1 00:00:08,160 --> 00:00:11,540 Renault har inte kämpat om världsmästartiteln på över 10 år. 2 00:00:11,580 --> 00:00:15,380 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 3 00:00:15,420 --> 00:00:18,020 Men med Nico Hülkenberg som förare 4 00:00:18,060 --> 00:00:21,100 har det gått mycket bättre de senaste åren. 5 00:00:23,600 --> 00:00:26,200 Nico har varit med och byggt upp teamet i tre år. 6 00:00:27,900 --> 00:00:30,060 Han började hos oss när vi låg på P9. 7 00:00:33,380 --> 00:00:36,900 I fjol blev vi P4, så han har bidragit till utvecklingen. 8 00:00:38,180 --> 00:00:39,680 Helt suveränt, Nico. 9 00:00:39,720 --> 00:00:41,420 Vilken bra bedömning. 10 00:00:41,460 --> 00:00:42,580 Tack så mycket. 11 00:00:43,800 --> 00:00:44,640 Tack. 12 00:00:45,400 --> 00:00:50,920 Nico är en väldigt erfaren förare, men han har aldrig nått prispallen. 13 00:00:53,160 --> 00:00:55,120 Och för Renaults andra förare 14 00:00:55,160 --> 00:00:57,680 har Cyril i år anlitat 15 00:00:57,720 --> 00:01:01,560 en kille som inte bara kan nå Formel 1:s prispall, 16 00:01:01,600 --> 00:01:04,440 utan som kan vinna ett Formel 1-lopp. 17 00:01:05,520 --> 00:01:06,680 Det är Daniel Ricciardo. 18 00:01:08,360 --> 00:01:10,800 Vårt mål är att vara bäst på allt, 19 00:01:12,660 --> 00:01:14,520 som Ferrari och Mercedes. 20 00:01:17,040 --> 00:01:18,400 Så med Nico och Daniel 21 00:01:18,440 --> 00:01:22,000 har vi fått förarparet vi ville ha. 22 00:01:23,720 --> 00:01:28,840 Vi håller verkligen på att bygga upp teamet 23 00:01:28,880 --> 00:01:31,000 och vi börjar äntligen tro på det. 24 00:01:32,320 --> 00:01:33,280 Showtime. 25 00:01:40,680 --> 00:01:45,980 HELA HAVET STORMAR 26 00:01:47,400 --> 00:01:51,380 MONTREAL KANADA 27 00:01:56,360 --> 00:01:59,000 Dags för Kanadas Grand Prix och otroligt nog 28 00:01:59,040 --> 00:02:01,660 har bara en tredjedel av säsongen gått, 29 00:02:01,700 --> 00:02:05,560 så det kan fortfarande hända en massa det här året. 30 00:02:10,160 --> 00:02:11,480 Eftersom Daniel börjat hos oss 31 00:02:11,520 --> 00:02:14,160 har vi satt ribban högt i år. 32 00:02:14,200 --> 00:02:15,120 STALLCHEF 33 00:02:17,920 --> 00:02:20,560 Det är ju ett lopp, men glöm inte att ha kul. 34 00:02:20,600 --> 00:02:21,440 Absolut. 35 00:02:22,800 --> 00:02:24,720 -Livet är för kort... -Ja. 36 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 ...för att beräkna allt. 37 00:02:27,120 --> 00:02:27,960 Tack, polarn. 38 00:02:32,400 --> 00:02:35,640 Ricciardo har vunnit över sin lagkamrat i sex av loppen. 39 00:02:35,680 --> 00:02:37,780 Ja, han äger redan teamet. 40 00:02:40,600 --> 00:02:45,580 Nicos kontrakt löper ut i år 41 00:02:45,620 --> 00:02:47,840 så det är ett viktigt år med höga förväntningar. 42 00:02:49,640 --> 00:02:53,920 Jag känner mig hemma hos Renault och trivs rätt bra. 43 00:02:54,520 --> 00:02:56,080 Vi har en bra relation. 44 00:02:56,120 --> 00:02:58,040 Jag brinner fortfarande för jobbet. 45 00:03:00,560 --> 00:03:01,560 Hos Renault visste jag 46 00:03:01,600 --> 00:03:04,140 att jag skulle få Nico till lagkamrat... 47 00:03:04,180 --> 00:03:05,060 FÖRARE 48 00:03:05,100 --> 00:03:08,480 ...och han kommer att prestera bra. 49 00:03:09,480 --> 00:03:11,920 Det är inget skitsnack mellan oss. 50 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 Det är bara... 51 00:03:13,760 --> 00:03:15,040 Må bäste man vinna. 52 00:03:25,920 --> 00:03:30,740 Äntligen viftar man med grön flagg. Sjuttio varv framför oss i Montreal. 53 00:03:31,280 --> 00:03:33,280 Kanadas Grand Prix har börjat! 54 00:03:35,940 --> 00:03:38,400 Ricciardo kör lite ostadigt. 55 00:03:38,440 --> 00:03:40,960 Hülkenberg har en bra start mitt i smeten 56 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 när de passerar den första chikanen. 57 00:03:44,640 --> 00:03:46,020 I BILEN MED HÜLKENBERG/RENAULT 58 00:03:55,300 --> 00:03:57,380 I BILEN MED HÜLKENBERG/RENAULT 59 00:03:58,880 --> 00:04:02,700 Nico, sikta på 16,5 i varvtid. 60 00:04:09,420 --> 00:04:11,460 Danny har fått samma mål. 61 00:04:12,340 --> 00:04:17,920 Nico kan köra lika snabbt, om inte snabbare än Daniel. 62 00:04:23,420 --> 00:04:24,840 Hur gick Dannys sista varv? 63 00:04:25,380 --> 00:04:26,600 Hur snabbt kör han? 64 00:04:30,260 --> 00:04:32,120 Du är 1,5 tiondelar snabbare. 