1 00:00:06,280 --> 00:00:07,640 Sano: "Rakastan sinua!" 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,880 Rakastan sinua! 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,280 Heippa! 4 00:00:13,600 --> 00:00:14,800 Silverstone! 5 00:00:15,960 --> 00:00:20,880 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,400 Rakastan Silverstonea. 7 00:00:22,840 --> 00:00:23,720 Rakastan sitä. 8 00:00:24,440 --> 00:00:28,240 Silverstonessa on jotain uskomattoman henkistä. 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,920 Se on minulle todella erityinen. 10 00:00:32,160 --> 00:00:35,240 Haluan, että tuhkani levitetään sinne. Tiedäthän sen? 11 00:00:35,640 --> 00:00:36,480 Nyt tiedän. 12 00:00:36,560 --> 00:00:38,080 Luulin kertoneeni. -Et. 13 00:00:40,680 --> 00:00:42,400 Se taitaa olla isänkin toive. 14 00:00:44,240 --> 00:00:48,800 Lapsuudessani ymmärsin, miten kuuluisa isäni oli - 15 00:00:49,080 --> 00:00:51,520 ja kuinka iso Williams oli. 16 00:00:52,840 --> 00:00:56,720 Tallimme on kokenut monia historiallisia hetkiä. 17 00:00:57,440 --> 00:00:58,840 Silloin kukoistimme. 18 00:01:05,440 --> 00:01:07,160 Isä on aina ollut sankarini. 19 00:01:09,160 --> 00:01:12,600 Isällä on kaksi kierrosta aikaa houkutella sinut Williamsille. 20 00:01:18,240 --> 00:01:19,520 Hän on Williams. 21 00:01:21,040 --> 00:01:23,160 En halua häpäistä Williamsin nimeä. 22 00:01:23,240 --> 00:01:26,720 En halua Williamsin hajoavan minun alaisuudessani. 23 00:01:27,640 --> 00:01:30,880 Meillä on taistelutahtoa, ja se on laitettu koetukselle. 24 00:01:31,800 --> 00:01:34,120 Mutta voin kertoa, että se on palannut. 25 00:01:34,360 --> 00:01:37,480 Naiset ja herrat, antakaa aplodit Claire Williamsille. 26 00:01:47,720 --> 00:01:51,360 VERTA, HIKEÄ JA KYYNELEITÄ 27 00:01:55,360 --> 00:01:58,240 OXFORDSHIRE YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA 28 00:02:00,120 --> 00:02:02,760 VÄLIKAUSI 29 00:02:05,040 --> 00:02:05,920 Onnea matkaan. 30 00:02:06,680 --> 00:02:07,880 Hienoa. Saitko sen? 31 00:02:09,520 --> 00:02:10,360 Ihanaa. 32 00:02:10,440 --> 00:02:12,200 Olet paras. 33 00:02:12,280 --> 00:02:14,080 Siunausta, Clairey. -Nähdään. 34 00:02:14,160 --> 00:02:15,480 Superstara. -Niin. 35 00:02:18,040 --> 00:02:19,640 Olen apulaistallipäällikkö, 36 00:02:19,720 --> 00:02:23,200 mutta oikeastaan olen epävirallinen tallipäällikkö. 37 00:02:28,320 --> 00:02:31,280 Isäni on astunut vähitellen syrjään viime vuosina, 38 00:02:31,360 --> 00:02:34,400 joten toimin tallipäällikkönä. 39 00:02:35,400 --> 00:02:36,880 Huomenta. Miten menee? 40 00:02:38,320 --> 00:02:41,800 Varmistan, että oikea väki on oikeilla työpisteillä, 41 00:02:41,880 --> 00:02:43,960 ja että heillä on oikeat välineet. 42 00:02:44,040 --> 00:02:47,440 Varmistan myös, että heillä on hieno työympäristö. 43 00:02:47,640 --> 00:02:49,440 Suojelen sitä. 44 00:02:50,200 --> 00:02:52,360 Se on hyvin lähellä sydäntäni. 45 00:02:52,680 --> 00:02:56,440 Anteeksi, etten päässyt tulemaan eilen. -Odotin sinua innolla. 46 00:02:56,520 --> 00:02:57,640 Anteeksi. 47 00:02:59,480 --> 00:03:02,360 Williamsilla on tällä hetkellä vaikeuksia. 48 00:03:02,800 --> 00:03:05,240 Viime vuosi oli aika kamala. 49 00:03:11,320 --> 00:03:14,160 Suunnittelimme huonon kilpa-auton. 50 00:03:17,080 --> 00:03:18,560 Meidän pitää korjata se. 51 00:03:20,000 --> 00:03:21,400 Jack. Okei? 52 00:03:22,800 --> 00:03:25,080 Et ole lounastauolla, kuten yleensä. 53 00:03:25,240 --> 00:03:26,280 En niin. 54 00:03:26,920 --> 00:03:28,400 Teet oikeasti töitä. 55 00:03:30,640 --> 00:03:32,560 Suoraan Netflixiin. 56 00:03:34,280 --> 00:03:35,200 Kiitos, Paddy. 57 00:03:36,280 --> 00:03:38,880 Siitä tulee Paddyn komediaspesiaali. -Niin. 58 00:03:39,880 --> 00:03:41,360 Nimeni on Paddy Lowe. 59 00:03:41,680 --> 00:03:46,160 Olen ROKiT Williams Racingin tekninen johtaja. 60 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 Ei Paddy luo paineita. 61 00:03:49,640 --> 00:03:52,760 Yksi suurimmista haasteistamme tällä hetkellä - 62 00:03:52,840 --> 00:03:56,640 on saada Williams takaisin lähtöruudukon eturiviin, 63 00:03:58,200 --> 00:03:59,640 missä se oli aiemmin. 64 00:04:01,120 --> 00:04:05,640 Paddy menestyi Mercedeksellä, joten palkkasimme hänet - 65 00:04:05,720 --> 00:04:08,280 tuomaan Williamsille uutta potkua. 