1 00:00:06,320 --> 00:00:07,320 Πες "Σ' αγαπώ!" 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,880 Σ' αγαπώ! 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,280 Αντίο! 4 00:00:13,600 --> 00:00:14,800 Σίλβερστοουν! 5 00:00:15,960 --> 00:00:20,880 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,400 Λατρεύω το Σίλβερστοουν. 7 00:00:22,840 --> 00:00:23,720 Το λατρεύω. 8 00:00:24,440 --> 00:00:27,240 Νομίζω πως υπάρχει κάτι σχεδόν υπερφυσικό 9 00:00:27,320 --> 00:00:28,240 στο Σίλβερστοουν. 10 00:00:28,320 --> 00:00:30,920 Είναι πάρα πολύ ιδιαίτερο για μένα. 11 00:00:32,120 --> 00:00:35,240 Θέλω να σκορπίσουν τις στάχτες μου στο Σίλβερστοουν. Το ξέρεις; 12 00:00:35,640 --> 00:00:36,480 Τώρα το ξέρω. 13 00:00:36,560 --> 00:00:38,000 -Δεν σ' το 'χα πει; -Όχι. 14 00:00:40,760 --> 00:00:42,200 Κι ο μπαμπάς αυτό θέλει. 15 00:00:44,240 --> 00:00:46,040 Από την παιδική μου ηλικία 16 00:00:46,120 --> 00:00:48,920 είχα καταλάβει πόσο διάσημος ήταν ο μπαμπάς μου 17 00:00:49,080 --> 00:00:51,520 και πόσο σπουδαία ήταν η Williams. 18 00:00:52,840 --> 00:00:56,720 Είναι ο χώρος όπου η ομάδα μας έζησε ιστορικές στιγμές. 19 00:00:57,440 --> 00:00:58,840 Εκεί μεσουρανούσαμε. 20 00:01:05,400 --> 00:01:07,360 Ο μπαμπάς ήταν πάντα ο ήρωάς μου. 21 00:01:09,200 --> 00:01:12,440 Έχει δύο γύρους για να σε πείσει να έρθεις στη Williams. 22 00:01:18,240 --> 00:01:19,600 Αυτός είναι η Williams. 23 00:01:20,920 --> 00:01:23,160 Δεν θέλω να αμαυρώσω τη φήμη της Williams. 24 00:01:23,240 --> 00:01:26,720 Δεν θέλω να καταρρεύσει η Williams κατά τη θητεία μου. 25 00:01:27,680 --> 00:01:29,080 Έχουμε μαχητικό πνεύμα, 26 00:01:29,560 --> 00:01:30,880 που όντως δοκιμάστηκε. 27 00:01:31,800 --> 00:01:33,800 Έχουμε, όμως, επανακάμψει πλήρως. 28 00:01:34,480 --> 00:01:36,400 Κυρίες και κύριοι, χειροκροτήστε 29 00:01:36,480 --> 00:01:37,480 την Κλερ Γουίλιαμς. 30 00:01:47,720 --> 00:01:51,360 ΑΙΜΑ, ΔΑΚΡΥΑ ΚΑΙ ΙΔΡΩΤΑΣ 31 00:01:55,360 --> 00:01:58,240 ΟΞΦΟΡΝΤΣΑΪΡ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 32 00:02:00,120 --> 00:02:02,760 ΔΟΚΙΜΕΣ ΕΞΕΛΙΞΗΣ 33 00:02:05,040 --> 00:02:05,920 Καλή επιτυχία. 34 00:02:06,680 --> 00:02:07,880 Ωραία. Το τραβήξατε; 35 00:02:09,520 --> 00:02:10,360 Υπέροχα. 36 00:02:10,440 --> 00:02:12,200 Τα καλύτερα. 37 00:02:12,280 --> 00:02:14,080 -Να 'σαι καλά, Κλέρι. -Τα λέμε. 38 00:02:14,160 --> 00:02:15,480 -Σούπερσταρ. -Ναι. 39 00:02:18,120 --> 00:02:19,560 Έχω ρόλο αναπληρώτριας, 40 00:02:19,640 --> 00:02:23,200 ο οποίος έχει εξελιχθεί σε ρόλο κύριας αγωνιστικής διευθύντριας. 41 00:02:28,400 --> 00:02:31,280 Ο μπαμπάς μου έχει αποσυρθεί τα τελευταία χρόνια, 42 00:02:31,360 --> 00:02:34,440 οπότε εγώ εκτελώ καθήκοντα αγωνιστικής διευθύντριας. 43 00:02:35,400 --> 00:02:36,880 Καλημέρα. Πώς είσαι; 44 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 Εγώ μεριμνώ να έχουμε 45 00:02:39,680 --> 00:02:41,640 τα κατάλληλα άτομα για κάθε θέση, 46 00:02:41,800 --> 00:02:43,880 με τα κατάλληλα εργαλεία διαθέσιμα 47 00:02:44,040 --> 00:02:47,440 και ένα ευχάριστο εργασιακό περιβάλλον. 48 00:02:47,640 --> 00:02:49,440 Θέλω να το διασφαλίσω αυτό. 49 00:02:50,200 --> 00:02:52,360 Προφανώς, με αγγίζει ιδιαίτερα. 50 00:02:52,680 --> 00:02:54,600 Λυπάμαι που δεν ήρθα. Είχα δουλειά. 51 00:02:54,680 --> 00:02:56,440 Αλήθεια; Περίμενα να έρθεις. 52 00:02:56,520 --> 00:02:57,760 Λυπάμαι που δεν ήρθα. 53 00:02:59,480 --> 00:03:02,560 Η Williams βρίσκεται σε δύσκολη θέση αυτήν τη στιγμή. 54 00:03:02,800 --> 00:03:05,240 Η περσινή χρονιά ήταν εφιαλτική. 55 00:03:11,320 --> 00:03:14,160 Δεν το πετύχαμε. Σχεδιάσαμε ένα κακό μονοθέσιο. 56 00:03:17,080 --> 00:03:18,560 Πρέπει να το διορθώσουμε. 57 00:03:20,000 --> 00:03:21,400 Το κλειδί. Εντάξει; 58 00:03:22,800 --> 00:03:25,080 Δεν κάνεις διάλειμμα, ως συνήθως. 59 00:03:25,240 --> 00:03:26,280 Όχι, δεν κάνω. 60 00:03:26,920 --> 00:03:28,400 Σε πέτυχα να δουλεύεις. 61 00:03:30,640 --> 00:03:32,560 Τρώω δούλεμα στο Netflix. 62 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 Ευχαριστώ, Πάντι. 63 00:03:36,280 --> 00:03:38,600 -Θα 'ναι το κωμικό σόου του Πάντι. -Ναι. 64 00:03:39,880 --> 00:03:41,360 Ονομάζομαι Πάντι Λόου. 65 00:03:41,680 --> 00:03:46,160 Είμαι ο επικεφαλής τεχνικός διευθυντής της ROKiT Williams Racing. 66 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 Μη σ' αγχώνει ο Πάντι. 67 00:03:49,640 --> 00:03:52,760 Αντιμετωπίζουμε μια μεγάλη πρόκληση αυτήν τη στιγμή, 68 00:03:52,840 --> 00:03:56,640 την επιστροφή της Williams στις πρώτες θέσεις εκκίνησης, 69 00:03:58,160 --> 00:03:59,840 εκεί όπου ήταν στο παρελθόν. 70 00:04:01,120 --> 00:04:05,640 Επιστρατεύσαμε τον Πάντι, που έκανε αξιοσημείωτη επιτυχία στη Mercedes, 71 00:04:05,720 --> 00:04:08,040 για να δώσει νέα πνοή στη Williams. 72 00:04:08,560 --> 00:04:10,480 Το πίσω είναι έτοιμο, έτσι; 73 00:04:10,560 --> 00:04:11,800 -Περίπου. -Σχεδόν. 74 00:04:13,800 --> 00:04:16,640 Ο Πάντι επινόησε την ενεργητική ανάρτηση στη Williams 75 00:04:16,720 --> 00:04:17,880 τη δεκαετία του '80. 