1 00:00:08,845 --> 00:00:10,405 MADRİD İSPANYA 2 00:00:10,485 --> 00:00:12,765 Bilmediğin hiçbir egzersiz yapmıyoruz, tamam mı? 3 00:00:12,845 --> 00:00:13,965 Bu önemli. 4 00:00:14,045 --> 00:00:15,925 Ana sinir sistemini yarış yoğunluğunda 5 00:00:16,005 --> 00:00:18,765 ateşleyeceğiz. Gerçekten yüksek yoğunlukta. 6 00:00:18,925 --> 00:00:20,005 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 7 00:00:20,085 --> 00:00:21,565 Sonra bantta yan yürüyüş. 8 00:00:22,245 --> 00:00:23,525 Bunu iki kez yapacağız. 9 00:00:24,005 --> 00:00:25,925 Sonra saunaya geçip duş alacağız. 10 00:00:26,525 --> 00:00:28,325 Bu odada kamera yok ama. 11 00:00:29,205 --> 00:00:31,365 Orada neler olduğunu görmek istemezsiniz. 12 00:00:31,605 --> 00:00:32,565 Hadi! 13 00:00:33,325 --> 00:00:36,925 Sanırım motor sporu çocukluğumdan beri kanımda. 14 00:00:37,165 --> 00:00:38,045 Kaldır! 15 00:00:38,165 --> 00:00:42,045 İlk defa go-karta gittiğimde iki yaşındaydım. 16 00:00:42,605 --> 00:00:45,085 Bas! İttir! Koş! Hadi! 17 00:00:45,245 --> 00:00:48,085 Ben Carlos Sainz, Renault Sport Formula 1 pilotuyum. 18 00:00:48,245 --> 00:00:49,725 Daha hızlı. Hadi. 19 00:00:49,805 --> 00:00:51,405 İspanya, Madrid doğumluyum. 20 00:00:51,805 --> 00:00:53,125 Duvara yapıştır. Hadi. 21 00:00:53,365 --> 00:00:54,605 Dokuz yaşımdayken 22 00:00:55,085 --> 00:00:58,685 Fernando Alonso'nun dünya şampiyonluğunu kazandığını hatırlıyorum. 23 00:01:03,725 --> 00:01:08,325 2005 yılında, Fernando Alonso ile İspanya Grand Prix'inde tanıştım. 24 00:01:09,005 --> 00:01:11,925 Eve dönüp babama "Fernando Alonso gibi olmak istiyorum. 25 00:01:12,005 --> 00:01:13,885 "Formula 1 pilotu olmak istiyorum." 26 00:01:13,965 --> 00:01:15,525 dediğimi hatırlıyorum. 27 00:01:16,765 --> 00:01:19,845 Umarım bir gün adımı Formula 1 yarışı kazanmış 28 00:01:19,925 --> 00:01:22,245 İspanyol pilotlar arasına eklerim. 29 00:01:22,485 --> 00:01:25,445 ŞİMDİYE DEK BU SEZON... 30 00:01:25,565 --> 00:01:30,365 Fernando, Carlos ile arandaki şampiyonluğu kim kazanacak? 31 00:01:32,085 --> 00:01:34,845 Bence bunu tahmin etmek zor 32 00:01:35,725 --> 00:01:37,765 ama bu biraz takımlarımıza da bağlı. 33 00:01:38,245 --> 00:01:42,165 Ama bahis oynayacak olsam 34 00:01:42,245 --> 00:01:44,805 parayı McLaren ve kendime yatırırdım. 35 00:01:46,525 --> 00:01:48,165 YARIŞ 1: AVUSTRALYA 36 00:01:48,805 --> 00:01:52,325 Carlos Sainz'e Fernando Alonso ile olan mücadelesinde ne oluyor? 37 00:01:55,045 --> 00:01:56,965 Sainz çakıllardan uzun yolu seçti. 38 00:01:57,045 --> 00:01:59,285 Bu düelloda bu asla işe yaramaz. 39 00:02:01,245 --> 00:02:03,965 Fernando Alonso şu an evine gidiyor! 40 00:02:04,525 --> 00:02:08,285 Bu yarışta beşinci gidiyor, ne performans ama! 41 00:02:11,405 --> 00:02:13,165 Bence kesinlikle iyi bir yarıştı. 42 00:02:13,245 --> 00:02:14,885 Bununla gurur duymalıyız. Ama evet 43 00:02:14,965 --> 00:02:16,285 bence ötesi de var. 44 00:02:16,365 --> 00:02:18,005 YARIŞ 2: BAHREYN 45 00:02:18,245 --> 00:02:21,845 Carlos Sainz şu an Fernando Alonso'ya baskı yapıyor... 46 00:02:22,365 --> 00:02:24,445 Geçmeyi deneyecek mi? İçeriden deniyor! 47 00:02:25,725 --> 00:02:27,325 Alonso bunu fark etti! 48 00:02:31,805 --> 00:02:33,165 YARIŞ 3: ÇİN 49 00:02:36,485 --> 00:02:38,085 İşte Carlos Sainz. 50 00:02:39,125 --> 00:02:42,885 Ama Fernando Alonso iç çizgiye gelerek onu kesiyor. 51 00:02:50,965 --> 00:02:56,405 Fernando Alonso benim yarış kahramanım ama onu gerçekten yenmek istiyorum. 52 00:02:56,485 --> 00:02:58,605 Çünkü ona karşı kaybedip duruyorum. 53 00:02:59,565 --> 00:03:01,005 İntikam istiyorum. 54 00:03:13,605 --> 00:03:18,125 İSPANYA'NIN KRALI 55 00:03:20,645 --> 00:03:23,445 SURREY İNGİLTERE 56 00:03:28,965 --> 00:03:32,765 SEZON BAŞLANGICINDAN 6 AY ÖNCE 57 00:03:35,005 --> 00:03:36,685 McLaren hakkındaki görüşüm 58 00:03:36,765 --> 00:03:40,365 hep dünyanın en iyi yarış takımı oldukları yönündeydi. 59 00:03:41,885 --> 00:03:46,205 Burada çalışma teklifi aldığımda bu çok özel bir şeydi. 60 00:03:47,405 --> 00:03:51,685 Ben Zak Brown. McLaren Teknoloji Grubunda yönetici müdürüm. 61 00:03:53,725 --> 00:03:58,445 Hayatım boyunca motor yarışı işindeydim. Şu an 46 yaşındayım. 62 00:03:59,325 --> 00:04:01,285 McLaren'da sunacak çok şeyimiz var. 63 00:04:01,365 --> 00:04:04,285 Yıllar boyunca oldukça baskın olduk. 64 00:04:05,285 --> 00:04:09,085 McLaren çoktan hemen hemen dünyanın her rekorunu kırdı. 65 00:04:10,005 --> 00:04:12,125 Her gün işe gelmek, bulvara bakmak 66 00:04:12,205 --> 00:04:15,525 ve gördüğünüz ilk şeyin Niki Lauda'nın arabası olması. 67 00:04:19,685 --> 00:04:21,405 Ayrton Senna'nın arabası. 68 00:04:22,245 --> 00:04:25,565 Ayrton Senna çizgiyi geçiyor. Dünya şampiyonu oldu. 69 00:04:26,565 --> 00:04:29,645 Burada kazanmak için aynı tutkuyu ve arzuyu paylaşan 70 00:04:29,725 --> 00:04:33,085 binlerce çalışanımız var. 71 00:04:34,005 --> 00:04:38,845 Devasa bir hayran kitlemiz var ama bizi desteklemek epey zor 72 00:04:38,925 --> 00:04:41,885 çünkü yarışta önlerde olamıyoruz. 