1 00:00:12,280 --> 00:00:14,080 ¿Esto es sobre mi puesto? 2 00:00:14,960 --> 00:00:16,000 Sí. 3 00:00:16,040 --> 00:00:19,280 Quiero saber si decís la verdad o no, así que... 4 00:00:20,800 --> 00:00:22,120 - Sí. - Por eso te he preguntado, 5 00:00:22,200 --> 00:00:26,120 para saber cómo se está hablando de ello. 6 00:00:29,160 --> 00:00:34,100 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 7 00:00:38,320 --> 00:00:39,420 Se me fue la olla. 8 00:00:40,900 --> 00:00:42,360 La situación con Pierre 9 00:00:43,120 --> 00:00:46,080 es frustrante porque de verdad creo 10 00:00:46,120 --> 00:00:48,380 que tenemos un coche que podría vencer a Ferrari esta temporada. 11 00:00:48,420 --> 00:00:51,160 Pero hemos estado corriendo a la pata coja. 12 00:00:51,800 --> 00:00:53,680 ¡Mierda! Puta mierda. 13 00:00:54,740 --> 00:00:55,580 ¡No! 14 00:00:58,320 --> 00:01:02,920 Acabar séptimos, octavos o novenos no nos vale de nada, 15 00:01:03,680 --> 00:01:09,280 así que hemos decidido prescindir de Pierre en Red Bull Racing. 16 00:01:10,880 --> 00:01:15,980 Después de todo, si no puedes soportar la presión y las críticas, 17 00:01:16,740 --> 00:01:20,760 nunca llegarás al nivel más alto en Fórmula 1. 18 00:01:30,420 --> 00:01:33,320 LONDRES REINO UNIDO 19 00:01:33,400 --> 00:01:36,000 A decir verdad, no mucha gente tiene la oportunidad 20 00:01:36,040 --> 00:01:38,540 de forjarse una carrera en la Fórmula 1. 21 00:01:40,080 --> 00:01:44,720 TORO SALVAJE 22 00:01:47,860 --> 00:01:49,940 Es un deporte caro desde el principio, 23 00:01:49,980 --> 00:01:53,480 así que, como principiante, tengo suerte de estar donde estoy. 24 00:01:54,880 --> 00:01:58,920 Soy Alexander Albon. Tengo 23 años y soy piloto de Scuderia Toro Rosso. 25 00:01:59,860 --> 00:02:01,200 Tengo cuatro hermanos. 26 00:02:01,240 --> 00:02:03,480 Nos llevamos muy bien. Somos una familia grande. 27 00:02:04,860 --> 00:02:06,920 Mi madre es tailandesa. Mi padre, británico. 28 00:02:08,280 --> 00:02:10,840 Mi padre vive en Malasia, así que no nos vemos mucho. 29 00:02:11,500 --> 00:02:13,280 Pero siempre viene a Silverstone. 30 00:02:15,000 --> 00:02:17,800 En el automovilismo solo se puede tener una nacionalidad, 31 00:02:19,800 --> 00:02:22,780 así que escogí la tailandesa. 32 00:02:22,820 --> 00:02:24,460 - ¿Puedo hacer una foto? - Claro. 33 00:02:24,500 --> 00:02:26,240 Te acabo de compartir en mi historia. 34 00:02:28,100 --> 00:02:30,800 Mi madre ha sido mi mayor seguidora desde el principio. 35 00:02:31,400 --> 00:02:34,460 El año pasado, cuando las cosas se pusieron difíciles, 36 00:02:34,500 --> 00:02:37,480 venía aquí y rezábamos... 37 00:02:37,520 --> 00:02:38,360 MINKI MEDINA MADRE DE ALEX 38 00:02:38,400 --> 00:02:42,480 ...y pedíamos que su situación cambiase. 39 00:02:43,880 --> 00:02:45,920 Salís muy bien, no te preocupes. 40 00:02:47,420 --> 00:02:48,260 Genial. 41 00:02:48,700 --> 00:02:49,780 Venga. ¿Nos vamos? 42 00:02:49,820 --> 00:02:50,660 Sí. 43 00:02:51,880 --> 00:02:53,820 Alex es el cabeza de familia. 44 00:02:54,720 --> 00:02:58,760 Sus hermanos pequeños lo admiran. Siempre le piden su opinión. 45 00:02:58,800 --> 00:03:00,520 Es muy importante para nosotros. 46 00:03:01,280 --> 00:03:03,120 Esto es una escuela budista. 47 00:03:03,680 --> 00:03:04,840 Me encantaría entrar, 48 00:03:05,360 --> 00:03:06,920 pero mi madre no nos ha traído a la escuela. 49 00:03:06,960 --> 00:03:08,760 Está ocupada haciendo vídeos para Instagram. 50 00:03:10,920 --> 00:03:11,980 Zoe, cógelo. 51 00:03:14,280 --> 00:03:15,500 Ha sido de chiripa. 52 00:03:16,400 --> 00:03:17,360 ¿Lo habéis grabado? 53 00:03:21,980 --> 00:03:22,820 ¿Y mi teléfono? 54 00:03:26,740 --> 00:03:27,600 Voy a pintarme las uñas. 55 00:03:28,140 --> 00:03:32,540 Vivo con mis cuatro hermanos y mi madre. 56 00:03:33,100 --> 00:03:36,240 Vivimos de alquiler, así que es bastante pequeño. 57 00:03:36,280 --> 00:03:39,700 Va a ser una visita muy corta. No hay mucho más. 58 00:03:39,740 --> 00:03:42,300 - La sala de estar. - Eso es el comedor. 59 00:03:42,340 --> 00:03:43,180 El comedor. 60 00:03:44,300 --> 00:03:45,720 Tengo algunos de mis trofeos. 61 00:03:46,300 --> 00:03:48,520 Este es del Campeonato del Mundo. 62 00:03:48,560 --> 00:03:52,080 Hay una foto circulando por ahí de Max conmigo en los karts. 63 00:03:52,460 --> 00:03:54,560 De cuando gané el Campeonato del Mundo. 64 00:03:55,260 --> 00:03:58,340 Básicamente, Max, Pierre... 65 00:03:59,600 --> 00:04:01,360 ...Esteban Ocon, 66 00:04:01,400 --> 00:04:03,820 hasta Charles, todos competíamos el mismo año. 67 00:04:04,400 --> 00:04:07,060 Hemos crecido juntos, pero eso no significa 68 00:04:07,100 --> 00:04:09,380 que seamos amables en la pista. 69 00:04:09,980 --> 00:04:15,520 Supongo que es una buena manera de recordar nuestros orígenes. 