66 00:04:08,560 --> 00:04:10,480 Takaosa on valmis, eikö? 67 00:04:10,560 --> 00:04:11,680 Melkein. -Niin. 68 00:04:13,800 --> 00:04:17,880 Paddy keksi aktiivijousituksen Williamsilla 1980-luvulla. 69 00:04:17,960 --> 00:04:19,880 Hän oli se tekniikkanero, 70 00:04:20,840 --> 00:04:23,760 joka vaikutti suuresti Williamsin loistovuosiin. 71 00:04:25,000 --> 00:04:29,680 Niinä aikoina talli oli betoninen ja öljyinen paikka. 72 00:04:32,200 --> 00:04:37,600 Nyt siellä on valoisaa ja kiiltävää ja se on täynnä hienoja laitteita, 73 00:04:37,680 --> 00:04:39,880 joten se on muuttunut paljon. 74 00:04:41,440 --> 00:04:42,280 Kiitos. 75 00:04:43,120 --> 00:04:45,240 Hän on todella älykäs yksilö, 76 00:04:45,800 --> 00:04:48,360 ja hän on palannut perusasioihin. 77 00:04:49,960 --> 00:04:53,080 Olemme tehneet paljon muutoksia auton kehittämiseen, 78 00:04:53,320 --> 00:04:57,160 talliin ja tekniseen lähestymistapaan, 79 00:04:57,640 --> 00:05:01,680 joten olemme optimistisia, että olemme tehneet hyviä parannuksia. 80 00:05:03,160 --> 00:05:05,840 Yhdistämme ERS:n takaisin. 81 00:05:05,920 --> 00:05:11,080 Käynnistämme FW42:sen ensimmäistä kertaa. 82 00:05:12,920 --> 00:05:15,040 Minulla on hyvä tunne tästä autosta, 83 00:05:15,920 --> 00:05:19,640 mutta niin oli viime vuonnakin. Toivottavasti otimme opiksi. 84 00:05:20,320 --> 00:05:21,240 Oletko tyytyväinen? 85 00:05:22,280 --> 00:05:24,640 Haluan tallin tuntevan, 86 00:05:25,880 --> 00:05:28,440 että se on liikkunut eteenpäin, 87 00:05:31,320 --> 00:05:33,800 ja että se pystyy voittamaan mestaruuksia. 88 00:05:53,280 --> 00:05:54,760 Tehdään tästä hyvä vuosi. 89 00:05:58,880 --> 00:06:01,160 Kisataanko, jotta voimme koordinoida? 90 00:06:01,240 --> 00:06:02,600 Teen tarpeeksi. 91 00:06:04,640 --> 00:06:05,720 Paddy-simulaatio. 92 00:06:06,400 --> 00:06:07,320 Tämä on hyvä. 93 00:06:08,200 --> 00:06:11,080 Williams ei tee muutoksia vain toimistolla. 94 00:06:11,160 --> 00:06:14,160 Heillä on kaksi uutta kuljettajaa vuodelle 2019. 95 00:06:14,560 --> 00:06:17,600 Oletteko valmiita saamaan selkäänne ammattilaisilta? 96 00:06:17,680 --> 00:06:19,320 Ajammeko kilpaa? -Kyllä. 97 00:06:19,600 --> 00:06:21,840 Annamme etumatkaa. Montako kierrosta? 98 00:06:22,320 --> 00:06:23,480 Ole hiljaa! 99 00:06:24,200 --> 00:06:25,400 Montako kierrosta? 100 00:06:25,840 --> 00:06:27,760 Tiedätkö, kuka maksaa palkkasi? 101 00:06:28,200 --> 00:06:29,080 Kristus! 102 00:06:30,040 --> 00:06:33,400 Kuljettajakokoonpanomme on upea tänä vuonna. Olen iloinen. 103 00:06:33,480 --> 00:06:35,800 Tein selväksi, mitä halusimme. 104 00:06:36,360 --> 00:06:37,520 En edes näe autoa. 105 00:06:37,800 --> 00:06:39,120 Se on tuossa. -Tuolla. 106 00:06:40,120 --> 00:06:43,440 Robert ja George ovat hyvin erilaisia. 107 00:06:43,520 --> 00:06:46,760 George on mielestäni ainutlaatuinen. 108 00:06:47,320 --> 00:06:49,000 Hän tekee harvoin virheitä. 109 00:06:50,960 --> 00:06:51,960 Claire! Älä nyt. 110 00:06:52,040 --> 00:06:53,680 Kuka on keltainen? -Minä. 111 00:06:54,080 --> 00:06:58,360 George Russell, kehuttu Mercedes-nuori, Formula 2 -mestari. 112 00:06:58,440 --> 00:06:59,760 Jännittävä tyyppi. 113 00:07:00,280 --> 00:07:04,040 Hän näkee ruutulipun. George Russell voittaa. 114 00:07:04,640 --> 00:07:07,280 Hän taisteli menestyäkseen. 115 00:07:07,960 --> 00:07:11,680 F1-luokan vanhimmat, jotka tietävät, mistä he puhuvat, 116 00:07:11,760 --> 00:07:14,440 sanovat, että Georgesta tulee maailmanmestari. 117 00:07:16,400 --> 00:07:17,720 George! -Anteeksi. 118 00:07:17,800 --> 00:07:19,440 Tuo on epäurheilijamaista. 119 00:07:20,120 --> 00:07:22,920 Olen George Russell. Ajan ROKiT Williams Racingille. 120 00:07:23,000 --> 00:07:25,760 On unelmani olla osa Formula 1:tä. 121 00:07:26,040 --> 00:07:29,720 Olen halunnut aina päästä F1-kuskiksi. 122 00:07:30,600 --> 00:07:34,480 Pääsin niiden satojentuhansien joukosta kahdenkymmenen joukkoon, 123 00:07:35,560 --> 00:07:36,400 ja se... 124 00:07:38,040 --> 00:07:39,120 Se on ihmeellistä. 125 00:07:39,320 --> 00:07:43,200 Voi luoja, silmäni muuttuivat oudoiksi. -Yllättävää kyllä, et... 126 00:07:44,280 --> 00:07:45,600 Sano vain, George. 127 00:07:45,680 --> 00:07:46,520 Jes! 128 00:07:46,800 --> 00:07:48,360 En ole mitä? Huono? 