73 00:04:42,605 --> 00:04:45,125 Son beş yıl oldukça zor oldu. 74 00:04:45,205 --> 00:04:46,605 -Al bunu. Evet. -Şundan kurtul. 75 00:04:46,685 --> 00:04:48,765 Çünkü kararsızsın. Burası hep pilot. 76 00:04:49,285 --> 00:04:52,645 Bir fark yaratmak için katkıda bulunabileceğimi hissettim. 77 00:04:52,725 --> 00:04:54,485 Her şeyi dolar bazında yapıyoruz. 78 00:04:54,565 --> 00:04:56,085 Hepsini dolara çevir diyorsan 79 00:04:56,165 --> 00:04:58,565 -son sayfaya koyarım. -Hepsini dolar yap. 80 00:04:58,645 --> 00:05:00,125 -Tamam. -Yoksa biraz... 81 00:05:00,565 --> 00:05:02,685 Gidilecek tek bir yönün olduğu 82 00:05:02,765 --> 00:05:06,045 tepedeki bir takım yerine, yapmam gereken şeylerin olacağı 83 00:05:06,125 --> 00:05:09,565 bir ortama girmek istedim. 84 00:05:17,405 --> 00:05:20,605 KIŞ TESTİ 85 00:05:20,685 --> 00:05:25,245 SEZON BAŞLANGICINDAN 1 AY ÖNCE 86 00:05:28,645 --> 00:05:33,285 Kış testi, bu yıl piste çıkacak arabaları görmek için 87 00:05:33,365 --> 00:05:35,325 ilk fırsatımız. 88 00:05:35,885 --> 00:05:37,125 Takımların arabalarının 89 00:05:37,205 --> 00:05:39,685 hızlarını test etmeleri, umdukları kadar 90 00:05:40,085 --> 00:05:43,365 iyi olup olmadıklarına, en önemlisi de 91 00:05:43,445 --> 00:05:46,405 güvenilir olup olmadıklarına bakmaları için ilk fırsatları. 92 00:05:46,525 --> 00:05:47,965 WILL BUXTON F1 GAZETECİSİ 93 00:05:49,645 --> 00:05:53,245 Riskler McLaren için hiç bu kadar büyük olmamıştı. 94 00:05:53,445 --> 00:05:56,485 Kendilerini şampiyonluk kazanan rekabetçi bir takım olarak 95 00:05:56,565 --> 00:05:59,605 yeniden inşa etmeye çalışıyorlar. 96 00:06:01,205 --> 00:06:04,885 Yıllar süren hayal kırıklıkları sonrası, bu yıl başaramazlarsa 97 00:06:05,285 --> 00:06:06,845 pilotlarını kaybedecekler. 98 00:06:07,165 --> 00:06:09,485 FERNANDO DÖNDÜ! 99 00:06:10,605 --> 00:06:14,605 Bence Fernando, Formula 1 tarihinin en iyi pilotlarından biri. 100 00:06:16,085 --> 00:06:19,605 Yarış arabalarında Fernando'yu görmek istemeyecek bir takım 101 00:06:19,685 --> 00:06:20,765 olduğunu sanmam. 102 00:06:20,845 --> 00:06:24,125 Bu yüzden bizimle kalması bence bu yılki yarış hakkında 103 00:06:24,205 --> 00:06:27,445 bize duyduğu güveni gösteriyor. 104 00:06:31,965 --> 00:06:33,525 Ben Fernando Alonso. 105 00:06:33,605 --> 00:06:37,165 İki kez dünya şampiyonu oldum ve McLaren pilotuyum. 106 00:06:38,805 --> 00:06:42,125 Söyleyebileceğim şeyler üzerinde 107 00:06:42,205 --> 00:06:45,885 çok gücüm var, bu yüzden bu sorumluluğu, bu liderliği hissediyorum 108 00:06:45,965 --> 00:06:50,085 ve takımı elimden geldiğince iyi yönlendirmeye çalışıyorum. 109 00:06:54,645 --> 00:06:56,685 Bu yıl öz güvenli hissediyorum. 110 00:06:56,805 --> 00:06:59,125 Güçlü şekilde çıkmak ve galibiyet dolu 111 00:06:59,325 --> 00:07:01,765 günlerimize döndüğümüzü göstermek istiyoruz. 112 00:07:03,085 --> 00:07:04,045 Telsiz kontrol. 113 00:07:04,365 --> 00:07:06,045 Tamam Fernando. Sesin temiz. 114 00:07:08,045 --> 00:07:13,925 Yılın kış testi döneminde hepimiz iyimser oluyoruz. 115 00:07:17,405 --> 00:07:20,885 Arabaya güvenimiz ve inancımız çok. 116 00:07:25,245 --> 00:07:28,405 Arabanın limitlerini zorlamaya çalışıyoruz. 117 00:07:38,085 --> 00:07:39,245 Tamam, güzeldi Fernando. 118 00:07:39,325 --> 00:07:42,885 Dördüncü sırada çok işlevli C2, lütfen. 119 00:07:43,045 --> 00:07:44,325 Tamam. 120 00:07:46,045 --> 00:07:49,325 Takıma katıldığımda dünya şampiyonluğu için yarışıyorduk. 121 00:07:49,405 --> 00:07:53,365 Bu, şu anki rolümüzden daha farklıydı 122 00:07:53,445 --> 00:07:57,525 çünkü şu an takımı yeniden üst seviyeye getirmeye çalışıyoruz. 123 00:08:03,085 --> 00:08:05,285 Tamam Fernando. Hızın çok iyi. 124 00:08:05,725 --> 00:08:06,645 Anlaşıldı. 125 00:08:18,085 --> 00:08:20,085 -Alonso? -Es el Alonso. 126 00:08:21,765 --> 00:08:24,605 Alonso kaza yapmıştı. Yoldan çıkmıştı. 127 00:08:24,685 --> 00:08:26,165 Arabasının tekerleği çıkmıştı. 128 00:08:30,805 --> 00:08:32,605 Testte bunun olması nadirdir. 129 00:08:34,725 --> 00:08:38,925 Şimdi olması, ilk yarışınızdayken olmasından iyidir. 130 00:08:39,765 --> 00:08:43,565 Ama bunun olması endişe vericidir diyebilir miyiz? 131 00:08:48,205 --> 00:08:49,725 Fernando mutlu olmayacak. 132 00:08:57,805 --> 00:09:02,565 Formula 1'de kış testinde bir şey saklamak kolay değildir. 133 00:09:05,285 --> 00:09:08,365 Günün kalanında da böyle olacağını düşünürsek... 134 00:09:09,045 --> 00:09:11,285 Başka bir plana geçiyoruz. 135 00:09:11,645 --> 00:09:13,605 Bir sürü insan, bir sürü kamera. 136 00:09:14,445 --> 00:09:16,685 Herkesin üstünde bir sürü göz var. 137 00:09:17,645 --> 00:09:18,645 Evet. 138 00:09:19,085 --> 00:09:23,005 Böyle kritik bir anda böyle mi olacaktı? 139 00:09:24,205 --> 00:09:25,365 Gidip halledin. 140 00:09:25,725 --> 00:09:28,165 3 AY SONRA 141 00:09:32,645 --> 00:09:34,725 BAKÜ AZERBAYCAN 142 00:09:34,805 --> 00:09:37,805 YARIŞ 4: AZERBAYCAN GRAND PRIX'İ BAKÜ ŞEHRİ PİSTİ 143 00:09:40,245 --> 00:09:42,125 SOKAK YARIŞÇILARI BAKÜ'DEKİ KARŞILAŞMA 144 00:09:49,685 --> 00:09:53,445 Muhteşem bir 2018 Azerbaycan Grand Prix'ine hazırız. 