70 00:04:19,820 --> 00:04:23,780 Hace un año estaba en Fórmula 2. 71 00:04:25,200 --> 00:04:29,140 El campeonato de Fórmula 2 es un auténtico drama. 72 00:04:33,120 --> 00:04:35,380 La Fórmula 2 es algo muy serio para los pilotos jóvenes. 73 00:04:36,620 --> 00:04:39,160 Es la manera que tenemos de entrar en la Fórmula 1. 74 00:04:39,900 --> 00:04:42,340 Es la competición de base para la Fórmula 1. 75 00:04:42,880 --> 00:04:46,680 La carrera es el mismo fin de semana y en la misma pista que la Fórmula 1, 76 00:04:47,600 --> 00:04:50,220 así que los equipos de Fórmula 1 la ven. 77 00:04:51,280 --> 00:04:52,580 Ven cómo lo haces. 78 00:04:55,000 --> 00:04:59,080 Los mejores suelen tener oportunidades en la Fórmula 1. 79 00:05:01,120 --> 00:05:03,680 Ese año iba con la idea de luchar por el campeonato. 80 00:05:04,420 --> 00:05:07,280 Alexander Albon gana en Bakú. 81 00:05:13,120 --> 00:05:14,580 Qué pasada de carrera. 82 00:05:14,620 --> 00:05:15,680 Sí. 83 00:05:16,620 --> 00:05:18,100 Han sido unos años duros. 84 00:05:18,700 --> 00:05:23,080 ¡El champán! 85 00:05:27,980 --> 00:05:30,000 Al final de la temporada, quedé tercero 86 00:05:32,020 --> 00:05:33,700 y no tenía equipo, 87 00:05:34,880 --> 00:05:36,840 así que pensé que se había acabado. 88 00:05:41,020 --> 00:05:42,140 Pero de repente, 89 00:05:43,320 --> 00:05:44,400 todo cambió. 90 00:05:54,000 --> 00:05:56,060 Me llamaron de Toro Rosso. 91 00:05:56,800 --> 00:05:58,040 Menuda sorpresa. 92 00:06:00,480 --> 00:06:05,040 Llevamos observando a Alex Albon desde el año pasado. 93 00:06:06,360 --> 00:06:08,700 Soy Helmut Marko. Trabajo para Red Bull. 94 00:06:08,740 --> 00:06:09,620 DOCTOR HELMUT MARKO ASESOR DE RED BULL MOTORSPORT 95 00:06:11,140 --> 00:06:16,680 Red Bull tiene dos equipos de Fórmula 1, Red Bull Racing y Toro Rosso. 96 00:06:17,600 --> 00:06:20,620 Queremos dar una oportunidad a los jóvenes. 97 00:06:20,700 --> 00:06:23,080 Es parte de nuestra filosofía. 98 00:06:24,160 --> 00:06:26,880 Por eso escogimos a Albon para Toro Rosso. 99 00:06:29,900 --> 00:06:33,380 Alex Albon, de la recta de boxes al 10.o puesto. Genial. 100 00:06:34,600 --> 00:06:38,800 Nada más empezar, hizo tres carreras muy buenas. 101 00:06:39,440 --> 00:06:41,760 Alexander Albon tras Pierre Gasly. 102 00:06:41,800 --> 00:06:43,160 Gasly no puede contratacar. 103 00:06:43,200 --> 00:06:44,500 Gran estrategia. 104 00:06:44,540 --> 00:06:47,020 Lo primero que quieren saber es si eres rápido. 105 00:06:49,040 --> 00:06:53,620 Soy consciente de que a los pilotos no se nos da mucho tiempo 106 00:06:53,660 --> 00:06:55,600 para demostrar nuestras habilidades. 107 00:06:57,200 --> 00:06:59,740 Chispas por todas partes. Un coche tiene problemas. 108 00:06:59,780 --> 00:07:01,280 Alex Albon está justo en medio. 109 00:07:04,760 --> 00:07:07,960 Eres muy consciente de las expectativas y la presión. 110 00:07:09,120 --> 00:07:11,980 Ahí viene Albon, sobrepasando a Gasly. 111 00:07:12,020 --> 00:07:12,900 Qué bueno. 112 00:07:13,940 --> 00:07:18,580 Solo somos 20, así que nunca se sabe quién será el próximo talento que entrará. 113 00:07:18,620 --> 00:07:22,340 Nunca se sabe quién será el próximo tío rico que entrará. 114 00:07:22,380 --> 00:07:25,200 Cada oportunidad podría ser la última. 115 00:07:26,020 --> 00:07:27,040 Es parte del juego. 116 00:07:29,320 --> 00:07:31,620 MILTON KEYNES REINO UNIDO 117 00:07:32,740 --> 00:07:36,660 En Red Bull, Pierre Gasly ha sido nuestro talón de Aquiles. 118 00:07:36,700 --> 00:07:37,900 En este momento 119 00:07:37,940 --> 00:07:41,960 necesitamos un piloto que dé resultados y no cometa errores. 120 00:07:44,520 --> 00:07:47,700 Un piloto muy seguro de sí mismo, 121 00:07:48,720 --> 00:07:52,040 un piloto que diga: "Voy a por todas, joder. 122 00:07:53,360 --> 00:07:55,060 Así soy yo". 123 00:07:56,160 --> 00:07:57,040 Resultados. 124 00:07:58,240 --> 00:08:01,740 Vamos a probar con Alex Albon en las nueve carreras que quedan. 125 00:08:02,180 --> 00:08:04,980 Te vamos a poner ahí, 126 00:08:05,020 --> 00:08:08,720 así que tenemos que fotografiarte con una pose parecida, 127 00:08:08,760 --> 00:08:14,120 porque vamos a quitar a ese tío y ponerte a ti en su lugar. 128 00:08:14,160 --> 00:08:15,100 Vale. 129 00:08:16,700 --> 00:08:18,640 Con Alex Albon tomamos la decisión 130 00:08:18,680 --> 00:08:22,700 de que fuera el candidato lógico dentro del programa de Red Bull. 131 00:08:22,740 --> 00:08:24,700 Puedes sonreír más. 132 00:08:25,320 --> 00:08:26,160 Vale, bien. 133 00:08:26,860 --> 00:08:31,140 Alex tiene nueve carreras para demostrar que tiene las cualidades necesarias 134 00:08:31,180 --> 00:08:33,560 para ser piloto de Red Bull. 135 00:08:34,240 --> 00:08:36,900 Que es como decir: "Si haces un buen trabajo, 136 00:08:36,940 --> 00:08:40,040 el puesto será tuyo en 2020". 