65 00:04:32,560 --> 00:04:35,380 Danny ligger 2,6 sekunder före. 66 00:04:39,240 --> 00:04:43,480 Det kan komma att hetta till mellan de två Renault-förarna. 67 00:04:44,080 --> 00:04:46,980 Jag hoppas att de får tävla mot varandra. 68 00:04:51,560 --> 00:04:53,160 Jag måste komma närmre. 69 00:04:54,000 --> 00:04:54,960 Vad är skillnaden? 70 00:04:57,680 --> 00:04:59,800 1,3 sekunder till Danny. 71 00:05:11,600 --> 00:05:14,860 Nico, du måste hålla din position. 72 00:05:18,280 --> 00:05:19,760 Nico, låt bilen svalna 73 00:05:19,800 --> 00:05:22,200 och Danny få två sekunders försprång. 74 00:05:25,040 --> 00:05:25,880 Nico. 75 00:05:28,120 --> 00:05:29,420 Vilket skitsnack! 76 00:05:34,980 --> 00:05:37,940 Be mig att sluta tävla då. Det är lugnt. 77 00:05:37,980 --> 00:05:40,400 Du tävlar inte, utan ska hålla position. 78 00:05:40,440 --> 00:05:43,880 Håll ett avstånd på två sekunder för att kyla ner bilen. 79 00:05:48,120 --> 00:05:50,760 Kampen mellan Ricciardo och Hülkenberg 80 00:05:50,800 --> 00:05:53,260 verkar ha svalnat lite nu. 81 00:05:57,400 --> 00:06:01,560 Ricciardo kommer sexa och Hülkenberg sjua. 82 00:06:01,600 --> 00:06:05,080 Äntligen ett bra resultat för Renault. 83 00:06:07,260 --> 00:06:10,040 Nico, målflagg. 84 00:06:10,080 --> 00:06:11,960 Snyggt jobbat, fantastiskt. 85 00:06:14,400 --> 00:06:17,280 De sa åt mig att inte tävla med Daniel 86 00:06:17,320 --> 00:06:19,200 och det är frustrerande 87 00:06:19,240 --> 00:06:21,240 att kontaktas av teamet på radion, 88 00:06:22,640 --> 00:06:24,640 för vi är ju med för att tävla 89 00:06:24,680 --> 00:06:26,480 och visa att vi är bäst. 90 00:06:27,920 --> 00:06:31,680 Teamet har press på sig att få ett bra resultat... 91 00:06:31,720 --> 00:06:34,560 ...och jag ville lyckas och kunna visa det. 92 00:06:34,600 --> 00:06:37,840 Jag förstår, men det är frustrerande också. 93 00:06:39,920 --> 00:06:43,340 Jag förstår att det är frustrerande, men du gjorde det bra. 94 00:06:43,380 --> 00:06:45,720 Verkligen toppen. Tack så mycket. 95 00:06:49,960 --> 00:06:55,200 Vi pratade länge om det efter loppet och... 96 00:06:55,240 --> 00:06:58,020 Det är sånt som händer, men... 97 00:06:59,640 --> 00:07:00,480 Ja. 98 00:07:01,880 --> 00:07:03,780 Det finns inget mer att säga. 99 00:07:12,440 --> 00:07:14,360 -Allt väl? -Ja. Bra jobbat. Grattis. 100 00:07:14,400 --> 00:07:15,280 VD, RENAULT SPORT RACING 101 00:07:15,320 --> 00:07:16,280 -Tack. -Tack. 102 00:07:16,320 --> 00:07:17,960 -Ingen orsak. -Man kan räkna med oss igen. 103 00:07:18,000 --> 00:07:20,640 Ja. Det är bra för stallet. 104 00:07:35,620 --> 00:07:37,080 -Tack. -Tack. 105 00:07:42,000 --> 00:07:44,560 Vi har väldigt stark lojalitet i vårt team. 106 00:07:44,600 --> 00:07:48,620 Lojaliteten mot personalen och Nico är stark. 107 00:07:52,640 --> 00:07:56,860 Så jag skulle inte säga att han plötsligt 108 00:07:56,900 --> 00:07:59,120 fått en underordnad roll. 109 00:07:59,160 --> 00:08:01,480 Han är fortfarande Nico från förr. 110 00:08:08,960 --> 00:08:11,960 När får vi vårt eget privatjet? 111 00:08:13,160 --> 00:08:15,020 När du kliver upp på prispallen. 112 00:08:18,800 --> 00:08:21,860 Fråga honom om förarna, om han är nöjd med dem... 113 00:08:22,680 --> 00:08:23,520 ...än så länge. 114 00:08:24,920 --> 00:08:26,880 Han vågar inte fråga mig direkt. 115 00:08:27,400 --> 00:08:30,420 Så du får agera parterapeut. 116 00:08:31,000 --> 00:08:32,600 Hur ska det bli mellan oss? 117 00:08:33,320 --> 00:08:35,560 Kommer det att hålla på sikt? 118 00:08:35,600 --> 00:08:37,880 Är du redo för det här? Är vi redo? 119 00:08:43,920 --> 00:08:45,040 Kolla, havet. 120 00:08:57,220 --> 00:08:59,820 Nåt jag vill ändra på framöver är... 121 00:09:00,200 --> 00:09:02,720 Vi fick be dem att inte tävla mot varandra 122 00:09:02,760 --> 00:09:05,200 i slutet av loppet. 123 00:09:05,240 --> 00:09:09,160 Men nu har vi nått en punkt då de kan få tävla. 124 00:09:09,960 --> 00:09:11,280 Kanske inte till helgen. 125 00:09:11,320 --> 00:09:14,120 Vi får se hur tävlingslystna de är. 126 00:09:15,760 --> 00:09:18,280 Ja eller nej, men vi vet det före loppet. 127 00:09:18,320 --> 00:09:19,780 Det är tre dar kvar. 128 00:09:19,820 --> 00:09:21,920 Är det okej för er? 129 00:09:26,320 --> 00:09:28,020 Jag tänker inte svara. 