76 00:04:17,960 --> 00:04:20,160 Ήταν η ιδιοφυΐα σε θέματα τεχνολογίας 77 00:04:20,840 --> 00:04:23,760 που ευθύνεται για τα ένδοξα χρόνια της Williams. 78 00:04:25,000 --> 00:04:25,960 Εκείνη την εποχή 79 00:04:26,040 --> 00:04:29,680 το γκαράζ ήταν ένα μέρος από μπετόν, γεμάτο λάδια. 80 00:04:32,200 --> 00:04:34,160 Τώρα είναι πολύ φαντεζί χώροι, 81 00:04:34,240 --> 00:04:37,600 με γυαλιστερά πατώματα, και υπερσύγχρονο εξοπλισμό, 82 00:04:37,680 --> 00:04:39,880 επομένως, ένας άλλος κόσμος. 83 00:04:41,440 --> 00:04:42,280 Σας ευχαριστώ. 84 00:04:43,120 --> 00:04:45,240 Είναι πάρα πολύ έξυπνος άνθρωπος, 85 00:04:45,800 --> 00:04:48,560 έχει αφαιρέσει τα πάντα, κρατώντας τα βασικά. 86 00:04:49,960 --> 00:04:53,080 Κάναμε αλλαγές στο πώς εξελίσσουμε το μονοθέσιο, 87 00:04:53,320 --> 00:04:57,160 αλλαγές στην ομάδα, αλλαγές στην τεχνική μας προσέγγιση, 88 00:04:57,640 --> 00:05:01,680 οπότε είμαστε αισιόδοξοι ότι κάναμε τις σωστές βελτιώσεις. 89 00:05:03,160 --> 00:05:05,840 Συνδέουμε το σύστημα ανάκτησης ενέργειας. 90 00:05:05,920 --> 00:05:11,080 Είμαστε έτοιμοι να βάλουμε σε λειτουργία την FW42 για πρώτη φορά. 91 00:05:13,040 --> 00:05:14,640 Είμαι αισιόδοξος γι' αυτό, 92 00:05:15,920 --> 00:05:19,640 αλλά και πέρυσι ήμουν, οπότε ελπίζω να έχουμε πάρει το μάθημα. 93 00:05:20,360 --> 00:05:21,280 Ικανοποιημένος; 94 00:05:22,280 --> 00:05:24,640 Θέλω να δω την ομάδα να 'χει την αίσθηση 95 00:05:25,880 --> 00:05:28,440 ότι έχουμε ανακάμψει, πάμε μπροστά 96 00:05:31,320 --> 00:05:33,800 και μπορούμε να κερδίσουμε πρωταθλήματα. 97 00:05:53,320 --> 00:05:54,760 Ελπίζω να τα πάμε καλά. 98 00:05:58,880 --> 00:06:01,160 Να κάνουμε έναν αγώνα για να συντονιστούμε; 99 00:06:01,240 --> 00:06:02,600 Κάνω αρκετά ήδη. 100 00:06:04,640 --> 00:06:05,720 Προσομοίωση Πάντι. 101 00:06:06,400 --> 00:06:07,400 Ωραίο είναι αυτό. 102 00:06:08,200 --> 00:06:11,080 Η Williams δεν κάνει αλλαγές μόνο στο μονοθέσιο. 103 00:06:11,160 --> 00:06:14,160 Έχουν και δύο ολοκαίνουριους πιλότους για το 2019. 104 00:06:14,560 --> 00:06:17,360 Έτοιμοι να σας σκίσουν οι επαγγελματίες; 105 00:06:17,680 --> 00:06:19,320 -Θα κάνουμε αγώνα; -Ναι. 106 00:06:19,640 --> 00:06:21,640 Πόσους γύρους προβάδισμα θες; 107 00:06:22,320 --> 00:06:23,560 Άκου "Πόσους γύρους"! 108 00:06:24,200 --> 00:06:25,400 Πόσους γύρους; 109 00:06:25,880 --> 00:06:27,360 Ξέρεις ποιος σε πληρώνει; 110 00:06:28,200 --> 00:06:29,080 Χριστέ μου! 111 00:06:30,120 --> 00:06:33,400 Οι πιλότοι είναι εξαιρετικοί. Είμαι πολύ χαρούμενη. 112 00:06:33,480 --> 00:06:35,800 Ήμουν σαφής ως προς το τι θέλαμε. 113 00:06:36,360 --> 00:06:37,720 Δεν βλέπω καν το αμάξι. 114 00:06:37,800 --> 00:06:39,120 -Εκεί είναι. -Να το. 115 00:06:40,120 --> 00:06:43,440 Ο Ρόμπερτ και ο Τζορτζ είναι διαφορετικοί χαρακτήρες. 116 00:06:43,520 --> 00:06:46,760 Πιστεύω πως ο Τζορτζ είναι μοναδικός οδηγός. 117 00:06:47,320 --> 00:06:48,880 Σπάνια κάνει λάθη. 118 00:06:50,960 --> 00:06:51,960 Κλερ! Έλα. 119 00:06:52,040 --> 00:06:53,720 -Ποιος έχει το κίτρινο; -Εγώ. 120 00:06:54,000 --> 00:06:57,200 Ο Τζορτζ Ράσελ, ο πολλά υποσχόμενος πιλότος της Mercedes, 121 00:06:57,280 --> 00:06:58,360 πρωταθλητής της F2. 122 00:06:58,440 --> 00:06:59,760 Συναρπαστικός τύπος. 123 00:07:00,280 --> 00:07:04,040 Βλέπει την καρό σημαία. Ο Τζορτζ Ράσελ κερδίζει. 124 00:07:04,640 --> 00:07:07,280 Πάλεψε για να ανέβει κατηγορία. 125 00:07:07,960 --> 00:07:11,760 Έμπειρα στελέχη της F1, που έχουν γνώση επί του θέματος, 126 00:07:11,840 --> 00:07:14,440 τον θεωρούν μελλοντικό παγκόσμιο πρωταθλητή. 127 00:07:16,400 --> 00:07:17,720 -Τζορτζ! -Συγγνώμη, Κλερ. 128 00:07:17,800 --> 00:07:19,440 Αυτό είναι αντιαθλητικό. 129 00:07:20,120 --> 00:07:22,920 Είμαι ο Τζορτζ Ράσελ. Είμαι στη Williams Racing. 130 00:07:23,000 --> 00:07:25,760 Είναι το όνειρό μου να συμμετέχω στη Formula 1. 131 00:07:26,040 --> 00:07:29,720 Όλη μου τη ζωή ήθελα να γίνω πιλότος της F1. 132 00:07:30,600 --> 00:07:34,280 Από τα χιλιάδες άτομα που το 'χουν προσπαθήσει, είμαι στους 20, 133 00:07:35,560 --> 00:07:36,400 κι αυτό... 134 00:07:38,040 --> 00:07:39,000 είναι απίστευτο. 135 00:07:39,320 --> 00:07:41,200 Νιώθω περίεργα τα μάτια μου. 136 00:07:41,480 --> 00:07:43,040 Παραδόξως, δεν είσαι... 137 00:07:44,280 --> 00:07:45,600 Συνέχισε, Τζορτζ. 138 00:07:45,680 --> 00:07:46,520 Ναι! 139 00:07:46,800 --> 00:07:48,360 Παραδόξως, δεν είμαι τι; Κακή; 140 00:07:48,440 --> 00:07:49,520 Παραδόξως... 141 00:07:49,840 --> 00:07:53,280 Δεν πιστεύω πως είπες ότι, παραδόξως, δεν είμαι κακή. 142 00:07:54,720 --> 00:07:57,160 Αυτό κάναμε συνέχεια όταν ήμασταν παιδιά. 143 00:07:59,080 --> 00:08:01,040 Ο Ρόμπερτ είναι στην πρώτη θέση. 144 00:08:01,120 --> 00:08:03,920 Ήθελα τον Ρόμπερτ στο μονοθέσιο, γιατί ήθελα κάποιον 145 00:08:04,040 --> 00:08:07,080 που να μπορεί να καταλάβει τα θέματα του μονοθέσιου. 146 00:08:07,160 --> 00:08:11,040 Ο Ρόμπερτ μας εντυπωσίασε πολύ την περσινή χρονιά, 147 00:08:11,120 --> 00:08:12,520 ως οδηγός εξέλιξης. 