137 00:08:40,080 --> 00:08:46,740 Pero tiene que ser capaz de soportar la presión que eso conlleva. 138 00:08:52,540 --> 00:08:55,360 Ahora mismo estoy muy emocionado, obviamente. 139 00:08:56,600 --> 00:08:58,920 Mentiría si dijese que no estoy nervioso. 140 00:09:00,160 --> 00:09:01,040 Mola. 141 00:09:01,920 --> 00:09:03,560 Es como un coche de F1 dopado. 142 00:09:05,860 --> 00:09:07,420 Ahora que he ascendido al primero equipo, 143 00:09:07,460 --> 00:09:10,080 habrá expectativas, por supuesto. 144 00:09:10,740 --> 00:09:14,100 Con Pierre... No puedes sentir pena por la gente en la F1. 145 00:09:14,620 --> 00:09:16,940 Cuando te llega la oportunidad, hay que aprovecharla. 146 00:09:16,980 --> 00:09:18,340 Hay que ser egoísta. 147 00:09:18,380 --> 00:09:19,960 Me han dado esta oportunidad, 148 00:09:20,000 --> 00:09:24,700 pero intento no ponerme muy nervioso. 149 00:09:26,640 --> 00:09:29,880 Hace un año estaba luchando por un puesto 150 00:09:29,920 --> 00:09:31,460 y ahora estoy aquí. Es increíble. 151 00:09:34,480 --> 00:09:38,720 SPA BÉLGICA 152 00:09:40,820 --> 00:09:42,400 - ¿Qué tal? - Cuánto me alegro. 153 00:09:43,220 --> 00:09:46,120 Alex Albon, tras solo 12 carreras en Fórmula 1, 154 00:09:46,160 --> 00:09:48,840 ha reemplazado a Pierre Gasly en Red Bull. 155 00:09:48,880 --> 00:09:50,100 Enhorabuena, Alex. 156 00:09:52,400 --> 00:09:55,400 Pierre, ¿te avisaron con antelación? 157 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 Por supuesto. 158 00:09:57,980 --> 00:10:01,420 Deduzco que estás sorprendido. ¿Crees que la decisión ha sido justa? 159 00:10:06,480 --> 00:10:08,060 ¿Te han tratado justamente? 160 00:10:09,040 --> 00:10:12,520 Pienso muchas cosas, pero debería guardármelas 161 00:10:12,560 --> 00:10:13,800 y no quiero hablar de ellas. 162 00:10:16,480 --> 00:10:20,660 Al llegar a Spa, hay muchos rumores y se dicen muchas chorradas. 163 00:10:20,740 --> 00:10:21,860 PIERRE GASLY PILOTO, TORO ROSSO 164 00:10:24,080 --> 00:10:26,040 He dejado de prestarles atención. 165 00:10:26,640 --> 00:10:28,560 Estoy centrado en mí mismo, 166 00:10:28,600 --> 00:10:31,220 intentado hacerlo lo mejor que pueda 167 00:10:31,260 --> 00:10:34,220 y, sí, aún perfeccionándome como piloto. 168 00:10:36,080 --> 00:10:37,700 Pero cuando pierdes tu puesto, 169 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 se hace complicado. 170 00:10:43,500 --> 00:10:46,000 ¿Algún consejo para Alex Albon? 171 00:10:47,160 --> 00:10:49,940 Es lo bastante listo como para aprender solo. 172 00:10:51,500 --> 00:10:53,520 - ¿Cómo estás? - No me quejo, gracias. 173 00:10:53,560 --> 00:10:56,020 Enhorabuena por tu ascenso. 174 00:10:56,060 --> 00:10:57,400 Muchas gracias. 175 00:10:57,440 --> 00:11:00,400 Para empezar, quiero decir 176 00:11:00,440 --> 00:11:03,560 que la semana que viene, cualquiera que escriba algo 177 00:11:03,600 --> 00:11:05,500 - en un periódico británico... - Sí. 178 00:11:05,540 --> 00:11:07,700 ...mencionará eso. 179 00:11:07,740 --> 00:11:10,160 - Lo sé. - Lo que quiero decir es 180 00:11:10,200 --> 00:11:15,360 que me cuentes todo lo que quieras y yo lo gestionaré tan bien como pueda. 181 00:11:16,180 --> 00:11:19,380 Pero básicamente es una entrevista sobre la competición. 182 00:11:19,420 --> 00:11:21,560 En eso quedamos. 183 00:11:22,020 --> 00:11:22,860 Sí. 184 00:11:22,900 --> 00:11:25,640 Sugiero que trabajemos juntos en esto. 185 00:11:25,680 --> 00:11:27,760 No va a ser una entrevista sobre la madre de Alex. 186 00:11:27,800 --> 00:11:28,800 Te lo digo desde ya. 187 00:11:28,840 --> 00:11:32,260 No, parte será sobre eso. 188 00:11:33,200 --> 00:11:35,480 No quiero molestar a nadie. 189 00:11:35,520 --> 00:11:36,620 - Ya. - Sí. 190 00:11:36,660 --> 00:11:39,840 Tengo una tarea, y me gustaría llevarla a cabo. 191 00:11:39,880 --> 00:11:41,120 Pues hazlo otro día. 192 00:11:43,800 --> 00:11:45,200 - Vale. - Gracias. 193 00:11:49,880 --> 00:11:51,200 - Gracias. - Muchas gracias. 194 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 Hasta luego. 195 00:11:54,240 --> 00:11:55,940 A los medios les encanta rebuscar historias. 196 00:11:56,680 --> 00:11:59,920 Por si no lo sabéis, 2012 197 00:11:59,960 --> 00:12:02,940 fue el peor año de mi vida con diferencia. 198 00:12:04,640 --> 00:12:08,800 Incluso ahora no me gusta hablar de ello, sinceramente, porque... 199 00:12:09,280 --> 00:12:12,320 Prefiero preguntarle a mi madre si quiere hablar de ello. 200 00:12:13,840 --> 00:12:15,960 Alex ha pasado por muchas cosas. 201 00:12:16,760 --> 00:12:21,240 Hace tiempo, hubo una época en la que no estuve con mis hijos. 202 00:12:24,000 --> 00:12:26,340 Minki Albon, encarcelada por fraude. 203 00:12:26,380 --> 00:12:29,320 Kankamol Albon, condenada a seis años en octubre. 204 00:12:30,260 --> 00:12:32,340 Fue una época difícil. Estuve en el juicio. 