59,965 Dit gaat goed. Kom op, jongen. 314 00:22:01,165 --> 00:22:05,325 Carlos Sainz verliest vermogen,  en je ziet nu dat Kevin Magnussen... 315 00:22:05,445 --> 00:22:08,405 ...en Valterri Bottas de Spanjaard benaderen. 316 00:22:08,485 --> 00:22:12,045 En dit kunnen bonuspositie-eindes worden. 317 00:22:12,125 --> 00:22:14,125 Kom op, Kev. Kom op. 318 00:22:18,085 --> 00:22:19,685 Jij hebt de DRS. 319 00:22:26,445 --> 00:22:27,965 P-6, P-6. 320 00:22:29,205 --> 00:22:31,365 Goed gedaan, man. Goede druk. 321 00:22:31,445 --> 00:22:33,925 De auto ziet er goed uit,  nog drie rondes. 322 00:22:37,205 --> 00:22:41,205 Maar kan Valterri Bottas langs Kevin Magnussen komen? 323 00:22:43,125 --> 00:22:44,605 P-6, kom op, jongen. 324 00:22:51,245 --> 00:22:52,365 Hou vol, Kevin. 325 00:23:01,245 --> 00:23:04,085 Kevin Magnussen houdt hem achter zich. 326 00:23:05,085 --> 00:23:07,125 Magnussen eindigt zesde. 327 00:23:07,485 --> 00:23:09,725 Geruite vlag. 328 00:23:11,365 --> 00:23:14,805 Ja, het was een mooie prestatie vandaag, Kevin. 329 00:23:20,165 --> 00:23:21,965 Geweldig, jongens. 330 00:23:22,325 --> 00:23:25,805 Goed gedaan. Meer punten. 331 00:23:25,885 --> 00:23:29,405 Ga zo door. We doen het goed. 332 00:23:32,325 --> 00:23:34,005 We hebben een goede coureur. 333 00:23:34,645 --> 00:23:37,325 Jammer dat Grosjean niet een plek verder kwam. 334 00:23:37,445 --> 00:23:42,245 En daar komt Roman Grosjean in de elfde positie, net buiten de punten. 335 00:23:42,325 --> 00:23:44,605 Geruite vlag. Geruite vlag. 336 00:23:45,245 --> 00:23:46,565 Je hebt goed gereden. 337 00:23:46,645 --> 00:23:50,645 Helaas hebben we geen punten. Kevin haalde P-6. 338 00:23:54,205 --> 00:23:56,725 De regels zijn belachelijk. 339 00:23:56,805 --> 00:23:58,965 Ik ben twee keer van de baan geduwd. 340 00:24:02,125 --> 00:24:04,245 Ja, het resultaat is teleurstellend. 341 00:24:04,925 --> 00:24:07,805 Nee, ik had niet verwacht om als 11e te eindigen. 342 00:24:09,125 --> 00:24:10,365 Fantastisch. 343 00:24:10,445 --> 00:24:13,965 Het is altijd moeilijk om je teamgenoot te zien slagen en jij niet. 344 00:24:14,045 --> 00:24:15,085 Gaat het? -Ja. 345 00:24:15,165 --> 00:24:16,165 Oké. 346 00:24:16,245 --> 00:24:19,005 Goed gedaan, man. Ik zag je strijden. 347 00:24:19,085 --> 00:24:21,365 Ja. -Oké, ik was bloednerveus. 348 00:24:21,445 --> 00:24:26,685 Bij elke sport op dit niveau, moet je vastberaden zijn. 349 00:24:27,525 --> 00:24:30,645 Maar het leven is ook zo. 350 00:24:30,725 --> 00:24:34,365 Als je andere mensen voor laat gaan, blijf jij achter. 351 00:24:43,405 --> 00:24:47,885 In deze fase van het seizoen, als we naar de coureurs kijken, kijken we rond. 352 00:24:48,285 --> 00:24:49,445 Bedankt. 353 00:24:49,525 --> 00:24:53,125 Ik denk dat Romain weet wat ie doet, dat hij zijn stoel houdt. 354 00:24:53,205 --> 00:24:58,685 Hij weet dat wij ons geen ongevallen en schade meer kunnen permitteren. 355 00:24:58,805 --> 00:25:02,605 Dat we erover gaan praten wat het beste is voor ons team. 356 00:25:06,925 --> 00:25:10,925 Hoe het begin van het seizoen is gegaan, is niet waar we willen zijn en... 357 00:25:11,005 --> 00:25:12,365 ...wat ik kan doen... 358 00:25:13,845 --> 00:25:17,925 ...want ik weet dat ik terug kan komen op het niveau waar ik wil zijn. 359 00:25:19,245 --> 00:25:21,925 Daarom behoud ik mijn stoel. 360 00:25:24,045 --> 00:25:25,565 VOLGENDE KEER... 361 00:25:25,645 --> 00:25:29,925 Romain Grosjean op weg naar zijn eerste punten sinds Japan vorig jaar. 362 00:25:32,125 --> 00:25:33,645 Grosjean eindigt vierde. 363 00:25:34,685 --> 00:25:37,365 Het is geweldig.  Hij heeft zijn talent terug. 364 00:25:39,405 --> 00:25:42,765 Sta klaar voor actie. Het is de Amerikaanse Grand Prix. 365 00:25:42,885 --> 00:25:45,845 We hebben het nooit goed gedaan in een Grand Prix in eigen land. 366 00:25:46,525 --> 00:25:48,205 Ik hoop dat dit het jaar is. 367 00:25:49,285 --> 00:25:51,965 Het is een chaotische eerste ronde. 368 00:25:52,045 --> 00:25:54,325 Contact met Romain Grosjean. 369 00:26:19,605 --> 00:26:21,605 Ondertiteld door: Shavira Alaydrus