148 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 Είμαι ο Ρ. Κούμπιτσα, 149 00:08:14,240 --> 00:08:15,360 είμαι Πολωνός 150 00:08:15,440 --> 00:08:17,960 και είμαι στην ομάδα της Williams Racing. 151 00:08:18,360 --> 00:08:22,640 Είναι περίεργο που βρίσκομαι πάλι στην F1, μετά από οκτώ χρόνια. 152 00:08:26,120 --> 00:08:29,360 Οι πάντες, από τα καρτ μέχρι τη Formula 1, θεωρούν 153 00:08:30,080 --> 00:08:33,200 τον Ρόμπερτ έναν απ' τους καλύτερους, αν όχι τον καλύτερο. 154 00:08:34,280 --> 00:08:36,560 Ο Ρόμπερτ ήταν αυτός που φοβόντουσαν, 155 00:08:36,640 --> 00:08:39,480 ήταν αυτός που ήξεραν ότι θα τα καταφέρει. 156 00:08:39,760 --> 00:08:42,080 Θα πήγαινε στη Ferrari με τον Φερνάντο. 157 00:08:42,160 --> 00:08:44,360 Αυτό θα ήταν το ιδανικό δίδυμο. 158 00:08:45,040 --> 00:08:49,520 Η καριέρα μου άλλαξε πολύ δραματικά, δυστυχώς. 159 00:08:50,200 --> 00:08:54,000 Το 2011 είχα ένα σοβαρό ατύχημα στην Ιταλία. 160 00:08:54,080 --> 00:08:56,000 Τραυματίστηκα βαριά. 161 00:08:56,360 --> 00:09:00,080 Η σύγκρουση ήταν τόσο σφοδρή, που σχεδόν έχασε το δεξί του χέρι. 162 00:09:04,760 --> 00:09:07,040 Το ότι μπορεί να πιλοτάρει μονοθέσιο 163 00:09:07,520 --> 00:09:09,320 το θεωρούμε όλοι απίστευτο. 164 00:09:10,160 --> 00:09:12,360 Η επιστροφή του Ρόμπερτ είναι τεράστιο θέμα. 165 00:09:12,440 --> 00:09:14,760 Είναι σενάριο για ταινία του Χόλιγουντ. 166 00:09:14,920 --> 00:09:17,400 Μια απ' τις σπουδαίες αθλητικές επανόδους. 167 00:09:17,680 --> 00:09:19,640 Η επιστροφή μου είναι σαν όνειρο. 168 00:09:21,040 --> 00:09:22,920 Δεν τα παρατάει ποτέ. 169 00:09:23,000 --> 00:09:24,880 Επιμένει πολύ, 170 00:09:24,960 --> 00:09:26,960 μέχρι να διορθώσουμε τα θέματα. 171 00:09:27,200 --> 00:09:30,320 Και δεν φοβάται να μας πει ποια είναι αυτά τα θέματα. 172 00:09:30,520 --> 00:09:31,840 Πονάει το δάχτυλό μου. 173 00:09:33,280 --> 00:09:36,400 Εκφράζουν αυτό που πάντα ήθελα σε ένα δίδυμο. 174 00:09:36,840 --> 00:09:38,080 Προηγούμαι ακόμα. 175 00:09:38,160 --> 00:09:39,680 -Προηγούμαι; -Ναι. 176 00:09:41,800 --> 00:09:42,800 Η Κλερ κέρδισε. 177 00:09:42,880 --> 00:09:44,040 -Κέρδισα; -Κέρδισες! 178 00:09:44,120 --> 00:09:44,960 Όντως; 179 00:09:45,040 --> 00:09:46,560 Είμαι ένα ράκος ψυχικά. 180 00:09:55,440 --> 00:09:56,280 Καλύτερα τώρα. 181 00:09:56,360 --> 00:10:01,000 Όλο το βάρος δίνεται στο να φτάσει το μονοθέσιό σου στην πρώτη μέρα δοκιμών. 182 00:10:07,760 --> 00:10:09,880 Θα εκτυπώσεις για τον φάκελό μου; 183 00:10:09,960 --> 00:10:11,960 Θα μου τα εκτυπώσεις για αργότερα; 184 00:10:12,200 --> 00:10:13,120 Ευχαριστώ πολύ. 185 00:10:15,400 --> 00:10:16,960 Είναι εβδομάδα κατασκευής. 186 00:10:18,160 --> 00:10:19,280 Μάικ, κατεβαίνω. 187 00:10:20,840 --> 00:10:22,440 Πρέπει να φύγει το Σάββατο. 188 00:10:22,680 --> 00:10:25,480 Και πρέπει να 'χει τα πάντα, να 'ναι όλα έτοιμα. 189 00:10:27,760 --> 00:10:29,160 -Ωραίο το μπλε. -Ναι. 190 00:10:29,240 --> 00:10:30,480 Είναι πολύ ωραίο. 191 00:10:30,560 --> 00:10:32,200 -Είδες την εμφάνιση; -Ναι. 192 00:10:32,280 --> 00:10:33,320 Είναι πολύ ωραία. 193 00:10:33,400 --> 00:10:34,240 -Σ' αρέσει; -Ναι. 194 00:10:39,160 --> 00:10:42,800 Ο κόσμος θεωρεί πως έχουμε ένα μονοθέσιο που ταξιδεύει ανά τον κόσμο 195 00:10:42,880 --> 00:10:44,000 για κάθε αγώνα, 196 00:10:44,080 --> 00:10:45,360 κάποιοι αλλάζουν λάστιχα, 197 00:10:45,440 --> 00:10:46,640 κι αυτό είναι όλο. 198 00:10:46,880 --> 00:10:49,360 Θέλει αποσυμπίεση, για να περάσει η βίδα, 199 00:10:49,440 --> 00:10:51,440 ώστε να φτάσει αυτό μέχρι κάτω. 200 00:10:51,720 --> 00:10:54,040 Τα μονοθέσια είναι πολύ περίπλοκα. 201 00:10:54,120 --> 00:10:57,040 Έχουν 20.000 ανταλλακτικά που κατασκευάζουμε οι ίδιοι. 202 00:10:59,160 --> 00:11:00,600 Πόσα τέτοια έχουμε; Ένα; 203 00:11:01,160 --> 00:11:03,000 -Τώρα; -Δεν θα το πετάξουμε. 204 00:11:03,080 --> 00:11:04,120 Όχι. 205 00:11:05,120 --> 00:11:06,800 Όταν είσαι ανεξάρτητη ομάδα, 206 00:11:07,360 --> 00:11:10,040 με προϋπολογισμό του δικού μας μεγέθους, 207 00:11:10,120 --> 00:11:13,960 είναι εξαιρετική πρόκληση να φτάσει το αμάξι στις δοκιμές. 208 00:11:14,400 --> 00:11:15,560 Το πίσω μέρος έχει μπει 209 00:11:15,640 --> 00:11:17,880 και είναι ολοκληρωμένο κατασκευαστικά. 210 00:11:19,080 --> 00:11:22,160 Μεγάλη επιτυχία ο καθρέφτης. 211 00:11:23,320 --> 00:11:25,320 Έχω καιρό να ακούσω αυτήν τη λέξη! 212 00:11:25,400 --> 00:11:26,240 -Ναι. -Έλεος. 213 00:11:26,760 --> 00:11:27,600 Είναι νόμιμο; 214 00:11:27,680 --> 00:11:30,520 Λέτε οι καθρέφτες να αλλάξουν την τύχη μας; 215 00:11:31,320 --> 00:11:32,600 -Κάτι τόσο απλό. -Ναι. 216 00:11:33,840 --> 00:11:37,200 Απέχουμε πολύ από το ολοκληρωμένο μονοθέσιο, 217 00:11:37,280 --> 00:11:38,760 για να πάμε στις δοκιμές. 218 00:11:41,040 --> 00:11:45,280 Μεγάλη δυσκολία με την παράδοση του διαχύτη. 219 00:11:45,600 --> 00:11:47,080 Τι πρόβλημα υπάρχει; 220 00:11:47,800 --> 00:11:48,800 Γιατί καθυστερεί; 221 00:11:49,960 --> 00:11:52,600 Η πολυπλοκότητα των ανταλλακτικών καθυστερεί την παράδοση. 