205 00:12:32,380 --> 00:12:34,220 Vi todo lo que pasaba. 206 00:12:34,260 --> 00:12:36,160 Vi cómo se la llevaban y la encerraban. 207 00:12:36,200 --> 00:12:37,040 Sí. 208 00:12:40,920 --> 00:12:42,200 Tengo que rezar. 209 00:12:45,000 --> 00:12:46,080 Sí, me equivoqué. 210 00:12:49,560 --> 00:12:55,660 He pagado por lo que hice y Alex me ha perdonado. 211 00:12:57,240 --> 00:13:00,280 Fue a la cárcel y salió a mediados de 2015. 212 00:13:00,320 --> 00:13:02,580 Fue una época difícil. 213 00:13:03,720 --> 00:13:09,540 Tenía 15 años y era el hombre de la casa, 214 00:13:09,580 --> 00:13:12,440 cuidaba de mis hermanos y demás 215 00:13:12,480 --> 00:13:15,760 cuando... como decimos nosotros, "ella estuvo de vacaciones". 216 00:13:17,680 --> 00:13:19,680 Entonces era piloto de Red Bull Junior. 217 00:13:20,700 --> 00:13:23,040 Pero estaba como perdido. 218 00:13:24,120 --> 00:13:26,040 Lidiaba con la presión de la vida familiar 219 00:13:26,080 --> 00:13:27,860 además de las carreras. 220 00:13:28,500 --> 00:13:32,080 Iba a las carreras, pero no tenía la mente puesta en ello. 221 00:13:33,480 --> 00:13:34,620 Me echaron del equipo. 222 00:13:35,520 --> 00:13:37,460 Los resultados no eran buenos 223 00:13:37,500 --> 00:13:41,620 y eso fue lo que, más o menos... 224 00:13:41,660 --> 00:13:42,940 Sí, me lo esperaba. 225 00:13:44,240 --> 00:13:46,840 Que te echen es un gran golpe, obviamente, 226 00:13:46,880 --> 00:13:49,580 y solo piensas: "¿Qué vamos a hacer ahora?". 227 00:13:50,160 --> 00:13:51,920 No tenía dinero, claro. 228 00:13:51,960 --> 00:13:55,340 Pero tenía mis raíces tailandesas. 229 00:13:56,240 --> 00:13:58,080 Encontramos algunos patrocinadores en Tailandia. 230 00:13:59,380 --> 00:14:03,760 ¿Qué te parece que ThaiBev te haya apoyado en la carrera? 231 00:14:05,200 --> 00:14:07,420 Me siento muy privilegiado y agradecido 232 00:14:07,460 --> 00:14:09,000 de que me apoyen esta temporada. 233 00:14:10,040 --> 00:14:13,160 Era la única manera de volver a participar en carreras. 234 00:14:13,200 --> 00:14:16,200 Dos años después de todo aquello, 235 00:14:16,240 --> 00:14:17,920 los resultados empezaron a llegar 236 00:14:17,960 --> 00:14:19,920 y empecé a conseguir podios y ganar carreras. 237 00:14:22,040 --> 00:14:25,940 Creo que fue eso, en 2012, lo que me hizo tener ganas de verdad. 238 00:14:25,980 --> 00:14:28,400 Después de aquello me di cuenta de lo mucho que quería 239 00:14:28,440 --> 00:14:32,120 ser piloto de Fórmula 1, porque me habían quitado la oportunidad. 240 00:14:32,680 --> 00:14:35,420 Tres, dos, uno. 241 00:14:40,280 --> 00:14:41,380 Estamos preparados. 242 00:14:41,420 --> 00:14:45,000 Son las sesiones de clasificación para el Gran Premio de Bélgica 2019. 243 00:14:46,240 --> 00:14:47,800 Doce carreras con Toro Rosso 244 00:14:47,840 --> 00:14:51,180 y ascendido a Red Bull para convertirse en su 11.o piloto. 245 00:14:51,840 --> 00:14:54,540 En invierno ni se acercó a un coche de Fórmula 1, 246 00:14:54,580 --> 00:14:58,060 después entró en Toro Rosso y ahora pilota un Red Bull. 247 00:14:59,560 --> 00:15:01,040 Mi madre y yo estamos muy unidos. 248 00:15:02,620 --> 00:15:04,660 Por eso siempre tengo a mi familia conmigo. 249 00:15:05,500 --> 00:15:06,900 Hace que todo parezca normal. 250 00:15:06,940 --> 00:15:09,160 Estoy con la gente con la que he estado siempre. 251 00:15:10,120 --> 00:15:12,740 No estaría compitiendo si no fuese por ellos. 252 00:15:15,120 --> 00:15:21,440 La transición a Red Bull es muy importante para todos. 253 00:15:23,680 --> 00:15:26,680 El fin de semana de la carrera hay mucha gente. 254 00:15:27,780 --> 00:15:29,300 ¡Alex! 255 00:15:31,640 --> 00:15:33,260 Mucho ambiente. 256 00:15:36,360 --> 00:15:39,240 La presión se hace muy intensa. 257 00:15:40,960 --> 00:15:44,580 Antes de cada sesión, hago una meditación rápida. 258 00:15:46,000 --> 00:15:47,160 Medito 259 00:15:47,200 --> 00:15:51,180 para alejarme un poco de la Fórmula 1. 260 00:15:52,360 --> 00:15:54,040 Es muy bueno para despejar la mente. 261 00:15:54,720 --> 00:15:56,460 Sientes cada parte de tu cuerpo. 262 00:15:57,060 --> 00:15:58,420 En ese momento... 263 00:16:07,640 --> 00:16:09,420 Me imagino la pista, 264 00:16:09,460 --> 00:16:12,600 visualizo qué tengo que hacer para dar lo mejor de mí, 265 00:16:12,640 --> 00:16:13,880 para estar lo más preparado posible. 266 00:16:15,640 --> 00:16:16,960 Te reinicias y sigues. 267 00:16:24,280 --> 00:16:26,040 Que vaya bien, compañero. 268 00:16:26,080 --> 00:16:29,520 No hay ninguna presión, así que disfruta, 269 00:16:29,560 --> 00:16:31,540 a ver cómo va el coche con poco combustible. 270 00:16:31,580 --> 00:16:32,440 Vale. 271 00:16:54,660 --> 00:16:56,480 A bordo con Alex Albon, 272 00:16:56,520 --> 00:16:59,180 el sexto piloto en ascender desde Toro Rosso 273 00:16:59,220 --> 00:17:01,340 y el que menos experiencia tiene. 