1 00:00:06,000 --> 00:00:10,880 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,200 --> 00:00:14,920 OXFORDSHIRE REGNO UNITO 3 00:00:23,640 --> 00:00:25,360 Ci sono Rice Krispies sul cane. 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,440 Sembra una festa di scimmiette. 5 00:00:30,320 --> 00:00:33,440 Mi fai delle uova in camicia, per favore, quando puoi? 6 00:00:34,800 --> 00:00:37,160 - Qual è la tua macchina preferita? - L'escavatrice. 7 00:00:37,240 --> 00:00:38,840 L'escavatrice! 8 00:00:39,280 --> 00:00:41,040 Sta arrivando. Nascondetevi! 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,760 Monty, sta' giù! 10 00:00:45,040 --> 00:00:46,760 - Ciao! - Buongiorno! 11 00:00:47,080 --> 00:00:50,200 - Bluey! Ciao, tesoro. - Non so dove siano i bambini. 12 00:00:52,640 --> 00:00:53,640 Ciao! 13 00:00:57,040 --> 00:00:57,880 Ciao. 14 00:00:59,320 --> 00:01:00,160 Bene. 15 00:01:01,280 --> 00:01:04,080 - Chi è il tuo pilota preferito, Bluey? - Lewis Hamilton. 16 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 Mi prendi in giro, vero? Mi prendi in giro! 17 00:01:06,640 --> 00:01:08,440 Chi è il tuo pilota preferito? 18 00:01:09,480 --> 00:01:10,320 Sebastian. 19 00:01:10,400 --> 00:01:11,360 Sebastian? 20 00:01:11,720 --> 00:01:13,520 Chi è il tuo pilota preferito? 21 00:01:15,040 --> 00:01:17,120 - Di': "Max, Max Verstappen"! - Max! 22 00:01:17,600 --> 00:01:18,920 Abbiamo un fan di Max! 23 00:01:19,360 --> 00:01:20,280 E papà. 24 00:01:20,360 --> 00:01:22,280 E papà. Ma papà non è un pilota. 25 00:01:22,920 --> 00:01:24,640 E chi è il tuo pilota preferito? 26 00:01:25,320 --> 00:01:26,760 Il mio pilota preferito? 27 00:01:28,560 --> 00:01:30,000 Avanti, di' la verità. 28 00:01:30,080 --> 00:01:30,920 Beh... 29 00:01:35,840 --> 00:01:37,320 Chi vince per noi. 30 00:01:47,920 --> 00:01:50,160 GRANDI SPERANZE 31 00:01:51,720 --> 00:01:53,160 MILTON KEYNES REGNO UNITO 32 00:01:55,800 --> 00:01:58,280 La scorsa stagione abbiamo perso Ricciardo. 33 00:01:59,080 --> 00:02:00,880 - L'ho pronunciato bene? - Ricciardo? 34 00:02:00,960 --> 00:02:01,800 Ricciardo. 35 00:02:01,880 --> 00:02:03,480 - È Ricciardo? - Ricciardo. 36 00:02:03,760 --> 00:02:06,120 Ha guidato per noi solo per cinque anni. 37 00:02:07,000 --> 00:02:08,240 Allora, è Ricciardo? 38 00:02:08,720 --> 00:02:10,560 Abbiamo perso Daniel Ricciardo. 39 00:02:10,640 --> 00:02:13,080 Non ce lo aspettavamo. 40 00:02:13,520 --> 00:02:15,560 D'accordo. Bene, ottimo. 41 00:02:16,200 --> 00:02:18,360 Non sorridere. Sii più intenso. 42 00:02:18,680 --> 00:02:19,800 Ancora un paio. 43 00:02:19,880 --> 00:02:20,720 Fermo così. 44 00:02:21,640 --> 00:02:22,520 Ottimo, Max. 45 00:02:22,600 --> 00:02:23,440 Bene. 46 00:02:23,800 --> 00:02:26,960 Adesso, Max è forse il pilota più richiesto della F1. 47 00:02:27,360 --> 00:02:29,080 Sorridi di più con gli occhi. 48 00:02:29,480 --> 00:02:31,160 Perfetto. Bene, ottimo. 49 00:02:31,360 --> 00:02:33,160 Abbiamo dovuto riflettere bene 50 00:02:33,240 --> 00:02:37,000 su chi poteva essere il giusto compagno di squadra di Max Verstappen. 51 00:02:37,240 --> 00:02:39,200 Tira indietro il casco, se puoi. 52 00:02:40,120 --> 00:02:41,080 È stata dura. 53 00:02:41,520 --> 00:02:42,400 Bene. 54 00:02:42,480 --> 00:02:44,440 Il primo sguardo, perfetto! 55 00:02:45,200 --> 00:02:46,160 Bravissimo. 56 00:02:46,240 --> 00:02:49,480 Tra i nostri talenti, pronti a prendere quel posto, 57 00:02:49,560 --> 00:02:52,080 Pierre Gasly era il candidato più ovvio. 58 00:02:54,920 --> 00:02:58,200 È Pierre Gasly! È quarto con la Toro Rosso. 59 00:02:59,640 --> 00:03:02,320 Uno dei loro Gran Premi più belli. 60 00:03:05,480 --> 00:03:09,800 Proviene dalla Red Bull Junior. È stato promosso nella squadra principale. 61 00:03:10,520 --> 00:03:13,160 Arrivare alla Red Bull è stato un momento speciale. 62 00:03:13,240 --> 00:03:14,600 Ho cercato di stare calmo, 63 00:03:14,680 --> 00:03:18,280 anche se dentro di me ero elettrizzato e volevo esplodere. 64 00:03:19,400 --> 00:03:20,760 Bene. Sorridete. 65 00:03:27,200 --> 00:03:28,120 Eccolo! 