222 00:11:53,160 --> 00:11:54,920 Υπάρχουν διάφορα τμήματα 223 00:11:55,000 --> 00:11:56,480 με τα οποία έχουμε θέμα. 224 00:11:56,560 --> 00:11:58,520 Ο γωνιομοχλός, οι άξονες περιστροφής 225 00:11:58,600 --> 00:12:00,320 δεν έχουν τελειώσει. 226 00:12:00,400 --> 00:12:03,680 Έχουμε χάσει τα ίχνη του πίρου για τον βραχίονα. 227 00:12:04,320 --> 00:12:05,400 Το οποίο συνεπάγεται 228 00:12:05,480 --> 00:12:07,640 ότι δεν έχουμε μπουλόνια για τους τροχούς. 229 00:12:08,120 --> 00:12:09,160 Δεν το λύσαμε; 230 00:12:10,000 --> 00:12:12,240 -Το ψάχνουμε. -Το ψάχνουμε. 231 00:12:17,040 --> 00:12:19,880 Η συνάντηση με Μάικ και Νίκι να γίνει αύριο; 232 00:12:19,960 --> 00:12:21,360 Πρέπει να γίνει σήμερα. 233 00:12:23,440 --> 00:12:24,280 Παρακαλώ; 234 00:12:26,640 --> 00:12:27,520 Ναι, ο ίδιος. 235 00:12:28,440 --> 00:12:30,200 Είμαστε εκτός προγράμματος. 236 00:12:31,200 --> 00:12:32,920 Είχαμε αρκετά προβλήματα. 237 00:12:34,480 --> 00:12:38,880 Το μονοθέσιο έχει εκατοντάδες διαφορετικά προβλήματα 238 00:12:39,240 --> 00:12:40,880 που δεν τα περιμέναμε. 239 00:12:40,960 --> 00:12:42,040 Τα ρυθμίζουμε όλα, 240 00:12:42,120 --> 00:12:43,360 αυτό, όμως, σημαίνει 241 00:12:43,440 --> 00:12:45,840 ότι θα μας πάρει περισσότερο χρόνο. 242 00:12:46,240 --> 00:12:49,000 Να τορνάρουμε τις οπές ή να αλλάξουμε τους πίρους; 243 00:12:49,080 --> 00:12:50,880 Θα προλάβουμε τις δοκιμές. 244 00:12:50,960 --> 00:12:51,880 Όπως πάντα. 245 00:12:53,640 --> 00:12:55,600 -Πηγαίνουν όλα καλά; -Ναι. 246 00:12:55,680 --> 00:12:56,960 -Χαρούμενοι; -Ναι. 247 00:12:57,040 --> 00:12:57,880 -Ωραία. -Ωραία. 248 00:12:57,960 --> 00:13:00,280 Δείχνει σε καλύτερη κατάσταση από χθες. 249 00:13:00,360 --> 00:13:03,320 Είναι ενοχλητικό που όλα είναι βασικά ανταλλακτικά. 250 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 Ναι. 251 00:13:06,280 --> 00:13:09,680 Θα 'ναι εξαιρετικός άθλος αν προλάβουμε μέχρι τη Δευτέρα. 252 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 -Ναι. -Θα το κάνουμε. 253 00:13:12,400 --> 00:13:13,240 Ναι. 254 00:13:13,960 --> 00:13:14,800 Θα το κάνουμε. 255 00:13:15,760 --> 00:13:17,040 -Συνεχίστε. -Το ελπίζω. 256 00:13:17,120 --> 00:13:18,000 -Θα γίνει. -Ναι. 257 00:13:18,080 --> 00:13:19,440 -Τα λέμε. -Τα λέμε. 258 00:13:24,800 --> 00:13:27,040 ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ, ΙΣΠΑΝΙΑ 259 00:13:27,120 --> 00:13:29,800 ΔΟΚΙΜΕΣ ΕΞΕΛΙΞΗΣ 260 00:13:33,640 --> 00:13:36,560 Οι δοκιμές εξέλιξης διαρκούν μόνο οκτώ μέρες. 261 00:13:39,720 --> 00:13:40,680 Μπαίνεις στην πίστα, 262 00:13:41,600 --> 00:13:43,840 για να δεις τι λειτουργεί και τι όχι. 263 00:13:47,520 --> 00:13:49,280 Για να 'ναι όλοι έτοιμοι 264 00:13:49,360 --> 00:13:51,280 για τον πρώτο αγώνα της χρονιάς. 265 00:13:58,560 --> 00:14:00,240 Η μεγάλη είδηση σήμερα είναι 266 00:14:00,320 --> 00:14:02,520 ότι η Williams δεν θα τρέξει σήμερα 267 00:14:02,760 --> 00:14:04,480 ούτε και αύριο. 268 00:14:04,560 --> 00:14:06,280 Δεν είναι έτοιμο το μονοθέσιο. 269 00:14:06,360 --> 00:14:07,400 Ήταν μεγάλο σοκ. 270 00:14:12,200 --> 00:14:14,880 Έχοντας μόνο οκτώ μέρες για δοκιμές εξέλιξης, 271 00:14:14,960 --> 00:14:18,040 κάθε δευτερόλεπτο στην πίστα μετράει. 272 00:14:18,920 --> 00:14:22,720 Είναι τεράστιο θέμα να χάσεις μισή μέρα ή έστω μια ώρα. 273 00:14:26,000 --> 00:14:27,880 Δεν χάνεις τις δοκιμές. 274 00:14:30,400 --> 00:14:32,640 ΔΥΟ ΗΜΕΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 275 00:14:33,560 --> 00:14:34,880 ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΒΑΡΚΕΛΩΝΗΣ 276 00:14:35,000 --> 00:14:36,080 Αυτό θα το πάρω εγώ. 277 00:14:36,160 --> 00:14:37,480 -Εντάξει. Αυτό; -Ναι. 278 00:14:37,560 --> 00:14:39,400 -Το άλλο; -Σ' αυτήν την πλευρά. 279 00:14:43,280 --> 00:14:45,400 Πρέπει να είναι προστατευμένα. 280 00:14:45,480 --> 00:14:46,480 Μάλλον το έσπασα. 281 00:14:48,480 --> 00:14:49,960 -Άπειρες εργατοώρες. -Ναι. 282 00:14:50,360 --> 00:14:52,640 Πολύ αίμα, δάκρυα κι ιδρώτας εκεί μέσα. 283 00:14:53,720 --> 00:14:58,640 Όταν το μονοθέσιο δεν είναι έτοιμο για τις δοκιμές, γίνεσαι δύσπιστος. 284 00:14:58,720 --> 00:15:00,960 Σκεφτόμουν "Πλάκα κάνετε; Πώς έγινε; 285 00:15:01,040 --> 00:15:02,520 Πώς φτάσαμε εδώ;" 286 00:15:03,720 --> 00:15:06,560 Πώς θα ανατρέψουμε τη ζημιά που θα επιφέρει αυτό; 287 00:15:06,840 --> 00:15:08,680 Ήμουν απίστευτα θυμωμένη. 288 00:15:09,680 --> 00:15:12,520 Πήγαινέ τα στο γκαράζ, γιατί πρέπει να δουλέψουν, 289 00:15:12,600 --> 00:15:15,840 γιατί θα είναι αρκετά δύσκολο να τα τοποθετήσουν. 290 00:15:17,000 --> 00:15:19,280 Θα 'ναι ωραίο να το δούμε στην πίστα. 291 00:15:20,480 --> 00:15:22,280 Δεν ήταν καλές μέρες αυτές. 292 00:15:22,360 --> 00:15:24,520 Ελπίζω πως όταν το δουν στην πίστα, 293 00:15:24,800 --> 00:15:26,080 θα τα ξεχάσουν όλα, 294 00:15:26,160 --> 00:15:29,040 και θα έχουμε καλές επιδόσεις. 295 00:15:29,120 --> 00:15:31,760 Χαίρομαι που έχουμε τον Τζορτζ και τον Ρόμπερτ. 