129 00:07:48,440 --> 00:07:49,520 Olet yllättävän... 130 00:07:49,840 --> 00:07:53,280 En voi uskoa, että yllätyit, etten ole huono tässä. 131 00:07:54,720 --> 00:07:57,160 Tätä me teimme kotona lapsina. 132 00:07:59,160 --> 00:08:01,040 Robert on paalupaikalla. 133 00:08:01,120 --> 00:08:04,080 Halusin Robertin autoon, koska halusin kuljettajan, 134 00:08:04,160 --> 00:08:06,800 joka ymmärtäisi auton ongelmat. 135 00:08:07,160 --> 00:08:12,520 Robert teki meihin vaikutuksen kehityskuskinamme viime vuonna. 136 00:08:13,160 --> 00:08:15,360 Olen Robert Kubica, tulen Puolasta, 137 00:08:15,440 --> 00:08:17,960 ja ajan ROKiT Williams Racingille. 138 00:08:18,360 --> 00:08:22,640 On outoa palata Formula 1:een yli kahdeksan vuoden jälkeen. 139 00:08:26,120 --> 00:08:29,360 Jos kysyy keneltä tahansa kartingista F1:een, 140 00:08:30,080 --> 00:08:33,200 Robert oli yksi parhaista, ellei jopa paras. 141 00:08:34,280 --> 00:08:39,480 Robert oli se, jota he pelkäsivät. Hän, joka tulisi pärjäämään. 142 00:08:39,800 --> 00:08:44,160 Hänen piti siirtyä Ferrarille Fernandon kaveriksi. Heidän piti loistaa. 143 00:08:45,040 --> 00:08:49,520 Valitettavasti urani muuttui radikaalisti - 144 00:08:50,200 --> 00:08:51,280 vuonna 2011. 145 00:08:51,600 --> 00:08:54,000 Olin rajussa onnettomuudessa Italiassa. 146 00:08:54,080 --> 00:08:56,000 Sain paljon vammoja. 147 00:08:56,400 --> 00:09:00,000 Kolari oli niin paha, että se melkein katkaisi hänen kätensä. 148 00:09:04,760 --> 00:09:07,040 Se, että hän voi ajaa F1-autoa, 149 00:09:07,520 --> 00:09:09,360 on uskomatonta meille kaikille. 150 00:09:10,160 --> 00:09:12,360 Robertin paluu on iso asia. 151 00:09:12,440 --> 00:09:17,440 Se on Hollywood-tarina. Yksi urheilun suurimmista comebackeista. 152 00:09:17,520 --> 00:09:19,520 On unelmani tulla takaisin. 153 00:09:21,040 --> 00:09:22,920 Hän on sinnikäs, 154 00:09:23,000 --> 00:09:26,960 ja hän patistaa meitä, kunnes korjaamme auton ongelmat. 155 00:09:27,200 --> 00:09:30,320 Hän ei pelkää kertoa meille, mitä ne ongelmat ovat. 156 00:09:30,520 --> 00:09:31,520 Sormeeni sattuu. 157 00:09:33,200 --> 00:09:36,400 He edustavat sitä, mitä haluan kuljettajakokoonpanolta. 158 00:09:36,840 --> 00:09:39,680 Jes! Olen yhä johdossa. Olenko? -Olet. 159 00:09:41,800 --> 00:09:42,800 Claire voittaa. 160 00:09:42,880 --> 00:09:44,120 Voitinko minä? -Kyllä! 161 00:09:44,200 --> 00:09:46,560 Niinkö? -Olen henkisesti tuhoutunut. 162 00:09:55,400 --> 00:09:56,280 Parempi. 163 00:09:56,360 --> 00:10:01,000 Keskeisintä on saada auto valmiiksi testejä varten. 164 00:10:07,760 --> 00:10:12,120 Ehtisitkö tulostaa ne kansiooni? Tarvitsen ne myöhemmin. 165 00:10:12,200 --> 00:10:13,080 Kiitos paljon. 166 00:10:15,320 --> 00:10:17,080 Tämä on autonrakennusviikko. 167 00:10:18,160 --> 00:10:19,640 Mike, olen matkalla alas. 168 00:10:20,840 --> 00:10:22,440 Auto lähetetään lauantaina. 169 00:10:22,720 --> 00:10:25,000 Ja kaiken pitää olla valmista. 170 00:10:27,760 --> 00:10:29,160 Hieno sinisen sävy. -Niin. 171 00:10:29,240 --> 00:10:30,480 Näyttää kivalta. 172 00:10:30,560 --> 00:10:34,240 Näitkö tiimin varusteet? Piditkö niistä? -Joo. Hyvältä näyttää. 173 00:10:39,160 --> 00:10:42,800 Ihmiset luulevat, että automme kulkee ympäri maailmaa - 174 00:10:42,880 --> 00:10:46,640 jokaisessa kisassa, ja siihen vaihdetaan vain renkaat välillä. 175 00:10:46,800 --> 00:10:49,480 Lasketaan painetta, jotta pultti menee sisään, 176 00:10:49,560 --> 00:10:51,440 ja saamme tämän alas. 177 00:10:51,720 --> 00:10:54,040 Nämä autot ovat erittäin monimutkaisia. 178 00:10:54,120 --> 00:10:57,040 Me valmistamme 20 000 osaa itse. 179 00:10:59,080 --> 00:11:03,000 Montako tuollaista meillä on? Yksi? -Niin, emme heitä sitä pois. 180 00:11:03,080 --> 00:11:04,120 Ei. 181 00:11:05,120 --> 00:11:06,760 Kun talli on itsenäinen - 182 00:11:07,360 --> 00:11:10,040 ja budjetti on yhtä suuri kuin omamme, 183 00:11:10,120 --> 00:11:13,960 on poikkeuksellisen haasteellista saada auto testaukseen. 184 00:11:14,400 --> 00:11:17,800 Takaosa on tuolla, ja se on rakenteellisesti valmis. 185 00:11:19,080 --> 00:11:22,160 Peilit olivat voittoidea. 186 00:11:23,320 --> 00:11:25,320 En ole kuullut tuota aikoihin. 187 00:11:25,400 --> 00:11:26,240 Niin. -Jessus. 188 00:11:26,760 --> 00:11:30,520 Kunpa se olisi laillista. -Sivupeilit voivat kääntää onnemme. 