66 00:03:29,320 --> 00:03:30,800 Non ti avevo visto. Come stai? 67 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 No, pensavo: "Perché ridono di me?" 68 00:03:34,240 --> 00:03:36,280 Scusa, Pierre, non ridevamo di te. 69 00:03:36,880 --> 00:03:37,880 Ottimo! 70 00:03:37,960 --> 00:03:38,960 Perfetto! 71 00:03:40,560 --> 00:03:41,400 Ciao. 72 00:03:42,840 --> 00:03:44,040 Chi cazzo sei? 73 00:03:45,080 --> 00:03:46,520 Sono Pierre Gasly. E tu? 74 00:03:46,760 --> 00:03:49,880 Per avere 21 anni, Max è incredibile. 75 00:03:53,600 --> 00:03:55,800 Vince la gara. Che debutto! Pazzesco. 76 00:03:55,920 --> 00:03:58,320 Nella corsa di Barcellona, nel 2016, 77 00:03:58,400 --> 00:03:59,560 ha vinto al suo debutto. 78 00:03:59,640 --> 00:04:01,360 Complimenti a Max Verstappen. 79 00:04:01,440 --> 00:04:02,760 Diciotto anni. 80 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Ma non sottovalutate Pierre Gasly. 81 00:04:08,120 --> 00:04:09,320 È un grande talento. 82 00:04:10,480 --> 00:04:13,320 Qual è la prima gara contro di me che ti ricordi? 83 00:04:15,280 --> 00:04:16,760 Sai cosa dirò, vero? 84 00:04:16,840 --> 00:04:18,080 Sai già cosa dirò. 85 00:04:18,280 --> 00:04:19,640 Duemiladieci... 86 00:04:19,720 --> 00:04:20,560 Sì! 87 00:04:21,240 --> 00:04:22,600 Maledetto bastardo! 88 00:04:24,520 --> 00:04:26,280 È andata così. 89 00:04:26,360 --> 00:04:30,600 Dovevo iniziare tutti e sei i giri, venerdì e sabato, dietro a Pierre. 90 00:04:31,680 --> 00:04:32,760 Quante volte? 91 00:04:32,840 --> 00:04:36,360 Quante volte ho buttato Pierre fuori pista alla prima curva? 92 00:04:36,680 --> 00:04:41,800 Questo è anche il mio primo ricordo, di noi due che ci gareggiamo contro. 93 00:04:41,880 --> 00:04:46,480 Il più grande punto interrogativo è se sarà all'altezza, 94 00:04:46,560 --> 00:04:49,880 se saprà gareggiare ai livelli di Max Verstappen. 95 00:04:56,440 --> 00:04:59,800 GARA SEI: GRAN PREMIO DI MONACO CIRCUITO DI MONTE CARLO 96 00:05:08,600 --> 00:05:10,720 Monaco è il grande evento dell'anno. 97 00:05:11,800 --> 00:05:12,640 Buongiorno. 98 00:05:13,480 --> 00:05:16,960 La corsa dell'anno scorso è stata fantastica. Avevamo vinto. 99 00:05:17,360 --> 00:05:18,400 Quindi c'è pressione. 100 00:05:18,480 --> 00:05:21,920 Tutti si aspettano di vedere le Red Bull nelle prime posizioni. 101 00:05:22,000 --> 00:05:24,600 Buongiorno, signori. Tutto bene? Ciao, Nigel. 102 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 Che ne pensi? 103 00:05:40,800 --> 00:05:41,920 - Pazzesco! - Bello? 104 00:05:48,680 --> 00:05:51,760 Il GP di Monaco mi fa venire la pelle d'oca. 105 00:05:52,240 --> 00:05:58,120 Tra tutti, è il circuito più difficile per noi piloti. 106 00:05:58,480 --> 00:06:00,040 È una sfida mentale. 107 00:06:02,800 --> 00:06:07,000 Max è forse il pilota più bravo, al momento. 108 00:06:07,280 --> 00:06:08,640 Questo mi dà la carica, 109 00:06:08,720 --> 00:06:12,320 perché so che è possibile ottenere questo tipo di prestazione. 110 00:06:15,280 --> 00:06:18,440 La cosa più importante è tirare fuori il meglio l'uno dall'altro. 111 00:06:18,520 --> 00:06:21,040 Anche per la squadra è la cosa migliore. 112 00:06:23,880 --> 00:06:26,800 Entrambi i piloti hanno lo stesso equipaggiamento. 113 00:06:28,640 --> 00:06:31,920 Ti confronti direttamente con il tuo compagno di squadra. 114 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 - Ciao? - Ciao? 115 00:06:33,280 --> 00:06:34,600 - Tutto bene? - Sì, tu? 116 00:06:34,680 --> 00:06:38,960 E ci serve che entrambe le auto conquistino più punti possibili. 117 00:06:39,560 --> 00:06:41,920 SABATO PROVE LIBERE 118 00:06:54,920 --> 00:06:55,800 Come va? 119 00:07:01,920 --> 00:07:03,160 Oggi guidi o no? 120 00:07:03,240 --> 00:07:04,680 - Se guido? - Stamattina guidi? 121 00:07:04,760 --> 00:07:05,920 - Sì. - Bene. 122 00:07:06,080 --> 00:07:07,200 Ci divertiamo solo. 123 00:07:08,760 --> 00:07:11,760 Assicurati che l'auto sia così alla fine della sessione. 124 00:07:14,720 --> 00:07:18,520 La carriera di Pierre Gasly alla Red Bull Racing è iniziata male. 125 00:07:26,560 --> 00:07:29,080 Si è schiantato due volte nei test pre-campionato. 