296 00:15:31,840 --> 00:15:34,480 Ανυπομονώ να μπουν στο μονοθέσιο για πρώτη φορά. 297 00:15:34,560 --> 00:15:35,720 Θα 'ναι πολύ ωραία. 298 00:15:40,080 --> 00:15:42,600 Στέλνονται ανταλλακτικά την τελευταία στιγμή, 299 00:15:42,680 --> 00:15:45,640 αλλά όταν τα φέρνει η ομάδα της διοίκησης, 300 00:15:45,720 --> 00:15:49,240 σου δίνεται η εντύπωση πως είναι πολύ σοβαρό το θέμα. 301 00:15:49,840 --> 00:15:51,280 Εδώ είμαστε. Πώς είσαι; 302 00:15:51,360 --> 00:15:52,200 Είσαι καλά; 303 00:15:52,280 --> 00:15:53,640 Έχουμε τα ανταλλακτικά. 304 00:15:54,560 --> 00:15:57,800 Τέτοιες ώρες δεν στρέφεσαι στα παιδιά στο εργοστάσιο. 305 00:15:57,880 --> 00:16:01,840 Κάνουν ό,τι μπορούν με τα εργαλεία που έχουν διαθέσιμα. 306 00:16:02,000 --> 00:16:03,320 Πρέπει να πας πιο ψηλά. 307 00:16:03,400 --> 00:16:06,320 Το ερώτημα είναι "Ποιος έχει την ευθύνη;" 308 00:16:06,400 --> 00:16:10,920 Την έχει αυτός που ορίστηκε επικεφαλής τεχνικής κατεύθυνσης 309 00:16:11,000 --> 00:16:12,360 και τελικού σχεδιασμού 310 00:16:12,440 --> 00:16:15,120 ή το άτομο που τον διόρισε σ' αυτήν τη θέση; 311 00:16:15,200 --> 00:16:16,640 Ποιο κεφάλι θα πέσει; 312 00:16:18,640 --> 00:16:19,680 Είσαι καλά; 313 00:16:19,760 --> 00:16:20,600 Ναι. 314 00:16:22,480 --> 00:16:25,440 Χαίρομαι και μόνο που το βλέπω στο γκαράζ. 315 00:16:27,120 --> 00:16:29,520 Αν το 'χαμε πριν τρεις βδομάδες, θα 'ταν τέλεια. 316 00:16:30,360 --> 00:16:31,280 Γεια σου, Κλερ. 317 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 Στερνή μου γνώση, να σ' είχα πρώτα. 318 00:16:33,680 --> 00:16:34,640 Γεια, Πάντι. Καλά; 319 00:16:36,360 --> 00:16:37,600 Πώς ήταν η πτήση σου; 320 00:16:38,040 --> 00:16:39,160 Καλή, πολύ πρωινή. 321 00:16:39,240 --> 00:16:40,280 Ναι, πολύ πρωινή. 322 00:16:41,760 --> 00:16:43,120 Τα έφερες όλα μαζί σου; 323 00:16:43,200 --> 00:16:44,040 Τα έφερα, ναι. 324 00:16:44,120 --> 00:16:45,200 Είναι πίσω. 325 00:16:45,880 --> 00:16:46,720 Ναι. 326 00:16:50,480 --> 00:16:51,720 Πλησιάζουμε το τρίωρο. 327 00:16:51,800 --> 00:16:53,640 Ναι. Πάω να δω τα ανταλλακτικά. 328 00:16:54,760 --> 00:16:55,840 -Γεια. -Είσαι καλά; 329 00:16:55,920 --> 00:16:57,360 -Ναι, εσύ; -Ναι, καλά. 330 00:17:00,440 --> 00:17:02,520 Πού οφείλεται η καθυστέρηση; 331 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 Δεν συζητάμε αυτά τα θέματα δημόσια. 332 00:17:05,360 --> 00:17:06,440 Δεν είναι ιδανική. 333 00:17:06,520 --> 00:17:08,720 Δεν θέλαμε να βρεθούμε σ' αυτήν τη θέση, 334 00:17:08,800 --> 00:17:10,160 ειδικά μετά από πέρυσι. 335 00:17:10,240 --> 00:17:11,400 Θέλαμε κάτι δυναμικό. 336 00:17:12,920 --> 00:17:15,560 Αυτό είναι απ' τα πιο δύσκολα στη δουλειά. 337 00:17:15,640 --> 00:17:17,520 Όταν νιώθεις πεσμένος 338 00:17:17,600 --> 00:17:20,800 και ότι δεν θα μπορούσε να πάει κάτι άλλο στραβά. 339 00:17:21,280 --> 00:17:24,840 Κι εμένα μου συμβαίνουν διάφορα στραβά, από κάθε πλευρά. 340 00:17:25,280 --> 00:17:27,360 Δεν είμαστε απλώς απογοητευμένοι. 341 00:17:28,000 --> 00:17:32,320 Είναι εξευτελιστικό να μη φέρνεις μονοθέσιο σε σιρκουί. 342 00:17:40,840 --> 00:17:44,040 Δεν χρειάζομαι να τα ακούω από άλλους. 343 00:17:45,160 --> 00:17:47,640 Είμαι ο πιο αυστηρός κριτής του εαυτού μου. 344 00:17:47,800 --> 00:17:50,640 Το συμπέρασμα είναι ότι δεν πράξαμε σωστά. 345 00:17:50,960 --> 00:17:53,320 Έχουμε πολλές δυσκολίες αυτήν τη στιγμή. 346 00:17:53,920 --> 00:17:55,920 Αντιμετωπίζουμε πολλές προκλήσεις. 347 00:17:56,000 --> 00:18:00,680 Είναι στοιχείο του χαρακτήρα μου να μην εκδηλώνω καμία αίσθηση πανικού. 348 00:18:01,480 --> 00:18:05,520 Είμαι μηχανικός, για μένα τα προβλήματα είναι αντικειμενικό ζήτημα. 349 00:18:05,600 --> 00:18:07,240 Δεν είναι συναισθηματικό, 350 00:18:08,480 --> 00:18:10,960 γιατί τα συναισθήματα δεν οδηγούν πουθενά. 351 00:18:30,080 --> 00:18:31,000 Είσαι καλά; 352 00:18:31,080 --> 00:18:32,440 Ναι. Έτοιμος. 353 00:18:33,320 --> 00:18:34,680 Εδώ και τρεις μέρες. 354 00:18:34,880 --> 00:18:36,640 Είναι λίγο... αγχωτικό. 355 00:18:36,720 --> 00:18:38,640 Έτσι κάνουμε συνήθως εμείς. 356 00:18:39,240 --> 00:18:40,480 Το καθυστερούμε. 357 00:18:40,880 --> 00:18:42,680 Βλέπετε πως έχει λίγο κόσμο 358 00:18:42,760 --> 00:18:43,880 στη Williams. 359 00:18:43,960 --> 00:18:45,200 Το ευχάριστο είναι 360 00:18:45,280 --> 00:18:47,720 ότι διευθέτησαν τα θέματα του μονοθέσιου. 361 00:18:57,320 --> 00:18:59,160 Η Williams είναι σε λειτουργία. 362 00:18:59,760 --> 00:19:01,120 Υπάρχουν πολλά ερωτήματα 363 00:19:01,200 --> 00:19:03,880 για τον λόγο που έχασαν τις δύο πρώτες μέρες. 364 00:19:05,640 --> 00:19:06,800 Μεγάλη συγκέντρωση. 365 00:19:07,320 --> 00:19:09,320 -Συγγνώμη; -Πολλοί δημοσιογράφοι. 366 00:19:09,400 --> 00:19:11,680 Μιλάτε για πρώτη φορά μετά από καιρό. 367 00:19:14,480 --> 00:19:15,400 Είχαμε δουλειά. 368 00:19:16,640 --> 00:19:17,800 Πάντι, τι συνέβη; 369 00:19:17,880 --> 00:19:19,200 Γιατί καθυστερήσατε; 370 00:19:19,760 --> 00:19:22,080 Είναι περίπλοκο το ζήτημα, 371 00:19:22,160 --> 00:19:24,160 ούτε κι εγώ ξέρω την απάντηση, 372 00:19:24,560 --> 00:19:29,960 γιατί απαιτεί ενδελεχή έρευνα και ανάλυση. 