130 00:09:35,560 --> 00:09:39,420 LE CASTELLET FRANKRIKE 131 00:10:00,360 --> 00:10:02,560 Nu är vi här. Grand Prix på hemmaplan. 132 00:10:03,100 --> 00:10:04,700 Hur går det med franskan? 133 00:10:07,000 --> 00:10:08,040 Sådär. 134 00:10:08,080 --> 00:10:11,360 Hallå! Du kan ju. 135 00:10:11,800 --> 00:10:13,600 Hur är det med din franska? 136 00:10:14,120 --> 00:10:15,840 Den är ungefär som Daniels. 137 00:10:16,280 --> 00:10:17,160 Det låter så. 138 00:10:17,200 --> 00:10:19,160 Alain Prost, mina damer och herrar. 139 00:10:21,880 --> 00:10:24,320 När man har ett team och två förare... 140 00:10:24,360 --> 00:10:25,540 RÅDGIVARE 141 00:10:25,580 --> 00:10:28,080 ...är huvudkonkurrenten alltid lagkamraten. 142 00:10:28,960 --> 00:10:30,480 Länge leve Frankrike. 143 00:10:34,280 --> 00:10:35,480 Att flytta hemifrån... 144 00:10:35,520 --> 00:10:38,620 Daniel! 145 00:10:38,660 --> 00:10:41,960 När vi talar om förarna måste vi se upp 146 00:10:42,000 --> 00:10:44,880 så att vi inte har en som är nummer ett. 147 00:10:44,920 --> 00:10:48,060 Så är det inte och vi vill inte ha det så. 148 00:10:48,100 --> 00:10:49,400 Vad är din dröm? 149 00:10:51,200 --> 00:10:53,000 Det var en lätt fråga. 150 00:10:53,040 --> 00:10:55,640 Att vinna med de här två killarna. 151 00:10:59,420 --> 00:11:01,080 Det är svårt med två förare, 152 00:11:02,280 --> 00:11:06,560 eftersom man måste behandla dem lika... 153 00:11:06,600 --> 00:11:08,440 -Förstår du? -En fråga till Daniel. 154 00:11:08,480 --> 00:11:12,740 Hur känns det att vara den roligaste föraren i Formel 1? 155 00:11:15,760 --> 00:11:18,260 Tack. Jag är rolig. Jag håller med. 156 00:11:19,200 --> 00:11:20,760 Och jag är väldigt snygg. 157 00:11:22,080 --> 00:11:23,860 Det har jag jobbat på länge. 158 00:11:24,600 --> 00:11:27,060 Men utan kirurgi. Bara genom att åldras. 159 00:11:27,100 --> 00:11:28,440 Som ett fint, franskt vin. 160 00:11:28,480 --> 00:11:29,880 -Näsan kanske. -Vacker. 161 00:11:29,920 --> 00:11:30,960 -Näsan. -Ja! 162 00:11:31,860 --> 00:11:34,160 Näsan kanske kan behöva kirurgi. 163 00:11:36,640 --> 00:11:38,600 Mina damer och herrar, en applåd. 164 00:11:38,640 --> 00:11:39,640 Tacka killarna för att de kom. 165 00:11:39,680 --> 00:11:42,400 Önska Renault lycka till i helgen och resten av säsongen. 166 00:11:44,000 --> 00:11:46,400 Tack så mycket. Merci! 167 00:11:47,400 --> 00:11:49,440 Merci. Tack. 168 00:11:51,520 --> 00:11:52,560 Och... 169 00:11:59,760 --> 00:12:03,440 Nico Hülkenberg har det föga avundsvärda rekordet 170 00:12:03,480 --> 00:12:08,800 att ha varit längst i Formel 1 utan att ha nått prispallen. 171 00:12:09,760 --> 00:12:13,160 För en förare som lyckades så bra under ungdomskarriären 172 00:12:14,120 --> 00:12:19,120 måste det kännas jobbigt att aldrig ha nått prispallen. 173 00:12:22,040 --> 00:12:23,720 Vad gör du? Vad vill du? 174 00:12:24,720 --> 00:12:26,400 Ska vi snacka? 175 00:12:31,640 --> 00:12:33,720 Självklart tänker han på det. 176 00:12:35,720 --> 00:12:36,920 Vad händer nu? 177 00:12:46,240 --> 00:12:49,520 -Kom igen. Visa vad du kan. -Nico Hülkenberg. 178 00:12:49,560 --> 00:12:51,560 -Det lät bra. "Hülkenberg." -Bra. 179 00:12:51,600 --> 00:12:53,320 -Ricciardo. -Det var kul. 180 00:12:54,640 --> 00:12:56,720 Ditt uttal auf Deutsch. 181 00:12:56,760 --> 00:12:58,640 -Nico. -Hülkenberg. 182 00:12:58,680 --> 00:13:00,320 Nico Hülkenberg. 183 00:13:00,360 --> 00:13:01,820 -Hülkenberg. -Hülkenberg. 184 00:13:05,280 --> 00:13:08,520 -Vilka är dina bästa ögonblick? -Det blir en kort lista. 185 00:13:09,520 --> 00:13:12,340 Det första jag kommer att tänka på är Le Mans. 186 00:13:13,000 --> 00:13:14,140 Var det bland de bästa? 187 00:13:15,200 --> 00:13:17,080 Bland loppen, ja. 188 00:13:17,120 --> 00:13:18,160 -Alltså... -VM i GP2. 189 00:13:18,200 --> 00:13:19,840 Jag har ju inte vunnit här. 190 00:13:20,320 --> 00:13:22,080 -Ja. -Ja! 191 00:13:23,600 --> 00:13:24,440 Din jävel. 192 00:13:25,720 --> 00:13:27,920 Det är lugnt. Jag minns hur det känns. 193 00:13:39,240 --> 00:13:40,400 Herregud! 194 00:13:46,040 --> 00:13:49,960 Man vill inte att lagkamraten ska vara en blivande världsmästare 195 00:13:50,000 --> 00:13:51,160 och förstöra ens karriär. 196 00:13:53,200 --> 00:13:54,520 Jag gillar avokado. 