145 00:09:54,285 --> 00:09:56,365 Padok cidden canlanmaya başladı. 146 00:09:56,725 --> 00:09:58,685 Buraya döndüğüm için heyecanlıyım. 147 00:09:58,765 --> 00:10:00,765 Elbette kazanmak isterim. Eğlenceli olacak. 148 00:10:01,245 --> 00:10:05,845 Önümüzdeki 51 turda bu yarışta her şey olabilir. 149 00:10:06,205 --> 00:10:08,725 Baskının varlığını hissedebiliyorsunuz. 150 00:10:12,285 --> 00:10:14,525 Lastik analizinde çok net ol. 151 00:10:15,645 --> 00:10:18,245 Biri en iyisi olsa bile 152 00:10:18,325 --> 00:10:21,365 hazır iki tanesi 153 00:10:21,765 --> 00:10:24,405 -bir buçuk taneden iyidir. -Anladım. 154 00:10:25,205 --> 00:10:26,205 Elektronikler... 155 00:10:26,285 --> 00:10:30,325 2018 Renault'un ilerleme kaydettiğimizi gösterdiği yıl olmalı. 156 00:10:31,165 --> 00:10:35,405 Birkaç yıla tepeye çıkma hayalimizin de gerçekçi olduğunu göstermeli. 157 00:10:36,045 --> 00:10:37,725 Ben Cyril Abiteboul. 158 00:10:37,805 --> 00:10:40,125 Renault Sport Formula One'da genel müdürüm. 159 00:10:41,565 --> 00:10:44,605 Muhteşem olan şey pilotlarımız. 160 00:10:45,925 --> 00:10:51,205 Carlos ile Niko, gridin en iyi pilotlarından. 161 00:10:56,565 --> 00:10:59,125 -Başaramazsın... -Hayır, dönüşü yok. 162 00:10:59,205 --> 00:11:01,405 Orta kısım oldukça sıkışık. 163 00:11:02,325 --> 00:11:07,245 McLaren şu an en net rakibimiz. 164 00:11:08,125 --> 00:11:10,245 Onları yenebilirsek 165 00:11:10,325 --> 00:11:12,885 bu Renault'un kaydettiği ilerlemeyi gösterecektir. 166 00:11:14,405 --> 00:11:17,005 İnsanların bizden beklentisinin karşılığını vermeliyiz. 167 00:11:17,565 --> 00:11:20,765 Veremezsem... Kovulurum. 168 00:11:28,685 --> 00:11:30,245 AZERBAYCAN 169 00:11:33,005 --> 00:11:35,925 Bakü'de elbette hata yapanlar olacak. 170 00:11:37,645 --> 00:11:40,765 Bence şu an Formula 1'in en zorlu pistlerinden biri. 171 00:11:42,805 --> 00:11:47,205 Üç, dört, on beş ve on altıda kuyruk rüzgârlarına dikkat edin. 172 00:11:48,045 --> 00:11:49,405 Belaya karışmazsan 173 00:11:49,485 --> 00:11:51,685 ilk beşte bitirebilirsiniz. 174 00:11:53,725 --> 00:11:55,965 -Telsiz kontrol. -Gayet net Fernando. 175 00:11:56,045 --> 00:11:59,645 Dünyanın en hızlı sokak pisti bu yüzden izleyicilere 176 00:11:59,725 --> 00:12:02,885 her zaman yüksek adrenalin sağlıyor. 177 00:12:02,965 --> 00:12:04,045 Pilotlara da öyle. 178 00:12:04,725 --> 00:12:07,085 Arabalar Bakü'de ısınma turuna başlayacak. 179 00:12:07,165 --> 00:12:10,605 Lastiklerini ve frenlerini ısıtmak için bir şans daha. 180 00:12:16,485 --> 00:12:19,805 Çok özel bir pist çünkü ilk sektörde 181 00:12:19,885 --> 00:12:22,765 doksan derecelik virajlar var. 182 00:12:22,845 --> 00:12:25,605 Pilotlara sorduğunuzda bir kafes içinde hızlıca 183 00:12:25,685 --> 00:12:27,165 sürmek gibi diyorlar. 184 00:12:29,325 --> 00:12:32,245 Sonra ikinci sektör var. Şehrin tarihi kısmında, dönemeçli. 185 00:12:32,325 --> 00:12:33,805 Çok farklı. 186 00:12:34,805 --> 00:12:37,685 Üçüncü sektörde bir viraj var, gerisi düz. 187 00:12:42,045 --> 00:12:44,525 Tamam Fernando. Beş saniye kaldı. 188 00:12:55,685 --> 00:12:57,685 ARAÇTA ALONSO / MCLAREN 189 00:12:58,805 --> 00:13:02,045 Birinci virajda yığılma var, birinci sırada kim çıkacak? 190 00:13:03,045 --> 00:13:04,885 Şimdiye dek hepsi sorunsuz geçiyor. 191 00:13:04,965 --> 00:13:06,445 ARAÇTA SAINZ / RENAULT 192 00:13:08,445 --> 00:13:09,525 Hasar var! 193 00:13:13,005 --> 00:13:14,445 Pist enkaz doldu. 194 00:13:14,965 --> 00:13:16,965 İkinci virajda temas var! 195 00:13:18,365 --> 00:13:20,925 Alonso ile Sirotkin yan yana. 196 00:13:23,125 --> 00:13:25,845 Olamaz! Fernando Alonso'da temas var. 197 00:13:26,245 --> 00:13:27,965 Lastik delindi, değişim. 198 00:13:29,685 --> 00:13:31,565 Ocon kaza yapıyor! 199 00:13:38,965 --> 00:13:40,605 Ocon yarış dışı kaldı! 200 00:13:42,045 --> 00:13:43,085 İnanılmaz. 201 00:13:43,165 --> 00:13:47,165 İlk iki virajda dikkat ediyorsun ama sonra gelip sana çarpıyorlar. 202 00:13:48,285 --> 00:13:52,245 Sikeyim böyle işi! Siyah bayrak çekmeleri lazım. 203 00:13:52,405 --> 00:13:55,245 Bu adam neyin peşinde? Bütün yarışı berbat etti. 204 00:13:56,925 --> 00:14:01,485 İki delinme vardı ve araba kullanılmaz hâle gelmişti. 205 00:14:03,005 --> 00:14:04,725 Tamam, pite geliyorum. 206 00:14:05,085 --> 00:14:09,405 Birinci turda arabanın hasar görmesi ve geri dönme şansınızın kalmaması 207 00:14:09,485 --> 00:14:11,485 gerçekten adil değil. 208 00:14:14,405 --> 00:14:18,405 Pit geçişine dönüp o lastikleri değiştirme gereğinin verdiği öfke... 209 00:14:20,725 --> 00:14:23,845 Yarışmayı sürdürme arzusu. 210 00:14:26,605 --> 00:14:28,845 Yarıştan çekilme vakti değildi. 211 00:14:32,685 --> 00:14:35,965 Bence çoğu pilot arabayı park eder, 212 00:14:36,205 --> 00:14:39,285 yarışa devam etmeyi düşünmezdi bile. 213 00:14:49,445 --> 00:14:52,845 Tamam Fernando. Bu yarış bizim için daha bitmedi. Yarış bitmedi. 