189 00:11:31,320 --> 00:11:32,600 Niin pieni asia. 190 00:11:33,840 --> 00:11:38,640 Meillä on paljon tehtävää, ennen kuin pääsemme testeihin. 191 00:11:41,040 --> 00:11:45,280 Suurin haaste on diffuusorin toimitus. 192 00:11:45,600 --> 00:11:47,080 Mikä siinä on ongelmana? 193 00:11:47,800 --> 00:11:48,960 Miksi siinä kestää? 194 00:11:49,960 --> 00:11:52,600 Osan monimutkaisuus viivästää toimitusta. 195 00:11:53,080 --> 00:11:56,440 Meillä on rutkasti osia, joiden kanssa meillä on ongelmia. 196 00:11:56,520 --> 00:12:00,320 Etukulmavipu ja tukivarret eivät ole valmiita. 197 00:12:00,400 --> 00:12:03,680 Olemme kadottaneet iskunvaimentajan tapin. 198 00:12:04,240 --> 00:12:07,640 Suurin ongelma on, ettei meillä ole edes pyöränmuttereita. 199 00:12:08,240 --> 00:12:11,080 Eikö sitä ole hoidettu? -Tutkimme sitä yhä. 200 00:12:11,160 --> 00:12:12,240 Niin. 201 00:12:17,040 --> 00:12:19,880 Onko Miken ja Nickyn tapaaminen huomenna? 202 00:12:19,960 --> 00:12:21,360 Sen on oltava tänään. 203 00:12:23,440 --> 00:12:24,280 Haloo? 204 00:12:26,640 --> 00:12:27,520 Puhelimessa. 205 00:12:28,440 --> 00:12:30,200 Emme ole aikataulussa. 206 00:12:31,200 --> 00:12:32,920 Ongelmia on ollut paljon. 207 00:12:34,480 --> 00:12:38,880 Autossa on 101 erilaista ongelmaa, 208 00:12:39,240 --> 00:12:42,040 joita emme odottaneet. Ne kaikki ovat työn alla, 209 00:12:42,120 --> 00:12:45,840 mikä tarkoittaa, että asiat voivat viedä suunniteltua pidempään. 210 00:12:45,920 --> 00:12:49,000 Porautammeko reiät uudelleen vai vaihdammeko tapit? 211 00:12:49,080 --> 00:12:50,880 Mutta pääsemme testeihin. 212 00:12:50,960 --> 00:12:51,880 Kuten aina. 213 00:12:53,640 --> 00:12:55,600 Onko kaikki kunnossa? -On. 214 00:12:55,680 --> 00:12:57,000 Hymyiletkö yhä? -Kyllä. 215 00:12:57,080 --> 00:12:57,920 Hyvä. -Hyvä. 216 00:12:58,000 --> 00:12:59,800 Näyttää paremmalta kuin eilen. 217 00:13:00,360 --> 00:13:03,480 On turhauttavaa, että kaikki palat ovat alustan osia. 218 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 Niin. 219 00:13:06,160 --> 00:13:09,680 On uroteko saada se valmiiksi maanantaihin mennessä. 220 00:13:11,240 --> 00:13:12,440 Niin. -Me teemme sen. 221 00:13:12,520 --> 00:13:13,360 Niin. 222 00:13:13,960 --> 00:13:14,800 Niin teemme. 223 00:13:15,760 --> 00:13:18,000 Jätän teidät töihin. Teemme sen. 224 00:13:18,080 --> 00:13:19,440 Nähdään. -Nähdään. 225 00:13:24,800 --> 00:13:27,040 BARCELONA ESPANJA 226 00:13:27,120 --> 00:13:29,800 VÄLIKAUDEN TESTIT 227 00:13:33,640 --> 00:13:36,560 Välikauden testit kestävät vain kahdeksan päivää. 228 00:13:39,720 --> 00:13:43,840 Silloin auton saa radalle, ja voi katsoa, mikä toimii ja mikä ei - 229 00:13:47,520 --> 00:13:51,160 ollakseen kilpailijoiden tasolla vuoden ensimmäisessä kisassa. 230 00:13:58,600 --> 00:14:00,240 Suurin uutinen on se, 231 00:14:00,320 --> 00:14:04,480 että Williams ei aja tänään, eikä myöskään huomenna. 232 00:14:04,560 --> 00:14:06,160 Auto ei ole vielä valmis. 233 00:14:06,360 --> 00:14:07,640 Se oli iso järkytys. 234 00:14:12,200 --> 00:14:14,880 Koska testit kestävät vain kahdeksan päivää, 235 00:14:14,960 --> 00:14:18,040 jokainen sekunti radalla on tärkeä. 236 00:14:18,920 --> 00:14:22,720 On iso asia, jos menettää edes tunnin testipäivästä. 237 00:14:26,000 --> 00:14:27,880 Testaus ei saa jäädä väliin. 238 00:14:30,400 --> 00:14:32,640 KAKSI PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN 239 00:14:35,000 --> 00:14:36,080 Otan tuon mukaani. 240 00:14:36,160 --> 00:14:37,480 Tämänkö? -Niin. 241 00:14:37,560 --> 00:14:39,720 Entä toinen? -Se tulee tänne. 242 00:14:43,280 --> 00:14:46,360 Niiden on oltava turvassa. -Taisin rikkoa sen. 243 00:14:48,360 --> 00:14:50,360 Siinä on miljoona työtuntia. -Niin. 244 00:14:50,440 --> 00:14:52,640 Paljon verta, hikeä ja kyyneleitä. 245 00:14:53,720 --> 00:14:58,640 On pöyristyttävää huomata, ettei auto ole valmis talvitesteihin. 246 00:14:58,720 --> 00:15:02,520 Ajattelin: "Vitsailetko? Miten näin kävi? Miten päädyimme tähän?" 247 00:15:03,720 --> 00:15:06,440 Miten estämme tätä aiheuttamasta vahinkoa? 248 00:15:06,840 --> 00:15:08,680 Olin todella vihainen. 249 00:15:09,760 --> 00:15:15,840 Nämä osat pitää saada tallille, koska heillä on iso urakka niiden kanssa. 