274 00:17:07,280 --> 00:17:08,120 Buen trabajo. 275 00:17:09,120 --> 00:17:10,040 Sigue presionando. 276 00:17:13,160 --> 00:17:15,000 Albon cruza la línea. 277 00:17:15,620 --> 00:17:17,020 Excelente, Alex. 278 00:17:17,060 --> 00:17:20,080 Teniendo en cuenta tu preparación, solo estás a tres décimas de Hamilton. 279 00:17:21,080 --> 00:17:22,520 Bien hecho, Alex. Muy bien. 280 00:17:23,520 --> 00:17:26,840 Su rendimiento ha sido impresionante, 281 00:17:26,880 --> 00:17:30,960 pero, desgraciadamente, tenemos una sanción de motor, 282 00:17:31,000 --> 00:17:34,420 así que Alex saldrá desde la parte trasera de la parrilla. 283 00:17:36,360 --> 00:17:38,500 Buenas tardes. Estáis viendo Fórmula 2 284 00:17:38,540 --> 00:17:44,320 aquí y ahora, ante una gran multitud en Bélgica. 285 00:17:44,360 --> 00:17:45,400 ¿Tienes ganas de correr mañana? 286 00:17:45,440 --> 00:17:47,880 Ganar puntos es el objetivo, claro. 287 00:17:48,920 --> 00:17:52,000 Pasa algo que no puedes controlar, una bandera amarilla... 288 00:17:52,040 --> 00:17:54,140 Es diferente. No es lo mismo. 289 00:17:54,180 --> 00:17:55,740 - Hay una gran colisión. - Madre mía. 290 00:17:55,800 --> 00:17:57,680 Un coche se ha descontrolado... 291 00:17:57,720 --> 00:17:58,560 Ay, no. 292 00:18:04,720 --> 00:18:06,400 Un accidente terrible. 293 00:18:08,760 --> 00:18:10,240 Espero que el chico esté bien. 294 00:18:11,080 --> 00:18:11,920 Vale... 295 00:18:15,920 --> 00:18:16,940 Qué horror. 296 00:18:20,160 --> 00:18:21,120 Madre mía. 297 00:18:21,160 --> 00:18:22,120 ¿Quién ha sido? 298 00:18:22,800 --> 00:18:24,680 Estamos intentando verlo. 299 00:18:25,620 --> 00:18:26,800 Dios mío. 300 00:18:27,960 --> 00:18:29,840 - ¿Es Nick? - Dios mío, es Correa. 301 00:18:29,880 --> 00:18:31,060 Y Hubert. 302 00:18:31,100 --> 00:18:32,160 Dios mío. 303 00:18:33,520 --> 00:18:35,520 Alex y él son buenos amigos. 304 00:18:42,760 --> 00:18:44,440 Mira. La ambulancia. 305 00:18:46,960 --> 00:18:48,940 El choque es ahí, así que... 306 00:18:51,400 --> 00:18:52,520 Les confirmamos 307 00:18:52,560 --> 00:18:55,600 que los implicados en el accidente han sido 308 00:18:55,640 --> 00:18:57,860 Anthoine Hubert y Juan Manuel Correa. 309 00:19:00,600 --> 00:19:02,360 Nunca he visto un accidente tan grave. 310 00:19:04,600 --> 00:19:06,220 Bandera roja 311 00:19:06,260 --> 00:19:09,780 y carrera suspendida después de un violento accidente. 312 00:19:10,880 --> 00:19:14,920 El vehículo médico se ha desplegado en la cima de la colina. 313 00:19:14,960 --> 00:19:17,600 Crucemos los dedos por que estén bien. 314 00:19:23,960 --> 00:19:30,200 DOMINGO LA CARRERA 315 00:19:38,000 --> 00:19:41,220 El automovilismo está de luto por la muerte de un joven piloto 316 00:19:41,260 --> 00:19:44,080 durante una carrera de apoyo del Gran Premio de Bélgica. 317 00:19:44,120 --> 00:19:46,640 El piloto de 22 años Anthoine Hubert ha fallecido... 318 00:19:46,680 --> 00:19:49,160 Anthoine Hubert ha muerto en un accidente de Fórmula 2 319 00:19:49,200 --> 00:19:50,400 en el Gran Premio de Bélgica. 320 00:19:50,440 --> 00:19:51,940 ...impactado y triste, 321 00:19:51,980 --> 00:19:55,020 un deporte que llora la muerte de una de sus estrellas más brillantes. 322 00:20:10,360 --> 00:20:12,080 Mi sueño es llegar a Fórmula 1. 323 00:20:12,120 --> 00:20:13,000 ANTHOINE HUBERT PILOTO 324 00:20:13,040 --> 00:20:14,860 Y comenzamos. Hubert va primero. 325 00:20:14,900 --> 00:20:16,620 Qué gran salida. 326 00:20:17,440 --> 00:20:19,680 En Fórmula 2 estás más cerca, 327 00:20:19,720 --> 00:20:23,180 pero debes seguir esforzándote y conseguir resultados si quieres llegar. 328 00:20:24,400 --> 00:20:26,260 Qué emocionante para Hubert 329 00:20:26,300 --> 00:20:29,420 coger la bandera a cuadros y ganar en casa. 330 00:20:32,240 --> 00:20:36,340 Mis padres me siguen y me ayudan, igual que mi hermano. 331 00:20:37,060 --> 00:20:39,280 Llevamos 19 años haciendo esto juntos. 332 00:20:40,180 --> 00:20:44,260 Con suerte, alcanzaremos nuestro sueño juntos. 333 00:21:03,360 --> 00:21:05,500 Siempre diré que Anthoine era uno de los buenos. 334 00:21:06,780 --> 00:21:09,720 Vi el choque en directo. 335 00:21:10,900 --> 00:21:12,740 Me afectó mucho 336 00:21:12,780 --> 00:21:15,380 porque llevaba toda mi vida compitiendo con él. 337 00:21:16,360 --> 00:21:20,480 Todos los pilotos son conscientes de: 338 00:21:21,480 --> 00:21:23,140 "Podría haber sido yo". 339 00:21:23,700 --> 00:21:25,880 Es un compañero. 340 00:21:25,920 --> 00:21:29,580 El novio de alguien, el hijo de alguien, 341 00:21:29,620 --> 00:21:33,800 y ya no vamos a verlo más. 342 00:21:36,820 --> 00:21:38,340 Cuando pierdes a tu mejor amigo, 343 00:21:38,380 --> 00:21:41,680 no puedes describir lo que se te pasa por la cabeza 344 00:21:41,720 --> 00:21:43,340 ni por el cuerpo. 