214 00:15:04,125 --> 00:15:05,805 Carlos, denge nasıl? 215 00:15:06,245 --> 00:15:07,285 Gayet iyi. 216 00:15:08,725 --> 00:15:10,405 İşte Carlos Sainz. Altıncılıkta. 217 00:15:10,485 --> 00:15:12,205 ARAÇTA SAINZ / RENAULT 218 00:15:12,285 --> 00:15:14,685 Dışarıdan geçmeye çalışıyor. Olmuyor. 219 00:15:16,045 --> 00:15:18,605 Yarışta bir noktada cidden saldırmaya, 220 00:15:18,685 --> 00:15:20,005 zorlamaya başladım. 221 00:15:20,165 --> 00:15:22,605 Carlos Sainz! Verstappen'in kuyruğunda! 222 00:15:23,645 --> 00:15:26,125 Üç pilottan da muhteşem bir yarış. 223 00:15:27,845 --> 00:15:32,725 Ben Carlos Onoro. Carlos Sainz'in menajeri ve kuzeniyim. 224 00:15:34,565 --> 00:15:38,165 Benim için kalp krizi ardına kalp kriziydi. 225 00:15:38,565 --> 00:15:42,285 Yarışın sonuna kadar sıralama gerçekten inişli çıkışlıydı. 226 00:15:44,365 --> 00:15:46,165 Carlos Sainz çok agresif... 227 00:15:47,405 --> 00:15:51,085 Red Bull'a karşı yarışıp onlara baskı yapmak çok şey demek. 228 00:15:51,645 --> 00:15:55,325 Bakü gibi bir yerde anormal şekilde dördüncülük veya beşincilik 229 00:15:55,405 --> 00:15:57,965 için mücadele ettiğini  hep heyecan verici. 230 00:15:58,045 --> 00:16:00,925 Verstappen içeriden girebilir. Giriyor da! 231 00:16:03,325 --> 00:16:05,565 Herkesin amacı podyuma çıkmak. 232 00:16:06,165 --> 00:16:08,485 Zorluk şu ki üç tane büyük takım var, 233 00:16:08,565 --> 00:16:11,125 ikişer arabaları var, yani altı pozisyon oldu bile. 234 00:16:12,245 --> 00:16:14,725 Bu bize çok az alan bırakıyor ama kim bilir? 235 00:16:14,805 --> 00:16:17,125 Belki bizim için de bir fırsat çıkar. 236 00:16:17,205 --> 00:16:20,125 Bu yüzden fırsat çıkarsa yakalamaya hazır olmalıyız. 237 00:16:22,485 --> 00:16:25,045 Sainz, Verstappen'in dışından geçiyor. 238 00:16:25,125 --> 00:16:28,085 Renault pilotundan güzel bir hamle. 239 00:16:33,085 --> 00:16:37,085 Çok yumuşadılar. Arka lastikler çok aşınmaya başladı. 240 00:16:37,365 --> 00:16:39,685 Red Bull'larla vakit kaybedeceğim. 241 00:16:40,285 --> 00:16:41,925 Bu tur pite gel. 242 00:16:42,085 --> 00:16:43,205 Geliyorum. 243 00:16:44,165 --> 00:16:48,005 Carlos Sainz pite gidiyor. Red Bull'ların önünden çekilmesi gerekti. 244 00:17:03,325 --> 00:17:04,605 Red Bull'lar çekildi. 245 00:17:04,685 --> 00:17:09,045 10, 15 saniye kadar önümdelerdi ve birbirleriyle kapışıyorlardı. 246 00:17:09,125 --> 00:17:12,165 Ricciardo, Max Verstappen'i geçmeye çalışıyor. 247 00:17:12,245 --> 00:17:15,565 Ama Verstappen takım arkadaşına karşı agresif bir savunma yapıyor. 248 00:17:37,125 --> 00:17:38,965 -Birinci viraj, sarı bayrak. -Sarı. 249 00:17:39,045 --> 00:17:40,765 -Enkaz var. -İki sarı. 250 00:17:40,845 --> 00:17:42,165 İki Red Bull birinci virajda. 251 00:17:50,405 --> 00:17:52,725 25, 30 puanı sikip attık. 252 00:17:56,685 --> 00:17:59,325 Orta sıralardaki bir takım için sürdüğünüzde 253 00:17:59,765 --> 00:18:03,125 birbirine çarpan tepedeki takımlardan birine mutlu olurum demeyeyim 254 00:18:04,245 --> 00:18:08,445 ama Carlos, bu iki pilot çarpışmaya karar verdiği için iki sıra öne geçecekti. 255 00:18:08,525 --> 00:18:11,405 Onun için iyi oldu. Bedavadan iki sıra kazandı. 256 00:18:13,045 --> 00:18:16,845 Güvenlik arabası. Bu turda güvenlik arabası. 257 00:18:18,005 --> 00:18:21,205 -Kaçıncıyım ben? -Yedincisin. 258 00:18:21,565 --> 00:18:22,445 Tamam. 259 00:18:24,525 --> 00:18:27,685 Şimdi... Bitime kaç tur kaldı bilmiyorum 260 00:18:28,565 --> 00:18:31,285 ama çok kalmadı. Yeni lastikler. 261 00:18:31,365 --> 00:18:33,205 Grosjean'ı geçmeliyiz. 262 00:18:33,285 --> 00:18:34,365 ARAÇTA GROSJEAN / HAAS 263 00:18:34,445 --> 00:18:36,205 Şu an Grosjean'ın aracındayız. 264 00:18:36,405 --> 00:18:39,085 Sağa sola kırıp lastikleri ısındırmaya çalışıyor. 265 00:18:40,285 --> 00:18:41,405 Kaza yaptı! 266 00:18:45,045 --> 00:18:45,885 Şuna bak. 267 00:18:46,005 --> 00:18:49,365 -Peki, Grosjean kaza yaptı. -Güzel. Altıncı olduk. 268 00:18:53,765 --> 00:18:55,045 Güvenlik arabası. 269 00:18:59,045 --> 00:19:00,605 Diyecek sözüm kalmadı artık. 270 00:19:02,925 --> 00:19:04,325 Aklım almıyor. 271 00:19:04,845 --> 00:19:08,405 Formula 1'de işler bu kadar çabuk değişebiliyor işte. 272 00:19:12,645 --> 00:19:15,005 Fernando Alonso ile dönüyoruz. 273 00:19:15,605 --> 00:19:18,405 Fernando, muhteşem gidiyorsun. Hızın çok iyi. 274 00:19:19,005 --> 00:19:19,885 Tamam. 275 00:19:21,485 --> 00:19:24,205 Tamam beyler. Kaç tur sonra bitiyor? 276 00:19:24,805 --> 00:19:26,525 Yedi tur kaldı. 277 00:19:26,925 --> 00:19:29,205 Önündeki araçlara her tur biraz daha yaklaşıyorsun. 278 00:19:30,005 --> 00:19:32,845 -Odaklanmaya devam et. -Tamam. 279 00:19:35,125 --> 00:19:38,845 -Valtteri Bottas'ın lastiği patladı! -Patladı! Enkaz üstünden geçti. 280 00:19:40,165 --> 00:19:41,685 Lastik gitti! 281 00:19:45,725 --> 00:19:49,765 O an artık podyumda yer alabilir miyim diye düşünmeye başlamıştım. 