250 00:15:17,000 --> 00:15:19,400 Tulee olemaan mukavaa nähdä se radalla. 251 00:15:20,480 --> 00:15:22,280 Tämä ei ole ollut mukavaa. 252 00:15:22,360 --> 00:15:26,080 Toivon, että tämä unohtuu, kun ihmiset näkevät sen radalla, 253 00:15:26,160 --> 00:15:29,040 ja että se antaisi meille suorituskykyä. 254 00:15:29,120 --> 00:15:31,720 On jännittävää, että George ja Robert ovat tallissa. 255 00:15:31,840 --> 00:15:35,960 Näkisinpä heidät jo autossa ensimmäisen kerran. Siitä tulee hienoa. 256 00:15:40,080 --> 00:15:42,720 Osia lennätetään joskus viime hetkellä, 257 00:15:42,800 --> 00:15:45,640 mutta kun tallin johto lentää niiden kanssa, 258 00:15:45,720 --> 00:15:49,240 se vaikuttaa radikaalilta. 259 00:15:49,800 --> 00:15:51,280 Tässä. Miten menee? 260 00:15:51,360 --> 00:15:53,360 Oletko kunnossa? Meillä on osat. 261 00:15:54,560 --> 00:15:57,800 Tällaisina aikoina ei voi syyttää työntekijöitä. 262 00:15:57,880 --> 00:16:01,840 He tekevät parhaansa saatavilla olevien osien kanssa. 263 00:16:01,960 --> 00:16:03,320 Vastuu on korkeammalla. 264 00:16:03,400 --> 00:16:06,320 Kysymys kuuluu, kenen vastuulla se on? 265 00:16:06,400 --> 00:16:10,920 Onko se hänen, joka vastasi auton kehityksestä, 266 00:16:11,000 --> 00:16:15,120 ja sen lopullisesta muotoilusta, vai hänen, joka palkkasi hänet? 267 00:16:15,200 --> 00:16:16,520 Kenen pää on pölkyllä? 268 00:16:18,640 --> 00:16:20,600 Oletko kunnossa? -Olen. 269 00:16:22,480 --> 00:16:25,440 On kiva nähdä auto tallissa. 270 00:16:27,120 --> 00:16:29,440 Kunpa se olisi ollut täällä aiemmin. 271 00:16:30,360 --> 00:16:31,200 Hei, Claire. 272 00:16:31,400 --> 00:16:34,640 Jälkiviisaus on hieno asia. Hei, Paddy. Oletko kunnossa? 273 00:16:36,360 --> 00:16:37,560 Miten lento meni? 274 00:16:38,040 --> 00:16:40,280 Se oli aikainen lento. 275 00:16:41,760 --> 00:16:45,200 Saitko kaikki osat mukaan? -Kyllä. Ne ovat takana. 276 00:16:45,880 --> 00:16:46,720 Niin. 277 00:16:50,480 --> 00:16:53,840 Siitä on kolme tuntia. -Niin. Menen katsomaan niitä osia. 278 00:16:54,680 --> 00:16:55,920 Hei. -Oletko kunnossa? 279 00:16:56,000 --> 00:16:57,360 Joo, sinä? -Kyllä. 280 00:17:00,440 --> 00:17:02,520 Mikä on viivästyksen syy? 281 00:17:03,080 --> 00:17:06,440 Emme keskustele siitä julkisesti. Tilanne ei ole toivottu. 282 00:17:06,520 --> 00:17:10,160 Emme halunneet tätä varsinkaan viime vuoden jälkeen. 283 00:17:10,240 --> 00:17:11,400 Halusimme olla vahvoja. 284 00:17:12,920 --> 00:17:15,560 Tämä on yksi työn vaikeimpia puolia. 285 00:17:15,640 --> 00:17:20,800 Kun on maassa, ja tuntuu, ettei mikään voi mennä enää pieleen. 286 00:17:21,280 --> 00:17:24,840 Tällä hetkellä kaikki tuntuu kaatuvan niskaani. 287 00:17:25,280 --> 00:17:27,360 Emme ole pelkästään pettyneitä. 288 00:17:28,000 --> 00:17:32,320 On noloa, ettei saa kisa-autoa radalle. 289 00:17:40,840 --> 00:17:44,040 Kenenkään muun ei tarvitse moittia minua. 290 00:17:45,160 --> 00:17:47,400 Olen pahin tuomarini. 291 00:17:47,800 --> 00:17:50,840 Tosiasia on se, ettemme tehneet oikeita päätöksiä. 292 00:17:50,960 --> 00:17:53,360 Meillä on tällä hetkellä monia ongelmia. 293 00:17:53,960 --> 00:17:55,520 Paljon haasteita vastassa. 294 00:17:56,000 --> 00:18:00,680 Mutta olen luonteeltani sellainen, etten heijasta paniikkia. 295 00:18:01,480 --> 00:18:05,520 Olen insinööri, joten ongelmat ovat minulle objektiivisia. 296 00:18:05,600 --> 00:18:10,760 Ne eivät perustu tunteisiin, koska tunteet eivät vie eteenpäin. 297 00:18:30,080 --> 00:18:32,440 Kaikki hyvin? -Kyllä. Olen valmis. 298 00:18:33,320 --> 00:18:36,760 Olen ollut valmis kolme päivää. Tuntuu hermostuttavalta. 299 00:18:36,840 --> 00:18:40,280 Näin me yleensä toimimme. Jätämme sen myöhemmälle. 300 00:18:40,880 --> 00:18:43,880 Williamsin tallin edessä on väkeä. 301 00:18:43,960 --> 00:18:47,680 Hyvä uutinen on, että heidän autonsa on viimein valmis. 302 00:18:57,320 --> 00:18:58,920 Williams on pelissä mukana. 303 00:18:59,760 --> 00:19:03,880 Mutta kaikki haluavat tietää, mikä myöhästymisen syy on. 304 00:19:05,640 --> 00:19:06,800 Paljon väkeä. 305 00:19:07,320 --> 00:19:09,320 Anteeksi? -Paljon väkeä täällä. 306 00:19:09,400 --> 00:19:11,480 Puhut ensimmäistä kertaa päiviin. 307 00:19:14,480 --> 00:19:15,400 On ollut töitä. 308 00:19:16,640 --> 00:19:19,200 Mitä tapahtui? Miksi auto oli myöhässä? 309 00:19:19,760 --> 00:19:24,160 Se on hyvin monimutkainen asia, enkä edes tiedä vastausta, 310 00:19:24,560 --> 00:19:29,960 koska se vaatii paljon tutkimusta ja analysointia. 311 00:19:31,000 --> 00:19:33,320 Suurin ongelmamme oli - 312 00:19:33,400 --> 00:19:38,280 niiden osien suuri määrä ja monimutkaisuus, 313 00:19:38,360 --> 00:19:40,560 joita F1-autossa nykyään tarvitaan. 314 00:19:42,240 --> 00:19:46,800 Puhuin Paddylle testeissä, ja hän kieltäytyi ottamasta vastuuta. 315 00:19:47,000 --> 00:19:48,520 On joko vastuussa tai ei. 316 00:19:49,400 --> 00:19:50,960 Virheensä täytyy myöntää. 317 00:19:53,400 --> 00:19:55,680 Hän ei tehnyt niin, joten... 318 00:19:57,000 --> 00:19:57,960 Nähdään, Paddy. 319 00:19:59,440 --> 00:20:04,520 Williamsilla on tapahtunut paljon. Paddy Lowe, siteeraan, 320 00:20:04,600 --> 00:20:08,440 "on ottanut vapaata henkilökohtaisista syistä." 321 00:20:11,000 --> 00:20:12,440 Voimmeko puhua Paddysta? 322 00:20:14,560 --> 00:20:18,320 Energiaa ei kannata tuhlata keskittymällä menneisiin asioihin. 323 00:20:18,400 --> 00:20:19,640 Täytyy mennä eteenpäin. 324 00:20:23,520 --> 00:20:27,160 F1 kehittyy nopeasti. Tärkeintä on aloittaa kilpaileminen. 325 00:20:39,360 --> 00:20:44,000 YHDEKSÄN OSAKILPAILUN JÄLKEEN WILLIAMS ON MESTARUUDEN HÄNTÄPÄÄSSÄ 326 00:20:44,080 --> 00:20:45,320 Moi, tytöt. -Pusuja? 327 00:20:45,400 --> 00:20:46,520 Heippa. -Nähdään. 328 00:20:46,680 --> 00:20:50,440 Nähdään. Menkää sisälle, ettei tule kylmä. Syökää hyvä aamupala. 329 00:20:50,520 --> 00:20:51,440 Heippa, apina. 330 00:20:55,560 --> 00:20:59,320 Vatsassani on perhosia. Niin käy aina, kun ajan Silverstoneen. 331 00:20:59,560 --> 00:21:03,640 Miltäköhän Georgesta ja Robertista tuntuu ennen kisaa? 332 00:21:03,720 --> 00:21:05,480 En ole huolissani. 333 00:21:05,560 --> 00:21:09,160 Mietin, pystymmekö pitämään heidät. Se on minulle tärkeää. 334 00:21:10,680 --> 00:21:11,520 Niin. 335 00:21:11,920 --> 00:21:12,760 Niin. 336 00:21:13,840 --> 00:21:17,600 Olen kyllästystä kuskeihin, jotka lähtevät muualle. 337 00:21:17,680 --> 00:21:20,240 Kehitämme heidän taitojaan ja he lähtevät... 338 00:21:20,320 --> 00:21:22,240 He menestyvät muualla. -Niin. 339 00:21:22,320 --> 00:21:25,200 Haluan olla se, joka antaa kuskille hyvän auton. 340 00:21:26,240 --> 00:21:30,960 Formula 1 ei ole helppoa. Joskus mietin, milloin se alkaa helpottua. 341 00:21:31,040 --> 00:21:35,640 "Mitä muuta meidän on tehtävä, jotta pääsemme keskikastiin?" 342 00:21:36,200 --> 00:21:39,800 Olemme täällä, koska pidämme kilpailemisesta. 343 00:21:39,920 --> 00:21:42,560 Emme pidä siitä, että olemme hännillä. 344 00:21:43,120 --> 00:21:44,240 Huomenta! -Huomenta. 345 00:21:44,320 --> 00:21:48,760 Pääsetkö tänään palkintokorokkeelle? -Teen parhaani, mutta en lupaa mitään. 346 00:21:49,000 --> 00:21:50,360 Tietenkin. -Kiitos. 347 00:21:50,440 --> 00:21:51,600 Kiva nähdä. -Kiitos! 348 00:21:51,680 --> 00:21:53,480 Samoin. Hauska tavata. -Kiitos! 349 00:21:53,560 --> 00:21:55,760 Tämä ei ole ihanteellista. 350 00:21:55,840 --> 00:22:01,400 Tietenkin sitä unelmoi Formula 1:stä ja voittamisesta. Se on unelmani. 351 00:22:03,280 --> 00:22:04,120 Huomenta. 352 00:22:10,160 --> 00:22:11,000 Huomenta. 353 00:22:11,080 --> 00:22:12,600 Ajan vain omillani. 354 00:22:13,080 --> 00:22:15,240 Kukaan ei ole edessäni tai takanani. 355 00:22:17,360 --> 00:22:18,800 Kilpailetko ensi vuonna? 356 00:22:19,760 --> 00:22:21,800 En voi sanoa. 357 00:22:22,280 --> 00:22:23,120 Hauska tavata. 358 00:22:27,080 --> 00:22:28,880 Olen myöhässä. Nähdään. 359 00:22:28,960 --> 00:22:30,080 Mene! -Kiitos. 360 00:22:31,800 --> 00:22:34,520 Haluan enemmän. Haluan olla maailmanmestari. 361 00:22:34,600 --> 00:22:36,880 Haluaisin olla Lewisin kengissä. 362 00:22:37,280 --> 00:22:41,120 Autossa, jolla pystyy voittamaan joka viikonloppu, 363 00:22:41,200 --> 00:22:45,040 ja jolla pystyy ajamaan hänen tasollaan joka kerta. 364 00:22:45,120 --> 00:22:48,760 Uskon, että pystyn siihen joskus, että saan sen tilaisuuden. 365 00:22:49,040 --> 00:22:53,480 On vaikea näyttää, mihin pystyy, kun on aina ruudukon hännillä. 366 00:22:54,080 --> 00:22:58,360 Ei se ole vaikeaa, koska ihmiset, jotka vaikuttavat uraani, 367 00:22:58,440 --> 00:23:03,360 ihmiset Williamsilla ja Mercedeksellä, tietävät, mihin kykenen, 368 00:23:03,960 --> 00:23:08,200 vaikka tulos olisikin sama joka viikko, joten se ei huoleta minua. 369 00:23:08,280 --> 00:23:09,120 Kiitos. 370 00:23:11,240 --> 00:23:13,760 George on Mercedeksen nuorten kuljettajien ohjelmassa, 371 00:23:13,840 --> 00:23:19,600 joten, ainakin osaksi, hänen tulevaisuutensa on turvattu. 372 00:23:19,920 --> 00:23:21,120 Olen myöhässä. 373 00:23:22,080 --> 00:23:23,000 Kiitos! 374 00:23:25,960 --> 00:23:29,280 Ehkä ilmastointi on kalibroitu niin, että virta menee huoneeseeni. 375 00:23:29,360 --> 00:23:31,960 Eivätkä he siksi kisaa. -Luultavasti. 376 00:23:32,480 --> 00:23:34,240 Se ei ole totta. -Ei niin. 377 00:23:34,920 --> 00:23:39,000 Toto Wolff, Mercedeksen johtaja, on aina ollut vaikuttunut - 378 00:23:39,080 --> 00:23:43,000 ja puhunut positiivisesti George Russelista. 379 00:23:43,080 --> 00:23:46,720 Tarkoittaako se, että George pääsee Mercedekselle? 380 00:23:47,080 --> 00:23:50,320 Vain aika näyttää, mutta George varmasti miettii sitä. 381 00:23:50,880 --> 00:23:51,960 On mukavaa nähdä, 382 00:23:52,040 --> 00:23:55,080 että junioriohjelmamme on elpynyt. -Niin. 383 00:23:55,160 --> 00:23:58,400 Meillä taitaa olla taitavimmat nuoret kuskit. 384 00:23:59,080 --> 00:24:03,520 Ensinnäkin Mercedes on ollut huipulla Formula 1:ssä jo kauan. 385 00:24:03,600 --> 00:24:06,480 He panostivat minuun junioriurallani - 386 00:24:06,560 --> 00:24:11,960 ja auttoivat minua pääsemään Formula 1:een. 387 00:24:12,360 --> 00:24:15,360 On harvinaista, että aloittelija voittaa F2-kauden. 388 00:24:15,800 --> 00:24:20,040 Hän voitti F2-kauden, ja nyt meillä on ongelma. 389 00:24:22,880 --> 00:24:25,120 Hänestä tulee maailmanmestari. -Tiedän. 390 00:24:25,200 --> 00:24:29,920 Niin jotkut kollegani sanoivat minulle aiemmin tänä vuonna. 391 00:24:30,880 --> 00:24:32,760 Kun ajan autollasi... -Niin. 392 00:24:32,840 --> 00:24:34,480 Siinä... -Siinä se juju on. 393 00:24:36,280 --> 00:24:37,120 Niinkö? 394 00:24:38,480 --> 00:24:42,400 10. OSAKILPAILU: BRITANNIAN GRAND PRIX SILVERSTONE 395 00:24:43,520 --> 00:24:47,600 Tervetuloa Silverstone-radalle Britannian Grand Prix'hin. 396 00:24:52,680 --> 00:24:53,680 Olen aloittelija. 397 00:24:53,920 --> 00:24:56,760 Minulla ei ole kokemusta, mutta olen vakavissani. 398 00:24:56,840 --> 00:24:59,960 ja kun on kyse jostain, mikä tekee minut nopeammaksi, 399 00:25:00,480 --> 00:25:02,000 olen todella vakavissani. 400 00:25:04,840 --> 00:25:08,520 Minun täytyy näyttää, että ansaitsen paikkani F1:ssä. 401 00:25:09,360 --> 00:25:12,440 Ja minun on osoitettava, että olen joukkuepelaaja, 402 00:25:12,520 --> 00:25:15,720 ja että voin auttaa tallin vaikeiden aikojen yli. 403 00:25:23,440 --> 00:25:27,520 George kiteyttää Williamsin sielun. 404 00:25:27,600 --> 00:25:30,520 Hänessä on määrätietoisuutta. 405 00:25:30,600 --> 00:25:32,160 Viimeinen auto ruudukolla. 406 00:25:32,760 --> 00:25:37,000 Olen iloinen, että hän liittyi Williamsiin F1-uransa alussa, 407 00:25:37,200 --> 00:25:41,120 ja toivon ja rukoilen, että hän on kanssamme pitkään. 408 00:25:57,560 --> 00:25:59,800 Kaikki ajoivat hienosti Abbeystä. 409 00:26:03,440 --> 00:26:05,640 Ja Williams on viimeisenä. 410 00:26:08,200 --> 00:26:11,480 Auto heittelehtii. Aliohjaus on hirvittävää. 411 00:26:13,120 --> 00:26:14,800 Jos jarrut eivät ala toimia, 412 00:26:16,200 --> 00:26:19,080 on keskeytettävä. Tämä alkaa olla vaarallista. 413 00:26:21,440 --> 00:26:22,640 Joudun taistelemaan. 414 00:26:22,720 --> 00:26:25,240 Pitääkö minun jäädä radalle ohitettavaksi? 415 00:26:26,920 --> 00:26:27,840 Kertokaa. 416 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 Pysy siellä. 417 00:26:30,600 --> 00:26:33,720 Selvä, mutta älkää nyt. Emme halua riskeerata mitään. 418 00:26:35,600 --> 00:26:36,640 Autoa ei voi hallita. 419 00:26:41,440 --> 00:26:44,560 Lewis Hamilton voittaa Britannian Grand Prix'n - 420 00:26:44,640 --> 00:26:46,200 kuudennen kerran. 421 00:26:46,320 --> 00:26:47,720 Hieno suoritus häneltä. 422 00:26:54,240 --> 00:26:57,080 On uskomatonta, kuinka voi ajaa kierroksen, 423 00:26:57,160 --> 00:26:59,840 joka tuntuu yhdeltä parhaimmista kierroksista, 424 00:27:00,360 --> 00:27:03,680 ja joka on mittakaavassa todella nopea, 425 00:27:03,760 --> 00:27:06,720 mutta muut ovat silti parempia. 426 00:27:07,400 --> 00:27:10,840 Tämä täytyy selvittää. Tämä täytyy todellakin selvittää. 427 00:27:16,520 --> 00:27:19,400 Aiempina vuosina minulla oli yksi päämäärä, 428 00:27:19,480 --> 00:27:22,200 ja se oli joko paalupaikka tai voitto. 429 00:27:23,600 --> 00:27:27,200 Ajan joka kisassa häntäpäässä, 430 00:27:27,280 --> 00:27:30,240 enkä halua olla siellä. 431 00:27:32,720 --> 00:27:37,480 Hän on varmasti turhautunut hitauteemme toteuttaa joitakin asioita. 432 00:27:37,800 --> 00:27:41,080 Kunpa olisimme voineet antaa heille paremman auton. 433 00:27:41,160 --> 00:27:43,320 Olipa raakaa. -Älä muuta sano. 434 00:27:45,000 --> 00:27:46,480 Eikö olekin turhauttavaa? 435 00:27:46,800 --> 00:27:50,560 Välillä täytyy antaa pienten voittojen nostattaa mielialaa. 436 00:27:52,280 --> 00:27:53,520 Voitimme Vettelin. 437 00:27:55,720 --> 00:27:57,520 Niin. -Päihitimme kaksi autoa. 438 00:27:57,600 --> 00:27:58,520 Niin teimme. 439 00:27:58,840 --> 00:28:02,000 Joka viikonloppu ei voi suihkuttaa samppanjaa. 440 00:28:02,080 --> 00:28:04,920 Sen voi tehdä vain yksi talli ja yksi kuljettaja. 441 00:28:09,200 --> 00:28:10,760 Tämä on naurettavaa. 442 00:28:12,120 --> 00:28:16,240 Ajoni ei ole koskaan ollut tällaista. Kierrosajoistani ajattelisi, 443 00:28:17,840 --> 00:28:19,240 että olen aloittelija. 444 00:28:21,480 --> 00:28:25,560 Tuntui, että joka kierros oli samanlainen. Se oli kuin jojo. 445 00:28:28,280 --> 00:28:29,440 Tunsin itseni tyhmäksi. 446 00:28:30,560 --> 00:28:33,040 Meidän on ahkeroitava. 447 00:28:38,080 --> 00:28:40,880 Okei. Selvä. Katsotaan, mitä voimme tehdä. 448 00:28:45,120 --> 00:28:47,520 Hyvää työtä, Richard. Hyvä, kiitos. 449 00:28:48,160 --> 00:28:49,880 Ei oikeita pisteitä. -Ei. 450 00:28:50,360 --> 00:28:53,040 Jäimme vain kierroksen jälkeen. Sillä on merkitystä. 451 00:28:53,120 --> 00:28:54,000 Niin. 452 00:28:56,200 --> 00:29:00,600 Tunnen valtavasti painetta siitä, olenko tarpeeksi hyvä tähän työhön. 453 00:29:01,680 --> 00:29:04,320 Tässä on paineita, koska tämä on perheyritys. 454 00:29:04,400 --> 00:29:08,880 Otin työn vastaan perintömme suojelemiseksi. 455 00:29:12,680 --> 00:29:13,680 Oliko tämä tässä? 456 00:29:13,760 --> 00:29:14,800 Kaikki hyvin? -On. 457 00:29:14,880 --> 00:29:15,720 Okei. 458 00:29:16,120 --> 00:29:21,000 Et kysynyt viimeistä kysymystä siitä, onko Williamsilla tulevaisuutta. 459 00:29:21,600 --> 00:29:22,560 En. -Et niin. 460 00:29:23,800 --> 00:29:25,000 Hän ei kysynyt sitä. 461 00:29:25,840 --> 00:29:28,760 Kun luin sen, ajattelin, etten vastaa siihen. 462 00:29:28,840 --> 00:29:31,080 Sitten ajattelin, että ehkä pitäisi. 463 00:29:31,200 --> 00:29:32,880 Haluatko vastata? -Kyllä. 464 00:29:32,960 --> 00:29:36,720 Minulle sanottiin, ettet halua. En halua pakottaa vastaamaan. 465 00:29:36,800 --> 00:29:37,920 Kysy vain. 466 00:29:38,000 --> 00:29:39,040 Kysy kysymys. 467 00:29:39,360 --> 00:29:43,800 Jos tämä jatkuu, onko vaarana, että se on Williamsin loppu? 468 00:29:43,880 --> 00:29:44,720 Sopiiko? 469 00:29:44,800 --> 00:29:46,400 Williams ei tuhoudu, 470 00:29:46,480 --> 00:29:50,120 vain koska sillä on ollut pari huonoa vuotta. 471 00:29:50,320 --> 00:29:52,000 Me olemme taistelijoita. 472 00:29:52,080 --> 00:29:53,120 Sitä me teemme. 473 00:29:53,200 --> 00:29:57,200 Me taistelemme, voitimme sitten mestaruuden tai emme, 474 00:29:57,280 --> 00:30:00,480 ja jatkamme taistelua tässä lajissa vielä monta vuotta. 475 00:30:03,720 --> 00:30:04,720 Olet Netflixissä. 476 00:30:06,000 --> 00:30:06,840 Et enää. 477 00:30:07,120 --> 00:30:08,440 Haista paska, Netflix. 478 00:30:10,680 --> 00:30:11,960 Täällä elän sinkkuelämääni. 479 00:30:12,800 --> 00:30:14,280 Tänne ei saa urkkia. 480 00:30:14,400 --> 00:30:18,160 Mitä teit paremmin kuin Pierre Gasly, kun sait tämän paikan? 481 00:30:20,400 --> 00:30:21,840 Mitä hittoa hän tekee? 482 00:30:23,680 --> 00:30:26,400 Jos päälleni käydään, käyn päälle kovempaa. 483 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 Venga! 484 00:30:27,640 --> 00:30:29,760 On vaikea pysyä hänen perässään. 485 00:30:29,840 --> 00:30:30,800 Venga! 486 00:30:31,880 --> 00:30:33,640 Tämä on elämäni paras päivä. 487 00:30:58,040 --> 00:31:00,640 Tekstitys: Paula Virtanen