126 00:07:29,160 --> 00:07:31,880 Ha provocato danni per quasi 2 milioni di euro. 127 00:07:34,560 --> 00:07:35,920 Gli ha tolto sicurezza. 128 00:07:36,440 --> 00:07:40,080 E a Monaco è fondamentale averne. 129 00:07:40,600 --> 00:07:43,960 E questo gli rende la vita ancora più difficile. 130 00:08:07,120 --> 00:08:08,640 Ottime sensazioni. 131 00:08:09,080 --> 00:08:10,160 Ora alza il ritmo. 132 00:08:13,240 --> 00:08:15,040 Ok, ricevuto. Va bene. 133 00:08:22,200 --> 00:08:23,120 Ottimo, Pierre. 134 00:08:33,080 --> 00:08:35,360 - Cazzo! - Gasly commette un errore. 135 00:08:36,760 --> 00:08:39,440 Deve aver provato un brivido lungo la schiena. 136 00:08:43,600 --> 00:08:44,480 - Ahi. - Già. 137 00:08:44,560 --> 00:08:47,120 - Stava per distruggere anche questa. - Già. 138 00:08:47,600 --> 00:08:49,280 - L'ha presa bene. - Sì. 139 00:08:49,360 --> 00:08:50,200 Per fortuna. 140 00:08:50,280 --> 00:08:52,400 Dovrà venire a cambiarsi le mutande! 141 00:08:52,560 --> 00:08:53,760 Anche lui, immagino. 142 00:08:56,360 --> 00:08:58,920 Perdo molto nella chicane. 143 00:08:59,000 --> 00:09:01,040 Sì. Nella curva a destra entri... 144 00:09:01,280 --> 00:09:02,120 Tardi. 145 00:09:02,200 --> 00:09:04,720 Tardi. Prendi la traiettoria più tardi. 146 00:09:04,800 --> 00:09:08,280 Sì, e dopo sono ancora più lento, così accelero. 147 00:09:08,360 --> 00:09:09,560 E devi curvare di più... 148 00:09:09,640 --> 00:09:11,800 - A sinistra. - ...a sinistra. 149 00:09:12,400 --> 00:09:13,800 Lo so, sbaglio. 150 00:09:14,640 --> 00:09:17,680 Non mi serve che mi dicano cosa devo fare. 151 00:09:17,760 --> 00:09:22,120 Perché le loro aspettative su di me, sono inferiori a quelle che ho io. 152 00:09:22,720 --> 00:09:23,960 Funziona così per me. 153 00:09:27,920 --> 00:09:29,920 DOMENICA LA CORSA 154 00:09:41,320 --> 00:09:43,880 - Solita gara cittadina. Non fare l'eroe. - Già. 155 00:09:43,960 --> 00:09:46,480 - Al primo giro. - Nel primo giro, ok? 156 00:09:47,880 --> 00:09:49,680 - Tranquillo. - Segui la pista. 157 00:09:50,120 --> 00:09:53,440 Il circuito è tremendo. Tu aumenta costantemente. 158 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 Sì, va bene. 159 00:09:54,880 --> 00:09:57,640 Tutti i piloti francesi vanno bene qui, è quasi obbligatorio. 160 00:09:57,720 --> 00:09:58,920 Quindi andrà bene. 161 00:10:05,000 --> 00:10:07,440 In Formula 1, la pressione è estrema. 162 00:10:11,520 --> 00:10:14,400 Abbiamo bisogno che Pierre vada a punti in tutte le gare. 163 00:10:16,800 --> 00:10:18,560 Le aspettative sono alte. 164 00:10:19,160 --> 00:10:20,680 Se qui andrà bene, 165 00:10:21,000 --> 00:10:23,080 si sentirà più sicuro di sé 166 00:10:23,440 --> 00:10:25,520 e affronterà meglio le gare future. 167 00:10:42,680 --> 00:10:43,840 Trenta secondi. 168 00:10:43,920 --> 00:10:44,760 Ok. 169 00:10:51,960 --> 00:10:52,800 Buona fortuna. 170 00:11:04,680 --> 00:11:06,800 Il Gran Premio di Monaco è iniziato! 171 00:11:08,320 --> 00:11:11,080 Bottas vuole passare Verstappen. Lottano. 172 00:11:11,160 --> 00:11:12,600 Bottas passa avanti. 173 00:11:18,760 --> 00:11:21,280 I primi tre sono Hamilton, Bottas e Verstappen. 174 00:11:29,040 --> 00:11:31,480 Pierre Gasly è in settima posizione. 175 00:11:34,920 --> 00:11:37,240 Monaco ti dà una scarica di adrenalina. 176 00:11:41,400 --> 00:11:43,360 Vai più veloce che puoi... 177 00:11:46,680 --> 00:11:49,880 ma non devi perdere la concentrazione o sbatti contro il muro. 178 00:11:55,960 --> 00:11:58,440 Il livello di concentrazione è altissimo. 179 00:11:59,920 --> 00:12:01,480 Passi a un'altra modalità. 180 00:12:05,280 --> 00:12:06,160 In automatico. 181 00:12:06,720 --> 00:12:08,360 Ti basi sulle sensazioni. 182 00:12:08,800 --> 00:12:10,800 Diventi un'altra persona. 183 00:12:15,880 --> 00:12:17,320 Continua a questo ritmo. 184 00:12:32,200 --> 00:12:33,920 Leclerc colpisce la barriera. 185 00:12:34,280 --> 00:12:35,720 Gomma posteriore destra forata. 186 00:12:39,200 --> 00:12:41,120 Pezzi di Ferrari dappertutto! 