345 00:21:43,380 --> 00:21:46,520 Te sientes como una mierda, no te lo puedes creer. 346 00:21:49,360 --> 00:21:52,220 En el momento del choque yo estaba en el paddock. 347 00:21:52,880 --> 00:21:55,760 Cuando vi los coches, lo supe inmediatamente, 348 00:21:55,800 --> 00:21:58,140 dije: "Ha tenido que ser muy grave". 349 00:21:59,720 --> 00:22:04,040 En ese momento no sabía quiénes eran los implicados. 350 00:22:04,560 --> 00:22:09,780 Solo veía a mis padres. Estaban destrozados, llorando, 351 00:22:09,820 --> 00:22:13,480 y me dijeron que Anthoine había fallecido. 352 00:22:15,080 --> 00:22:18,760 Es muy difícil aceptarlo. 353 00:22:23,780 --> 00:22:26,960 Crecimos juntos desde mi primera temporada en karts. 354 00:22:27,000 --> 00:22:28,760 Competía contra él, 355 00:22:28,800 --> 00:22:30,920 pero también nos ayudábamos 356 00:22:30,960 --> 00:22:33,120 y nos motivábamos mutuamente. 357 00:22:34,120 --> 00:22:38,920 Desde los 13 a los 18 años, fue mi compañero de habitación, de clase, 358 00:22:38,960 --> 00:22:41,580 dormíamos en la misma habitación, íbamos a las mismas clases, 359 00:22:41,620 --> 00:22:44,240 entrenábamos juntos cada tarde. 360 00:22:45,400 --> 00:22:49,360 Sabía que tenía tantas ganas como yo de llegar a Fórmula 1. 361 00:22:51,120 --> 00:22:51,980 Sí... 362 00:22:52,020 --> 00:22:54,520 Si pienso en todos estos años, 363 00:22:54,560 --> 00:22:59,280 he crecido y me he convertido en la persona que soy 364 00:23:00,320 --> 00:23:01,500 en parte gracias a él. 365 00:23:06,720 --> 00:23:08,900 - La temperatura de la pista te ayudará. - Hola, Christian. 366 00:23:08,940 --> 00:23:10,740 - ¿Estás bien? - Sí, bien. ¿Y tú? 367 00:23:10,780 --> 00:23:11,760 Estoy bien. 368 00:23:11,800 --> 00:23:14,280 Seguro que has pasado mala noche. 369 00:23:14,320 --> 00:23:15,240 Sí. 370 00:23:15,740 --> 00:23:18,700 Pero bueno, estaba haciendo lo que quería. 371 00:23:18,740 --> 00:23:21,400 La verdad es que he dormido fatal. 372 00:23:21,440 --> 00:23:22,760 - Sí. - No sé... 373 00:23:22,800 --> 00:23:24,580 Normalmente no... 374 00:23:25,260 --> 00:23:27,160 Yo he dormido como dos horas. 375 00:23:27,200 --> 00:23:28,440 Ya. 376 00:23:28,840 --> 00:23:29,720 Pero ¿sabes qué? 377 00:23:29,760 --> 00:23:32,160 Él habría dado su brazo derecho por estar donde estás tú. 378 00:23:32,200 --> 00:23:33,040 Ya. 379 00:23:33,960 --> 00:23:34,960 - Sí. - Sal a darlo todo. 380 00:23:35,000 --> 00:23:36,560 Sí, lo haré. 381 00:23:39,000 --> 00:23:39,840 Pero sí... 382 00:23:46,760 --> 00:23:51,600 A todas las madres les asusta que su hijo sea piloto. 383 00:23:53,720 --> 00:23:58,860 Pero creo en Alex, creo en el destino 384 00:23:58,900 --> 00:24:02,000 y creo que le va a ir muy bien. 385 00:24:15,800 --> 00:24:17,880 Antes de la carrera hay momentos 386 00:24:18,880 --> 00:24:22,660 en los que piensas que nada va a... 387 00:24:24,120 --> 00:24:25,520 Te preocupas. 388 00:24:27,200 --> 00:24:28,800 Para nosotros, los pilotos, 389 00:24:29,780 --> 00:24:30,820 no fue nada fácil. 390 00:24:39,960 --> 00:24:43,380 Conducir a 300 kilómetros por hora es muy peligroso. 391 00:24:44,520 --> 00:24:47,380 Siempre va a ser un deporte peligroso, 392 00:24:49,600 --> 00:24:53,440 pero no puedes pensarlo. Si lo haces, no puedes ir al límite. 393 00:24:57,240 --> 00:24:58,860 Pero cuando las luces se apagan... 394 00:24:59,560 --> 00:25:02,420 ...esa duda negativa se vuelve positiva. 395 00:25:03,560 --> 00:25:05,460 Es tu oportunidad de demostrar lo que vales. 396 00:25:07,880 --> 00:25:11,260 Estamos en Bélgica. Albon acelera hacia el centro. 397 00:25:11,300 --> 00:25:13,360 SIEMPRE CONMIGO #AH19 398 00:25:13,400 --> 00:25:15,840 Pierre Gasly mira al interior del Renault. 399 00:25:15,880 --> 00:25:17,520 Verstappen golpea a Raikkonen. 400 00:25:26,100 --> 00:25:27,960 Caos en la primera curva. 401 00:25:29,720 --> 00:25:32,860 Verstappen tiene problemas. Se está quedando atrás. 402 00:25:38,160 --> 00:25:39,680 ¡Verstappen choca con el muro! 403 00:25:40,720 --> 00:25:42,160 Está fuera del Gran Premio. 404 00:25:43,680 --> 00:25:45,440 Fue un comienzo malísimo. 405 00:25:46,740 --> 00:25:50,460 Albon debe conseguir buenos resultados todas las semanas, 406 00:25:50,500 --> 00:25:53,720 porque los días que algo le pase a Max, 407 00:25:53,760 --> 00:25:56,660 hay un piloto para hacerse cargo de la situación. 408 00:26:00,460 --> 00:26:02,780 Alex, vamos decimoterceros. 409 00:26:03,680 --> 00:26:05,360 El de detrás es Hulkenberg. 410 00:26:06,120 --> 00:26:07,260 Vamos, Alex. 411 00:26:10,480 --> 00:26:13,920 Nico Hulkenberg en el Renault hacia la línea interior. 412 00:26:14,880 --> 00:26:16,900 Rueda contra rueda, y Hulkenberg pasa. 413 00:26:19,260 --> 00:26:21,400 Albon desciende al puesto 14. 414 00:26:23,440 --> 00:26:25,160 Todavía queda mucha carrera. 415 00:26:25,200 --> 00:26:26,060 Sigue presionando. 416 00:26:29,080 --> 00:26:32,360 Vale, Pierre, como habíamos dicho, vamos novenos. 417 00:26:32,400 --> 00:26:33,520 Novenos. 418 00:26:36,040 --> 00:26:37,580 El de delante es Magnussen. 419 00:26:38,160 --> 00:26:39,000 Recibido. 420 00:26:43,400 --> 00:26:44,320 ¡Bien! 421 00:26:46,120 --> 00:26:48,600 Grandes sonrisas en la familia de Pierre Gasly. 422 00:26:53,780 --> 00:26:54,680 Alex. 423 00:26:55,560 --> 00:26:57,140 Adelanta lo antes posible. 424 00:26:58,760 --> 00:27:03,340 Mientras tanto, Albon lucha para volver a ponerse delante de Nico Hulkenberg. 425 00:27:04,140 --> 00:27:05,840 En ese momento me sentía... 426 00:27:06,660 --> 00:27:07,520 ¿Entiendes? 427 00:27:08,360 --> 00:27:10,580 El equipo quería a alguien que pudiese adelantar, 428 00:27:10,620 --> 00:27:14,860 que pudiese usar la velocidad del coche, pero yo estaba bloqueado. 429 00:27:14,900 --> 00:27:17,680 Sentía que no podía adelantar. 430 00:27:20,440 --> 00:27:24,460 Pierre Gasly es expulsado de Red Bull a Toro Rosso 431 00:27:24,500 --> 00:27:27,660 y ahí está, el primero de los cuatro Red Bull. 432 00:27:31,680 --> 00:27:35,780 Gasly se come las curvas, intentando alcanzar a Sergio Pérez. 433 00:27:35,820 --> 00:27:37,580 Kimi Raikkonen va justo delante. 434 00:27:38,540 --> 00:27:39,580 Van a pasar los tres a la vez. 435 00:27:45,600 --> 00:27:46,540 Vas muy bien. 436 00:27:46,920 --> 00:27:47,760 Acelera. 437 00:27:49,120 --> 00:27:51,040 Alex, a boxes. 438 00:28:00,760 --> 00:28:04,960 El coche de Red Bull es muy difícil de conducir. 439 00:28:05,500 --> 00:28:09,780 Cuando tocó la parada en boxes, seguía intentando descubrir cómo hacerlo. 440 00:28:10,600 --> 00:28:11,840 Vamos, Alex. 441 00:28:18,620 --> 00:28:22,080 Alex Albon se acerca a la chicane por fuera de Kevin Magnussen. 442 00:28:31,900 --> 00:28:35,000 Vale, Pierre. Vas muy bien. 18 vueltas más. 443 00:28:35,040 --> 00:28:37,560 Gasly estará contento esta tarde. 444 00:28:39,700 --> 00:28:42,780 Mientras, el piloto que lo sustituye en Red Bull, Alex Albon, 445 00:28:42,820 --> 00:28:44,880 va más atrás, en el puesto 14. 446 00:28:53,100 --> 00:28:56,500 Cuando las cosas salen mal, debes centrarte. 447 00:28:57,280 --> 00:29:00,260 Estás decidido a pilotar. 448 00:29:01,360 --> 00:29:04,020 Solo tienes que subir a la montaña rusa y disfrutar. 449 00:29:06,280 --> 00:29:09,560 Albon va detrás del Racing Point. Lo ha intentado y ha pasado. 450 00:29:09,600 --> 00:29:10,880 ¡Sí, vamos! 451 00:29:11,600 --> 00:29:12,940 Vamos. ¡Sí! 452 00:29:14,540 --> 00:29:16,300 Muy bien. Ahora, Hulkenberg. 453 00:29:17,540 --> 00:29:20,240 ¡Venga, Alex, vamos! 454 00:29:25,360 --> 00:29:26,900 Genial. Sigue presionando. 455 00:29:27,440 --> 00:29:29,420 Tienes a Gasly delante. 456 00:29:34,440 --> 00:29:35,920 Menuda batalla. 457 00:29:35,960 --> 00:29:38,100 Alex Albon tras Pierre Gasly. 458 00:29:40,520 --> 00:29:41,820 Luchando por el décimo puesto. 459 00:29:41,860 --> 00:29:42,960 Tenemos a Albon detrás. 460 00:29:43,560 --> 00:29:44,440 Vamos, Pierre. 461 00:29:48,840 --> 00:29:50,740 Albon pasa por el interior. 462 00:29:50,780 --> 00:29:52,240 Ha frenado tarde. 463 00:29:52,280 --> 00:29:54,520 Gasly se mantiene en el exterior. 464 00:30:00,640 --> 00:30:02,920 Alex Albon sigue la estela del Toro Rosso, 465 00:30:02,960 --> 00:30:04,520 se mete dentro. 466 00:30:13,220 --> 00:30:15,120 Esto se pone muy interesante. 467 00:30:16,000 --> 00:30:18,040 Ricciardo es el siguiente objetivo de Albon. 468 00:30:21,200 --> 00:30:22,560 No lo consigue. 469 00:30:22,600 --> 00:30:25,320 Reduce la distancia, pero Ricciardo está a la defensiva. 470 00:30:25,360 --> 00:30:27,820 Albon lo intenta de todos modos. ¡Menudo adelantamiento! 471 00:30:28,880 --> 00:30:29,860 ¡Bien! 472 00:30:34,180 --> 00:30:36,640 Lo estás haciendo genial, Alex. Muy bien. 473 00:30:37,880 --> 00:30:39,280 Siguiente coche, Pérez. 474 00:30:41,180 --> 00:30:44,700 Alcanzar a Sergio Pérez antes de que acabe la carrera... 475 00:30:44,740 --> 00:30:45,680 ...va a ser difícil. 476 00:30:46,680 --> 00:30:49,380 Pérez te saca nueve segundos. 477 00:30:50,060 --> 00:30:51,700 Quedan nueve vueltas. 478 00:30:52,560 --> 00:30:53,620 Sigue acelerando. 479 00:31:02,920 --> 00:31:04,560 Quedan seis vueltas. 480 00:31:08,520 --> 00:31:10,060 Quedan cuatro vueltas. 481 00:31:13,800 --> 00:31:17,700 Entre Albon y Pérez ya solo hay cuatro segundos. 482 00:31:19,880 --> 00:31:20,780 Acelera. 483 00:31:21,980 --> 00:31:23,840 Quedan tres vueltas. 484 00:31:25,920 --> 00:31:27,140 Quedan dos vueltas. 485 00:31:27,980 --> 00:31:31,280 Ya solo está a 1,7 segundos. 486 00:31:42,800 --> 00:31:46,140 Esto podría decidirse en la última chicane de la carrera. 487 00:31:50,620 --> 00:31:52,800 En el punto más rápido del circuito, 488 00:31:52,840 --> 00:31:54,260 ¡y Albon ataca! 489 00:31:55,720 --> 00:31:56,580 ¡Ha pasado! 490 00:32:03,620 --> 00:32:08,080 Alex Albon va a conseguir el quinto puesto de esta carrera. 491 00:32:16,800 --> 00:32:17,740 Quinto. 492 00:32:18,400 --> 00:32:20,260 Genial, Alex. Muy bien. 493 00:32:20,900 --> 00:32:22,460 Gran trabajo, chicos. 494 00:32:24,720 --> 00:32:26,540 Gasly cruza la meta 495 00:32:26,580 --> 00:32:28,580 y se lleva un par de puntos. 496 00:32:31,400 --> 00:32:33,680 Noveno, Pierre. Una carrera preciosa. 497 00:32:34,600 --> 00:32:36,020 Gasly estará contento. 498 00:32:36,880 --> 00:32:41,420 Alex Albon ha hecho el mejor resultado de su carrera en su debut con Red Bull. 499 00:32:43,720 --> 00:32:44,660 Muy bien, Alex. 500 00:32:44,700 --> 00:32:47,500 Muy bien, de verdad. Desde atrás a quinto. 501 00:32:48,180 --> 00:32:49,140 Sí, gracias. 502 00:32:49,180 --> 00:32:51,060 Todavía hay mucho trabajo que hacer. 503 00:32:52,620 --> 00:32:54,080 Creo que ven potencial en mí, 504 00:32:54,120 --> 00:32:56,620 pero eso no quiere decir que el puesto sea mío el año que viene. 505 00:32:56,660 --> 00:32:58,460 Es más bien una prueba. 506 00:32:59,660 --> 00:33:02,820 Vamos a probar, a ver qué pasa. 507 00:33:04,560 --> 00:33:06,220 Alex ha mejorado mucho. 508 00:33:06,900 --> 00:33:10,780 Esta relación no podría haber empezado mejor. 509 00:33:11,280 --> 00:33:12,460 Bien hecho. Menuda carrera. 510 00:33:13,360 --> 00:33:14,200 Muy bien. 511 00:33:15,500 --> 00:33:21,820 Ha motivado a todo el equipo Red Bull Racing. 512 00:33:24,080 --> 00:33:28,080 Debe estar a tres o cuatro décimas de Max al final de la temporada 513 00:33:28,120 --> 00:33:32,300 para poder ser su compañero en 2020. 514 00:33:32,960 --> 00:33:37,620 Es difícil describir las emociones vividas hoy en Spa. 515 00:33:38,420 --> 00:33:40,900 Este fin de semana, el devastador golpe 516 00:33:40,940 --> 00:33:44,740 de la muerte de la joven estrella de la F2, Anthoine Hubert, 517 00:33:44,780 --> 00:33:46,780 nos ha servido para recordar 518 00:33:46,820 --> 00:33:49,880 los riesgos que se asumen en el automovilismo. 519 00:33:51,780 --> 00:33:53,980 Lo has hecho genial, Pierre, muy bien. 520 00:33:54,020 --> 00:33:55,100 Deberías estar orgulloso. 521 00:33:55,140 --> 00:33:56,060 Gracias, chicos. 522 00:33:56,540 --> 00:33:57,480 Solo son dos puntos, 523 00:33:57,520 --> 00:34:00,360 pero me alegra haberlos conseguido por mi amigo Anthoine. 524 00:34:01,720 --> 00:34:02,720 Recibido. 525 00:34:06,720 --> 00:34:08,460 Conocieran o no a Anthoine, 526 00:34:08,500 --> 00:34:14,580 todos en el mundo del automovilismo nos hemos visto afectados. 527 00:34:16,160 --> 00:34:19,480 Ha sido muy fuerte, una gran conmoción para todos. 528 00:34:20,100 --> 00:34:23,860 Es raro. Llevo compitiendo con estos tíos desde los 13 años. 529 00:34:26,560 --> 00:34:28,760 Pasamos mucho tiempo juntos, 530 00:34:29,160 --> 00:34:31,980 tenemos los mismos intereses, las mismas dudas. 531 00:34:32,020 --> 00:34:33,080 JUAN MANUEL CORREA PILOTO 532 00:34:33,680 --> 00:34:36,960 Estos tíos son como mi familia. 533 00:34:38,920 --> 00:34:41,080 Y la familia es lo primero. 534 00:34:44,320 --> 00:34:45,540 Estés en Fórmula 1, 535 00:34:45,580 --> 00:34:48,540 en Fórmula 4 o en Fórmula 2, 536 00:34:48,580 --> 00:34:51,600 en este mundo todos somos como hermanos. 537 00:34:53,380 --> 00:34:55,260 Cuando pierdes a uno de tus hermanos, 538 00:34:55,300 --> 00:34:59,640 necesitas disfrutar de la vida, de las carreras y de la Fórmula 1 539 00:34:59,680 --> 00:35:01,480 tanto como él habría querido. 540 00:35:02,600 --> 00:35:05,440 Estas cosas pasan para que no lo olvidemos. 541 00:35:11,100 --> 00:35:14,620 EN MEMORIA DE ANTHOINE HUBERT - 1996-2019 542 00:35:16,660 --> 00:35:20,580 FÓRMULA 2 - PILOTO NÚMERO 19 (NÚMERO RETIRADO EN SU HONOR) 543 00:35:28,480 --> 00:35:29,360 EN EL SIGUIENTE EPISODIO... 544 00:35:29,400 --> 00:35:30,520 Os podéis besar de vez en cuando si queréis. 545 00:35:31,680 --> 00:35:32,860 Empezad cogiéndoos de la mano. 546 00:35:34,480 --> 00:35:36,360 - ¿Puedes ganar este fin de semana? - ¡Sí! 547 00:35:37,340 --> 00:35:39,640 - Vettel lo ha adelantado. - ¿Qué coño...? 548 00:35:40,500 --> 00:35:42,340 ¡No! ¿Qué ha pasado ahí? 549 00:35:42,860 --> 00:35:44,540 Ya podemos beber. En algún sitio son las cinco. 550 00:35:44,580 --> 00:35:45,420 MÁS ADELANTE EN ESTA TEMPORADA... 551 00:35:45,460 --> 00:35:46,600 ¡Nico! 552 00:35:46,640 --> 00:35:48,640 ¡Hulkenberg! 553 00:35:49,800 --> 00:35:52,100 Eres como nuestro terapeuta de pareja. 554 00:35:52,140 --> 00:35:54,280 Aquí voy a vivir mi vida de soltero. 555 00:35:54,320 --> 00:35:55,340 Es muy difícil seguirle el ritmo. 556 00:35:56,100 --> 00:35:57,660 Es el mejor día de mi vida. 557 00:36:23,440 --> 00:36:25,440 Subtítulos: Pilar Hernández