1 00:00:08,160 --> 00:00:11,520 Hace más de una década que Renault no pelea un campeonato. 2 00:00:11,600 --> 00:00:15,360 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 3 00:00:15,440 --> 00:00:18,000 Pero con Nico Hülkenberg en el equipo, 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,240 avanzaron a pasos agigantados en los últimos años. 5 00:00:23,520 --> 00:00:26,200 Nico ha sido parte del equipo durante tres años. 6 00:00:27,920 --> 00:00:30,000 Decidió sumarse cuando estábamos novenos. 7 00:00:33,400 --> 00:00:35,120 Estuvimos cuartos el año pasado, 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,880 así que él fue parte de eso. 9 00:00:38,040 --> 00:00:39,640 Maravilloso, Nico. 10 00:00:39,720 --> 00:00:41,400 Eso estuvo muy bien. 11 00:00:41,480 --> 00:00:42,720 Muchas gracias. 12 00:00:43,680 --> 00:00:44,640 Gracias. 13 00:00:45,400 --> 00:00:48,440 Nico es un piloto muy experimentado, 14 00:00:48,520 --> 00:00:51,000 pero nunca consiguió un podio. 15 00:00:53,080 --> 00:00:55,000 Y para el otro piloto de Renault, 16 00:00:55,080 --> 00:00:57,640 este año Cyril contrató los servicios 17 00:00:57,720 --> 00:01:01,520 de alguien que no solo sabe llegar a un podio de Fórmula 1, 18 00:01:01,600 --> 00:01:04,520 sino que sabe conseguir una victoria de Fórmula 1. 19 00:01:05,480 --> 00:01:06,760 Es Daniel Ricciardo. 20 00:01:08,240 --> 00:01:10,760 Nuestro objetivo es ser los mejores en todo... 21 00:01:12,680 --> 00:01:14,520 ...como Ferrari y Mercedes. 22 00:01:16,920 --> 00:01:18,400 Con Nico y Daniel, 23 00:01:18,480 --> 00:01:22,000 ya resolvimos el tema de los pilotos. 24 00:01:23,640 --> 00:01:28,800 Tenemos un equipo que construye su perfil 25 00:01:28,880 --> 00:01:30,960 y que, finalmente, empieza a creer. 26 00:01:32,200 --> 00:01:33,240 ¡Empieza la función! 27 00:01:40,680 --> 00:01:45,960 EL JUEGO DE LA SILLA 28 00:01:47,400 --> 00:01:51,360 MONTREAL, CANADÁ 29 00:01:56,360 --> 00:01:58,200 Es el Gran Premio de Canadá. 30 00:01:58,280 --> 00:02:00,880 Es increíble, solo va un tercio de la temporada. 31 00:02:00,960 --> 00:02:05,200 Hay mucha más acción y posibilidades de cambio este año. 32 00:02:10,080 --> 00:02:11,480 La llegada de Daniel 33 00:02:11,560 --> 00:02:15,080 contribuyó a poner la vara muy alta para esta temporada. 34 00:02:17,840 --> 00:02:20,600 Sabemos que competimos, pero diviértete. 35 00:02:20,680 --> 00:02:21,560 Claro que sí. 36 00:02:22,680 --> 00:02:24,680 - La vida es muy corta... - Así es. 37 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 ...para calcular. 38 00:02:27,120 --> 00:02:27,960 Gracias. 39 00:02:32,280 --> 00:02:35,600 Ricciardo superó a su compañero por seis a uno el sábado. 40 00:02:35,680 --> 00:02:37,760 Sí, está liderando el equipo. 41 00:02:40,520 --> 00:02:45,000 Para Nico, este es el último año de nuestro contrato inicial. 42 00:02:45,640 --> 00:02:47,800 Es un año importante. Él tiene expectativas. 43 00:02:49,560 --> 00:02:52,080 Por ahora, para mí, Renault es mi hogar. 44 00:02:52,160 --> 00:02:53,920 Me siento muy feliz allí. 45 00:02:54,520 --> 00:02:56,040 La relación es muy buena. 46 00:02:56,120 --> 00:02:58,040 El amor y la pasión continúan. 47 00:03:00,560 --> 00:03:05,040 Al venir a Renault, sabía que competiría con Nico 48 00:03:05,120 --> 00:03:08,480 y siento, más que nunca, que él rendirá al máximo. 49 00:03:09,480 --> 00:03:11,880 No creo que haya mentiras. 50 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 Es solo que... 51 00:03:13,760 --> 00:03:15,000 Que gane el mejor. 52 00:03:25,840 --> 00:03:30,400 Finalmente, la bandera verde. Nos esperan 70 vueltas en Montreal. 53 00:03:31,160 --> 00:03:33,280 Comienza el Gran Premio de Canadá. 54 00:03:35,880 --> 00:03:38,280 Ricciardo, un poco inestable, pero bien. 55 00:03:38,360 --> 00:03:40,920 Hülkenberg comenzó bien en el medio, 56 00:03:41,000 --> 00:03:42,840 y van por la primera chicane. 57 00:03:44,640 --> 00:03:47,560 A BORDO 58 00:03:55,280 --> 00:03:58,080 A BORDO 59 00:03:58,880 --> 00:04:02,400 Nico, nos dicen que apuntemos a un tiempo de vuelta de 16.5. 60 00:04:09,560 --> 00:04:11,480 Dani tiene el mismo objetivo. 61 00:04:12,360 --> 00:04:17,920 Nico puede ser tan rápido como Daniel o incluso más rápido que él. 62 00:04:23,280 --> 00:04:25,320 ¿Cómo fue la última vuelta de Dani? 63 00:04:25,400 --> 00:04:26,600 ¿Qué ritmo tuvo? 64 00:04:30,560 --> 00:04:32,480 Tú fuiste 1.5 décimas más rápido. 65 00:04:32,560 --> 00:04:35,360 La diferencia con Dani es de 2.6 segundos. 