373 00:19:31,000 --> 00:19:33,320 Αυτό που δημιούργησε πρόβλημα 374 00:19:33,400 --> 00:19:38,280 είναι η ποσότητα και η πολυπλοκότητα των ανταλλακτικών που κατασκευάζονται 375 00:19:38,360 --> 00:19:40,960 για να φτιαχτεί ένα μονοθέσιο στις μέρες μας. 376 00:19:42,240 --> 00:19:46,840 Μίλησα στον Πάντι στη διάρκεια των δοκιμών και αρνήθηκε να αναλάβει την ευθύνη. 377 00:19:47,000 --> 00:19:48,800 Ή είσαι υπεύθυνος ή δεν είσαι. 378 00:19:49,400 --> 00:19:50,840 Πρέπει να το αποδεχτείς. 379 00:19:53,400 --> 00:19:55,680 Κι αρνήθηκε να το κάνει αυτό, οπότε... 380 00:19:57,000 --> 00:19:57,960 Τα λέμε, Πάντι. 381 00:19:59,440 --> 00:20:02,040 Υπάρχουν σημαντικές εξελίξεις στη Williams 382 00:20:02,120 --> 00:20:04,520 με άμεση ισχύ, ο Πάντι Λόου, επί λέξει, 383 00:20:04,600 --> 00:20:08,440 "βρίσκεται σε άδεια από την εταιρεία για προσωπικούς λόγους". 384 00:20:11,080 --> 00:20:12,440 Θα πούμε για τον Πάντι; 385 00:20:14,480 --> 00:20:16,440 Δεν ωφελεί να σπαταλάται ενέργεια 386 00:20:16,520 --> 00:20:18,320 σε κάτι που έχει τελειώσει. 387 00:20:18,400 --> 00:20:19,640 Πρέπει να προχωράς. 388 00:20:23,400 --> 00:20:24,520 Η F1 κινείται γρήγορα. 389 00:20:24,600 --> 00:20:27,160 Πρέπει να αγωνιστούμε, κι αυτό έχει σημασία. 390 00:20:39,360 --> 00:20:44,000 ΕΝΝΕΑ ΑΓΩΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ Η WILLIAMS ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΣΤΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ 391 00:20:44,080 --> 00:20:45,320 -Αντίο, κορίτσια. -Φιλιά; 392 00:20:45,400 --> 00:20:46,360 -Αντίο. -Τα λέμε. 393 00:20:46,720 --> 00:20:49,160 Τα λέμε. Μπείτε μέσα για να μην κρυώσετε. 394 00:20:49,240 --> 00:20:50,440 Απολαύστε το πρωινό. 395 00:20:50,520 --> 00:20:51,600 Αντίο, μαϊμουδάκι. 396 00:20:55,560 --> 00:20:57,440 Έχω μια νευρικότητα τώρα. 397 00:20:57,520 --> 00:20:59,480 Πάντα έχω όταν πάω στο Σίλβερστοουν. 398 00:20:59,560 --> 00:21:03,640 Άραγε πώς θα νιώθουν ο Τζορτζ κι ο Ρόμπερτ για το αγωνιστικό τριήμερο; 399 00:21:03,720 --> 00:21:05,480 Εγώ δεν ανησυχώ ιδιαίτερα. 400 00:21:05,560 --> 00:21:08,720 Το σημαντικό είναι να μπορέσουμε να τους κρατήσουμε. 401 00:21:10,680 --> 00:21:11,520 Ναι. 402 00:21:11,920 --> 00:21:12,760 Ναι. 403 00:21:13,840 --> 00:21:17,600 Έχω κουραστεί με τους πιλότους που μας αφήνουν και πάνε αλλού. 404 00:21:17,680 --> 00:21:20,240 Καλλιεργούμε τόσα ταλέντα, και μετά φεύγουν... 405 00:21:20,320 --> 00:21:21,320 Πετυχαίνουν αλλού. 406 00:21:21,400 --> 00:21:22,240 Ναι. 407 00:21:22,320 --> 00:21:24,880 Θέλω να δώσω στον πιλότο ένα καλό μονοθέσιο. 408 00:21:26,240 --> 00:21:27,400 Η F1 δεν είναι εύκολη. 409 00:21:27,480 --> 00:21:29,760 Μερικές φορές αναρωτιέμαι "Χριστέ μου, 410 00:21:29,840 --> 00:21:30,960 θα γίνει πιο εύκολο; 411 00:21:31,040 --> 00:21:35,640 Τι πρέπει να κάνουμε για να μικρύνουμε τη διαφορά από τις μεσαίες θέσεις;" 412 00:21:36,200 --> 00:21:39,800 Είμαστε σ' αυτό το άθλημα γιατί μας αρέσουν οι αγώνες. 413 00:21:39,920 --> 00:21:42,560 Δεν μας αρέσει να 'μαστε τελευταίοι. 414 00:21:43,120 --> 00:21:44,240 -Καλημέρα! -Καλημέρα. 415 00:21:44,320 --> 00:21:46,080 Θα πλησιάσεις στο βάθρο σήμερα; 416 00:21:46,160 --> 00:21:48,880 Θα κάνω ό,τι καλύτερο, μα δεν υπόσχομαι τίποτα. 417 00:21:49,000 --> 00:21:50,360 -Ασφαλώς. -Ευχαριστώ. 418 00:21:50,440 --> 00:21:51,600 -Χάρηκα. -Ευχαριστώ. 419 00:21:51,680 --> 00:21:53,440 -Παρομοίως. Χαίρω πολύ. -Ευχαριστώ. 420 00:21:53,560 --> 00:21:55,760 Δεν είναι ιδανική η κατάσταση. 421 00:21:55,840 --> 00:22:00,280 Ονειρεύεσαι να μπεις στην F1 και να κερδίζεις αγώνες, προφανώς. 422 00:22:00,360 --> 00:22:01,400 Αυτό ονειρεύεσαι. 423 00:22:03,280 --> 00:22:04,120 Καλημέρα. 424 00:22:10,160 --> 00:22:11,000 Καλημέρα. 425 00:22:11,080 --> 00:22:12,600 Εγώ οδηγώ μόνος μου, 426 00:22:13,080 --> 00:22:15,520 δεν έχω κανέναν μπροστά μου ούτε πίσω μου. 427 00:22:17,360 --> 00:22:18,840 Θα αγωνίζεσαι του χρόνου; 428 00:22:19,760 --> 00:22:21,800 Δεν μπορώ να σας πω. 429 00:22:22,280 --> 00:22:23,120 Χάρηκα πολύ. 430 00:22:27,080 --> 00:22:28,880 Έχω αργήσει. Θα σας δω μετά. 431 00:22:28,960 --> 00:22:30,160 -Πήγαινε! -Γεια. 432 00:22:31,840 --> 00:22:32,840 Θέλω περισσότερα. 433 00:22:32,920 --> 00:22:34,480 Να 'μαι παγκόσμιος πρωταθλητής. 434 00:22:34,560 --> 00:22:36,880 Θα 'θελα να είμαι στη θέση του Λιούις. 435 00:22:37,280 --> 00:22:41,120 Σε ένα μονοθέσιο που να μπορεί να κερδίζει σε κάθε τριήμερο, 436 00:22:41,200 --> 00:22:45,040 και να έχω επιδόσεις του δικού του επιπέδου κάθε βδομάδα. 437 00:22:45,120 --> 00:22:46,840 Πιστεύω πως θα το καταφέρω. 438 00:22:46,920 --> 00:22:48,400 Θα μου δοθεί η ευκαιρία. 439 00:22:49,040 --> 00:22:51,760 Είναι δύσκολο να δείξεις τις δυνατότητές σου 440 00:22:51,840 --> 00:22:53,760 όταν κάνεις εκκίνηση τελευταίος. 