282 00:19:50,005 --> 00:19:51,205 Hadi be Carlos. 283 00:19:59,805 --> 00:20:01,245 Hadi hadi! 284 00:20:01,925 --> 00:20:04,845 -Geriye iki tur kaldı. -Anlaşıldı. 285 00:20:06,885 --> 00:20:09,205 Sainz pervane akımının arkasından çekildi. 286 00:20:09,285 --> 00:20:12,365 Güzel hareketti. Şimdi beşinci. 287 00:20:13,605 --> 00:20:17,165 Güzeldi Carlos. Son tura odaklanmalıyız. Son tur. 288 00:20:17,605 --> 00:20:18,605 Anlaşıldı. 289 00:20:26,045 --> 00:20:27,805 Hamilton damalı bayrağa ulaşıyor 290 00:20:28,245 --> 00:20:31,045 ve Carlos Sainz'de evine beşinci olarak geliyor. 291 00:20:34,125 --> 00:20:38,405 Yani Fernando Alonso bu yarıştaki İspanyollar arasında ikinci oluyor. 292 00:20:39,525 --> 00:20:42,885 -Güzeldi ahbap. Beşincilik. -Güzeldi çocuklar. 293 00:20:44,325 --> 00:20:48,165 Önceki olayı sonrasında, Alonso'nun bitirebilmesi bile muhteşem. 294 00:20:48,365 --> 00:20:52,085 Sadece onun kalibresinde bir pilot bu yarışı tamamlayabilirdi. 295 00:20:53,445 --> 00:20:58,125 Takımınızla, kendi yeteneklerinizle, o arabayı sürmekle, bağlılığınızla 296 00:20:58,205 --> 00:21:01,365 gurur duyuyorsunuz. 297 00:21:01,485 --> 00:21:07,245 Yedinci bitiriyorsunuz ve çok gurur duyuyorsunuz. 298 00:21:08,205 --> 00:21:11,725 Benim için açık ara sezonun en iyi yarışıydı. 299 00:21:12,405 --> 00:21:15,845 Başlangıca rağmen, damalı bayrağa ulaşana dek savaşacağız. 300 00:21:18,445 --> 00:21:20,125 -Sonrakine podyum. -Evet. 301 00:21:20,685 --> 00:21:25,085 Beşinci bitirmek Formula 1'e döndükten sonraki en iyi takım sonucumuz. 302 00:21:25,445 --> 00:21:30,005 Ama şampiyonluk konusunda hâlâ McLaren'ın arkasındayız. 303 00:21:31,365 --> 00:21:32,325 -Sağ ol. -İyiydin. 304 00:21:32,725 --> 00:21:35,365 Çok büyük bir takım sonucuna katkı yaptığınız için 305 00:21:35,445 --> 00:21:38,325 eve mutlu döndüğünüz hafta sonlarından biriydi. 306 00:21:38,765 --> 00:21:41,925 Evet, çok güzel. Red Bull'lar dağılmıştı. 307 00:21:43,005 --> 00:21:44,205 Teşekkürler. 308 00:21:44,565 --> 00:21:46,125 Hoşunuza gitmiştir. 309 00:21:46,205 --> 00:21:47,365 Evet, gitti. 310 00:21:47,445 --> 00:21:51,125 LeClerc benden iyi pervane rüzgârı aldı. Ama sonra ona kolay yetiştim. 311 00:21:51,645 --> 00:21:54,405 "Bu adam beni geçemez. Hayatta olmaz." dedim. 312 00:21:55,045 --> 00:21:57,925 Ben... Delirdim resmen. 313 00:21:58,645 --> 00:22:02,765 Azerbaycan Otomobil Federasyonu. Tebrikler beyler. 314 00:22:10,325 --> 00:22:11,765 MADRİD İSPANYA 315 00:22:15,765 --> 00:22:18,085 Hayır! Git şimdi! 316 00:22:18,405 --> 00:22:19,485 Hayır. 317 00:22:21,765 --> 00:22:25,205 Ne zaman İspanya'ya gitsem, evde akşam yemeği düzenliyorum. 318 00:22:25,645 --> 00:22:27,005 Ne kadar yavaşlar! 319 00:22:27,085 --> 00:22:31,045 Yarışlardan biraz kopup gerçekten eğlenebiliyorsunuz. 320 00:22:31,605 --> 00:22:32,765 Foul bu! 321 00:22:33,365 --> 00:22:36,965 Bırakma onu. Elbette. Bayılıyorum. 322 00:22:37,885 --> 00:22:40,645 Carlos benim küçük kuzenim. Oldukça yakınız yani. 323 00:22:41,205 --> 00:22:43,525 O doğduğundan beri epey yakındık aslında. 324 00:22:44,805 --> 00:22:47,445 -Hadi ya! Siktir git. -İnanamıyorum. 325 00:22:48,085 --> 00:22:50,085 Olaya bak. Bok gibi pas attın Marcelo. 326 00:22:50,565 --> 00:22:52,645 Babası benim amcam. 327 00:22:53,685 --> 00:22:58,005 Motor sporları efsanesi Carlos Sainz'i duymadıysanız bile 328 00:22:58,365 --> 00:23:01,965 onunla tanıştığınızda güçlü bir adam olduğunu anlayabilirsiniz. 329 00:23:02,445 --> 00:23:06,245 -Hadi ama! Kahretsin! -Hadi ama lütfen! 330 00:23:07,125 --> 00:23:10,805 Şuna bak. Ağlayıp duruyor. Kahretsin. 331 00:23:11,005 --> 00:23:14,045 Ve tabii ki spor hakkında bilginiz varsa 332 00:23:14,365 --> 00:23:16,925 Carlos'un babası motor sporlarının ikonudur. 333 00:23:19,325 --> 00:23:25,165 Carlos Junior için babasıyla büyümenin yararları da olmuştu zararları da. 334 00:23:25,325 --> 00:23:30,325 Bir efsaneden bedava tavsiyeler alırken 335 00:23:30,405 --> 00:23:34,285 aynı zamanda bence biraz zordu çünkü Carlos nereye yarışmaya gitse 336 00:23:34,365 --> 00:23:38,325 "Bakın. Carlos Sainz'in oğlu." diye parmakla gösteriliyordu. 337 00:23:38,405 --> 00:23:41,885 "Bu adamı yenmek istiyorum." falan. Böyle bir kıskançlık vardı. 338 00:23:42,165 --> 00:23:45,085 Birçok insanı haksız çıkarması gerekti. 339 00:23:56,045 --> 00:24:01,365 Yenilmez olabilsem, yenilmez olmak çok isterdim. 340 00:24:04,125 --> 00:24:07,125 -Nasılsın? -İyiyim. 341 00:24:08,005 --> 00:24:10,365 Bu onun hayatı, onun sporu, onun dönemi. 342 00:24:10,885 --> 00:24:15,765 Ben yeterince kamera gördüm, onu rahat bıraktığım için mutluyum. 343 00:24:17,525 --> 00:24:20,685 Babamın çok ünlü bir ismi olduğunu biliyorum elbette. 344 00:24:23,605 --> 00:24:27,525 Onun oğlu olduğum için çok gururluyum ama ben, kişisel olarak 345 00:24:27,605 --> 00:24:30,605 Formula 1'de kendi adımı, kariyerimi yaratmak istiyorum. 346 00:24:35,125 --> 00:24:38,245 Carlos hâlâ büyüyor, olgunlaşıyor. 