66 00:04:39,240 --> 00:04:43,440 Esto se pondrá bastante entretenido entre los dos Renault. 67 00:04:43,920 --> 00:04:46,120 Espero que puedan competir aquí. 68 00:04:46,200 --> 00:04:47,040 ¿Por qué no? 69 00:04:51,560 --> 00:04:53,120 Debo acercarme más. 70 00:04:53,880 --> 00:04:55,280 ¿Cuál es la diferencia? 71 00:04:57,600 --> 00:04:59,760 1.3 segundos con Dani. 72 00:05:11,920 --> 00:05:14,680 Nico, debes mantener la posición. 73 00:05:18,000 --> 00:05:19,720 Debemos enfriar el auto. 74 00:05:19,800 --> 00:05:22,680 Debe haber una diferencia de dos segundos con Dani. 75 00:05:25,240 --> 00:05:26,080 Nico. 76 00:05:27,080 --> 00:05:27,920 Nico. 77 00:05:28,000 --> 00:05:29,400 Qué estupidez. 78 00:05:35,160 --> 00:05:37,400 Dime que no corra. Está bien. 79 00:05:38,000 --> 00:05:40,360 No compites, debes mantener la posición. 80 00:05:40,440 --> 00:05:44,160 Necesitamos una diferencia de dos segundos para enfriar el auto. 81 00:05:48,040 --> 00:05:50,640 La pelea entre Ricciardo y Hülkenberg 82 00:05:50,720 --> 00:05:53,240 parece haberse disipado un poco. 83 00:05:57,320 --> 00:06:01,520 Daniel Ricciardo termina sexto y Nico, séptimo. 84 00:06:01,600 --> 00:06:05,080 Por fin, un buen resultado para Renault. 85 00:06:07,480 --> 00:06:09,240 Nico, bandera a cuadros. 86 00:06:10,080 --> 00:06:11,960 Excelente trabajo, fantástico. 87 00:06:14,320 --> 00:06:17,240 Me pidieron que no compitiera con Daniel, 88 00:06:17,320 --> 00:06:19,160 y, como piloto, es frustrante 89 00:06:19,240 --> 00:06:21,600 que te llame el equipo para decirte eso. 90 00:06:22,560 --> 00:06:23,800 Venimos a competir, 91 00:06:23,880 --> 00:06:26,640 queremos pelear y demostrar que somos mejores. 92 00:06:27,840 --> 00:06:31,640 El equipo tiene la presión de asegurar un buen resultado, 93 00:06:31,720 --> 00:06:34,520 y yo quería terminar, quería conseguirlo. 94 00:06:34,600 --> 00:06:37,800 Entiendo el problema, pero también veo mi frustración. 95 00:06:40,280 --> 00:06:43,600 Sé que es frustrante, pero hiciste un gran trabajo. 96 00:06:43,680 --> 00:06:45,480 Excelente, muchas gracias. 97 00:06:49,960 --> 00:06:51,280 Sí, es decir... 98 00:06:51,360 --> 00:06:54,400 Hablamos mucho de eso después de la carrera... 99 00:06:55,240 --> 00:06:57,200 ...y era algo que puede pasar, pero... 100 00:06:59,640 --> 00:07:00,480 Sí. 101 00:07:01,760 --> 00:07:03,400 No hay mucho más que decir. 102 00:07:12,440 --> 00:07:15,120 - ¿Todo bien? - Sí. Muy bien. Felicitaciones. 103 00:07:15,200 --> 00:07:16,240 - Gracias. - Gracias. 104 00:07:16,320 --> 00:07:17,920 - De nada. - Estamos de vuelta. 105 00:07:18,000 --> 00:07:20,600 Sí. Es bueno para el equipo. 106 00:07:35,840 --> 00:07:37,080 - Gracias. - Gracias. 107 00:07:41,800 --> 00:07:44,520 La lealtad en nuestro equipo es muy importante. 108 00:07:44,600 --> 00:07:48,600 La lealtad hacia la gente y hacia Nico es total. 109 00:07:52,560 --> 00:07:59,080 No diría que, de pronto, lo relegamos a un lugar secundario. 110 00:07:59,160 --> 00:08:01,440 Sigue siendo el Nico de antes. 111 00:08:09,040 --> 00:08:11,600 ¿Cuándo tendremos el jet del equipo Renault F1? 112 00:08:13,160 --> 00:08:14,960 Cuando logres tu primer podio. 113 00:08:18,640 --> 00:08:23,520 Pregúntale sobre los pilotos, qué piensa, si está feliz con ellos hasta ahora. 114 00:08:24,680 --> 00:08:27,320 No se atreve a preguntarme directamente. 115 00:08:27,400 --> 00:08:30,240 Actúas como psiquiatra de nuestra pareja. 116 00:08:31,000 --> 00:08:32,600 No sabemos a dónde vamos. 117 00:08:33,320 --> 00:08:35,520 ¿Es algo a largo plazo? 118 00:08:35,600 --> 00:08:37,920 ¿Estás listo? ¿Estamos listos para esto? 119 00:08:44,160 --> 00:08:45,000 Mira, el mar. 120 00:08:57,080 --> 00:08:59,800 Algo que quiero cambiar en el futuro es... 121 00:08:59,880 --> 00:09:02,720 Debimos decirles a los dos al final de la carrera 122 00:09:02,800 --> 00:09:05,200 que no compitieran entre sí, 123 00:09:05,280 --> 00:09:09,000 pero creo que ahora podemos dejarlos competir. 124 00:09:09,840 --> 00:09:11,240 No sé si este fin de semana. 125 00:09:11,320 --> 00:09:14,200 Veremos cómo estamos en cuanto a competitividad. 126 00:09:15,680 --> 00:09:18,240 Sí o no. Lo sabremos antes de la carrera. 127 00:09:18,320 --> 00:09:19,760 Aún faltan tres días. 128 00:09:20,640 --> 00:09:21,880 ¿Te parece bien? 129 00:09:26,320 --> 00:09:27,720 No responderé eso. 130 00:09:35,560 --> 00:09:39,400 LE CASTELLET, FRANCIA 131 00:10:00,360 --> 00:10:01,320 Aquí estamos. 132 00:10:01,400 --> 00:10:02,560 El Gran Premio local. 