441 00:22:54,080 --> 00:22:55,120 Καθόλου δύσκολο, 442 00:22:55,200 --> 00:22:58,360 γιατί αυτοί που θα παίξουν ρόλο στην καριέρα μου, 443 00:22:58,440 --> 00:23:01,320 τα στελέχη της Williams, τα στελέχη της Mercedes, 444 00:23:01,400 --> 00:23:03,360 ξέρουν καλά τις επιδόσεις μου, 445 00:23:03,960 --> 00:23:05,920 κι ας είναι πάντα ίδιο το αποτέλεσμα, 446 00:23:06,000 --> 00:23:08,200 οπότε αυτό δεν με απασχολεί. 447 00:23:08,280 --> 00:23:09,120 Ευχαριστώ. 448 00:23:11,280 --> 00:23:13,680 Ο Τζορτζ είναι στο πρόγραμμα νέων της Mercedes, 449 00:23:13,760 --> 00:23:19,600 το οποίο σημαίνει πως έχει, τουλάχιστον εν μέρει, το μέλλον του εξασφαλισμένο. 450 00:23:19,920 --> 00:23:21,120 Έχω αργήσει, παιδιά. 451 00:23:22,080 --> 00:23:23,000 Ευχαριστώ. 452 00:23:25,920 --> 00:23:27,520 Ο κλιματισμός έχει ρυθμιστεί 453 00:23:27,600 --> 00:23:29,280 να ψύχει κυρίως το δωμάτιό μου. 454 00:23:29,360 --> 00:23:30,560 Γι' αυτό οι άλλοι... 455 00:23:30,640 --> 00:23:31,960 Μάλλον θα ισχύει. 456 00:23:32,480 --> 00:23:33,320 Δεν ισχύει. 457 00:23:33,400 --> 00:23:34,240 Όχι. 458 00:23:34,920 --> 00:23:39,000 Ο Τότο Βολφ, ως επικεφαλής της Mercedes, έχει εντυπωσιαστεί πολύ 459 00:23:39,080 --> 00:23:43,000 και λέει πάντα τα καλύτερα για τον Τζορτζ. 460 00:23:43,080 --> 00:23:46,800 Αν αυτό σημαίνει ότι ο Τζορτζ θα βρεθεί στην ομάδα της Mercedes, 461 00:23:47,200 --> 00:23:48,200 ο χρόνος θα δείξει, 462 00:23:48,280 --> 00:23:50,320 αλλά σαφώς το σκέφτεται ο Τζορτζ. 463 00:23:50,920 --> 00:23:53,120 Χαίρομαι που το πρόγραμμα νέων της Mercedes 464 00:23:53,200 --> 00:23:55,080 -έχει αναβιώσει. -Ναι. 465 00:23:55,160 --> 00:23:58,800 Πήραμε τους νέους με τις μεγαλύτερες δυνατότητες και να 'μαστε. 466 00:23:59,080 --> 00:24:03,520 Η Mercedes είναι η νούμερο ένα ομάδα στην F1 εδώ και πολύ καιρό. 467 00:24:03,600 --> 00:24:06,480 Αυτοί επένδυσαν στην καριέρα μου 468 00:24:06,560 --> 00:24:11,960 και, ουσιαστικά, με βοήθησαν να μεταπηδήσω στη Formula 1. 469 00:24:12,360 --> 00:24:15,360 Είναι σπάνιο ένας πρωτάρης να κερδίσει τη σεζόν στην F2. 470 00:24:15,800 --> 00:24:20,040 Κέρδισε τη σεζόν στην F2, και τώρα έχουμε πρόβλημα. 471 00:24:22,960 --> 00:24:25,040 -Θα γίνει παγκόσμιος πρωταθλητής. -Το ξέρω. 472 00:24:25,120 --> 00:24:29,920 Αυτό μου είπαν κάποιοι Άγγλοι συνάδελφοι στις αρχές της σεζόν. 473 00:24:30,880 --> 00:24:32,600 -Όταν μπω στο μονοθέσιό σου. -Ναι. 474 00:24:32,680 --> 00:24:34,480 -Αυτό... -Αυτό είναι το κόλπο. 475 00:24:36,280 --> 00:24:37,120 Ναι; 476 00:24:38,480 --> 00:24:42,400 ΔΕΚΑΤΟΣ ΑΓΩΝΑΣ: ΒΡΕΤΑΝΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ ΣΙΛΒΕΡΣΤΟΟΥΝ 477 00:24:43,520 --> 00:24:45,920 Καλώς ήρθατε στο ιστορικό σιρκουί του Σίλβερστοουν 478 00:24:46,320 --> 00:24:47,600 για το βρετανικό Γκραν Πρι. 479 00:24:52,680 --> 00:24:53,680 Είμαι πρωτάρης. 480 00:24:53,960 --> 00:24:56,760 Δεν έχω εμπειρία, αλλά το παίρνω πολύ σοβαρά, 481 00:24:56,840 --> 00:24:59,960 και αν είναι κάτι που μπορεί να με κάνει πιο γρήγορο, 482 00:25:00,480 --> 00:25:02,080 το παίρνω απίστευτα σοβαρά. 483 00:25:04,840 --> 00:25:06,040 Πρέπει να δουλέψω σκληρά 484 00:25:06,120 --> 00:25:08,520 για να δικαιολογήσω τη θέση μου στην F1. 485 00:25:09,360 --> 00:25:10,720 Και να δείξω τι αξίζω 486 00:25:10,800 --> 00:25:12,440 και ότι λειτουργώ ομαδικά 487 00:25:12,520 --> 00:25:15,720 και να ενισχύσω την ομάδα αυτήν τη δύσκολη περίοδο. 488 00:25:23,440 --> 00:25:27,520 Ο Τζορτζ ενσαρκώνει κατά πολύ το πνεύμα της Williams. 489 00:25:27,600 --> 00:25:30,520 Κοιτάει απλώς να κάνει τη δουλειά του. 490 00:25:30,600 --> 00:25:32,160 Τελευταίο στη γραμμή εκκίνησης. 491 00:25:32,760 --> 00:25:37,000 Χαίρομαι που ήρθε στη Williams στην αρχή της σταδιοδρομίας του στην F1 492 00:25:37,200 --> 00:25:41,120 και εύχομαι κι ελπίζω να μείνει μαζί μας για πολύ καιρό. 493 00:25:57,560 --> 00:25:59,800 Περνούν όλοι χωρίς επαφή από την Abbey. 494 00:26:03,440 --> 00:26:05,640 Με τη Williams να είναι τελευταία. 495 00:26:08,200 --> 00:26:09,120 Είναι ασταθές. 496 00:26:10,080 --> 00:26:11,480 Έχει άθλια υποστροφή. 497 00:26:13,200 --> 00:26:14,800 Αν δεν βελτιωθούν τα φρένα... 498 00:26:15,960 --> 00:26:17,280 πρέπει να εγκαταλείψουμε. 499 00:26:17,360 --> 00:26:18,840 Γίνεται επικίνδυνο. 500 00:26:21,440 --> 00:26:22,520 Δυσκολεύομαι πολύ. 501 00:26:22,720 --> 00:26:25,400 Γιατί με αφήνετε έξω, και με προσπερνούν έτσι; 502 00:26:26,920 --> 00:26:27,840 Πείτε μου. 503 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 Μείνε στην πίστα. 504 00:26:30,600 --> 00:26:31,720 Θα μείνω, μα έλεος. 505 00:26:32,160 --> 00:26:33,640 Δεν πρέπει να ρισκάρουμε. 506 00:26:35,680 --> 00:26:36,640 Είναι εκτός ελέγχου. 507 00:26:41,440 --> 00:26:46,080 Ο Λιούις Χάμιλτον κερδίζει το βρετανικό Γκραν Πρι για έκτη χρονιά. 508 00:26:46,320 --> 00:26:47,720 Τι φοβερή επίδοση! 509 00:26:54,240 --> 00:26:57,120 Είναι απίστευτο ότι μπορείς να κάνεις έναν γύρο, 510 00:26:57,200 --> 00:26:59,440 έναν απ' τους καλύτερους της ζωής σου, 511 00:27:00,360 --> 00:27:03,680 και, στο γενικότερο πλαίσιο, απίστευτα γρήγορο, 512 00:27:03,760 --> 00:27:06,720 αλλά αυτοί οι τύποι έχουν κάτι παραπάνω. 