197 00:13:55,280 --> 00:13:57,120 Om lagkamraten vinner över en 198 00:13:57,160 --> 00:14:00,120 kan det sätta ens karriär på spel. 199 00:14:00,160 --> 00:14:04,080 Så en ny lagkamrat utgör alltid ett hot. 200 00:14:04,980 --> 00:14:07,120 -Nu får du betala. -Jag vet. 201 00:14:09,240 --> 00:14:10,960 Det är svårt att tycka synd om en rival. 202 00:14:11,000 --> 00:14:12,440 Han har kanske haft otur, 203 00:14:12,480 --> 00:14:15,040 men det finns folk som haft det värre. 204 00:14:19,560 --> 00:14:22,080 Det är upp till var och en att lyckas. 205 00:14:22,120 --> 00:14:23,160 Det handlar också om affärer. 206 00:14:24,000 --> 00:14:25,280 Det funkar så här. 207 00:14:25,960 --> 00:14:27,160 Bon appétit! 208 00:14:27,200 --> 00:14:28,160 Bonne journée! 209 00:14:28,720 --> 00:14:29,660 Au revoir. 210 00:14:30,840 --> 00:14:33,560 Så här är det bara. Vi är djur. 211 00:14:37,540 --> 00:14:38,440 Vad är klockan? 212 00:14:38,920 --> 00:14:40,040 Vi kan börja dricka nu. 213 00:14:41,520 --> 00:14:42,880 Nånstans är klockan 17.00. 214 00:14:43,920 --> 00:14:47,220 SÖNDAG LOPPET 215 00:14:56,200 --> 00:14:58,760 Daniel är en trevlig kille. 216 00:14:58,800 --> 00:15:01,880 Han känns äkta. Han är snabb. 217 00:15:01,920 --> 00:15:04,600 Vi har en bra relation. 218 00:15:04,640 --> 00:15:08,560 Vi är ju båda rätt mogna. 219 00:15:11,040 --> 00:15:12,160 Nico... 220 00:15:12,760 --> 00:15:15,040 Hülkenberg! 221 00:15:19,240 --> 00:15:22,240 Inga intriger. Inga såna problem. 222 00:15:27,680 --> 00:15:29,480 Nico... 223 00:15:29,520 --> 00:15:31,800 Hülkenberg! 224 00:15:40,640 --> 00:15:41,880 Nu måste vi köra. 225 00:15:41,920 --> 00:15:42,800 Ja. 226 00:15:55,660 --> 00:15:58,080 Många hejar på Renault här. 227 00:15:58,500 --> 00:16:02,080 Ricciardo gör sig redo för det fjärde kvalet i säsongen. 228 00:16:02,540 --> 00:16:05,420 Hülkenberg har besegrats av sin lagkamrat 229 00:16:05,460 --> 00:16:07,120 för sjunde gången. 230 00:16:07,820 --> 00:16:12,840 Det är fantastiskt att få tävla i sitt hemland. 231 00:16:12,880 --> 00:16:18,120 Renaults franska arv känns fortfarande tydligt. 232 00:16:40,220 --> 00:16:43,380 När man tävlingskör inför hemmapubliken 233 00:16:43,420 --> 00:16:46,160 vill man göra sitt bästa. 234 00:16:47,360 --> 00:16:48,960 Man har press på sig 235 00:16:49,000 --> 00:16:50,720 att teamet ska prestera bra. 236 00:16:51,980 --> 00:16:56,440 Kanada gick ju bra, men början av den här säsongen 237 00:16:56,480 --> 00:17:00,200 har nog varit den tuffaste i min karriär. 238 00:17:01,640 --> 00:17:05,920 Vårt mål i år var att komma närmre toppteamen. 239 00:17:05,960 --> 00:17:08,760 Det gick bra i fjol. Vi kom fyra i VM. 240 00:17:09,560 --> 00:17:12,060 Men i år går det inte bra. 241 00:17:15,220 --> 00:17:19,240 Bara 20 minuter till start här i Frankrike. 242 00:17:20,980 --> 00:17:24,640 Renault är där, lugnet före stormen. 243 00:17:28,040 --> 00:17:29,120 -Allt väl? -Jag tror det. 244 00:17:29,160 --> 00:17:30,680 -Ler du? -Ja. 245 00:17:30,720 --> 00:17:31,560 Okej. 246 00:17:32,240 --> 00:17:35,560 Är jag upprörd säger jag till, men ler jag så ler jag. 247 00:17:35,600 --> 00:17:36,720 Så nu har vi kul. 248 00:17:37,560 --> 00:17:39,000 Cyril har press på sig. 249 00:17:40,400 --> 00:17:45,860 Särskilt när man lovat att teamet ska nå toppen igen. 250 00:17:49,680 --> 00:17:53,180 Renault har stor press på sig. Grand Prix på hemmaplan. 251 00:17:54,200 --> 00:17:55,540 I BILEN MED RICCIARDO/RENAULT 252 00:18:01,520 --> 00:18:03,760 I BILEN MED RICCIARDO/RENAULT 253 00:18:03,800 --> 00:18:05,320 Loppet i Frankrike har börjat! 254 00:18:16,840 --> 00:18:18,820 Daniel måste ge järnet idag. 255 00:18:18,860 --> 00:18:19,980 I BILEN MED RICCIARDO/RENAULT 256 00:18:21,700 --> 00:18:24,120 Efter Gasly med 1,1. 257 00:18:24,160 --> 00:18:25,400 Kan du köra om honom? 258 00:18:27,440 --> 00:18:29,640 Det första scenariot är nu möjligt. 259 00:18:30,520 --> 00:18:31,360 Okej. 260 00:18:34,720 --> 00:18:35,840 Ja! Kom igen! 261 00:18:42,360 --> 00:18:44,520 Nästa bil är Grosjean på 39,1. 262 00:18:45,920 --> 00:18:46,980 Bra jobbat. 263 00:18:50,560 --> 00:18:52,000 Depå för att köra om. 264 00:18:52,600 --> 00:18:53,640 Uppfattat. 265 00:18:55,080 --> 00:18:56,560 Nu behåller vi din position. 266 00:19:04,960 --> 00:19:05,840 I BILEN MED HÜLKENBERG/RENAULT 267 00:19:05,880 --> 00:19:08,000 -Hur många varv är det kvar? -Två. 268 00:19:08,680 --> 00:19:11,680 Jäklar, vilken trafik. 269 00:19:13,320 --> 00:19:16,680 Lando Norris får kämpa för att hålla sin position 270 00:19:16,720 --> 00:19:19,880 med två Renaultbilar som jagar McLaren. 271 00:19:24,120 --> 00:19:25,880 Här kommer Daniel Ricciardo! 272 00:19:30,040 --> 00:19:31,200 I BILEN MED RICCIARDO/RENAULT 273 00:19:35,380 --> 00:19:36,360 I BILEN MED RICCIARDO/RENAULT 274 00:19:36,400 --> 00:19:39,060 Ricciardo pressar hårt. 275 00:19:39,660 --> 00:19:41,180 Han kör långt ut på kanten. 276 00:19:46,960 --> 00:19:49,560 Domarna bör nog titta på det där. 277 00:19:55,000 --> 00:19:56,760 I BILEN MED RICCIARDO/RENAULT 278 00:19:56,800 --> 00:19:58,920 P7. Bra jobbat. P7. 279 00:20:00,160 --> 00:20:02,600 Fan. Det där är gränsfall. 280 00:20:02,640 --> 00:20:03,520 Han är utanför banan. 281 00:20:03,560 --> 00:20:05,040 Det... 282 00:20:05,080 --> 00:20:08,520 Vi kommer att få fem... Vi kan få fem sekunder för det. 283 00:20:08,920 --> 00:20:10,780 -Ja. -Det sabbar allt. 284 00:20:11,960 --> 00:20:12,920 Det var det jag trodde. 285 00:20:16,520 --> 00:20:22,320 Vi får straff eftersom alla hjul var utanför banan. 286 00:20:23,400 --> 00:20:26,000 Vi förlorar vår plats. 287 00:20:26,040 --> 00:20:29,120 -Förlorar vi platsen? -Vi förlorar fem sekunder 288 00:20:29,160 --> 00:20:31,500 och det innebär tionde plats. 289 00:20:32,000 --> 00:20:34,340 Det blir ännu en besvikelse för Renault. 290 00:20:34,380 --> 00:20:36,260 Ricciardo förlorade poängen 291 00:20:36,300 --> 00:20:38,980 och teamet har fastnat på femte plats. 292 00:20:42,280 --> 00:20:47,680 Vi har inte lyckats, inte presterat bra, och det är tufft att acceptera. 293 00:20:49,180 --> 00:20:52,880 Det är den bistra sanningen. 294 00:20:55,200 --> 00:20:59,600 Om jag inte presterar blir min karriär kort. 295 00:21:01,760 --> 00:21:04,120 Pressen gör att jag som ledare 296 00:21:04,160 --> 00:21:07,640 måste se till att vi fattar strategiska beslut inför framtiden. 297 00:21:10,960 --> 00:21:13,440 Cyril blir tvungen att fatta ett beslut. 298 00:21:14,280 --> 00:21:18,360 De har stjärnföraren Daniel Ricciardo i två säsonger. 299 00:21:19,640 --> 00:21:21,840 Så vill de ändra nåt på förarfronten 300 00:21:22,340 --> 00:21:24,540 har de bara en plats för det. 301 00:21:27,320 --> 00:21:32,200 Hur blir det med era förare 2020? 302 00:21:32,240 --> 00:21:35,560 Ärligt talat är situationen klar. 303 00:21:35,600 --> 00:21:37,040 Vi har ett tvåårskontrakt med Daniel. 304 00:21:37,980 --> 00:21:41,660 Nicos kontrakt tar slut vid årsskiftet, 305 00:21:41,700 --> 00:21:45,340 men vi måste överväga olika alternativ som alla andra. 306 00:21:45,380 --> 00:21:46,320 Vad gäller det, 307 00:21:46,360 --> 00:21:47,700 kommer ni att överväga 308 00:21:47,740 --> 00:21:49,640 Esteban Ocon som förare? 309 00:21:53,980 --> 00:21:55,580 HOCKENHEIM TYSKLAND 310 00:22:06,400 --> 00:22:07,840 I år är jag reserv för Mercedes. 311 00:22:07,880 --> 00:22:08,900 RESERVFÖRARE 312 00:22:11,980 --> 00:22:13,260 Esteban Ocon! 313 00:22:13,300 --> 00:22:14,320 STALLCHEF 314 00:22:14,360 --> 00:22:15,680 Toto Wolff, Mercedes! 315 00:22:18,720 --> 00:22:21,760 Toto är stallchef, men också min manager. 316 00:22:23,560 --> 00:22:26,640 Esteban, när kommer du att köra en Formel 1-bil? 317 00:22:26,680 --> 00:22:29,680 Det pratas mycket just nu, så... 318 00:22:29,720 --> 00:22:31,800 Allt går planenligt 319 00:22:31,840 --> 00:22:35,360 och förhoppningsvis kommer vi på nåt, 320 00:22:35,400 --> 00:22:37,640 så att jag snart får köra igen. 321 00:22:41,040 --> 00:22:44,140 Här kommer Esteban Ocon i Force India. 322 00:22:44,180 --> 00:22:47,640 Säsongen slutade inte bra 2018. 323 00:22:48,440 --> 00:22:50,240 Perez kommer förbi Ocon 324 00:22:50,280 --> 00:22:54,000 när de accelererar mot banans snabbaste sträcka. 325 00:22:55,340 --> 00:22:57,160 Force India-bilarna krockade! 326 00:22:58,260 --> 00:23:00,720 De har krockat igen. 327 00:23:02,380 --> 00:23:04,000 Vad fan? 328 00:23:04,480 --> 00:23:07,840 Jag förlorade tyvärr min plats inför 2019. 329 00:23:08,640 --> 00:23:10,200 Jag vill verkligen tillbaka, 330 00:23:10,240 --> 00:23:14,080 för jag har inte kört på länge. 331 00:23:15,920 --> 00:23:19,440 För oss handlar det om att sätta rätt mål. 332 00:23:19,480 --> 00:23:24,420 I fjol lovade man Esteban ett kontrakt hos Renault. 333 00:23:26,040 --> 00:23:29,000 Men plötsligt ville Daniel Ricciardo dit. 334 00:23:30,880 --> 00:23:32,200 Så det blev inget. 335 00:23:34,040 --> 00:23:38,540 När man väl är ute kan man vara det för alltid. 336 00:23:44,560 --> 00:23:46,560 -Rekryteringssäsongen. -Jag hörde inte din fråga. 337 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 -Vad sa du? -Ja. 338 00:23:50,360 --> 00:23:51,760 Vad är rekryteringssäsongen? 339 00:23:51,800 --> 00:23:52,800 Jag vet inte heller. 340 00:23:53,720 --> 00:23:55,600 Du kan väl förklara. 341 00:23:55,640 --> 00:23:56,840 Vad är rekryteringssäsongen? 342 00:23:57,680 --> 00:23:59,520 Jag vet inte. Det är inte min bransch. 343 00:23:59,560 --> 00:24:01,600 Inte? Inte min heller. 344 00:24:01,640 --> 00:24:02,920 Jag... 345 00:24:05,960 --> 00:24:07,680 Det är när alla minglar. 346 00:24:07,720 --> 00:24:08,920 Det är den där leken 347 00:24:08,960 --> 00:24:12,120 när alla går runt stolarna 348 00:24:12,160 --> 00:24:14,800 medan musiken spelar 349 00:24:14,840 --> 00:24:15,920 och när den slutar 350 00:24:15,960 --> 00:24:18,760 måste man snabbt sätta sig för att få en plats. 351 00:24:19,400 --> 00:24:21,560 Det är det vi leker nu. 352 00:24:22,120 --> 00:24:25,060 -Pågår det nu? -Ja. 353 00:24:33,160 --> 00:24:34,000 Hej, Cyril. 354 00:24:34,840 --> 00:24:35,980 Vad gör du ikväll? 355 00:24:38,520 --> 00:24:39,360 Okej. 356 00:24:41,480 --> 00:24:42,500 När åker du? 357 00:24:45,500 --> 00:24:47,320 Ska vi äta middag? 358 00:24:48,620 --> 00:24:51,880 Det låter bra. 359 00:24:51,920 --> 00:24:54,840 De filmar mig nu. 360 00:24:55,840 --> 00:24:58,120 Esteban sitter här i bilen också. 361 00:24:59,280 --> 00:25:02,220 Men han förstår inte vad vi säger. 362 00:25:02,260 --> 00:25:04,320 Esteban, vill du fråga Cyril nåt? 363 00:25:04,360 --> 00:25:06,160 Du vet vad jag vill fråga. 364 00:25:06,200 --> 00:25:08,960 Han säger: "Du vet vad jag vill fråga." 365 00:25:10,020 --> 00:25:12,740 Jag ringer lite senare. Hej då. 366 00:25:15,640 --> 00:25:18,600 Visst går det en massa rykten? Jag hörde... 367 00:25:18,640 --> 00:25:19,840 -Jag älskar skvaller. -Ja! 368 00:25:20,400 --> 00:25:23,800 Jag hörde att Ocon kanske ska ersätta dig hos Renault. 369 00:25:23,840 --> 00:25:25,920 Allt det där. Vad tror du om ryktena? 370 00:25:27,280 --> 00:25:31,200 Det hör till rekryteringssäsongen. 371 00:25:32,040 --> 00:25:36,240 Men vad tror du? Vad kommer att hända dig? 372 00:25:38,320 --> 00:25:39,480 Jag tror ingenting. 373 00:25:39,520 --> 00:25:41,040 Vi gör vårt bästa i helgen. 374 00:25:41,080 --> 00:25:43,280 Det viktigaste är att göra bra ifrån sig. 375 00:25:43,320 --> 00:25:45,480 Då blir man attraktiv och sexig. 376 00:25:45,520 --> 00:25:47,300 Du är skitjobbig. 377 00:25:47,340 --> 00:25:49,520 -Jag vet. -För fan. 378 00:25:49,560 --> 00:25:51,640 -Före frukost. -Precis. 379 00:25:51,680 --> 00:25:52,800 Tur för dig 380 00:25:52,840 --> 00:25:55,080 att jag druckit kaffe, annars hade jag slängt ut dig. 381 00:25:56,880 --> 00:26:00,180 SÖNDAG LOPPET 382 00:26:15,180 --> 00:26:17,600 Det är regnigt i Hockenheim idag. 383 00:26:19,180 --> 00:26:22,600 Om nån förare har nytta av dagens dåliga väder 384 00:26:22,640 --> 00:26:25,560 så är det Nico Hülkenberg. Han kör på hemmabanan. 385 00:26:33,360 --> 00:26:36,960 Vi följde ditt råd att hålla oss ute. 386 00:26:37,000 --> 00:26:38,680 -När då? -I fjol, här. 387 00:26:38,720 --> 00:26:40,980 Ja, men det var bara några droppar. 388 00:26:44,400 --> 00:26:48,040 Det har regnat mycket i natt och nu på morgonen. 389 00:26:48,540 --> 00:26:52,300 Man förutspår lätt regn den närmsta timmen. 390 00:26:53,560 --> 00:26:55,860 Vad som helst kan hända idag. 391 00:27:07,200 --> 00:27:08,320 Att få kliva upp på prispallen 392 00:27:08,360 --> 00:27:11,160 har jag drömt om och kämpat för 393 00:27:11,200 --> 00:27:12,520 sen jag var åtta år. 394 00:27:15,040 --> 00:27:17,280 Jag tror att jag har vad som krävs... 395 00:27:17,320 --> 00:27:19,100 För att nå prispallen. 396 00:27:20,760 --> 00:27:23,640 Jag måste bara vara redo och koncentrerad. 397 00:27:24,000 --> 00:27:24,840 Perfekt. 398 00:27:32,440 --> 00:27:36,600 Nicos kontrakt löper ut vid årsskiftet. 