133 00:10:02,640 --> 00:10:04,440 ¿Qué tal tu francés? 134 00:10:07,000 --> 00:10:08,040 Más o menos. 135 00:10:10,400 --> 00:10:11,560 Entiendo. 136 00:10:11,640 --> 00:10:13,920 Nico, ¿qué tal tu francés? 137 00:10:14,000 --> 00:10:16,120 Es tan bueno como el de Daniel. 138 00:10:16,200 --> 00:10:17,120 Eso parece. 139 00:10:17,200 --> 00:10:19,160 Y Alain Prost, damas y caballeros. 140 00:10:20,120 --> 00:10:21,040 Vamos. 141 00:10:21,880 --> 00:10:24,560 Cuando tienes un equipo, dos pilotos, 142 00:10:24,640 --> 00:10:28,040 tu principal competidor siempre es tu compañero. 143 00:10:28,840 --> 00:10:30,480 ¡Viva Francia! 144 00:10:34,120 --> 00:10:35,440 Haberte ido de tu país... 145 00:10:35,520 --> 00:10:38,600 ¡Daniel! 146 00:10:38,680 --> 00:10:40,600 En cuanto a los pilotos, 147 00:10:40,680 --> 00:10:41,920 debemos tener cuidado 148 00:10:42,000 --> 00:10:44,840 de no tener un número uno y un número dos. 149 00:10:44,920 --> 00:10:48,040 Eso no existe y no lo queremos. 150 00:10:48,120 --> 00:10:49,600 ¿Cuál es tu sueño, Cyril? 151 00:10:51,080 --> 00:10:52,960 Es fácil. 152 00:10:53,040 --> 00:10:56,000 Ganar con estos dos muchachos. 153 00:10:59,400 --> 00:11:01,320 Pero con dos pilotos es difícil 154 00:11:02,280 --> 00:11:06,520 ser equitativos y tratarlos de la misma manera. 155 00:11:06,600 --> 00:11:08,320 Pregunta para Daniel. 156 00:11:08,400 --> 00:11:12,720 Daniel, ¿qué se siente ser el piloto más divertido? 157 00:11:15,680 --> 00:11:18,240 Gracias. Soy muy gracioso. Es cierto. 158 00:11:19,200 --> 00:11:20,720 Y también muy apuesto. 159 00:11:21,960 --> 00:11:23,840 Trabajé mucho en eso. 160 00:11:24,600 --> 00:11:27,040 Pero sin cirugía. Solo con la edad. 161 00:11:27,120 --> 00:11:28,400 Como un vino francés. 162 00:11:28,480 --> 00:11:29,840 - La nariz, quizá. - Genial. 163 00:11:29,920 --> 00:11:30,960 - La nariz. - ¡Sí! 164 00:11:31,880 --> 00:11:34,160 Quizá debiera hacer algo con ella. 165 00:11:36,640 --> 00:11:38,560 Damas y caballeros, un aplauso. 166 00:11:38,640 --> 00:11:39,600 Gracias por venir. 167 00:11:39,680 --> 00:11:42,360 Suerte el fin de semana y el resto de la temporada. 168 00:11:43,920 --> 00:11:46,400 Muchas gracias. ¡Merci! 169 00:11:47,320 --> 00:11:49,440 Merci bien. Merci. Gracias. 170 00:11:49,520 --> 00:11:50,560 Danke schön. 171 00:11:59,640 --> 00:12:03,400 Nico Hülkenberg tiene el récord poco envidiable 172 00:12:03,480 --> 00:12:05,920 de tener la carrera más larga en Fórmula 1 173 00:12:06,000 --> 00:12:08,800 sin haber subido a un podio. 174 00:12:09,760 --> 00:12:13,160 Por ser un piloto acostumbrado al éxito en las categorías infantiles, 175 00:12:14,000 --> 00:12:16,480 no haber logrado un podio en la Fórmula 1... 176 00:12:17,800 --> 00:12:19,080 ...tiene que doler. 177 00:12:21,920 --> 00:12:23,720 ¿Qué haces? ¿Qué quieres? 178 00:12:24,600 --> 00:12:26,400 ¿Debemos hablar? 179 00:12:31,640 --> 00:12:33,680 No es posible que no lo piense. 180 00:12:35,720 --> 00:12:36,920 ¿Qué sigue ahora? 181 00:12:46,240 --> 00:12:49,480 - Vamos, muéstrame lo que tienes. - Nico Hülkenberg. 182 00:12:49,560 --> 00:12:51,520 - Eso salió muy bien. - Bien. 183 00:12:51,600 --> 00:12:53,320 - Ricciardo. - Fue gracioso. 184 00:12:54,640 --> 00:12:56,680 Tu pronunciación en alemán. 185 00:12:56,760 --> 00:12:58,600 - Nico. - Hülkenberg. 186 00:12:58,680 --> 00:13:00,280 Nico Hülkenberg. 187 00:13:00,360 --> 00:13:01,800 - Hülkenberg. - Hülkenberg. 188 00:13:01,880 --> 00:13:03,200 Hülkenberg. 189 00:13:03,280 --> 00:13:04,760 - Hülkenberg. - Así es. 190 00:13:05,280 --> 00:13:07,120 ¿Cuáles son tus mejores momentos? 191 00:13:07,200 --> 00:13:08,360 Es una lista muy corta. 192 00:13:09,520 --> 00:13:12,320 Lo primero que me viene a la cabeza es Le Mans. 193 00:13:13,000 --> 00:13:14,120 ¿Fue lo mejor? 194 00:13:15,200 --> 00:13:16,960 En carreras, creo que sí. 195 00:13:17,040 --> 00:13:18,120 - Digo... - El GP2. 196 00:13:18,200 --> 00:13:20,120 No gané nada aquí, ¿qué puedo decir? 197 00:13:20,200 --> 00:13:21,160 Sí. 198 00:13:21,240 --> 00:13:22,080 ¡Sí! 199 00:13:23,600 --> 00:13:24,440 Idiota. 200 00:13:25,600 --> 00:13:28,000 Está bien. Recuerdo esa sensación. 201 00:13:39,240 --> 00:13:40,400 ¡Dios mío! 202 00:13:46,040 --> 00:13:49,920 Naturalmente, no quieres que tu compañero sea el mejor 203 00:13:50,000 --> 00:13:51,680 y arruine tu carrera pronto. 204 00:13:53,200 --> 00:13:54,520 Me gusta el aguacate. 205 00:13:55,120 --> 00:13:57,080 Si ese compañero te supera, 206 00:13:57,160 --> 00:14:00,080 tu carrera puede estar en peligro. 207 00:14:00,160 --> 00:14:04,080 Siempre puede haber una amenaza cuando tienes un nuevo compañero. 208 00:14:04,920 --> 00:14:07,120 - Ahora debes pagar. - Sí, lo sé. 209 00:14:09,200 --> 00:14:12,520 Es difícil sentir pena por un competidor. Quizá otros tuvieron más suerte, 210 00:14:12,600 --> 00:14:15,080 pero seguro muchos tuvieron menos suerte. 211 00:14:19,480 --> 00:14:22,040 Al final, todos estamos aquí por nosotros mismos. 212 00:14:22,120 --> 00:14:23,440 También es un negocio. 213 00:14:23,920 --> 00:14:25,280 Así funciona. 214 00:14:25,960 --> 00:14:27,240 Buen provecho. 215 00:14:27,320 --> 00:14:28,640 Que tenga un buen día. 216 00:14:28,720 --> 00:14:29,640 Adiós. 217 00:14:30,760 --> 00:14:33,640 Es lo que es. Es la naturaleza de la bestia. 218 00:14:37,560 --> 00:14:38,720 ¿Qué hora es? 219 00:14:38,800 --> 00:14:40,240 Podemos empezar a beber. 220 00:14:41,440 --> 00:14:43,200 Son las cinco en algún lugar. 221 00:14:43,920 --> 00:14:47,200 DOMINGO LA CARRERA 222 00:14:56,080 --> 00:14:58,720 Daniel es genial. 223 00:14:58,800 --> 00:15:01,840 Es sincero, es rápido. 224 00:15:01,920 --> 00:15:04,560 Tenemos una muy buena relación. 225 00:15:04,640 --> 00:15:07,120 Ambos somos, obviamente, bastante... 226 00:15:07,720 --> 00:15:08,560 ...maduros. 227 00:15:10,920 --> 00:15:12,160 Nico... 228 00:15:12,760 --> 00:15:15,040 ...¡Hülkenberg! 229 00:15:19,120 --> 00:15:22,240 Nada de juegos. No hay problemas en eso. 230 00:15:27,680 --> 00:15:29,000 Nico... 231 00:15:29,520 --> 00:15:31,800 ...¡Hülkenberg! 232 00:15:40,560 --> 00:15:41,840 Debemos empezar. 233 00:15:41,920 --> 00:15:42,760 Sí. 234 00:15:42,840 --> 00:15:43,800 Debemos empezar. 235 00:15:55,520 --> 00:15:58,040 Hay mucho apoyo para Renault. 236 00:15:58,440 --> 00:16:02,560 Daniel Ricciardo se metió en la Q3 por cuarta vez esta temporada. 237 00:16:02,640 --> 00:16:05,280 Nico Hülkenberg fue superado por su compañero 238 00:16:05,360 --> 00:16:07,200 por séptima vez esta temporada. 239 00:16:07,760 --> 00:16:12,800 Es fantástico tener la oportunidad de competir en tu país. 240 00:16:12,880 --> 00:16:18,120 La herencia francesa sigue siendo muy fuerte dentro de Renault. 241 00:16:18,720 --> 00:16:22,640 De pie para el himno nacional. 242 00:16:40,240 --> 00:16:43,360 Cuando corres frente a tu público en tu país natal, 243 00:16:43,440 --> 00:16:46,160 es importante hacer lo mejor que puedas. 244 00:16:47,360 --> 00:16:51,160 Pero tienes la gran presión de mejorar el rendimiento del equipo. 245 00:16:52,000 --> 00:16:54,160 Lo de Canadá fue bueno, 246 00:16:54,240 --> 00:16:56,400 pero el inicio de la temporada 247 00:16:56,480 --> 00:17:00,200 fue lo más difícil en mi carrera hasta ahora. 248 00:17:01,560 --> 00:17:05,920 Teníamos el objetivo de acercarnos a los mejores equipos este año. 249 00:17:06,000 --> 00:17:08,960 La temporada pasada fue buena. Terminamos cuartos. 250 00:17:09,560 --> 00:17:12,480 Pero este año, no rendimos bien. 251 00:17:15,240 --> 00:17:19,200 Un poco más de 20 minutos para que comience la carrera en Francia. 252 00:17:21,000 --> 00:17:24,400 Ahí está el Renault. Es la calma antes de la tormenta. 253 00:17:26,000 --> 00:17:27,160 ¿Todo bien? 254 00:17:27,960 --> 00:17:29,080 - ¿Todo bien? - Eso creo. 255 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 - ¿Sonríes? - Sonrío, sí. 256 00:17:30,720 --> 00:17:31,560 Bien. 257 00:17:32,160 --> 00:17:35,400 Cuando estoy enojado, lo digo, pero cuando sonrío, sonrío. 258 00:17:35,480 --> 00:17:36,560 Disfrutemos. 259 00:17:37,480 --> 00:17:39,000 Cyril está bajo presión. 260 00:17:40,400 --> 00:17:45,800 Sobre todo, porque prometió llevar a su equipo a la cima. 261 00:17:49,480 --> 00:17:52,960 Mucha presión para Renault en el Gran Premio de su país. 262 00:18:01,520 --> 00:18:03,720 A BORDO 263 00:18:03,800 --> 00:18:05,320 Arrancamos en Francia. 264 00:18:16,840 --> 00:18:18,560 Daniel tiene que conseguirlo. 265 00:18:21,720 --> 00:18:24,080 La diferencia con Gasly es 1.1. 266 00:18:24,160 --> 00:18:25,600 ¿Quieres pasarlo rápido? 267 00:18:27,360 --> 00:18:29,800 El escenario uno está disponible si necesitas. 268 00:18:30,360 --> 00:18:31,360 Bien. 269 00:18:34,720 --> 00:18:35,840 ¡Sí! ¡Vamos! 270 00:18:42,360 --> 00:18:44,520 Sigue Grosjean. Su tiempo es 39.1. 271 00:18:45,880 --> 00:18:47,000 Bien, buen trabajo. 272 00:18:50,440 --> 00:18:51,800 A boxes para adelantar. 273 00:18:52,600 --> 00:18:53,600 Entendido. 274 00:18:55,080 --> 00:18:56,560 Debes mantenerte. 275 00:19:04,960 --> 00:19:05,800 A BORDO 276 00:19:05,880 --> 00:19:08,000 - ¿Cuántas vueltas quedan? - Dos más. 277 00:19:08,680 --> 00:19:09,880 Cielos. 278 00:19:09,960 --> 00:19:11,760 Qué porquería este tráfico. 279 00:19:13,200 --> 00:19:16,640 Lando Norris debe defenderse con todas sus fuerzas 280 00:19:16,720 --> 00:19:19,880 con los dos Renault que lo persiguen. 281 00:19:24,000 --> 00:19:25,880 Aquí viene Daniel Ricciardo. 282 00:19:36,280 --> 00:19:38,920 Carrera difícil y competitiva de Ricciardo. 283 00:19:39,600 --> 00:19:41,080 ¡Se abrió mucho! 284 00:19:46,920 --> 00:19:49,520 Me imagino que los comisarios verán esto. 285 00:19:55,000 --> 00:19:56,720 A BORDO 286 00:19:56,800 --> 00:19:58,920 Séptimo. Bien hecho, amigo. 287 00:20:00,080 --> 00:20:01,080 Mierda. 288 00:20:01,160 --> 00:20:02,560 Eso fue arriesgado. 289 00:20:02,640 --> 00:20:05,000 - Está fuera de la pista. - Eso... 290 00:20:05,080 --> 00:20:08,360 Podrían darnos cinco segundos por eso. 291 00:20:08,920 --> 00:20:10,560 - Sí. - Eso arruinará todo. 292 00:20:11,960 --> 00:20:12,920 Eso pensé. 293 00:20:16,400 --> 00:20:18,600 Nos penalizarán 294 00:20:18,680 --> 00:20:22,320 porque las cuatro ruedas salieron de la pista. 295 00:20:23,400 --> 00:20:25,960 Perderemos nuestra posición. 296 00:20:26,040 --> 00:20:29,080 - ¿La perderemos? - Perderemos cinco segundos. 297 00:20:29,160 --> 00:20:31,480 y cinco segundos significarán diez. 298 00:20:31,560 --> 00:20:34,320 Otro resultado decepcionante para Renault. 299 00:20:34,400 --> 00:20:38,480 Le quitan los puntos a Ricciardo, y el equipo sigue en el quinto lugar. 300 00:20:42,200 --> 00:20:47,160 No tuvimos buenos resultados, no rendimos bien y fue difícil aceptarlo. 301 00:20:49,200 --> 00:20:52,840 La dura realidad nos golpea. 302 00:20:55,080 --> 00:20:59,400 Sé que si no doy buenos resultados, mi vida aquí será muy corta. 303 00:21:01,640 --> 00:21:04,080 Esa presión me exige, como líder, 304 00:21:04,160 --> 00:21:07,640 asegurarme de tomar decisiones estratégicas para el futuro. 305 00:21:10,960 --> 00:21:13,440 Cyril tendrá que tomar una decisión. 306 00:21:14,160 --> 00:21:17,240 Tienen una superestrella asegurada por dos temporadas 307 00:21:17,320 --> 00:21:18,560 con Daniel Ricciardo. 308 00:21:19,640 --> 00:21:22,280 Si quieren hacer cambios en los pilotos, 309 00:21:22,360 --> 00:21:24,480 solo hay uno que pueden cambiar. 310 00:21:27,200 --> 00:21:32,160 Pensando en 2020, ¿cuál es la situación de los pilotos en el futuro? 311 00:21:32,240 --> 00:21:37,040 Sinceramente, la situación es clara. El contrato con Daniel es de dos años. 312 00:21:37,920 --> 00:21:41,640 El contrato inicial de Nico se termina a fin de año, 313 00:21:41,720 --> 00:21:45,320 pero tenemos que ver las opciones como todo el mundo. 314 00:21:45,400 --> 00:21:47,680 Sobre ese tema, ¿es posible 315 00:21:47,760 --> 00:21:49,680 que quiera a Esteban Ocon en el equipo? 316 00:21:53,720 --> 00:21:55,720 HOCKENHEIM ALEMANIA 317 00:22:06,280 --> 00:22:08,880 Este año, soy el piloto de reserva de Mercedes. 318 00:22:12,000 --> 00:22:13,320 ¡Esteban Ocon! 319 00:22:13,400 --> 00:22:15,160 ¡Toto Wolff, de Mecedes! 320 00:22:18,600 --> 00:22:22,080 Toto es el director del equipo, y también mi representante. 321 00:22:23,440 --> 00:22:26,600 Esteban, ¿cuándo conducirás un auto de Fórmula 1? 322 00:22:26,680 --> 00:22:29,520 Hay negociaciones en este momento. 323 00:22:29,600 --> 00:22:31,760 Todo sigue su camino. 324 00:22:31,840 --> 00:22:35,320 Espero que encontremos la manera 325 00:22:35,400 --> 00:22:37,760 y que pronto esté en un auto de carreras. 326 00:22:40,800 --> 00:22:43,520 Aquí viene Esteban Ocon en el Force India. 327 00:22:44,000 --> 00:22:47,520 En 2018, no tuve un gran final de temporada. 328 00:22:48,440 --> 00:22:50,200 Pérez adelanta a Ocon 329 00:22:50,280 --> 00:22:54,000 y ahora ambos aceleran hacia la parte más rápida del circuito. 330 00:22:55,360 --> 00:22:57,160 ¡Los dos Force India se tocan! 331 00:22:58,280 --> 00:23:00,560 Una vez más, se tocan. 332 00:23:02,400 --> 00:23:03,920 Chicos, ¿qué demonios...? 333 00:23:04,480 --> 00:23:07,920 Lamentablemente, perdí mi lugar para 2019. 334 00:23:08,640 --> 00:23:10,320 Tengo muchas ganas de volver 335 00:23:10,400 --> 00:23:14,280 porque hace mucho tiempo que no estoy en la parrilla. 336 00:23:15,800 --> 00:23:19,360 Nosotros debemos establecer los objetivos correctos. 337 00:23:19,440 --> 00:23:24,400 El año pasado, nos prometieron un contrato para Esteban con Renault. 338 00:23:25,960 --> 00:23:29,000 Y, de pronto, Daniel Ricciardo estuvo disponible. 339 00:23:30,760 --> 00:23:32,320 Así que no se concretó. 340 00:23:33,960 --> 00:23:35,240 Cuando estás fuera... 341 00:23:37,080 --> 00:23:38,520 ...puede ser para siempre. 342 00:23:44,400 --> 00:23:46,560 - Es la temporada tonta. - No escuché. 343 00:23:47,520 --> 00:23:48,920 - ¿Puedes repetir? - Sí. 344 00:23:50,240 --> 00:23:52,800 - ¿Qué es la temporada tonta? - Tampoco lo sé. 345 00:23:53,720 --> 00:23:56,880 Define temporada tonta. ¿Qué es? 346 00:23:57,680 --> 00:23:59,440 No sé. No soy de este mundo. 347 00:23:59,520 --> 00:24:01,080 ¿No? Yo tampoco. 348 00:24:01,640 --> 00:24:02,920 Es que... 349 00:24:05,880 --> 00:24:07,560 Es cuando todos se mezclan. 350 00:24:07,640 --> 00:24:08,880 Como en ese juego 351 00:24:08,960 --> 00:24:12,080 cuando todos caminan alrededor de las sillas 352 00:24:12,160 --> 00:24:14,760 mientras está la música 353 00:24:14,840 --> 00:24:18,800 y cuando la música se detiene, debes sentarte lo más rápido posible. 354 00:24:19,400 --> 00:24:21,560 A eso jugamos ahora. 355 00:24:22,120 --> 00:24:23,440 ¿Eso pasa ahora? 356 00:24:23,520 --> 00:24:25,040 En este mismo instante. 357 00:24:33,160 --> 00:24:34,000 Hola, Cyril. 358 00:24:34,760 --> 00:24:35,720 ¿Qué harás hoy? 359 00:24:38,520 --> 00:24:39,360 Bien. 360 00:24:41,480 --> 00:24:42,400 ¿Cuándo te vas? 361 00:24:45,680 --> 00:24:47,280 Para cenar. 362 00:24:48,800 --> 00:24:51,400 Sí, es una buena idea. 363 00:24:51,840 --> 00:24:54,920 Estoy con las cámaras en este momento. 364 00:24:55,840 --> 00:24:58,080 Estoy con Esteban en el auto. 365 00:24:59,360 --> 00:25:01,720 No te preocupes, no sabe de qué hablamos. 366 00:25:02,280 --> 00:25:04,320 ¿Quieres preguntarle algo a Cyril? 367 00:25:04,880 --> 00:25:09,000 - Sabes qué quiero preguntarle. - Dijo: "Sabes qué quiero preguntarle". 368 00:25:10,480 --> 00:25:12,720 Bien. Hablemos luego. Adiós. 369 00:25:15,520 --> 00:25:17,600 Siempre hay muchos rumores. 370 00:25:17,680 --> 00:25:18,560 Me enteré... 371 00:25:18,640 --> 00:25:20,320 - Me gustan los rumores. - Sí. 372 00:25:20,400 --> 00:25:23,760 Escuché que Ocon te reemplazaría en Renault. 373 00:25:23,840 --> 00:25:26,160 Esas cosas. ¿Qué piensas de los rumores? 374 00:25:27,280 --> 00:25:29,080 Son parte del juego, parte de la F1, 375 00:25:29,160 --> 00:25:31,320 durante la temporada tonta. 376 00:25:32,040 --> 00:25:36,440 Pero ¿cuál es tu predicción? ¿Qué crees que pasará contigo? 377 00:25:38,480 --> 00:25:39,560 Por ahora no sé. 378 00:25:39,640 --> 00:25:43,240 Este fin de semana, correré. Lo importante es rendir bien. 379 00:25:43,320 --> 00:25:45,040 Eso te hace atractivo y sexy. 380 00:25:45,440 --> 00:25:47,280 Me estás presionando. 381 00:25:47,360 --> 00:25:48,600 - Lo sé. - Maldición. 382 00:25:48,680 --> 00:25:49,520 Lo sé. 383 00:25:49,600 --> 00:25:51,760 - Aún no desayuné. - Sí. 384 00:25:51,840 --> 00:25:52,880 Tienes suerte. 385 00:25:52,960 --> 00:25:55,320 Ya tomé un café. Si no, te tiraría por la ventana. 386 00:25:56,880 --> 00:26:00,160 DOMINGO LA CARRERA 387 00:26:15,000 --> 00:26:17,280 Mucha lluvia aquí en Hockenheim. 388 00:26:19,200 --> 00:26:22,560 Si hay un piloto que puede aprovechar las malas condiciones de hoy, 389 00:26:22,640 --> 00:26:24,440 es Nico Hülkenberg. 390 00:26:24,520 --> 00:26:25,560 Es su carrera local. 391 00:26:33,520 --> 00:26:35,240 Seguimos tu consejo. 392 00:26:36,880 --> 00:26:38,640 - ¿Cuándo? - El año pasado, aquí. 393 00:26:38,720 --> 00:26:40,840 Sí, pero solo cayeron unas gotas. 394 00:26:44,280 --> 00:26:48,360 Tuvimos mucha lluvia a la noche y esta mañana también. 395 00:26:48,440 --> 00:26:51,200 Lluvia ligera hasta dentro de una hora 396 00:26:51,280 --> 00:26:52,600 indica el pronóstico. 397 00:26:53,560 --> 00:26:55,840 Hoy podría pasar cualquier cosa bajo la lluvia. 398 00:27:07,040 --> 00:27:08,280 Llegar al podio 399 00:27:08,360 --> 00:27:11,120 es con lo que soñé y por lo que trabajé 400 00:27:11,200 --> 00:27:12,480 desde los ocho años. 401 00:27:14,960 --> 00:27:17,240 Creo que tengo lo necesario para poner un auto 402 00:27:17,320 --> 00:27:19,080 en el podio. 403 00:27:20,680 --> 00:27:21,800 Solo debo estar listo, 404 00:27:22,720 --> 00:27:23,840 concentrarme. 405 00:27:23,920 --> 00:27:24,840 Perfecto. 406 00:27:32,320 --> 00:27:36,600 Es el último año del plazo inicial de nuestro acuerdo con Nico. 407 00:27:38,280 --> 00:27:40,600 Pero también hay otra opción 408 00:27:40,680 --> 00:27:42,880 para continuar nuestro camino juntos. 