513 00:27:07,400 --> 00:27:08,640 Πρέπει να το λύσουμε. 514 00:27:09,080 --> 00:27:10,840 Πρέπει οπωσδήποτε να το λύσουμε. 515 00:27:16,520 --> 00:27:19,400 Τις προηγούμενες χρονιές είχα έναν στόχο, 516 00:27:19,480 --> 00:27:22,680 κι αυτός ήταν η πρώτη θέση εκκίνησης ή νίκη στον αγώνα. 517 00:27:23,600 --> 00:27:27,200 Είμαι στη 19η θέση κάθε βδομάδα 518 00:27:27,280 --> 00:27:30,240 και δεν θέλω να βρίσκομαι εκεί. 519 00:27:32,720 --> 00:27:35,000 Τον έχουν απογοητεύσει κάποια πράγματα 520 00:27:35,080 --> 00:27:37,040 που δεν έχουμε εφαρμόσει ακόμα. 521 00:27:37,800 --> 00:27:41,080 Μακάρι να είχαμε δώσει και στους δύο καλύτερα μονοθέσια. 522 00:27:41,160 --> 00:27:43,320 -Άγρια τα πράγματα. -Εμένα μου λες. 523 00:27:45,000 --> 00:27:46,240 Εκνευριστικό, έτσι; 524 00:27:46,800 --> 00:27:50,560 Πρέπει να 'χεις μικρές νίκες, για να νιώθεις καλά μια στο τόσο. 525 00:27:52,280 --> 00:27:53,520 Κερδίσαμε τον Φέτελ. 526 00:27:55,840 --> 00:27:57,400 -Ναι, ακριβώς. -Δύο περάσαμε. 527 00:27:57,480 --> 00:27:58,400 Ναι, όντως. 528 00:27:58,840 --> 00:28:02,000 Δεν βρέχεσαι με σαμπάνια κάθε αγωνιστικό τριήμερο. 529 00:28:02,080 --> 00:28:05,000 Μόνο μία ομάδα το κάνει. Μόνο ένας πιλότος μπορεί. 530 00:28:09,200 --> 00:28:10,760 Είναι εξευτελιστικό πλέον. 531 00:28:11,640 --> 00:28:13,840 Δεν έχω υπάρξει πιο ασυνεπής ποτέ. 532 00:28:14,200 --> 00:28:16,320 Αν δεις τους χρόνους μου, λες πως... 533 00:28:17,840 --> 00:28:19,240 είμαι κανένας πρωτάρης. 534 00:28:21,480 --> 00:28:25,560 Ένιωσα πως οδηγούσα το ίδιο σε κάθε γύρο, ενώ υπήρχαν διακυμάνσεις. 535 00:28:28,280 --> 00:28:29,200 Ένιωσα ηλίθιος. 536 00:28:30,560 --> 00:28:33,040 Πρέπει να το δουλέψουμε πιο σοβαρά. 537 00:28:38,080 --> 00:28:39,080 Εντάξει. Καλά. 538 00:28:39,160 --> 00:28:41,080 Θα δούμε τι θα κάνουμε γι' αυτό. 539 00:28:45,120 --> 00:28:46,480 Μπράβο σου, Ρίτσαρντ. 540 00:28:46,560 --> 00:28:47,520 Μπράβο, ευχαριστώ. 541 00:28:48,160 --> 00:28:49,360 Βαθμοί χωρίς αντίκρισμα. 542 00:28:49,440 --> 00:28:50,280 Ναι. 543 00:28:50,360 --> 00:28:53,040 Μας έριξαν έναν γύρο μόνο, κάτι είναι κι αυτό. 544 00:28:53,120 --> 00:28:54,000 Ναι. 545 00:28:56,200 --> 00:29:00,600 Σαφώς και νιώθω τεράστια πίεση, για το αν είμαι επαρκής στη δουλειά. 546 00:29:01,680 --> 00:29:04,320 Και επειδή είναι η οικογενειακή επιχείρηση, 547 00:29:04,400 --> 00:29:06,800 κι εγώ την ανέλαβα με συγκεκριμένο σκοπό, 548 00:29:06,880 --> 00:29:08,880 να προστατεύσω μια κληρονομιά. 549 00:29:12,680 --> 00:29:13,880 -Αυτό ήταν; -Όλα καλά; 550 00:29:13,960 --> 00:29:14,800 -Ναι. -Ναι; 551 00:29:14,880 --> 00:29:15,720 Εντάξει. 552 00:29:16,120 --> 00:29:19,160 Δεν κάνατε την τελευταία ερώτηση "Έχει μέλλον η Williams; 553 00:29:19,240 --> 00:29:21,000 Ή θα έχει προβλήματα;" 554 00:29:21,600 --> 00:29:22,560 -Όχι. -Όχι. 555 00:29:23,800 --> 00:29:24,840 Δεν την έκανε. 556 00:29:25,840 --> 00:29:26,760 Όταν την είδα, 557 00:29:26,840 --> 00:29:28,760 είπα "Δεν απαντώ στην ερώτηση". 558 00:29:28,840 --> 00:29:30,200 Αφού το σκέφτηκα, είπα 559 00:29:30,280 --> 00:29:31,800 -"Ίσως να πρέπει". -Θέλεις; 560 00:29:31,880 --> 00:29:32,800 -Μπορείς. -Ναι. 561 00:29:32,880 --> 00:29:34,000 -Μου είπαν όχι. -Θέλω. 562 00:29:34,080 --> 00:29:34,920 Δεν πρέπει... 563 00:29:35,000 --> 00:29:36,720 Να μην απαντήσεις αν δεν θες. 564 00:29:36,800 --> 00:29:37,960 Μπορείς να ρωτήσεις. 565 00:29:38,040 --> 00:29:39,040 Κάνε την ερώτηση. 566 00:29:39,360 --> 00:29:42,360 Υπάρχει κίνδυνος, αν αυτό συνεχιστεί, 567 00:29:42,440 --> 00:29:43,800 να τελειώσει η Williams; 568 00:29:43,880 --> 00:29:44,720 Εντάξει. 569 00:29:44,800 --> 00:29:46,480 Δεν οδεύουμε προς την έξοδο, 570 00:29:46,560 --> 00:29:50,120 επειδή είχαμε μερικές κακές χρονιές. 571 00:29:50,200 --> 00:29:52,000 Είμαστε μαχητές στη Williams. 572 00:29:52,080 --> 00:29:53,120 Αυτό κάνουμε. 573 00:29:53,200 --> 00:29:55,440 Θα παλέψουμε, είτε κερδίζουμε το πρωτάθλημα 574 00:29:55,520 --> 00:29:57,200 είτε χάνουμε το πρωτάθλημα, 575 00:29:57,280 --> 00:29:59,200 και θα συνεχίσουμε να το κάνουμε 576 00:29:59,280 --> 00:30:00,640 για πολλά χρόνια ακόμα. 577 00:30:03,720 --> 00:30:04,720 Είστε το Netflix. 578 00:30:06,000 --> 00:30:06,840 Όχι πια. 579 00:30:07,120 --> 00:30:08,440 Άντε γαμήσου, Netflix. 580 00:30:10,680 --> 00:30:11,960 Εδώ θα ζω τη ζωή μου. 581 00:30:12,800 --> 00:30:14,280 Είναι απαγορευμένη ζώνη. 582 00:30:14,400 --> 00:30:16,720 Τι έκανες καλύτερα απ' τον Γκασλί, 583 00:30:16,800 --> 00:30:18,160 για να πάρεις τη θέση; 584 00:30:20,400 --> 00:30:21,840 Τι διάολο κάνει; 585 00:30:23,680 --> 00:30:26,400 Αν δεχτώ επίθεση, επιτίθεμαι πιο σφοδρά. 586 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 Έλα! 587 00:30:27,640 --> 00:30:29,760 Δυσκολεύομαι να τον φτάσω, φίλε. 588 00:30:29,840 --> 00:30:30,800 Έλα! 589 00:30:31,880 --> 00:30:33,640 Η καλύτερη μέρα της ζωής μου. 590 00:30:58,040 --> 00:31:00,640 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου