1 00:00:11,320 --> 00:00:12,400 Selamat pagi. 2 00:00:14,240 --> 00:00:15,560 Tanganku. Sial. 3 00:00:18,840 --> 00:00:22,360 Musik country. Ayo, dengarkan musik country Amerika, Semuanya. 4 00:00:22,440 --> 00:00:23,840 Apa yang kau dengarkan? 5 00:00:24,360 --> 00:00:25,520 - Musik rok. - Ya? 6 00:00:26,600 --> 00:00:28,160 - Seperti? - Musik 70-an. 7 00:00:28,840 --> 00:00:30,480 Aku juga suka tahun 80-an. 8 00:00:31,680 --> 00:00:34,280 Namun, kau lebih suka semacam lagu Señorita. 9 00:00:37,720 --> 00:00:39,000 Aku lahir tahun 1997. 10 00:00:41,520 --> 00:00:46,400 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 11 00:00:56,720 --> 00:00:58,960 Saat Anda tanda tangan untuk Ferrari, 12 00:01:00,360 --> 00:01:01,840 itu puncaknya, Anda tahu? 13 00:01:14,800 --> 00:01:16,000 Saya Sebastian Vettel. 14 00:01:18,400 --> 00:01:20,440 Pembalap untuk Scuderia Ferrari. 15 00:01:31,640 --> 00:01:33,840 Ferrari adalah merek legendaris. 16 00:01:34,280 --> 00:01:37,760 Ferrari selalu menjadi bagian dari balap kendaraan bermotor. 17 00:01:38,240 --> 00:01:40,760 Di lapangan, Alberto Ascari dalam Ferrari. 18 00:01:43,320 --> 00:01:46,760 Ferrari adalah tim yang telah menang lebih banyak balapan dan Kejuaraan Dunia 19 00:01:46,840 --> 00:01:48,040 daripada tim lain. 20 00:01:48,840 --> 00:01:50,320 Pembalap menjadi legenda 21 00:01:51,000 --> 00:01:53,080 saat mereka menang dengan Ferrari. 22 00:01:53,840 --> 00:01:55,280 Michael Schumacher, 23 00:01:55,360 --> 00:01:58,080 juara dunia Formula Satu tujuh kali. 24 00:02:01,400 --> 00:02:04,120 Michael adalah pahlawan saya di masa kecil. 25 00:02:05,280 --> 00:02:07,000 Michael menang untuk Ferrari, 26 00:02:08,640 --> 00:02:10,160 sebagai pembalap Jerman, 27 00:02:10,240 --> 00:02:13,080 yang menemui kami saat anak-anak di trek go-kart. 28 00:02:13,440 --> 00:02:14,960 Mengenalnya, 29 00:02:15,040 --> 00:02:17,160 dia selalu menang di mobil merah. 30 00:02:17,320 --> 00:02:18,960 Itu yang ingin saya capai. 31 00:02:19,040 --> 00:02:20,080 Alasan saya di sini. 32 00:02:21,440 --> 00:02:25,080 Sebastian memenangkan empat Kejuaraan Dunia bersama Red Bull. 33 00:02:27,760 --> 00:02:32,560 Namun, pindahnya Sebastian ke Ferrari bertepatan dengan munculnya Mercedes. 34 00:02:33,000 --> 00:02:39,160 Ini kemenangan bagi Lewis Hamilton, juara dunia lima kali. 35 00:02:39,920 --> 00:02:43,560 Sebastian masih belum memiliki Kejuaraan Dunia dengan Ferrari. 36 00:02:45,640 --> 00:02:47,800 Saya masih mencoba mencapai puncak. 37 00:02:48,800 --> 00:02:50,840 Itu yang membuat saya termotivasi. 38 00:02:53,800 --> 00:02:56,400 Kami masih bertempur dan memiliki keyakinan. 39 00:03:04,960 --> 00:03:10,120 MERAH MARAH 40 00:03:13,960 --> 00:03:17,160 AUSTIN AMERIKA SERIKAT 41 00:03:17,240 --> 00:03:19,440 Selamat datang di Austin, Texas, 42 00:03:20,080 --> 00:03:22,440 menjelang Grand Prix Amerika Serikat 43 00:03:23,080 --> 00:03:25,600 seputar sirkuit 5,5 km ini. 44 00:03:33,720 --> 00:03:36,560 Saya tentu sangat bangga bisa mengemudikan mobil merah. 45 00:03:37,680 --> 00:03:40,000 Namun, begitu juga semua orang di garasi. 46 00:03:42,600 --> 00:03:44,640 Hasrat yang dimiliki orang untuk merek itu 47 00:03:44,720 --> 00:03:46,680 yang membuat mitos tetap hidup. 48 00:03:48,640 --> 00:03:50,000 Tinggal tiga balapan lagi 49 00:03:50,080 --> 00:03:52,440 dan gelar bisa ditentukan akhir pekan ini 50 00:03:52,520 --> 00:03:55,520 jika Lewis Hamilton mencetak total empat poin 51 00:03:55,680 --> 00:03:57,640 dalam balapan 56 putaran Minggu ini. 52 00:03:59,520 --> 00:04:03,320 Tahun 2019 adalah kesempatan bagi Sebastian untuk mengimbangi Lewis 53 00:04:03,680 --> 00:04:05,160 di lima Kejuaraan Dunia. 54 00:04:08,240 --> 00:04:11,440 Itu tak cukup berhasil sesuai harapannya. 55 00:04:12,640 --> 00:04:17,640 Bukan hanya Mercedes yang harus dihadapi Sebastian sekarang. 56 00:04:22,160 --> 00:04:26,000 Sebastian harus menangani hal yang sangat sulit di timnya sendiri. 57 00:04:26,080 --> 00:04:28,760 Aku bangun pukul 05.30 pagi ini. 58 00:04:29,480 --> 00:04:31,760 - Pukul berapa kau tidur? - Pukul sepuluh. 59 00:04:33,360 --> 00:04:34,680 Kabar besar pekan ini, 60 00:04:34,760 --> 00:04:38,520 Charles Leclerc akan bergabung dengan Ferrari musim depan, 61 00:04:39,080 --> 00:04:42,640 pembalap Ferrari termuda kedua dalam sejarah. 62 00:04:45,560 --> 00:04:46,480 Saya Charles Leclerc 63 00:04:47,520 --> 00:04:50,560 dan saya pembalap tim Scuderia Ferrari di Formula Satu. 64 00:04:53,880 --> 00:04:55,280 Selamat pagi. 65 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 Aku datang lebih awal. 66 00:05:02,640 --> 00:05:05,200 Tumbuh dewasa, hanya ada satu tim yang penting bagi saya, 67 00:05:05,280 --> 00:05:06,160 yaitu Ferrari. 68 00:05:09,080 --> 00:05:12,760 Setiap kali saya datang ke Grand Prix, rasanya sangat istimewa. 69 00:05:14,360 --> 00:05:16,680 Itu semua yang saya impikan, sungguh. 70 00:05:18,320 --> 00:05:19,760 - Apa kabar? - Baik, kau? 71 00:05:19,840 --> 00:05:20,800 Tidur nyenyak? 72 00:05:20,920 --> 00:05:21,800 Sangat. 73 00:05:22,240 --> 00:05:24,840 Aku bangun pagi sekali, tapi tidur nyenyak. 74 00:05:25,600 --> 00:05:27,000 Siap untuk hari ini. 75 00:05:27,960 --> 00:05:30,000 Ferrari selalu menjadi legenda 76 00:05:30,080 --> 00:05:33,000 dan saya rasa kami perlu memastikan sang legenda tetap bertahan. 77 00:05:37,000 --> 00:05:40,680 Niat kami sebagai tim adalah mencoba mengatur kemenangan. 78 00:05:42,720 --> 00:05:47,280 Sangat tidak biasa bagi Ferrari untuk memilih pembalap muda. 79 00:05:48,200 --> 00:05:51,120 Namun, setelah satu dekade tanpa kejuaraan yang sukses, 80 00:05:51,720 --> 00:05:54,280 mungkin mencoba sesuatu yang sedikit berbeda 81 00:05:54,360 --> 00:05:55,720 akan membuahkan hasil. 82 00:06:01,920 --> 00:06:06,880 Hal bagus, sebagai jajaran, untuk punya orang baru yang berpengalaman. 83 00:06:10,000 --> 00:06:12,720 Saya rasa itu juga tolok ukur yang bagus bagi Seb. 84 00:06:31,160 --> 00:06:32,520 Apa yang kau nyanyikan? 85 00:06:32,840 --> 00:06:34,080 Suaramu cukup tinggi. 86 00:06:41,160 --> 00:06:44,040 Offspring, ini saat aku seusiamu atau lebih muda. 87 00:06:46,640 --> 00:06:47,480 Punk rock. 88 00:06:48,840 --> 00:06:49,680 Tidak? 89 00:06:50,760 --> 00:06:52,120 Aku mencoba mendengarkan. 90 00:06:53,400 --> 00:06:55,560 Tentu, kami ada di tahap beda dalam karier kami. 91 00:06:55,640 --> 00:06:58,240 Dia amat muda, saya mungkin tak terlalu muda, 92 00:06:58,320 --> 00:07:02,520 tapi juga tak terlalu tua, meski dianggap  lebih tua atau berpengalaman. 93 00:07:03,640 --> 00:07:05,560 Aku sangat buruk dengan musik tahun 90-an. 94 00:07:05,640 --> 00:07:09,440 Aku lebih tahu tahun 80-an, lebih awal dari tahun 90-an sekarang. 95 00:07:10,320 --> 00:07:12,000 Kami bersaing ketat di trek, 96 00:07:12,080 --> 00:07:15,000 tapi di luar trek,  saya rasa saya akan kecewa 97 00:07:15,080 --> 00:07:18,280 jika ada energi buruk yang harus keluar. 98 00:07:21,400 --> 00:07:25,680 Dia suka. Setiap pagi dia meminta, "Ngebut untukku, Bung." 99 00:07:30,640 --> 00:07:32,040 Kau parkir dengan indah, Seb. 100 00:07:32,120 --> 00:07:33,280 Tak bisa dipercaya! 101 00:07:38,800 --> 00:07:43,440 Para penggemar Ferrari memiliki semangat gila-gilaan. 102 00:07:47,720 --> 00:07:49,800 Itu hal yang tak Anda lihat di tempat lain. 103 00:07:49,880 --> 00:07:51,680 Semangat tinggi buat satu tim. 104 00:07:53,640 --> 00:07:56,760 Tepuk tangan meriah buat Sebastian Vettel dan Charles Leclerc. 105 00:08:00,200 --> 00:08:03,520 Charles, kau mendapat pengikut terbesar di seluruh dunia. 106 00:08:03,840 --> 00:08:06,800 Ada perbedaan besar dari tahun lalu hingga tahun ini di sisiku, 107 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 tapi begitu saat kau mengemudi  untuk Ferrari. 108 00:08:09,760 --> 00:08:11,200 Penggemar kami terbaik di dunia 109 00:08:11,280 --> 00:08:13,240 dan rasanya bangga balapan bagi tim ini. 110 00:08:13,320 --> 00:08:14,320 Mimpi menjadi nyata. 111 00:08:14,400 --> 00:08:16,520 Kami akan berikan yang terbaik akhir pekan ini. 112 00:08:16,680 --> 00:08:18,880 Hadirin sekalian, Charles Leclerc! 113 00:08:20,720 --> 00:08:23,680 Pembalap Ferrari mengalami perjalanan 114 00:08:23,760 --> 00:08:25,080 di tahun 2019. 115 00:08:25,680 --> 00:08:28,520 Ada friksi dan kesulitan. 116 00:08:33,520 --> 00:08:35,040 Saat saya dikontrak Ferrari, 117 00:08:35,120 --> 00:08:38,600 Mattia membuatnya cukup jelas bahwa Seb adalah nomor satu 118 00:08:38,680 --> 00:08:40,040 dan saya nomor dua. 119 00:08:40,120 --> 00:08:41,800 dan saya sepenuhnya mengerti. 120 00:08:43,000 --> 00:08:46,600 Meski begitu, Charles cepat sejak awal. 121 00:08:47,440 --> 00:08:49,400 DUA BULAN SEBELUMNYA 122 00:08:49,480 --> 00:08:51,800 Hadirin tercinta, kita berkumpul di sini hari ini 123 00:08:51,880 --> 00:08:54,560 demi Grand Prix Italia di Temple of Speed, trek balap Monza. 124 00:08:55,400 --> 00:08:57,800 Pembalap kualifikasi nomor satu, Charles Leclerc. 125 00:08:58,600 --> 00:09:01,440 Hamilton dan Bottas kini berebut posisi. 126 00:09:02,560 --> 00:09:06,600 Leclerc masuk ke tikungan ganda pertama, lebih awal beberapa senti. 127 00:09:09,440 --> 00:09:12,440 Di Italia, Monza sangat gila-gilaan. 128 00:09:13,000 --> 00:09:15,200 Seluruh negeri ada di belakang kami. 129 00:09:15,280 --> 00:09:18,920 Itu mungkin salah satu kali pertama  di karier saya merasakan tekanan berat. 130 00:09:19,720 --> 00:09:22,480 Satu-satunya yang saya pikirkan adalah menang. 131 00:09:23,160 --> 00:09:27,440 Kami belum melihat kemenangan Ferrari di Monza sejak 2010. 132 00:09:28,160 --> 00:09:32,040 Monza adalah Grand Prix sangat istimewa di hadapan penggemar kami. 133 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 Jadi, rasanya seperti ada beban di pundak. 134 00:09:37,320 --> 00:09:38,920 Hanya ada satu tujuan. 135 00:09:42,600 --> 00:09:44,840 Leclerc dan Vettel berada di bawah tekanan 136 00:09:44,920 --> 00:09:47,640 untuk mampu lakukan hal istimewa di depan penggemar Ferrari. 137 00:09:49,480 --> 00:09:51,560 Waktu lap terakhir, 24,9. 138 00:09:52,440 --> 00:09:53,280 Dimengerti. 139 00:09:57,600 --> 00:10:00,520 Itu Sebastian Vettel dan dia berputar. 140 00:10:05,200 --> 00:10:08,960 Dia mendarat di atas trek saat Lance Stroll melewatinya. 141 00:10:09,040 --> 00:10:11,720 Dia kembali ke sirkuit  seperti orang bodoh. 142 00:10:13,240 --> 00:10:14,240 Kurasa ada kerusakan. 143 00:10:14,880 --> 00:10:15,760 Di depan kiri. 144 00:10:15,840 --> 00:10:17,760 Mulai banyak yang gelisah. 145 00:10:18,920 --> 00:10:23,920 Grand Prix Italia Sebastian Vettel berubah dari rata-rata jadi buruk ke mengerikan. 146 00:10:27,560 --> 00:10:29,600 Sebastian Vettel membuka pintu 147 00:10:29,680 --> 00:10:32,400 bagi Mercedes untuk bersatu melawan Charles Leclerc. 148 00:10:34,920 --> 00:10:37,160 Dia akan melakukannya lagi, Lewis Hamilton. 149 00:10:37,240 --> 00:10:38,720 Keluar baik dari tikungan ganda. 150 00:10:38,800 --> 00:10:40,600 Mengitari Curva Grande. 151 00:10:40,680 --> 00:10:43,840 Leclerc ada di jalur dalam, Hamilton tergelincir ke kerikil. 152 00:10:44,360 --> 00:10:47,080 dan Anda bisa mendengar sorak-sorai dari Monza. 153 00:10:47,520 --> 00:10:49,760 Penggemar Ferrari menyukainya. 154 00:10:57,400 --> 00:11:00,200 Mercedes mengerahkan segenap kemampuan hari ini. 155 00:11:00,280 --> 00:11:02,520 Charles Leclerc menghadapinya dengan brilian. 156 00:11:02,600 --> 00:11:05,640 Dia menang di Spa dan Monza. 157 00:11:05,720 --> 00:11:08,360 Ya! 158 00:11:10,800 --> 00:11:16,000 Charles Leclerc adalah pemenang Grand Prix Italia 2019. 159 00:11:16,080 --> 00:11:17,800 Luar biasa, bukan? 160 00:11:22,160 --> 00:11:23,840 Tidak, kau tak bermimpi. 161 00:11:23,920 --> 00:11:28,440 Kau baru memenangkan Grand Prix Italia memakai setelan merah terkenal itu. 162 00:11:28,960 --> 00:11:30,040 Ya! 163 00:11:33,480 --> 00:11:34,320 Posisi ke-13. 164 00:11:35,240 --> 00:11:36,280 Baik, dimengerti. 165 00:11:38,320 --> 00:11:40,800 Aku keluarkan diri dari balapan di awal. 166 00:11:41,360 --> 00:11:42,280 Maaf untuk itu. 167 00:11:44,360 --> 00:11:46,160 Ferrari! 168 00:11:47,280 --> 00:11:52,600 Menang di sini sepuluh kali lebih emosional dari tempat lain. 169 00:11:53,040 --> 00:11:56,440 Berkat kalian semua. Aku tak sanggup berkata-kata. 170 00:11:57,360 --> 00:12:01,440 Sebastian, kurasa itu hanyalah satu hari saat segalanya berjalan keliru. 171 00:12:01,520 --> 00:12:03,760 Bukan hari yang terlalu bagus. 172 00:12:11,240 --> 00:12:14,680 Melihat begitu banyak orang adalah kegilaan mutlak semata. 173 00:12:14,760 --> 00:12:16,760 Itu mungkin hari terbaik dalam hidup saya. 174 00:12:24,760 --> 00:12:26,800 Bagi Seb, Monza membuat frustrasi 175 00:12:26,880 --> 00:12:29,880 karena saat Anda melakukan kesalahan, dan itu kesalahan sendiri, 176 00:12:29,960 --> 00:12:31,200 itu membuat frustrasi. 177 00:12:32,360 --> 00:12:35,680 Saya rasa, tentu, ada persaingan alami antara rekan tim. 178 00:12:37,840 --> 00:12:40,560 Seb jelas orang pertama yang ingin dikalahkan 179 00:12:40,680 --> 00:12:41,960 karena pada akhirnya, 180 00:12:42,040 --> 00:12:45,400 dia satu-satunya orang di grid yang punya mobil sama. 181 00:12:48,240 --> 00:12:49,120 Jika Seb berpikir 182 00:12:49,200 --> 00:12:53,200 itu akan menjadi kisah master dan murid tradisional, 183 00:12:53,280 --> 00:12:55,200 dia mengalami kejutan kurang menyenangkan. 184 00:12:56,720 --> 00:13:01,040 Melihat betapa cepat Leclerc berkembang di musim debutnya bersama Ferrari, 185 00:13:01,680 --> 00:13:04,920 ada prospek besar menjanjikan untuk dirayakan. 186 00:13:05,520 --> 00:13:08,040 MARINA BAY SINGAPURA 187 00:13:08,120 --> 00:13:11,040 Lihat itu.  Charles Leclerc melayang di depan. 188 00:13:11,160 --> 00:13:12,280 Kau tak bisa menahannya. 189 00:13:17,240 --> 00:13:19,200 Charles, masuk pit sekarang. 190 00:13:21,120 --> 00:13:23,400 Ferrari telah membawa Leclerc ke pit. 191 00:13:23,480 --> 00:13:25,440 Itu bisa menguntungkan Vettel. 192 00:13:26,840 --> 00:13:28,600 Itu perhentian cepat untuk Leclerc. 193 00:13:28,680 --> 00:13:31,400 Namun, apakah cukup cepat untuk keluar di depan rekan timnya? 194 00:13:32,400 --> 00:13:34,360 Vettel mendekati jalur pit. 195 00:13:35,240 --> 00:13:37,040 Vettel akan melewati Leclerc di sini. 196 00:13:37,640 --> 00:13:38,640 Dia melakukannya! 197 00:13:41,960 --> 00:13:43,200 Apa-apaan ini? 198 00:13:44,040 --> 00:13:46,240 Charles, itu hal terbaik yang bisa kami lakukan. 199 00:13:46,920 --> 00:13:50,120 Sejujurnya, aku tak mengerti sama sekali. 200 00:13:53,240 --> 00:13:56,920 Di depan, Sebastian Vettel memimpin Ferrari. 201 00:14:00,680 --> 00:14:03,120 Sebastian Vettel melewati garis finis 202 00:14:03,200 --> 00:14:06,320 dan memenangkan Grand Prix Singapura. 203 00:14:11,160 --> 00:14:13,640 Apa skenario ini dibahas sebelum balapan? 204 00:14:14,040 --> 00:14:14,880 Tidak. 205 00:14:15,560 --> 00:14:17,800 SOCHI RUSIA 206 00:14:18,920 --> 00:14:20,040 Leclerc memimpin. 207 00:14:20,160 --> 00:14:22,360 Sebastian Vettel menepi ke sisi kanan 208 00:14:22,440 --> 00:14:23,440 dan mengambil alih. 209 00:14:23,520 --> 00:14:25,880 Leclerc akan murka. 210 00:14:26,680 --> 00:14:29,800 Hanya agar aku paham, situasinya cukup jelas, bukan? 211 00:14:29,880 --> 00:14:33,000 Ya, Sebastian akan membiarkanmu lewat di lap berikutnya. 212 00:14:34,840 --> 00:14:36,680 Biarkan Charles lewat. 213 00:14:37,080 --> 00:14:38,840 Mari berpisah selama dua lap lagi. 214 00:14:40,600 --> 00:14:41,440 Bagaimana? 215 00:14:41,960 --> 00:14:43,920 Sebastian, biarkan Charles lewat. 216 00:14:44,520 --> 00:14:46,240 Beri tahu dia untuk mendekat. 217 00:14:48,000 --> 00:14:50,120 Kalian buat aku tertinggal dan kuhormati semua, 218 00:14:50,200 --> 00:14:52,040 tapi kini sulit untuk menutup jaraknya. 219 00:14:52,840 --> 00:14:53,920 Kita akan bicara nanti. 220 00:14:58,240 --> 00:15:02,440 Setiap juara dunia memiliki apa yang saya sebut sisi gelap dalam dirinya 221 00:15:02,520 --> 00:15:03,800 dan kemampuan itulah 222 00:15:03,880 --> 00:15:07,080 yang digunakan untuk mengambil keputusan sulit saat dibutuhkan. 223 00:15:07,840 --> 00:15:09,120 Ayrton Senna pernah bilang, 224 00:15:09,200 --> 00:15:11,320 "Jika kau tak lagi mengejar jarak yang ada, 225 00:15:11,400 --> 00:15:13,160 kau bukan lagi pembalap," 226 00:15:13,240 --> 00:15:16,280 tapi bagi pembalap seperti Sebastian, jarak tak harus fisik, 227 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 tapi kelemahan, titik rapuh di baju zirah lawan Anda 228 00:15:20,240 --> 00:15:22,440 yang direbut, apa pun terjadi. 229 00:15:25,760 --> 00:15:27,320 Charles mengembangkan itu. 230 00:15:28,440 --> 00:15:31,160 Namun, dia menunggu waktunya, permainan jangka panjang. 231 00:15:35,240 --> 00:15:38,640 AUSTIN AMERIKA SERIKAT 232 00:15:39,560 --> 00:15:41,920 Halo, Semuanya. Sekarang, beberapa hal. 233 00:15:42,280 --> 00:15:43,200 Seb versus Charles, 234 00:15:43,280 --> 00:15:45,480 ada artikel besar hari ini di La Gazzetta lagi, 235 00:15:45,560 --> 00:15:47,480 menulis kalian saling berseteru. 236 00:15:47,560 --> 00:15:50,440 tapi kurasa mereka hanya perlu mengisi tempat. 237 00:15:51,040 --> 00:15:54,760 Kami tahu kalian saling mencintai, katakan saja kepada orang. 238 00:15:54,840 --> 00:15:57,240 Sesekali, kalian boleh ciuman kalau mau. 239 00:15:59,360 --> 00:16:00,600 Aku tak akan sejauh itu. 240 00:16:00,680 --> 00:16:02,280 Kami mulai dengan pegangan tangan. 241 00:16:02,360 --> 00:16:03,320 Baik! 242 00:16:04,120 --> 00:16:04,960 Baiklah. 243 00:16:06,640 --> 00:16:10,240 SABTU LATIHAN 244 00:16:11,840 --> 00:16:15,120 Kita akan lihat pembalap terdesak keluar di sana hari ini. 245 00:16:33,880 --> 00:16:36,600 Charles Leclerc adalah pria dalam benak Anda, 246 00:16:36,680 --> 00:16:39,360 yang bisa dianggap akan berada di posisi terdepan hari ini. 247 00:16:40,760 --> 00:16:43,360 Coba tingkatkan jarak ke Magnussen di depan. 248 00:16:51,120 --> 00:16:54,440 Tekan mode untuk tikungan terakhir. 249 00:16:55,680 --> 00:16:57,400 Ada masalah dengan mesinnya. 250 00:16:58,080 --> 00:17:00,320 Nyalakan tombol lambat. 251 00:17:03,280 --> 00:17:05,000 Hentikan mobilnya. 252 00:17:07,320 --> 00:17:10,880 Leclerc mematikan sirkuit dalam Ferrari. 253 00:17:11,320 --> 00:17:13,320 Matikan mesin. 254 00:17:29,560 --> 00:17:31,800 - Aku akan keluar dari mobil. - Dimengerti. 255 00:17:31,880 --> 00:17:35,600 Dengan itulah sesi terakhir dari Charles Leclerc. 256 00:17:47,000 --> 00:17:50,120 Ini akan jadi dua jam yang berat sampai babak kualifikasi. 257 00:17:54,360 --> 00:17:58,280 Anda tak punya waktu untuk menganalisis. Hanya perlu bereaksi. 258 00:17:59,640 --> 00:18:02,680 Kami harus memastikan mobil siap untuk kualifikasi. 259 00:18:04,240 --> 00:18:08,040 Dua jam adalah waktu sangat minim untuk mengubah unit daya penuh. 260 00:18:08,120 --> 00:18:11,160 Masih ada asap yang keluar  dari kotak udara. 261 00:18:12,520 --> 00:18:13,840 Begitu banyak panas. 262 00:18:16,120 --> 00:18:18,600 - Kau tahu kita kehilangan minyak. - Apa? 263 00:18:31,040 --> 00:18:31,880 Ada apa? 264 00:18:32,120 --> 00:18:34,040 Sesuatu terjadi dengan mesinnya. 265 00:18:38,560 --> 00:18:40,080 Kami akan memperbaikinya. 266 00:18:50,840 --> 00:18:53,280 Mobil Charles Leclerc siap berangkat. 267 00:18:53,360 --> 00:18:55,560 Mereka bekerja dengan baik di Ferrari 268 00:18:55,640 --> 00:18:57,640 untuk memasang unit daya baru. 269 00:18:59,040 --> 00:19:02,760 Mereka harus memakai mesin tua bekas di dalam mobil. 270 00:19:10,520 --> 00:19:12,600 Maaf untuk Charles pagi ini. 271 00:19:13,240 --> 00:19:16,240 Namun, coba bersikap jeli. Akan sangat ketat di sore hari. 272 00:19:16,360 --> 00:19:19,040 Mari kita nikmati. Ini hari kualifikasi. 273 00:19:19,520 --> 00:19:21,720 Akan bagus bila mendapat hasil bagus. 274 00:19:24,400 --> 00:19:27,920 SABTU KUALIFIKASI 275 00:19:30,120 --> 00:19:32,680 Ini kualifikasi di Austin, Texas, 276 00:19:32,760 --> 00:19:36,640 untuk Grand Prix Kejuaraan Dunia ke-59 di Amerika Serikat. 277 00:19:38,640 --> 00:19:42,280 Keadaan masih sama. Siapa bisa dapat waktu tercepat hari ini? 278 00:19:45,960 --> 00:19:48,400 Sebastian Vettel memulai lap sirkuit lengkap. 279 00:19:50,000 --> 00:19:52,080 Charles tertinggal tiga detik, datang cepat. 280 00:19:54,680 --> 00:19:57,000 Sebastian di depan. 281 00:20:02,560 --> 00:20:03,840 Waktu 3,198. 282 00:20:03,920 --> 00:20:05,760 Bisakah kau lebih cepat dari itu? 283 00:20:06,040 --> 00:20:07,200 Ya, dimengerti. 284 00:20:08,360 --> 00:20:11,600 Sukses menarik perhatian dunia saat ini adalah dia, Sebastian Vettel, 285 00:20:11,680 --> 00:20:13,520 mengemudi lebih dari 322 km per jam. 286 00:20:17,120 --> 00:20:18,920 KAMERA ATAS MOBIL LECLERC 287 00:20:19,000 --> 00:20:20,800 Beri tahu jika kau bisa lebih cepat. 288 00:20:21,160 --> 00:20:22,000 Pertanyaan. 289 00:20:23,000 --> 00:20:24,200 Kurasa aku tak bisa. 290 00:20:25,200 --> 00:20:26,360 Dimengerti, paham. 291 00:20:27,320 --> 00:20:29,240 Kuberi tahu siapa yang harus bertahan. 292 00:20:29,360 --> 00:20:30,360 Charles Leclerc, 293 00:20:30,440 --> 00:20:32,800 hanya berusaha mengendalikan mobil ini. 294 00:20:38,680 --> 00:20:40,880 Sebastian Vettel melewati garis. 295 00:20:40,960 --> 00:20:43,640 Dengan 24,6 detik, waktu pribadi terbaik. 296 00:20:43,720 --> 00:20:45,680 Di mana posisinya? Kedua. 297 00:20:45,800 --> 00:20:47,040 Baik, Kawan-kawan. 298 00:20:47,120 --> 00:20:49,320 Kerja bagus. Terima kasih, Semuanya. 299 00:20:50,040 --> 00:20:51,600 Terima kasih, Semuanya. 300 00:20:55,760 --> 00:20:58,160 Charles Leclerc tetap di posisi keempat. 301 00:20:59,320 --> 00:21:00,640 Posisi keempat. 302 00:21:02,280 --> 00:21:04,800 Kecepatanku hilang banyak di jalur lurus. 303 00:21:06,040 --> 00:21:07,400 Bagaimana pun, keempat. 304 00:21:27,920 --> 00:21:31,360 Tolong beri sambutan meriah kepada Sebastian Vettel. 305 00:21:34,360 --> 00:21:35,920 Astaga, aku suka Amerika. 306 00:21:37,680 --> 00:21:40,360 Di Jerman, 307 00:21:40,440 --> 00:21:43,640 kau selesai di urutan kedua, "Apa masalahnya? Ada apa?" 308 00:21:44,560 --> 00:21:46,480 Aku selalu perlu mencari alasan. 309 00:21:47,160 --> 00:21:49,720 Mari kembali ke beberapa balapan sebelumnya di Singapura. 310 00:21:50,400 --> 00:21:54,600 Kemenangan itu menjadikanmu pembalap nomor tiga terbaik 311 00:21:55,040 --> 00:21:57,040 untuk Scuderia Ferrari. 312 00:21:57,640 --> 00:21:59,280 Siapa di depan, Michael, dan... 313 00:21:59,360 --> 00:22:00,240 Michael dan Niki. 314 00:22:00,320 --> 00:22:01,160 - Niki? - Ya 315 00:22:05,440 --> 00:22:08,200 - Bukan nama-nama buruk. - Bukan sama sekali. 316 00:22:09,880 --> 00:22:11,000 Aku tidak... 317 00:22:11,240 --> 00:22:14,760 Aku suka olahraga ini, dan elemen statistiknya juga. 318 00:22:14,920 --> 00:22:17,360 Aku selalu kira suatu hari akan ada di kursi goyang. 319 00:22:17,560 --> 00:22:18,960 Gemuk, tembam, dan tua, 320 00:22:19,040 --> 00:22:20,720 lalu aku bisa beri tahu anak-anakku, 321 00:22:20,800 --> 00:22:23,000 "Lihat angka itu." 322 00:22:27,040 --> 00:22:30,000 MINGGU BALAPAN 323 00:22:34,240 --> 00:22:36,520 Ini adalah Grand Prix Amerika Serikat 324 00:22:36,600 --> 00:22:38,600 di Sirkuit Amerika. 325 00:22:39,840 --> 00:22:43,520 Lewis Hamilton bisa menang kejuaraan untuk keenam kalinya 326 00:22:43,720 --> 00:22:45,600 dengan hasil bagus hari ini. 327 00:22:48,360 --> 00:22:50,160 Apa kabar, Saudaraku? Selamat. 328 00:22:50,640 --> 00:22:51,760 Kau baik-baik saja? 329 00:22:58,120 --> 00:23:01,920 Ferrari anehnya terhenti sejauh ini akhir pekan ini. 330 00:23:02,000 --> 00:23:03,800 Mereka tak di posisi terdepan. 331 00:23:03,880 --> 00:23:06,040 Mereka di baris depan bersama Sebastian Vettel, 332 00:23:06,120 --> 00:23:08,520 Mereka di baris kedua  bersama Charles Leclerc. 333 00:23:08,600 --> 00:23:10,960 Namun, ada balapan menarik di hadapan kita. 334 00:23:22,800 --> 00:23:26,280 Kami tahu itu bisa amat sulit. Kami tahu pesaing kami kuat. 335 00:23:29,400 --> 00:23:30,720 Mereka sangat kuat. 336 00:23:31,920 --> 00:23:36,560 Namun, sebagai Ferrari, saya rasa tak ada batasan. 337 00:23:40,640 --> 00:23:43,200 Leclerc tiba-tiba terkenal tahun ini 338 00:23:43,280 --> 00:23:47,000 dan Vettel mungkin agak kecewa diambil alih. 339 00:24:00,040 --> 00:24:02,040 - Selamat balapan. - Terima kasih. 340 00:24:02,120 --> 00:24:05,040 Ferrari sedang melalui proses pembangunan kembali. 341 00:24:05,520 --> 00:24:10,440 Namun, saat melawan tim seperti Mercedes, 342 00:24:11,560 --> 00:24:14,200 bisakah Anda memiliki perang pembalap 343 00:24:15,520 --> 00:24:18,200 yang tak berisiko meledak? 344 00:24:50,720 --> 00:24:55,040 Sebastian Vettel, dia melihat hak senioritas dan tempatnya 345 00:24:55,120 --> 00:24:56,560 sebagai orang nomor satu. 346 00:25:00,760 --> 00:25:02,680 "Celakalah aku jika aku memberikan posisiku 347 00:25:02,760 --> 00:25:04,400 kepada rekan tim baruku," 348 00:25:05,840 --> 00:25:09,040 yang banyak orang anggap sebagai masa depan Ferrari. 349 00:25:25,920 --> 00:25:27,480 Mulai meluncur di Texas. 350 00:25:28,920 --> 00:25:31,920 Awal bagus dari Vettel, tapi Verstappen lebih baik. 351 00:25:32,120 --> 00:25:35,320 Verstappen bersaing ketat dengan Sebastian Vettel. 352 00:25:37,320 --> 00:25:38,960 Verstappen melewatinya. 353 00:26:03,320 --> 00:26:07,520 Hamilton melewatinya dan melaju ke urutan keempat. 354 00:26:11,240 --> 00:26:13,120 Terdengar sorak-sorai massa, 355 00:26:13,200 --> 00:26:15,720 yang menyukai itu, benar sekali. 356 00:26:19,160 --> 00:26:20,440 Kurasa ada kerusakan. 357 00:26:20,800 --> 00:26:21,760 Entah dari mana. 358 00:26:21,840 --> 00:26:24,640 Aku tak menyentuh apa pun, tapi kemudiku kurang belok. 359 00:26:26,640 --> 00:26:28,720 Ada apa dengan Sebastian Vettel di luar sana? 360 00:26:28,800 --> 00:26:30,400 Apa dia mengalami masalah? 361 00:26:31,120 --> 00:26:35,480 Di jalur dalam, Charles Leclerc kini melewati rekan timnya juga. 362 00:26:39,400 --> 00:26:41,200 Sebastian Vettel tak senang dengan itu. 363 00:26:41,280 --> 00:26:43,640 Dia kembali mengejar Leclerc. 364 00:26:54,880 --> 00:26:56,200 Charles tetap memimpin 365 00:26:56,280 --> 00:26:57,680 dan dia berhasil lolos. 366 00:26:59,360 --> 00:27:00,640 Dia menyusulnya. 367 00:27:07,720 --> 00:27:08,760 Terjadi selip. 368 00:27:08,960 --> 00:27:11,000 Vettel mendorong ke batas mutlak. 369 00:27:14,880 --> 00:27:16,440 Ada masalah, Kawan-kawan. 370 00:27:18,360 --> 00:27:21,560 Daniel Ricciardo mengikuti Sebastian Vettel dari dekat. 371 00:27:22,360 --> 00:27:23,280 Ada yang rusak. 372 00:27:30,080 --> 00:27:32,400 Vettel coba melewati Daniel Ricciardo. 373 00:27:40,720 --> 00:27:42,280 - Lihat itu! - Ada apa itu? 374 00:27:42,360 --> 00:27:44,960 Sebastian Vettel mengalami masalah besar. 375 00:27:53,160 --> 00:27:54,760 Suspensi baru saja rusak. 376 00:27:55,760 --> 00:27:57,280 Ya, benar. 377 00:27:57,960 --> 00:27:58,880 Ada yang rusak. 378 00:28:03,720 --> 00:28:05,440 Aku tak tahu yang terjadi di sana. 379 00:28:06,120 --> 00:28:07,240 Benar-benar rusak. 380 00:28:25,720 --> 00:28:29,600 Coba hindari pinggir lintasan di dalam belokan delapan. 381 00:28:30,320 --> 00:28:31,160 Kenapa? 382 00:28:32,520 --> 00:28:36,080 Karena Sebastian mengalami kerusakan suspensi di sana. 383 00:28:36,680 --> 00:28:38,560 Kita akan lakukan rencana B, 384 00:28:38,640 --> 00:28:41,920 tapi kau harus coba menutup jarak ke Hamilton di depan. 385 00:28:42,200 --> 00:28:43,240 Baik, dimengerti. 386 00:28:50,800 --> 00:28:54,560 Kemenangan bagi Ferrari tergantung pada Charles Leclerc. 387 00:28:54,640 --> 00:28:55,920 Baik, empat lap lagi. 388 00:28:56,680 --> 00:28:58,320 Ya, mendesak maju. 389 00:29:02,600 --> 00:29:04,400 Tenang, coba lewati mereka. 390 00:29:04,480 --> 00:29:05,440 Baik. 391 00:29:16,520 --> 00:29:18,240 Ini dia Lewis Hamilton, 392 00:29:18,320 --> 00:29:20,920 menambah kejuaraan lagi ke koleksinya. 393 00:29:21,000 --> 00:29:23,560 Dia mendapatkan "enam daya tarik" di Austin. 394 00:29:23,640 --> 00:29:27,000 Lewis Hamilton, juara dunia. 395 00:29:28,960 --> 00:29:30,280 Charles Leclerc lewati batas. 396 00:29:30,360 --> 00:29:31,720 Selesai di urutan keempat. 397 00:29:31,800 --> 00:29:33,880 Hasil yang hebat dengan mesin tua. 398 00:29:38,120 --> 00:29:39,160 Posisi keempat. 399 00:29:41,360 --> 00:29:42,640 Kerja bagus. 400 00:29:43,080 --> 00:29:44,440 Kerja sangat bagus. 401 00:29:46,640 --> 00:29:48,560 Terima kasih, Kawan-kawan. 402 00:29:51,400 --> 00:29:52,680 Saya rasa dia sangat cepat. 403 00:29:52,760 --> 00:29:55,640 Dia buktikan diri berulang kali, jadi, tak perlu lagi. 404 00:29:59,480 --> 00:30:01,640 Namun, sejauh yang kami tahu, bekerja untuk tim, 405 00:30:01,720 --> 00:30:04,040 saya rasa kami bergerak ke arah sama. 406 00:30:08,680 --> 00:30:09,680 Saya terima tantangan. 407 00:30:18,960 --> 00:30:20,560 Ini musim yang luar biasa. 408 00:30:21,880 --> 00:30:24,880 Bagi saya, pada akhirnya, ini musim pertama di Formula Satu, 409 00:30:24,960 --> 00:30:27,160 bertarung untuk podium,  menang, posisi terdepan. 410 00:30:28,400 --> 00:30:32,520 Mimpinya adalah berusaha membangun  hubungan jangka panjang dengan tim. 411 00:30:33,040 --> 00:30:36,960 Impian saya menjadi juara dunia bersama mereka. 412 00:30:40,400 --> 00:30:43,200 Saya rasa kami sungguh di awal perjalanan kami. 413 00:30:43,920 --> 00:30:46,360 Untuk menang, terkadang, Anda perlu mengambil risiko. 414 00:30:48,160 --> 00:30:51,920 Kami semua sangat yakin dengan apa yang ingin kami raih. 415 00:30:53,000 --> 00:30:56,440 Kami tak akan ragu untuk bersikap berani demi masa depan. 416 00:31:01,720 --> 00:31:04,320 Pada akhirnya, semua tentang kemenangan. 417 00:31:08,680 --> 00:31:10,160 Bersaing melawan yang terbaik, 418 00:31:10,240 --> 00:31:11,240 itu satu hal. 419 00:31:13,560 --> 00:31:16,120 Coba melakukannya dengan Ferrari adalah hal lain. 420 00:31:22,480 --> 00:31:24,240 Kapan kita dapat jet tim Renault F1? 421 00:31:24,720 --> 00:31:26,120 Saat kau pertama naik podium. 422 00:31:28,600 --> 00:31:30,080 Apa momen terbaikmu? 423 00:31:30,280 --> 00:31:32,000 - Daftarnya amat pendek. - Ya. 424 00:31:32,320 --> 00:31:34,480 Aku sangat lucu, juga sangat tampan. 425 00:31:34,960 --> 00:31:35,920 Nico! 426 00:31:36,320 --> 00:31:38,680 Hülkenberg! 427 00:31:39,080 --> 00:31:40,800 - Apa aku masih memimpin? - Ya. 428 00:31:41,360 --> 00:31:43,480 Haruskah Sir Frank Williams memecat putrinya? 429 00:31:43,560 --> 00:31:44,600 Aku merasa bodoh. 430 00:31:45,040 --> 00:31:47,400 Di sinilah akan kujalani hidup lajangku. 431 00:31:48,080 --> 00:31:49,200 Apa yang dia lakukan? 432 00:31:50,080 --> 00:31:51,960 Ini hari terbaik dalam hidupku. 433 00:32:16,760 --> 00:32:19,360 Terjemahan subtitle oleh Rosidah Abidin