187 00:12:45,880 --> 00:12:47,280 C'è la safety car. 188 00:12:47,360 --> 00:12:50,120 Safety car! Velocità ridotta. 189 00:12:54,040 --> 00:12:56,640 Max, ai box. Conferma, Max. Ai box, conferma. 190 00:12:56,720 --> 00:12:57,560 Sì. 191 00:12:58,800 --> 00:13:03,040 Mentre viene pulita la pista, i piloti vanno ai box per il cambio gomme. 192 00:13:03,160 --> 00:13:04,120 Chi uscirà per primo? 193 00:13:25,240 --> 00:13:27,320 Verstappen sembra davanti a Bottas. 194 00:13:27,440 --> 00:13:29,040 È davanti a Bottas. 195 00:13:30,920 --> 00:13:34,000 La Red Bull ha guadagnato una posizione ai box. 196 00:13:37,200 --> 00:13:39,200 Verstappen è in seconda posizione. 197 00:13:41,520 --> 00:13:43,360 Pierre Gasly è sesto, 198 00:13:43,560 --> 00:13:45,520 a quattro posizioni dal compagno. 199 00:13:46,680 --> 00:13:48,640 Pierre, controlla le gomme. 200 00:13:48,720 --> 00:13:50,200 Riportiamo l'auto a casa. 201 00:13:50,440 --> 00:13:51,280 Ok, ricevuto. 202 00:13:54,160 --> 00:13:55,760 Bene, Max, tieni alta la pressione. 203 00:13:55,840 --> 00:13:58,400 - Quanti giri mancano? - Mancano dieci giri. 204 00:14:00,440 --> 00:14:03,840 Verstappen sta tallonando Lewis Hamilton, 205 00:14:03,920 --> 00:14:05,400 che conduce il campionato. 206 00:14:05,800 --> 00:14:08,160 Puoi sorpassare Hamilton e distanziarlo. 207 00:14:08,400 --> 00:14:10,360 - Ci sto provando. - Lascio fare a te. 208 00:14:11,040 --> 00:14:11,880 Andiamo! 209 00:14:17,120 --> 00:14:20,440 Le gomme non vanno bene. L'anteriore sinistra è andata. 210 00:14:20,520 --> 00:14:21,720 Ok, ricevuto, Lewis. 211 00:14:22,480 --> 00:14:23,880 Forza, Max. Fagli pressione. 212 00:14:27,400 --> 00:14:29,480 Verstappen sente odore di vittoria. 213 00:14:32,000 --> 00:14:33,360 - Andiamo, Max. - Forza! 214 00:14:35,640 --> 00:14:36,720 L'auto non gira. 215 00:14:36,800 --> 00:14:39,440 Le gomme sono andate. Sperate in un miracolo. 216 00:14:40,840 --> 00:14:41,840 Mi sta addosso. 217 00:14:45,440 --> 00:14:47,080 Sono nei guai, ragazzi. 218 00:14:57,560 --> 00:14:59,280 - Ok, Max, ultimo giro. - Sì. 219 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 Infilalo. 220 00:15:06,520 --> 00:15:07,480 Ce la puoi fare. 221 00:15:07,560 --> 00:15:08,520 Ci sto provando. 222 00:15:11,880 --> 00:15:13,120 Ecco Verstappen! 223 00:15:14,560 --> 00:15:15,600 C'è un contatto! 224 00:15:17,600 --> 00:15:18,920 Merda! 225 00:15:19,440 --> 00:15:20,360 Bel tentativo! 226 00:15:25,000 --> 00:15:27,600 Hamilton vince il Gran Premio di Monaco. 227 00:15:32,520 --> 00:15:34,480 Oggi hai guidato come un leone. 228 00:15:34,560 --> 00:15:36,760 Hai dato tutto. Sei stato sfortunato. 229 00:15:37,000 --> 00:15:40,160 - Molto sfortunato, ma sei andato forte. - Già. Meritavamo di più. 230 00:15:41,080 --> 00:15:42,680 Arriverà il nostro momento. 231 00:15:45,200 --> 00:15:48,320 Pierre Gasly finisce al quinto posto. 232 00:15:51,200 --> 00:15:52,160 Grazie, ragazzi. 233 00:15:52,240 --> 00:15:54,920 È stato bello. L'auto era velocissima. 234 00:15:55,840 --> 00:16:00,000 Pierre ha ottenuto un buon risultato a Monaco, 235 00:16:00,080 --> 00:16:04,720 ma non ha mai tenuto il ritmo del gruppo di testa. 236 00:16:08,840 --> 00:16:10,560 Sono molto competitivo 237 00:16:11,120 --> 00:16:13,040 e voglio che sia tutto perfetto. 238 00:16:15,280 --> 00:16:17,480 Essendo entrato in una nuova squadra, 239 00:16:17,560 --> 00:16:19,080 con nuove persone, 240 00:16:19,560 --> 00:16:20,920 devo essere paziente. 241 00:16:21,760 --> 00:16:27,720 Ma è difficile, perché voglio che sia sempre tutto perfetto. 242 00:16:27,800 --> 00:16:29,560 Io voglio essere perfetto. 243 00:16:30,400 --> 00:16:33,040 Volevo ottenere tutto subito. 244 00:16:35,040 --> 00:16:36,800 È molto difficile per Pierre. 245 00:16:37,400 --> 00:16:40,080 Quando ti confronti con Max Verstappen, 246 00:16:41,560 --> 00:16:43,600 anche le buone gare sembreranno un fallimento. 247 00:16:56,160 --> 00:16:58,720 La F1 può prendere il sopravvento sulla tua vita. 248 00:16:58,800 --> 00:17:01,000 Forza, andiamo a vedere l'elicottero. 249 00:17:03,040 --> 00:17:04,200 Quest'anno sarò occupato. 