399 00:27:38,400 --> 00:27:40,640 Men vi har alternativet 400 00:27:40,680 --> 00:27:42,520 att fortsätta tillsammans. 401 00:27:43,320 --> 00:27:45,280 Så jag vet 402 00:27:45,880 --> 00:27:48,680 att med allt som händer på och utanför banan, 403 00:27:48,720 --> 00:27:50,400 så har han det i bakhuvudet. 404 00:27:52,920 --> 00:27:54,600 Når jag prispallen 405 00:27:55,920 --> 00:27:57,660 kan jag få stanna hos Renault. 406 00:28:04,680 --> 00:28:06,120 Jag vet vad jag måste göra. 407 00:28:09,720 --> 00:28:10,920 Det är min sista chans. 408 00:28:12,800 --> 00:28:15,840 Starten har gått. Den är lite trevande. 409 00:28:16,800 --> 00:28:18,640 Inget grepp alls. 410 00:28:19,920 --> 00:28:21,340 Hülkenberg är på åttonde plats. 411 00:28:21,380 --> 00:28:25,140 På insidan kommer Hülkenbergs Renault och Romain Grosjean. 412 00:28:25,180 --> 00:28:27,580 De kör in i varandra. 413 00:28:30,540 --> 00:28:32,320 Jag körde in i Haasbilen. 414 00:28:32,920 --> 00:28:34,280 Men bilen verkar okej. 415 00:28:35,640 --> 00:28:36,560 Uppfattat. 416 00:28:38,840 --> 00:28:40,000 Den kör av banan. 417 00:28:40,040 --> 00:28:44,280 Carlos Sainz McLaren har kört av banan. 418 00:28:45,200 --> 00:28:46,680 Banan var våtare. 419 00:28:46,720 --> 00:28:48,640 Såna lopp brukar bli helt galna 420 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 och händelserika. 421 00:28:51,960 --> 00:28:55,460 Charles Leclerc pressar på insidan av den första kurvan. 422 00:28:55,940 --> 00:29:00,460 Magnussen försöker komma in bakom. Leclerc tar ut i svängarna, men leder. 423 00:29:00,500 --> 00:29:03,400 Nico, kan du köra snabbare, så gör det nu. 424 00:29:03,760 --> 00:29:06,680 Nu säger Hülkenbergs Renault: "Tack så mycket, 425 00:29:06,720 --> 00:29:09,200 Charles Leclerc, du gav mig en plats." 426 00:29:09,700 --> 00:29:10,740 Snyggt, Nico. 427 00:29:15,720 --> 00:29:17,720 Du är P7 nu. 428 00:29:19,620 --> 00:29:21,420 I BILEN MED RICCIARDO / RENAULT 429 00:29:22,280 --> 00:29:23,120 Okej, Daniel. 430 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 Hur är banan? 431 00:29:27,760 --> 00:29:30,120 Det är svårt. Jag låser framme till vänster. 432 00:29:33,240 --> 00:29:34,540 Uppfattat. 433 00:29:37,980 --> 00:29:40,240 Fortfarande samma avstånd till Räikkönen. 434 00:29:40,280 --> 00:29:42,840 Okej, Nico, du kan köra om. 435 00:29:48,400 --> 00:29:49,600 Bra jobbat, Nico. 436 00:29:51,840 --> 00:29:54,640 Du är P5. Jättebra jobbat. 437 00:29:58,800 --> 00:30:00,820 I BILEN MED RICCIARDO / RENAULT 438 00:30:07,100 --> 00:30:08,600 Det är Daniel Ricciardo 439 00:30:08,640 --> 00:30:11,460 som ser ut att ha ett rejält problem med motorn. 440 00:30:11,960 --> 00:30:13,760 Det kommer ut en massa rök. 441 00:30:14,240 --> 00:30:15,440 Det kan vara ett avgasläckage. 442 00:30:19,360 --> 00:30:21,200 Stanna bilen. 443 00:30:22,460 --> 00:30:23,700 Ja, den är av. 444 00:30:24,600 --> 00:30:27,520 Renault kan inte säga så mycket om det. 445 00:30:30,880 --> 00:30:33,520 Nico, du är P4. 446 00:30:36,440 --> 00:30:39,100 Jag körde bra och höll hög hastighet. 447 00:30:39,140 --> 00:30:41,380 Jag låg i täten. 448 00:30:47,720 --> 00:30:49,700 Det börjar regna mer, Nico. 449 00:30:49,740 --> 00:30:52,440 Känns det okej med däcken går det bra för oss. 450 00:30:53,920 --> 00:30:55,500 Ni har nog rätt. 451 00:30:56,160 --> 00:30:58,640 Teamet fattar rätt beslut 452 00:31:00,520 --> 00:31:03,020 helt i enlighet med elementen, 453 00:31:03,060 --> 00:31:08,420 vädret, väglaget, föraren och depåmuren. 454 00:31:16,440 --> 00:31:18,160 Bottas är i depån. 455 00:31:30,120 --> 00:31:32,200 Nico, du är nu P2. 456 00:31:33,600 --> 00:31:37,060 Bottas behövde nya däck. Han är bakom oss nu. 457 00:31:42,120 --> 00:31:45,940 Jag började inse att Nico var på väg mot prispallen. 458 00:31:47,780 --> 00:31:49,200 Nu gäller det. 459 00:31:49,240 --> 00:31:52,620 Nico Hülkenberg kör mot en andraplats på hemmabanan. 460 00:31:57,220 --> 00:32:01,160 Så gäckande nära prispallen 461 00:32:01,200 --> 00:32:02,560 som han aldrig nått. 462 00:32:02,600 --> 00:32:05,000 Jag vill att Nico får kliva upp på prispallen. 463 00:32:05,040 --> 00:32:07,120 Han förtjänar det. 464 00:32:07,760 --> 00:32:09,200 Kanske, bara kanske. 