347 00:24:38,925 --> 00:24:41,925 22, 23 yaşlarında ben nasıldım hatırlıyorum da. 348 00:24:42,685 --> 00:24:46,205 Bazen çok... akıllı oluyor. 349 00:24:50,285 --> 00:24:51,405 Şuna bak! 350 00:24:51,645 --> 00:24:56,485 Bu köpek değil, bu bir bok çuvalı! 351 00:25:01,445 --> 00:25:02,725 BARCELONA İSPANYA 352 00:25:02,805 --> 00:25:06,245 YARIŞ 5: İSPANYOL GRAND PRIX'İ BARCELONA KATALONYA PİSTİ 353 00:25:08,005 --> 00:25:09,405 Carlos! 354 00:25:18,965 --> 00:25:20,645 SAVAŞÇILAR HEP KAZANMAZ AMA HEP SAVAŞIR! 355 00:25:20,725 --> 00:25:25,565 Millet, F1 dünya şampiyonu. Fernando Alonso için alkış! 356 00:25:27,565 --> 00:25:29,565 Fernando Alonso! 357 00:25:29,845 --> 00:25:33,725 Selam millet. İşin gerçeği... 358 00:25:35,005 --> 00:25:37,685 Benim için İspanya'da yarışmak duygusal. 359 00:25:37,965 --> 00:25:41,525 Yılda bir kere evinizdeki Grand Prix'te yarışıyorsunuz. 360 00:25:41,605 --> 00:25:43,045 Lütfen itmeyin. 361 00:25:43,125 --> 00:25:47,405 Lütfen itmeyin. Güvenliğiniz için. Lütfen. Por favor. 362 00:25:47,605 --> 00:25:52,085 İnsanları mutlu etmek için pistte ortaya koyduğunuz efor, 363 00:25:52,805 --> 00:25:55,125 mümkün olduğunca imza dağıtmak, 364 00:25:55,485 --> 00:25:59,125 çocuklara vakit ayırmak, fotoğraf çekmek, 365 00:25:59,405 --> 00:26:01,765 hediye vermek... 366 00:26:01,845 --> 00:26:05,365 O hafta sonu insanlar mutlu olsun diye her şeyi yapıyorsunuz. 367 00:26:05,605 --> 00:26:06,765 Fernando! 368 00:26:15,485 --> 00:26:18,965 Bunlarla tur atmamızı istiyorlar ama sığamayız, çok küçük. 369 00:26:19,045 --> 00:26:23,205 Evet, o sorun işte. Yıllardır go-karting yapmıyorum. 370 00:26:23,285 --> 00:26:24,525 -Öyle mi? -Fazla yaşlıyım. 371 00:26:25,125 --> 00:26:26,245 Yine de eğlenceli. 372 00:26:26,325 --> 00:26:27,805 Evet. Bayağıdır yapmadım. 373 00:26:28,645 --> 00:26:33,445 Karting benim için, yarış kariyerimin en iyi kısmı olmuştur. 374 00:26:33,725 --> 00:26:36,765 15 yılı aşkındır go-kartlara katılırım 375 00:26:36,845 --> 00:26:41,845 ve muhtemelen en iyi anılarım hayatımın o kısmından geliyor. 376 00:26:43,365 --> 00:26:44,845 Öyle mi? Hiç mi? 377 00:26:45,405 --> 00:26:47,765 Zor ama. 378 00:26:47,845 --> 00:26:49,805 Yavaş yavaş ilerleyin. 379 00:26:49,885 --> 00:26:50,965 Geçmek yok mu? 380 00:26:51,045 --> 00:26:54,005 Geçmek yok. Bugün sadece sunum var. 381 00:26:54,085 --> 00:26:55,885 Ama sen geçiyorsun. 382 00:26:55,965 --> 00:26:57,405 Bugün sadece sunum. 383 00:26:58,125 --> 00:27:00,925 Bugün sizi görmeye geldik, yavaş olacağız. 384 00:27:02,405 --> 00:27:06,725 Yarışmaya başlayınca ve ilk defa go-karta bindiğinizde... 385 00:27:09,405 --> 00:27:11,965 ...bir tür özgürlük veriyor. 386 00:27:16,765 --> 00:27:20,765 Çocukken normalde ebeveynlerinizi, arkadaşlarınızı ve okulda da 387 00:27:20,845 --> 00:27:25,765 öğretmeninizi izlersiniz. Her şeyin bazı kuralları bulunur. 388 00:27:26,645 --> 00:27:31,245 Direksiyon karşısına ilk geçtiğinizde ilk defa tek başınıza olursunuz 389 00:27:31,325 --> 00:27:32,725 ve pistte de yalnızsınızdır. 390 00:27:33,965 --> 00:27:38,045 Bence hız ve adrenalinin yanı sıra, bu hisse de 391 00:27:38,765 --> 00:27:42,125 gerçekten âşık olmamak çok zor. 392 00:28:00,605 --> 00:28:02,605 Babam hemen hemen her yarışa gelir 393 00:28:02,805 --> 00:28:05,565 belki 21 yarışın 16, 17 tanesine gelir. 394 00:28:06,965 --> 00:28:11,245 Kız kardeşlerim ve annem bana babam hafta sonu Grand Prix'ine gelmezse 395 00:28:11,325 --> 00:28:13,965 kendini gergin hissettiğini söylediler. 396 00:28:17,285 --> 00:28:18,245 Hadi! 397 00:28:21,085 --> 00:28:24,365 Bence Grosjean birinci virajdan geçemez. 398 00:28:24,445 --> 00:28:26,445 JONATHAN NEAL GENEL MÜDÜR - MCLAREN 399 00:28:26,525 --> 00:28:27,605 Sence? 400 00:28:29,045 --> 00:28:31,645 -Birden geçer belki ama iki... -Tamam, peki. 401 00:28:32,925 --> 00:28:37,205 Orta sıralarda bütün İspanyolların gözleri McLaren'daki Alonso 402 00:28:37,285 --> 00:28:39,285 ve Renault'daki Carlos Sainz'ın üstünde. 403 00:28:41,045 --> 00:28:44,485 Alonso sekizinci, İspanyol arkadaşının bir sıra arkasında. 404 00:28:48,965 --> 00:28:51,245 Anlaştığımız gibi yap. 405 00:28:51,685 --> 00:28:53,725 Ben rekabetçi biriyim. 406 00:28:54,605 --> 00:28:56,285 Hep kazanmayı hayal ederim. 407 00:28:59,405 --> 00:29:03,365 Bir zamanlar kahramanınız olan adama karşı öldürme içgüdünüz 408 00:29:03,445 --> 00:29:06,685 devreye giriyor ve birdenbire onu yenmek istiyorsunuz. 409 00:29:09,885 --> 00:29:12,245 Griddeyken, "Sadece araba ve sen." 410 00:29:12,325 --> 00:29:15,685 denilebilecek o ana giriyorsunuz. 411 00:29:17,085 --> 00:29:21,405 Rekabet et, yarış, kazan. Sonucu elde etmeniz şart. 412 00:29:22,005 --> 00:29:24,285 -Telsiz kontrolü Carlos. -Sorun yok. 413 00:29:25,005 --> 00:29:30,445 Pilot pistteyken onunla konuşma izni olan tek bir kişi var. 414 00:29:30,525 --> 00:29:34,085 O da yarış mühendisimiz. Carlos için, Karel. 415 00:29:36,325 --> 00:29:38,285 Sağ ol Carlos. İyi şanslar dostum. 