250 00:17:04,280 --> 00:17:07,120 E anche mia moglie sarà occupata con le sue cose. 251 00:17:07,240 --> 00:17:08,160 Abbracciatemi. 252 00:17:08,840 --> 00:17:09,880 - Ciao, papà. - Ciao. 253 00:17:09,960 --> 00:17:10,800 Ciao, tesori. 254 00:17:14,680 --> 00:17:15,800 Vuoi solo me? 255 00:17:16,800 --> 00:17:18,880 Dai, Geraldine, farai tardi al tuo concerto. 256 00:17:18,960 --> 00:17:19,800 Sta' zitto. 257 00:17:21,080 --> 00:17:23,200 Ciao! 258 00:17:31,400 --> 00:17:32,400 L'ho dimenticato. 259 00:17:40,600 --> 00:17:43,960 Sarà una stagione decisiva per Pierre. 260 00:17:47,120 --> 00:17:49,520 Si metterà sotto pressione, 261 00:17:49,600 --> 00:17:52,840 perché ovviamente cercherà di misurarsi con Max. 262 00:17:52,920 --> 00:17:56,480 E i media, ovviamente, lo paragoneranno a lui. 263 00:18:01,120 --> 00:18:04,840 Quando è sicuro di sé, è un pilota molto capace. 264 00:18:04,920 --> 00:18:08,360 Ma non so se è al livello di Max. 265 00:18:09,360 --> 00:18:10,600 Solo il tempo ci dirà 266 00:18:10,680 --> 00:18:14,480 se è in grado di gareggiare per le prime posizioni, in Formula 1. 267 00:18:14,920 --> 00:18:18,040 Sono stravolto. È un week-end importante. 268 00:18:18,120 --> 00:18:22,000 Per me, sarà come fare 12 Monaco in tre settimane. 269 00:18:22,080 --> 00:18:26,960 Tu hai una o due settimane di pausa, tra l'uno e l'altro. 270 00:18:27,040 --> 00:18:30,800 Io ne faccio uno, mi riposo un giorno, poi altri due... 271 00:18:30,880 --> 00:18:32,720 Anzi, devo farne tre di fila. 272 00:18:33,120 --> 00:18:34,160 Così, per dire... 273 00:18:34,680 --> 00:18:35,880 Io lavoro di più. 274 00:18:42,400 --> 00:18:44,520 GARA 7: GRAN PREMIO DEL CANADA CIRCUITO GILLES VILLENEUVE 275 00:18:50,680 --> 00:18:52,200 SABATO PROVE LIBERE 276 00:19:02,880 --> 00:19:04,320 Pierre, alza il ritmo. 277 00:19:04,600 --> 00:19:05,600 Sì, ci provo. 278 00:19:15,360 --> 00:19:16,640 Gasly va male. 279 00:19:17,600 --> 00:19:22,400 Perde quattro decimi nelle ultime due curve. 280 00:19:23,200 --> 00:19:26,360 - E allora? - Allora, potremmo correre noi due. 281 00:19:29,920 --> 00:19:32,400 Aveva un ritmo molto inferiore al compagno. 282 00:19:34,800 --> 00:19:37,720 Ok, aumenta sempre di più. 283 00:19:38,480 --> 00:19:41,200 - Più ti rilassi, più vai veloce. Ok? - Esatto. 284 00:19:42,720 --> 00:19:46,640 Pierre passa molto tempo a guardare i dati. 285 00:19:47,080 --> 00:19:48,040 Troppo. 286 00:19:48,440 --> 00:19:50,040 Non ha una guida istintiva. 287 00:19:50,760 --> 00:19:53,520 A questi livelli, non puoi farlo. 288 00:19:54,120 --> 00:19:56,080 Deve smettere di pensare tanto 289 00:19:56,280 --> 00:19:58,000 e di misurarsi con Max. 290 00:19:58,280 --> 00:19:59,720 Deve lasciarsi andare. 291 00:20:04,800 --> 00:20:07,160 DOMENICA LA CORSA 292 00:20:10,080 --> 00:20:12,200 È una splendida giornata a Montréal. 293 00:20:12,280 --> 00:20:15,560 Una cornice spettacolare per il Gran Premio del Canada. 294 00:20:15,840 --> 00:20:19,280 Che gara elettrizzante c'è in programma, oggi pomeriggio! 295 00:20:21,640 --> 00:20:23,040 ONBOARD CAMERA GASLY / REDBULL 296 00:20:23,120 --> 00:20:24,080 Controllo radio. 297 00:20:24,360 --> 00:20:25,280 Radio ok. 298 00:20:26,800 --> 00:20:28,920 C'è frustrazione nella squadra. 299 00:20:29,320 --> 00:20:31,800 È molta pressione per delle spalle giovani. 300 00:20:32,160 --> 00:20:36,520 I campioni si vedono da come affrontano i momenti di forte pressione. 301 00:20:37,040 --> 00:20:38,640 La abbracciano. 302 00:20:39,560 --> 00:20:43,120 È nei momenti di forte pressione che si vede chi sei. 303 00:20:46,840 --> 00:20:48,000 Mi sento fiducioso. 304 00:20:48,160 --> 00:20:49,440 Andrà tutto bene. 305 00:20:49,960 --> 00:20:51,600 Vedrete. 306 00:21:10,360 --> 00:21:13,960 Sebastian Vettel conduce con Lewis Hamilton e Charles Leclerc. 307 00:21:14,560 --> 00:21:16,440 Ricciardo è davanti a Gasly. 308 00:21:22,240 --> 00:21:23,920 Avvicinati a Ricciardo. 309 00:21:25,320 --> 00:21:26,160 Ok, ricevuto. 310 00:21:27,920 --> 00:21:29,960 Spingi, Pierre, spingi. 311 00:21:31,360 --> 00:21:34,040 Pierre Gasly inizia a sentire la pressione. 312 00:21:34,520 --> 00:21:35,720 Forza! 313 00:21:37,440 --> 00:21:39,160 Non possiamo continuare così. 314 00:21:40,800 --> 00:21:42,200 Spingi, Pierre, spingi. 315 00:21:44,200 --> 00:21:45,240 Sì, ci provo. 316 00:21:49,800 --> 00:21:51,360 Hai iniziato bene, Max. Con calma! 317 00:21:56,480 --> 00:21:59,400 Devo ancora guadagnare sei, sette secondi, giusto? 318 00:22:00,120 --> 00:22:02,080 Siamo dietro di tre secondi e mezzo per ora. 319 00:22:05,800 --> 00:22:07,400 È il momento di sorpassare. 320 00:22:24,360 --> 00:22:27,120 Quello che mi piace delle corse è correre ai limiti 321 00:22:27,200 --> 00:22:29,320 di ciò che può fare un essere umano. 322 00:22:30,000 --> 00:22:33,600 Ma anche essere vicino al suolo, essere così veloce, 323 00:22:35,400 --> 00:22:36,600 sorpassare. 324 00:22:38,000 --> 00:22:39,120 È solo sicurezza... 325 00:22:41,560 --> 00:22:42,400 sensazioni... 326 00:22:44,960 --> 00:22:45,840 e ritmo. 327 00:22:49,960 --> 00:22:52,440 Ecco Verstappen! È risalito in sesta posizione. 328 00:22:56,000 --> 00:22:58,760 Spingi, Pierre. 329 00:23:01,320 --> 00:23:04,040 Pierre Gasly è molto indietro. 330 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 Avvicinati. 331 00:23:09,400 --> 00:23:11,480 Avvicinati e sorpassalo in fretta. 332 00:23:20,640 --> 00:23:24,640 Lewis Hamilton vince il Gran Premio del Canada! 333 00:23:25,440 --> 00:23:28,800 Max Verstappen è risalito dalla nona alla sesta posizione. 334 00:23:31,880 --> 00:23:35,720 Mentre il suo compagno, Pierre Gasly, scivola all'ottavo posto. 335 00:23:37,480 --> 00:23:40,280 Non ricordo dietro a chi è rimasto bloccato Pierre, 336 00:23:40,360 --> 00:23:42,520 ma non guida in maniera dinamica. 337 00:23:44,480 --> 00:23:46,000 Vogliamo dei piloti-eroi. 338 00:23:46,440 --> 00:23:47,680 Se distrugge l'auto, 339 00:23:48,120 --> 00:23:50,200 ma ci ha provato, 340 00:23:50,640 --> 00:23:51,720 non importa. 341 00:23:52,000 --> 00:23:56,040 Quello che non vogliamo è finire sesti, settimi, ottavi o noni. 342 00:23:56,960 --> 00:23:58,400 Non ha valore per noi. 343 00:24:04,840 --> 00:24:08,280 ROUEN FRANCIA 344 00:24:12,840 --> 00:24:16,040 Ricordo quel week-end molto bene. 345 00:24:16,360 --> 00:24:20,240 Il primo Gran Premio di Formula 1 di Pierre 346 00:24:20,320 --> 00:24:24,440 è stato fantastico, per noi. 347 00:24:24,760 --> 00:24:27,440 È sempre bello avere i miei genitori con me. 348 00:24:27,520 --> 00:24:28,560 MADRE DI PIERRE 349 00:24:28,640 --> 00:24:31,160 Ormai non li vedo spesso. 350 00:24:31,240 --> 00:24:33,240 Sono andato via di casa a 13 anni. 351 00:24:34,000 --> 00:24:36,040 Ero sempre a gareggiare. 352 00:24:39,840 --> 00:24:43,760 Voglio vincere tutto. Voglio vincere ogni anno. 353 00:24:45,600 --> 00:24:47,040 Non è stato facile per loro. 354 00:24:47,120 --> 00:24:48,600 Hanno dato tutto 355 00:24:49,160 --> 00:24:52,200 e hanno affrontato situazioni difficili 356 00:24:52,280 --> 00:24:53,480 per sostenermi. 357 00:24:53,560 --> 00:24:56,720 Hanno fatto del loro meglio perché realizzassi il mio sogno. 358 00:24:56,800 --> 00:24:59,320 È la prima tuta di karting di Pierre. 359 00:25:00,520 --> 00:25:04,480 Aveva solo nove anni quando ha iniziato a gareggiare. 360 00:25:04,800 --> 00:25:06,160 Ci tengo molto. 361 00:25:06,960 --> 00:25:09,520 La indossò per tutto il week-end. 362 00:25:09,800 --> 00:25:11,720 La tolse solo per andare a dormire. 363 00:25:12,760 --> 00:25:14,280 Allora, ok... 364 00:25:15,240 --> 00:25:17,800 Gareggio solo da un anno e mezzo in F1. 365 00:25:18,280 --> 00:25:19,600 Potrei fare meglio. 366 00:25:20,360 --> 00:25:22,840 Max è perfetto. 367 00:25:22,920 --> 00:25:25,160 Ottiene sempre il massimo dall'auto. 368 00:25:26,880 --> 00:25:30,480 Devo sfruttarlo, sfruttare la sua esperienza e il suo talento 369 00:25:30,560 --> 00:25:32,280 per migliorare più in fretta. 370 00:25:44,400 --> 00:25:47,120 GARA NOVE: GRAN PREMIO D'AUSTRIA RED BULL RING 371 00:25:47,200 --> 00:25:49,760 Il Red Bull Ring è il circuito di casa. 372 00:25:52,200 --> 00:25:53,760 C'è il pubblico di casa 373 00:25:54,440 --> 00:25:56,480 e, quindi, grandi aspettative. 374 00:25:57,720 --> 00:25:59,280 Max Verstappen è qui. 375 00:26:13,840 --> 00:26:16,320 La Red Bull ha la reputazione di essere spietata 376 00:26:16,400 --> 00:26:19,600 con i piloti che non sono al livello del compagno di squadra. 377 00:26:19,680 --> 00:26:20,720 Sei preoccupato? 378 00:26:20,800 --> 00:26:23,720 No, non proprio. È chiaro che al momento nessuno è felice. 379 00:26:23,800 --> 00:26:25,760 Sono il primo a non essere soddisfatto. 380 00:26:27,320 --> 00:26:30,720 Non è piacevole e non ne siamo felici. 381 00:26:31,880 --> 00:26:35,520 Adesso, a ogni gara, si sente sempre più inadeguato 382 00:26:36,640 --> 00:26:39,920 e perde fiducia in se stesso. È un circolo vizioso. 383 00:26:40,440 --> 00:26:43,680 E la pressione continua ad aumentare. 384 00:26:47,280 --> 00:26:50,120 Ti fanno una domanda e a volte parli troppo. 385 00:26:50,720 --> 00:26:53,920 Possono fare solo un certo numero di domande, quindi... 386 00:26:54,000 --> 00:26:57,800 Da' una risposta concisa, che è meglio. 387 00:26:57,880 --> 00:26:58,720 Sì. 388 00:27:03,880 --> 00:27:05,800 Come ti senti? 389 00:27:06,440 --> 00:27:09,200 Voci di corridoio dicono che perderai il posto. 390 00:27:09,280 --> 00:27:12,000 Tu sorridi, ma non c'è da esserne felici. 391 00:27:12,520 --> 00:27:14,760 Non ho niente da dire. Sai, le voci... 392 00:27:14,840 --> 00:27:18,720 Ad alcuni giornalisti vorrei dire: "Vaffanculo!", 393 00:27:18,800 --> 00:27:21,480 perché a volte sono ingiusti. 394 00:27:22,080 --> 00:27:24,520 Molti cercano di infrangere i tuoi sogni. 395 00:27:24,680 --> 00:27:26,480 Devi restare forte mentalmente 396 00:27:26,560 --> 00:27:27,640 e andare avanti. 397 00:27:27,720 --> 00:27:28,600 Grazie. 398 00:27:29,760 --> 00:27:30,920 Non è stato facile. 399 00:27:33,760 --> 00:27:34,600 Tutto bene? 400 00:27:36,120 --> 00:27:38,360 Ha mostrato degli sprazzi di velocità. 401 00:27:38,440 --> 00:27:40,160 È quello di cui è capace! 402 00:27:41,080 --> 00:27:43,480 Ora deve rimettere insieme i cocci, 403 00:27:43,800 --> 00:27:46,360 ignorare tutta questa negatività 404 00:27:46,440 --> 00:27:49,600 e vedere se riesce a realizzare il potenziale 405 00:27:49,680 --> 00:27:52,760 che ancora crediamo che abbia. 406 00:27:56,280 --> 00:27:59,400 Ora spetta a lui cambiare le cose. 407 00:27:59,880 --> 00:28:02,120 DOMENICA LA CORSA 408 00:28:11,840 --> 00:28:15,040 - Forza, Max, diamoci subito da fare. - Sì, d'accordo. 409 00:28:22,240 --> 00:28:23,120 Forza! 410 00:28:23,200 --> 00:28:25,960 Verstappen fa sembrare tutto facile. 411 00:28:26,040 --> 00:28:27,480 Il prossimo è Räikkönen. 412 00:28:34,440 --> 00:28:36,640 Verstappen ora è in quinta posizione. 413 00:28:36,720 --> 00:28:40,120 - Bravi, ragazzi. Andiamo! - Complimenti. Ottimo lavoro. 414 00:28:49,960 --> 00:28:52,680 Pierre, devi superarlo in fretta. Passalo. 415 00:29:02,560 --> 00:29:05,120 Gasly fatica a trovare il modo di superarlo. 416 00:29:05,760 --> 00:29:08,320 Non puoi restare lì, Pierre. Alza il ritmo. 417 00:29:15,880 --> 00:29:16,960 Ottimo, forza! 418 00:29:17,040 --> 00:29:17,880 Bene. 419 00:29:23,560 --> 00:29:26,520 Max Verstappen è virtualmente sul podio 420 00:29:27,040 --> 00:29:29,600 e il pubblico è al settimo cielo. 421 00:29:36,640 --> 00:29:39,680 Max Verstappen riesce a superare Valtteri Bottas. 422 00:29:41,000 --> 00:29:42,360 - Sì! - Bravo, Max. 423 00:29:42,440 --> 00:29:44,920 Ed è di nuovo in seconda posizione. 424 00:29:45,040 --> 00:29:47,800 Non c'è modo di fermarlo oggi. 425 00:29:52,400 --> 00:29:55,080 Pierre Gasly verrà doppiato dal compagno di squadra. 426 00:29:59,120 --> 00:30:03,400 Le luci blu lampeggianti lo avvertono che sta per essere doppiato. 427 00:30:05,080 --> 00:30:08,280 Dietro c'è Leclerc, che conduce. Dietro di lui c'è Max. 428 00:30:12,160 --> 00:30:15,440 Gasly ha il dovere di farli passare. 429 00:30:39,560 --> 00:30:41,880 Charles Leclerc conduce il Gran Premio d'Austria. 430 00:30:41,960 --> 00:30:44,040 Max Verstappen è dietro di lui. 431 00:30:45,920 --> 00:30:47,880 D'accordo, ci siamo. 432 00:30:51,880 --> 00:30:52,920 Forza, Max! 433 00:31:01,040 --> 00:31:02,520 Leclerc va fuori pista. 434 00:31:03,360 --> 00:31:04,840 Max Verstappen... 435 00:31:07,760 --> 00:31:10,320 conduce il Gran Premio d'Austria. 436 00:31:18,560 --> 00:31:20,720 - Bravo. - Sì, ragazzi, forza! 437 00:31:20,800 --> 00:31:21,640 Sì! 438 00:31:21,720 --> 00:31:23,840 Il migliore in assoluto. Fantastico! 439 00:31:28,120 --> 00:31:31,120 Verstappen vince il Gran Premio d'Austria. 440 00:31:35,200 --> 00:31:36,280 Fantastico! 441 00:31:36,760 --> 00:31:38,520 Fantastico, cazzo! 442 00:31:38,600 --> 00:31:39,720 Ne avevamo bisogno! 443 00:31:40,880 --> 00:31:41,840 Wow, ragazzi! 444 00:31:43,240 --> 00:31:44,200 Ottimo lavoro. 445 00:32:01,120 --> 00:32:02,160 P7, Pierre. 446 00:32:03,360 --> 00:32:04,400 Max ha vinto. 447 00:32:12,080 --> 00:32:13,400 Congratulazioni a Max. 448 00:32:14,480 --> 00:32:15,560 È stato difficile. 449 00:32:16,200 --> 00:32:17,040 Di nuovo. 450 00:32:24,000 --> 00:32:26,240 Max, hai fatto una gara incredibile. 451 00:32:26,320 --> 00:32:28,760 Sei il migliore. Che gara! 452 00:32:29,000 --> 00:32:30,320 Siamo fieri di te. 453 00:32:31,680 --> 00:32:34,160 Due di fila, Christian, in casa, non male! 454 00:32:34,440 --> 00:32:37,080 Fantastico. È anche la prima vittoria con la Honda. 455 00:32:37,160 --> 00:32:39,280 Sì. Ottimo lavoro, ragazzi. 456 00:32:44,800 --> 00:32:46,040 Ottimo! 457 00:32:54,080 --> 00:32:55,480 È stato incredibile! 458 00:32:55,560 --> 00:32:56,440 Fantastico. 459 00:33:02,280 --> 00:33:05,400 All'improvviso, le cose cambiano e torniamo a lottare. 460 00:33:05,560 --> 00:33:07,280 È un momento di grande slancio. 461 00:33:07,360 --> 00:33:10,680 E ora, lo champagne! 462 00:33:27,920 --> 00:33:29,400 Hai fatto del tuo meglio. 463 00:33:32,400 --> 00:33:35,600 So essere veloce, ma in questo periodo sono così lento! 464 00:33:37,440 --> 00:33:38,520 Devo trovare... 465 00:33:39,840 --> 00:33:41,280 l'assetto giusto per me. 466 00:33:41,360 --> 00:33:43,560 Oggi ho fatto delle cose buone, ma... 467 00:33:43,640 --> 00:33:46,520 Ho spinto troppo all'inizio, dietro a Räikkönen. 468 00:33:47,120 --> 00:33:49,720 Ho spinto troppo e mi sono innervosito. 469 00:33:50,560 --> 00:33:52,240 Ha peggiorato le cose, ma... 470 00:33:53,520 --> 00:33:54,440 - Sì, - Ho... 471 00:33:56,320 --> 00:33:57,640 Ho fatto fatica, ma... 472 00:33:58,040 --> 00:34:00,320 Max vince, quindi almeno sappiamo... 473 00:34:00,400 --> 00:34:03,760 - Abbiamo una buona auto. - ...che abbiamo una buona auto. 474 00:34:06,080 --> 00:34:07,520 È dura per Pierre. 475 00:34:08,080 --> 00:34:12,480 Sento che gli abbiamo dato tanto tempo 476 00:34:12,640 --> 00:34:14,080 e che ci siamo impegnati 477 00:34:14,680 --> 00:34:16,160 per far funzionare le cose. 478 00:34:18,160 --> 00:34:19,040 E... 479 00:34:21,160 --> 00:34:24,000 che è stato promosso... 480 00:34:25,880 --> 00:34:26,840 prematuramente. 481 00:34:29,440 --> 00:34:31,760 Non posso continuare a giustificarlo. 482 00:34:40,440 --> 00:34:41,840 Se sono bravi... 483 00:34:43,400 --> 00:34:45,320 rimangono a galla, sopravvivono. 484 00:34:50,640 --> 00:34:51,800 Se non lo sono... 485 00:34:57,720 --> 00:35:02,120 Ma mi chiedo, quale pilota può essere il compagno giusto per Max. 486 00:35:04,720 --> 00:35:07,440 - Questo è il soggiorno. - È la sala da pranzo. 487 00:35:07,880 --> 00:35:08,960 La sala da pranzo. 488 00:35:10,680 --> 00:35:12,000 La Red Bull è impaziente. 489 00:35:13,920 --> 00:35:15,440 È uno sport pericoloso. 490 00:35:15,520 --> 00:35:16,760 Caspita! 491 00:35:16,840 --> 00:35:19,320 Avrebbe dato il braccio destro per essere al tuo posto. 492 00:35:20,440 --> 00:35:22,080 Alex Albon, che sorpasso! 493 00:35:23,040 --> 00:35:23,880 PIÙ AVANTI... 494 00:35:23,960 --> 00:35:25,200 - Puoi vincere? - Sì! 495 00:35:27,960 --> 00:35:30,560 - A dopo. - Ogni tanto vi potete baciare, se volete. 496 00:35:33,560 --> 00:35:34,640 Si va in scena. 497 00:36:01,720 --> 00:36:04,680 Sottotitoli: Giulia Allione