465 00:32:14,480 --> 00:32:15,480 Att få kliva upp på prispallen 466 00:32:15,520 --> 00:32:17,840 har jag drömt om och kämpat för 467 00:32:17,880 --> 00:32:19,700 sen jag var åtta år. 468 00:32:20,560 --> 00:32:23,280 Koncentrera dig. Bra jobbat fram tills nu. 469 00:32:29,400 --> 00:32:32,160 Verstappen, som leder loppet, ligger framför. 470 00:32:34,320 --> 00:32:36,880 Se upp för eventuell olja på banan. 471 00:32:39,120 --> 00:32:41,880 Jag är försiktig i kurva tio. Det är farligt här. 472 00:32:42,440 --> 00:32:43,440 Uppfattat, Nico. 473 00:32:47,400 --> 00:32:48,900 Verstappen förlorar kontrollen! 474 00:32:54,800 --> 00:32:56,400 Verstappen kom i spinn framför mig. 475 00:32:58,400 --> 00:33:00,960 Du har knappat in fyra sekunder på Verstappen. 476 00:33:01,440 --> 00:33:03,520 Då är det nog dags att köra. 477 00:33:06,780 --> 00:33:08,520 Bilen ser bra ut, Nico. 478 00:33:13,440 --> 00:33:15,140 Du kör jättebra, Nico. 479 00:33:28,060 --> 00:33:31,760 Titta! Hülkenbergs Renault har kört av banan. 480 00:33:34,560 --> 00:33:36,440 Där tar hans Grand Prix slut. 481 00:33:41,560 --> 00:33:42,880 Det var det. 482 00:33:47,880 --> 00:33:53,760 Chansen till prispallen förlorad på ett ögonblick. 483 00:33:57,040 --> 00:34:00,680 När jag kände hjulen på kanten 484 00:34:00,720 --> 00:34:03,860 och så fort jag kom upp på asfalten 485 00:34:05,920 --> 00:34:07,240 visste jag att det var kört. 486 00:34:11,000 --> 00:34:12,320 Det ögonblicket var... 487 00:34:13,080 --> 00:34:14,320 Det var väldigt svårt. 488 00:34:18,000 --> 00:34:21,760 Jag kan inte beskriva det, men det var... Det var jättetufft. 489 00:34:25,040 --> 00:34:27,860 Han kunde kontrollera det. Han körde bilen. 490 00:34:29,720 --> 00:34:32,520 Man kan inte skylla på elementen, 491 00:34:32,560 --> 00:34:35,480 en annan förare eller bilen. 492 00:34:36,260 --> 00:34:37,380 Vad synd. 493 00:34:41,120 --> 00:34:41,960 Nästa gång. 494 00:34:42,760 --> 00:34:43,720 Vi missade chansen. 495 00:34:50,000 --> 00:34:51,320 Ibland blir det så. 496 00:34:52,200 --> 00:34:53,960 -Ursäkta? -Ibland blir det så. 497 00:34:54,000 --> 00:34:55,080 Ja. 498 00:34:55,120 --> 00:34:56,280 Ja, det är otur. 499 00:34:59,320 --> 00:35:03,880 När han missade chansen till prispallen igen 500 00:35:03,920 --> 00:35:06,900 började jag undra om det inte finns nån förbannelse, 501 00:35:10,760 --> 00:35:15,160 eller nåt som står emellan honom och prispallen. 502 00:35:29,440 --> 00:35:33,480 Vi har beslutat oss för att inte förnya Nicos kontrakt 2020, 503 00:35:33,520 --> 00:35:35,500 utan att anlita Esteban Ocon. 504 00:35:37,560 --> 00:35:40,440 Cyril, när du bestämde dig för Daniel 505 00:35:40,480 --> 00:35:42,600 tänkte du att du kunde anlita Esteban 506 00:35:42,640 --> 00:35:43,560 i slutet av året? 507 00:35:43,600 --> 00:35:45,480 -Får jag säga nåt? -Javisst. 508 00:35:45,520 --> 00:35:47,680 Jag är glad att ha Cyril här. 509 00:35:49,400 --> 00:35:50,240 Inte mig? 510 00:35:50,920 --> 00:35:52,580 Nej, dig har jag haft hela tiden. 511 00:35:54,520 --> 00:35:58,600 Det är svårt att bli en av de tre bästa, 512 00:35:58,640 --> 00:36:01,080 men det är så klart det vi kämpar för 513 00:36:01,120 --> 00:36:04,580 och jag tror att Esteban kan hjälpa oss med det. 514 00:36:06,480 --> 00:36:07,400 Tack så mycket. 515 00:36:07,920 --> 00:36:08,780 Merci. 516 00:36:14,060 --> 00:36:18,080 Jag har alltid sett upp till Formel 1 och velat nå dit. 517 00:36:18,120 --> 00:36:21,900 Sen har jag kört Formel 1 i tio år och nu är det tvärstopp. 518 00:36:21,940 --> 00:36:24,560 Det kommer så klart att kännas som en chock. 519 00:36:24,600 --> 00:36:29,480 Det blir intressant att se hur jag klarar det. 520 00:36:39,160 --> 00:36:40,000 I NÄSTA AVSNITT 521 00:36:40,040 --> 00:36:41,540 Vi gjorde jämt det här som barn. 522 00:36:43,660 --> 00:36:46,460 Vi framstår som amatörer. Vi måste få tummen ur. 523 00:36:46,500 --> 00:36:49,760 Paddy Lowe skulle bygga en bra bil, men det gjorde han inte. 524 00:36:51,260 --> 00:36:52,620 Vi ses, Paddy. 525 00:36:53,160 --> 00:36:54,160 SENARE I SÄSONGEN... 526 00:36:54,200 --> 00:36:57,140 Här bor jag. Jag har fantastisk utsikt. 527 00:36:57,180 --> 00:37:00,140 Det kändes orättvist att få gå tillbaka till Toro Rosso. 528 00:37:02,980 --> 00:37:04,680 Jag förtjänar platsen. 529 00:37:07,600 --> 00:37:08,440 Vad fan! 530 00:37:34,120 --> 00:37:36,120 Undertexter: Gabriella Ekbom