416 00:29:46,485 --> 00:29:48,365 Gride son araba da yaklaşıyor. 417 00:29:56,005 --> 00:29:57,725 ARAÇTA SAINZ / RENAULT 418 00:29:57,805 --> 00:29:59,405 Carlos Sainz'den iyi bir başlangıç. 419 00:30:00,605 --> 00:30:01,485 Gidelim. 420 00:30:01,845 --> 00:30:04,165 İlk virajda Alonso'ya direnebilecek mi? 421 00:30:04,325 --> 00:30:05,925 ARAÇTA ALONSO / MCCLAREN 422 00:30:09,005 --> 00:30:10,085 Ucu ucuna başarıyor. 423 00:30:12,245 --> 00:30:14,965 Ama yoldan çıkıp çakıla girdi. Alonso'nun dışarıdan 424 00:30:15,045 --> 00:30:17,645 dolanma fırsatı var ama onun da başı belada! 425 00:30:18,205 --> 00:30:19,805 Grosjean da kayıyor! 426 00:30:31,365 --> 00:30:32,885 Devasa bir kaza! 427 00:30:33,085 --> 00:30:36,725 Romain Grosjean kesinlikle bu yarışın dışında kalmış görünüyor. 428 00:30:38,445 --> 00:30:44,085 Bir Renault da kazaya karışmış. O Carlos Sainz mi? Sanırım öyle. 429 00:30:48,765 --> 00:30:50,245 -O Carlos mu? -Siktir. 430 00:30:54,325 --> 00:30:59,125 Hayır, bu Nico Hülkenberg. Hülkenberg yarış dışı. 431 00:30:59,445 --> 00:31:01,005 Hülkenberg! 432 00:31:01,205 --> 00:31:02,325 Grosjean'dı. 433 00:31:02,645 --> 00:31:05,485 Evet. Başta dediğim gibi. Birinci virajdan geçemedi. 434 00:31:09,085 --> 00:31:12,925 Bir kez daha yarışa dönebiliriz. Sainz sekizincilikte. 435 00:31:13,005 --> 00:31:15,205 Sainz yedincilik için Magnussen'i zorluyor. 436 00:31:15,285 --> 00:31:18,325 Üçüncü virajda dışarıdan geçmeye çalışıyor ama başaramıyor. 437 00:31:18,925 --> 00:31:19,925 On birincideyiz. 438 00:31:20,285 --> 00:31:23,805 Alonso on birinci ve Ocon'a aynı şekilde saldırmaya çalışıyor 439 00:31:23,885 --> 00:31:25,805 ve dışarıdan dolanıyor! 440 00:31:25,885 --> 00:31:28,045 Hâlâ aynı yetenek! Ne hamle ama! 441 00:31:29,885 --> 00:31:31,285 Carlos, bu tur pite gel. 442 00:31:33,125 --> 00:31:34,245 Geliyorum. Carlos, pit. 443 00:31:34,605 --> 00:31:37,525 Pit çıkışında Ericsson'a yakın olacaksın. 444 00:31:37,605 --> 00:31:38,885 Tamam. 445 00:31:47,165 --> 00:31:50,045 Alonso düzlükte Hartley'e yetişti. Onu geçiyor. 446 00:31:52,925 --> 00:31:55,525 Sainz burada Marcus Ericsson'u geçmeyi deneyecek. 447 00:31:55,605 --> 00:31:58,165 Dışarıdan deniyor. Ericsson biraz ona yaklaştı. 448 00:31:58,245 --> 00:32:01,845 -Dokunacaklar, değil mi? -Yan yana muhteşem bir mücadele! 449 00:32:01,925 --> 00:32:03,245 İnanılmaz yakın. 450 00:32:03,925 --> 00:32:06,965 Lastiklerine dikkat etmeli. Biz Ericsson ile yarışmıyoruz. 451 00:32:07,045 --> 00:32:10,085 Sainz, Ericsson'u geçmeyi kafaya koymuş. 452 00:32:10,165 --> 00:32:11,965 Ericsson pit stopunu geciktirdi. 453 00:32:12,125 --> 00:32:16,045 Unutmayın, bu lastiklerin Sainz'a Grand Prix bitene dek yetmesi gerek. 454 00:32:16,645 --> 00:32:19,805 Niye geçemiyorum? Düzlükte çok hızlı. 455 00:32:20,045 --> 00:32:21,205 Onu sakin tut. 456 00:32:21,285 --> 00:32:22,645 Geçmesi gerekmiyor, 457 00:32:22,725 --> 00:32:24,405 arkasındaki araçları dert etmeli. 458 00:32:26,245 --> 00:32:28,565 Arkasında LeClerc ile Alonso var, farkında mı? 459 00:32:30,365 --> 00:32:33,925 Tamam Carlos. Arkanda LeClerc ile Alonso var. 460 00:32:35,285 --> 00:32:37,565 Sakin olup lastiklere odaklanalım. 461 00:32:37,645 --> 00:32:39,205 Anlaşıldı. 462 00:32:39,525 --> 00:32:42,085 Yarıştayken bir kere o agresif moda girdiğiniz zaman 463 00:32:42,165 --> 00:32:43,925 vatanınızda olduğunuz için 464 00:32:44,085 --> 00:32:45,645 hamleler yapmalısınız, 465 00:32:45,725 --> 00:32:48,205 pozisyon kazanmalı ve iyi bir şov ortaya koymalısınız. 466 00:32:49,205 --> 00:32:52,085 Arkasındaki LeClerc ve Alonso'yla yarışmalı, Ericsson'la değil. 467 00:32:52,165 --> 00:32:53,085 Ben de öyle dedim. 468 00:32:53,525 --> 00:32:55,125 Yine söyle. Siktiğimin aracını 469 00:32:55,205 --> 00:32:57,965 yavaşlatsın ve adamla yarışmayı kessin artık. Lütfen. 470 00:32:58,245 --> 00:33:00,165 Sen söylemezsen ben söylerim. 471 00:33:00,245 --> 00:33:03,285 Ön lastiklerini yıpratacak ve bu yarışı kaybedeceğiz. 472 00:33:05,805 --> 00:33:08,005 Lastiklere iyi bak ve iyi sonuç al, lütfen. 473 00:33:09,245 --> 00:33:11,925 Marcus Ericsson nihayet pite giriyor, 474 00:33:12,005 --> 00:33:14,205 yedinciliği Sainz alıyor. 475 00:33:14,685 --> 00:33:18,525 Ama arkasında LeClerc var. Alonso şu an onu geçiyor. 476 00:33:18,605 --> 00:33:20,485 Alonso sekizinci oldu. 477 00:33:23,525 --> 00:33:25,845 Arkanda Alonso var. 478 00:33:26,845 --> 00:33:28,165 Altı tur kaldı. 479 00:33:28,765 --> 00:33:31,285 Üçüncü virajda kolektif basınç düşüşü oldu. 480 00:33:31,885 --> 00:33:34,685 Düşüş derken minicik bir düşüş mü 481 00:33:34,765 --> 00:33:36,725 yoksa korkulacak bir şey mi? 482 00:33:36,805 --> 00:33:39,005 Çok korkman lazım. İki bar kadar düştük. 483 00:33:39,285 --> 00:33:40,165 Peki. 484 00:33:42,965 --> 00:33:44,685 Eyvah, motor! 485 00:33:46,045 --> 00:33:48,525 -Yakıt basıncı. -Yakıt sorunu var. 486 00:33:48,965 --> 00:33:50,445 Motoru aç lütfen Karel. 487 00:33:50,525 --> 00:33:52,445 Birinci senaryo. 