409 00:27:43,320 --> 00:27:45,280 Y por eso sé, 410 00:27:45,880 --> 00:27:48,640 con lo que sucede dentro y fuera de la pista, 411 00:27:48,720 --> 00:27:49,880 que piensa en eso. 412 00:27:52,840 --> 00:27:54,760 Si llego al podio, 413 00:27:55,800 --> 00:27:57,640 hay opción de seguir en Renault. 414 00:28:04,560 --> 00:28:06,080 Sé lo que debo hacer. 415 00:28:09,560 --> 00:28:10,880 Es mi última oportunidad. 416 00:28:12,760 --> 00:28:14,520 Se apagan las luces y arrancamos. 417 00:28:14,600 --> 00:28:15,920 Un comienzo vacilante. 418 00:28:16,800 --> 00:28:18,640 No hay nada de agarre. 419 00:28:19,880 --> 00:28:21,320 Hülkenberg está octavo. 420 00:28:21,400 --> 00:28:24,160 Por adentro, van el Renault de Nico Hülkenberg 421 00:28:24,240 --> 00:28:25,160 y Romain Grosjean. 422 00:28:25,240 --> 00:28:27,080 Hülkenberg y Grosjean se tocan. 423 00:28:30,840 --> 00:28:32,160 Me rocé con el Haas. 424 00:28:32,760 --> 00:28:34,280 Pero el frente está bien. 425 00:28:35,640 --> 00:28:36,520 Entendido. 426 00:28:38,200 --> 00:28:39,800 Vaya, despistó. 427 00:28:39,880 --> 00:28:41,200 El McLaren quedó fuera. 428 00:28:41,280 --> 00:28:44,080 Y Carlos Sainz salió de la pista. 429 00:28:45,120 --> 00:28:46,640 La pista estaba más mojada. 430 00:28:46,720 --> 00:28:49,760 Esas carreras suelen ser locas y estar llenas de incidentes. 431 00:28:51,960 --> 00:28:55,360 Charles Leclerc va por adentro en la primera curva. 432 00:28:55,960 --> 00:28:59,160 Magnussen se acerca por atrás. Leclerc se abre un poco. 433 00:28:59,240 --> 00:29:00,440 ¡Pero va delante! 434 00:29:00,520 --> 00:29:03,080 Nico, si puedes ir más rápido, ahora es el momento. 435 00:29:03,440 --> 00:29:07,440 Ahora el Renault de Nico Hülkenberg dice: "Muchas gracias, Charles Leclerc, 436 00:29:07,520 --> 00:29:09,200 acabas de darme un lugar". 437 00:29:09,720 --> 00:29:10,720 Bien hecho, Nico. 438 00:29:15,640 --> 00:29:17,680 Ahora estás séptimo. 439 00:29:19,640 --> 00:29:21,640 A BORDO 440 00:29:22,280 --> 00:29:23,120 Bien, Daniel. 441 00:29:24,120 --> 00:29:26,400 ¿Cómo está la pista? 442 00:29:27,640 --> 00:29:30,080 Difícil. Bloqueo el frente izquierdo. 443 00:29:33,240 --> 00:29:34,240 Entendido. 444 00:29:38,320 --> 00:29:39,880 Misma diferencia con Räikkönen. 445 00:29:40,280 --> 00:29:42,800 Nico, puedes adelantar. 446 00:29:48,400 --> 00:29:49,560 Buen trabajo, Nico. 447 00:29:51,760 --> 00:29:53,520 Estás quinto, amigo. 448 00:29:53,600 --> 00:29:54,760 Gran trabajo. 449 00:29:58,800 --> 00:30:01,960 A BORDO 450 00:30:07,120 --> 00:30:08,560 Ese es Daniel Ricciardo. 451 00:30:08,640 --> 00:30:11,440 Parece tener un problema en el motor. 452 00:30:11,960 --> 00:30:13,720 Sale mucho humo. 453 00:30:14,160 --> 00:30:15,680 Podría ser el escape. 454 00:30:19,360 --> 00:30:21,200 Detén el auto. 455 00:30:22,360 --> 00:30:23,680 Sí, está apagado. 456 00:30:24,600 --> 00:30:27,080 No hay mucho que decir sobre eso para Renault. 457 00:30:30,800 --> 00:30:33,480 Bien, Nico, ahora estás cuarto. 458 00:30:36,440 --> 00:30:39,080 Sí, tenía un buen rendimiento, un gran ritmo. 459 00:30:39,160 --> 00:30:41,360 Estaba en la delantera. 460 00:30:47,640 --> 00:30:49,680 Llueve más fuerte, Nico. 461 00:30:49,760 --> 00:30:52,440 Si estás bien con esos neumáticos, sigue así. 462 00:30:53,800 --> 00:30:55,480 Sí, tienes razón. 463 00:30:56,080 --> 00:30:59,120 En ese momento, el equipo tomaba las decisiones correctas. 464 00:31:00,520 --> 00:31:03,000 Estaba en sincronía con lo que pasaba, 465 00:31:03,080 --> 00:31:04,040 con el clima, 466 00:31:04,480 --> 00:31:05,960 las condiciones de la pista, 467 00:31:06,040 --> 00:31:06,960 el piloto, 468 00:31:07,560 --> 00:31:08,400 el muro de boxes. 469 00:31:16,440 --> 00:31:18,160 Bottas está en boxes. 470 00:31:30,000 --> 00:31:32,200 Nico, ahora estás segundo. 471 00:31:33,480 --> 00:31:37,040 Bottas tuvo que cambiar neumáticos. Está detrás de nosotros. 472 00:31:42,000 --> 00:31:45,920 Empecé a darme cuenta de que Nico iba camino al podio. 473 00:31:48,120 --> 00:31:49,160 Era el momento. 474 00:31:49,560 --> 00:31:52,600 Nico Hülkenberg, en su Gran Premio local, está en segundo lugar. 475 00:31:57,240 --> 00:32:01,120 Está cerca de conseguir el podio 476 00:32:01,200 --> 00:32:02,520 al que nunca ha llegado. 477 00:32:02,600 --> 00:32:04,960 Quiero que Nico Hülkenberg consiga el podio. 478 00:32:05,040 --> 00:32:07,200 Se lo merece. 