488 00:33:53,365 --> 00:33:55,965 Sainz motor sorunu yaşıyor. Son birkaç turda 489 00:33:56,045 --> 00:33:57,245 motor gücü azalacak. 490 00:33:58,965 --> 00:34:00,005 Bozuldu mu? 491 00:34:01,005 --> 00:34:03,325 Buna inanamıyorum. Bitmeye çok az kalmıştı. 492 00:34:04,245 --> 00:34:08,325 Carlos Sainz, Fernando Alonso'yu ensesinde hissediyor. 493 00:34:09,285 --> 00:34:10,885 Üçüncüde ne yapabiliriz? 494 00:34:10,965 --> 00:34:12,325 Üçüncüde biraz yavaş geçsem 495 00:34:12,405 --> 00:34:13,805 yakıt yitimi düzelir mi? 496 00:34:14,485 --> 00:34:16,005 Yararı olur ama durmaz. 497 00:34:16,085 --> 00:34:18,925 Tamam Carlos. Üçüncü virajda ağır olalım. 498 00:34:19,005 --> 00:34:20,925 Ne kadar ağır? Ne kadar? 499 00:34:21,085 --> 00:34:22,365 Büyük bir kalkış lazım. 500 00:34:24,205 --> 00:34:26,085 Böyle iyi. Çok iyi. 501 00:34:26,445 --> 00:34:27,925 Tamam, böyle devam et lütfen. 502 00:34:28,005 --> 00:34:31,005 Alonso sekiz saniye geride. Sekiz saniye. 503 00:34:31,125 --> 00:34:32,725 Sahiden yavaşlamam lazımdı 504 00:34:33,245 --> 00:34:36,165 ama aynı anda Fernando hemen peşimde zorluyordu. 505 00:34:36,245 --> 00:34:41,645 Tamam Fernando, Sainz yavaşlıyor. Tamamen Sainz'a odaklan. 506 00:34:42,085 --> 00:34:43,085 Tamam. 507 00:34:43,245 --> 00:34:49,165 "Motor!" dedi. Üçüncü virajı çok yavaş dönmesi lazımdı. 508 00:34:49,245 --> 00:34:51,165 Fernando zorluyor bak. 509 00:34:51,725 --> 00:34:55,085 Fernando Alonso yarıştaki en hızlı turunu attı. 510 00:34:55,645 --> 00:34:57,325 Tamam Carlos, beş tur kaldı. 511 00:34:58,125 --> 00:35:01,245 Mühendisimden sürekli Fernando'nun tur süresini vermesini söyledim. 512 00:35:01,605 --> 00:35:05,405 Tamam, iki tur kaldı. Alonso ile beş saniye aralığınız var. 513 00:35:11,285 --> 00:35:14,205 Fernando, attığın son tur Sainz'dan iki saniye hızlıydı. 514 00:35:14,885 --> 00:35:16,765 -Bir tur kaldı, değil mi? -Bir tur. 515 00:35:17,565 --> 00:35:20,365 Alonso, Sainz'a yaklaşmayı sürdürüyor. 516 00:35:20,805 --> 00:35:22,285 Son turdayız. 517 00:35:26,245 --> 00:35:27,965 Başarabilecek miydik bilmiyorduk. 518 00:35:28,525 --> 00:35:30,045 İşte böyle. Hadi. 519 00:35:38,165 --> 00:35:40,125 İşte Carlos Sainz! 520 00:35:42,765 --> 00:35:43,805 Renault başardı! 521 00:35:44,365 --> 00:35:48,005 McLaren'ın Fernando Alonso'su karşısında yedinci bitirdi! 522 00:35:50,245 --> 00:35:51,325 Rahatladım. 523 00:35:51,405 --> 00:35:55,165 Fernando dibine kadar gelmişti bak. 524 00:35:56,045 --> 00:35:58,765 Güzel iş çıkardın ahbap. Yedincilik. Tebrikler. 525 00:35:59,885 --> 00:36:02,485 İyiydin Carlos. McLaren'ı yendik. 526 00:36:07,125 --> 00:36:09,005 Telsizi açıp "Eyvah, motor." dediğinde 527 00:36:09,085 --> 00:36:11,005 -"Siktir be." dedim. -Evet. 528 00:36:11,085 --> 00:36:12,925 Nihayet Alonso'nun önüne geçmek harika. 529 00:36:14,245 --> 00:36:17,645 McLaren'ın da Şampiyonluğu onlardan aldık. 530 00:36:18,325 --> 00:36:20,045 Büyük umutlarımız vardı. 531 00:36:20,925 --> 00:36:27,085 Sanırım artık favori olmayan takım biziz. McLaren'ın alışık olduğu bir şey değil. 532 00:36:27,165 --> 00:36:29,765 Renault'a bir puan kaybettik. 533 00:36:33,925 --> 00:36:35,845 Bizim için çok iyi bir bitiriş. 534 00:36:36,565 --> 00:36:41,165 Bence kesinlikle inanmaya başlayan bir takımımız var. 535 00:36:44,845 --> 00:36:49,685 Fernando İspanya için ilk Formula 1 dünya şampiyonuydu. 536 00:36:51,645 --> 00:36:57,485 Carlos ona büyük saygı duyuyor. Kahramanıyla rekabet ediyor. 537 00:36:58,485 --> 00:37:00,885 İyi iş çıkardınız çocuklar. 538 00:37:02,405 --> 00:37:05,205 Fernando şu an motor sporlarındaki en iyi pilot. 539 00:37:05,285 --> 00:37:08,845 Yedincilik için bile olsa, en iyiye karşı savaştığımı biliyorum. 540 00:37:12,965 --> 00:37:16,125 Fernando ile Carlos başka nesillerden. 541 00:37:17,925 --> 00:37:21,605 Carlos Formula 1'deki sıradaki İspanyol pilot olduğunu biliyor 542 00:37:21,845 --> 00:37:24,125 ama işleri kendi yoluyla yapmak istiyor. 543 00:37:26,285 --> 00:37:28,205 Muhteşem değil mi? Hayat. 544 00:37:28,285 --> 00:37:30,005 Onunla tanıştığımda on yaşındaydım 545 00:37:30,645 --> 00:37:33,325 14 yıl sonra en iyiye karşı yarışacağımı 546 00:37:33,405 --> 00:37:36,045 bana kim söyleyebilirdi ki? 547 00:37:36,245 --> 00:37:38,165 -Şerefe millet! -Şerefe. 548 00:37:42,965 --> 00:37:43,845 DAHA SONRA... 549 00:37:43,925 --> 00:37:46,165 Bu yıl başka bir sözleşme aramam gerekti. 550 00:37:46,485 --> 00:37:48,565 Daniel bir kavşakta. 551 00:37:48,645 --> 00:37:50,245 Ya özgür kalırsam? 552 00:37:51,045 --> 00:37:52,845 Max onların seçilmiş yıldızı. 553 00:37:53,165 --> 00:37:54,605 İyi olursam iyi teklif alırım. 554 00:37:55,165 --> 00:37:57,245 O kupayı kaldırana dek tatmin olmayacağım. 555 00:37:58,045 --> 00:38:00,125 Devir benim devrim amına koyayım. 556 00:38:00,845 --> 00:38:03,685 Daniel Ricciardo'ya ne oldu? 557 00:38:03,885 --> 00:38:05,205 Güç kaybediyorum... 558 00:38:30,885 --> 00:38:34,245 Alt yazı çevirmeni: Anıl Can Çetinkaya