479 00:32:07,760 --> 00:32:09,280 Tal vez hoy sea el día. 480 00:32:14,400 --> 00:32:15,440 Llegar al podio 481 00:32:15,520 --> 00:32:17,800 es con lo que soñé y por lo que trabajé 482 00:32:17,880 --> 00:32:19,360 desde los ocho años. 483 00:32:20,560 --> 00:32:23,240 Concentrémonos. Gran trabajo hasta ahora. 484 00:32:29,320 --> 00:32:32,640 Tienes a Verstappen, el líder de la carrera, frente a ti. 485 00:32:34,320 --> 00:32:36,880 Cuidado, puede haber aceite en la pista. 486 00:32:39,040 --> 00:32:40,840 Seré prudente en la curva diez. 487 00:32:40,920 --> 00:32:41,920 Es peligrosa. 488 00:32:42,440 --> 00:32:43,440 Entendido, Nico. 489 00:32:47,400 --> 00:32:48,880 Verstappen pierde el control. 490 00:32:54,640 --> 00:32:56,880 Verstappen hizo un trompo frente a mí. 491 00:32:58,360 --> 00:33:00,920 Verstappen perdió cuatro segundos. 492 00:33:01,440 --> 00:33:03,080 Bien, es el momento. 493 00:33:06,800 --> 00:33:08,480 El auto se ve bien, Nico. 494 00:33:13,560 --> 00:33:15,400 Estás haciendo un gran trabajo. 495 00:33:28,080 --> 00:33:31,720 ¡Miren! El Renault de Nico Hülkenberg contra las protecciones. 496 00:33:34,560 --> 00:33:36,440 Es el final de su Gran Premio. 497 00:33:41,400 --> 00:33:42,840 Eso fue todo. 498 00:33:47,880 --> 00:33:50,720 La posibilidad de conseguir un podio 499 00:33:50,800 --> 00:33:53,760 desapareció en un abrir y cerrar de ojos. 500 00:33:56,920 --> 00:34:00,600 Toqué el bordillo con las ruedas 501 00:34:00,680 --> 00:34:03,120 y en cuanto toqué el asfalto, 502 00:34:05,800 --> 00:34:07,200 supe que estaba acabado. 503 00:34:10,920 --> 00:34:12,280 Ese momento fue... 504 00:34:13,080 --> 00:34:14,440 Sí, fue perjudicial. 505 00:34:17,920 --> 00:34:20,400 No sé cómo describirlo, pero fue... 506 00:34:20,480 --> 00:34:21,520 Fue muy difícil. 507 00:34:25,040 --> 00:34:27,840 Estaba bajo su control, él conducía el auto. 508 00:34:29,640 --> 00:34:32,480 No se puede culpar al clima, 509 00:34:32,560 --> 00:34:33,800 a otro piloto, 510 00:34:33,880 --> 00:34:35,480 no se puede culpar al auto. 511 00:34:36,600 --> 00:34:37,440 Es una pena. 512 00:34:41,120 --> 00:34:42,040 La próxima vez. 513 00:34:42,680 --> 00:34:43,720 Se nos escapó. 514 00:34:49,880 --> 00:34:51,320 Ojalá se fuera. 515 00:34:52,080 --> 00:34:53,880 - ¿Qué? - A veces, podría desaparecer. 516 00:34:53,960 --> 00:34:55,040 Sí. 517 00:34:55,120 --> 00:34:56,280 Siempre es mala suerte. 518 00:34:59,320 --> 00:35:03,880 Otra vez no pudo conseguir un podio. 519 00:35:03,960 --> 00:35:06,880 Empecé a pensar que quizá había una maldición 520 00:35:10,760 --> 00:35:15,160 o algo entre él y terminar entre los primeros. 521 00:35:29,440 --> 00:35:33,480 Para la temporada 2020, decidimos no renovar el contrato de Nico 522 00:35:33,560 --> 00:35:35,480 y darle el puesto a Esteban Ocon. 523 00:35:37,560 --> 00:35:40,400 Cyril, cuando te decidiste por Daniel, 524 00:35:40,480 --> 00:35:43,520 ¿siempre pensaste que irías por Esteban a fin de año? 525 00:35:43,600 --> 00:35:45,480 - ¿Puedo decir algo primero? - Claro. 526 00:35:45,560 --> 00:35:47,720 Me alegra que Cyril esté aquí. 527 00:35:49,320 --> 00:35:50,240 ¿Y yo no? 528 00:35:50,800 --> 00:35:52,560 A ti te tengo siempre. 529 00:35:54,440 --> 00:35:58,480 Es muy difícil estar entre los tres primeros, 530 00:35:58,560 --> 00:36:01,080 pero es lo que intentamos lograr. 531 00:36:01,160 --> 00:36:04,440 Creo que Esteban puede ayudarnos. 532 00:36:14,080 --> 00:36:17,560 Siempre aspiré a estar en la Fórmula 1 533 00:36:18,080 --> 00:36:19,600 y estuve durante diez años. 534 00:36:19,680 --> 00:36:21,880 Ahora ya no estaré. 535 00:36:21,960 --> 00:36:24,440 Será una sacudida, obviamente. 536 00:36:24,520 --> 00:36:29,200 Será interesante ver cómo lidio con eso. 537 00:36:39,160 --> 00:36:41,520 Era lo que hacíamos de niños en casa. 538 00:36:43,360 --> 00:36:46,600 Parecemos principiantes. Debemos esforzarnos en serio. 539 00:36:46,680 --> 00:36:48,920 Paddy Lowe iba a diseñar un gran auto, 540 00:36:49,000 --> 00:36:50,280 pero no lo hizo. 541 00:36:51,280 --> 00:36:52,400 Adiós, Paddy. 542 00:36:53,160 --> 00:36:54,120 MÁS ADELANTE... 543 00:36:54,200 --> 00:36:55,240 Aquí vivo. 544 00:36:55,640 --> 00:36:56,920 Tiene una vista increíble. 545 00:36:57,000 --> 00:36:58,400 Volver a Toro Rosso 546 00:36:58,480 --> 00:37:00,120 no me pareció justo. 547 00:37:03,000 --> 00:37:04,200 Merezco ese lugar. 548 00:37:07,600 --> 00:37:08,520 ¡Mierda! 549 00:37:33,480 --> 00:37:35,840 Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez