1 00:00:06,000 --> 00:00:10,880 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,200 --> 00:00:14,920 OXFORDSHIRE - REINO UNIDO 3 00:00:23,640 --> 00:00:25,360 Tem cereal até no cachorro. 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,440 Está parecendo um chiqueiro. 5 00:00:27,520 --> 00:00:28,360 -Pronta? -Sim. 6 00:00:30,320 --> 00:00:33,400 Pode me trazer ovos poché, quando der? 7 00:00:34,480 --> 00:00:35,920 Qual carro prefere, Mon? 8 00:00:36,280 --> 00:00:37,120 Escavadeira. 9 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 Uma escavadeira! 10 00:00:39,240 --> 00:00:41,000 Ela está vindo, se escondam! 11 00:00:41,080 --> 00:00:42,720 Monty, abaixe aí! 12 00:00:45,040 --> 00:00:46,760 -Oi! -Bom dia! 13 00:00:47,080 --> 00:00:50,080 -Bluey! Oi, amor. -Não vi as crianças. 14 00:00:50,160 --> 00:00:51,000 Sei. 15 00:00:52,640 --> 00:00:53,640 Oi, gente! 16 00:00:55,080 --> 00:00:56,480 -Mãe! -Oi! 17 00:00:57,040 --> 00:00:57,880 Oi. 18 00:00:59,280 --> 00:01:00,120 Isso aí. 19 00:01:01,280 --> 00:01:02,560 Piloto favorito, Bluey? 20 00:01:02,640 --> 00:01:03,800 Lewis Hamilton. 21 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 Está querendo me provocar, né? 22 00:01:06,640 --> 00:01:08,200 Qual é seu piloto favorito? 23 00:01:09,480 --> 00:01:10,320 Sebastian. 24 00:01:10,400 --> 00:01:11,360 Sebastian? 25 00:01:11,840 --> 00:01:13,320 Qual é seu piloto favorito? 26 00:01:15,040 --> 00:01:17,200 -Diga "Max". "Max Verstappen". -Max. 27 00:01:17,600 --> 00:01:18,880 Um fã do Max! 28 00:01:19,320 --> 00:01:20,240 E o papai. 29 00:01:20,360 --> 00:01:22,080 Mas o papai não é piloto. 30 00:01:22,920 --> 00:01:24,640 Christian, qual é seu piloto favorito? 31 00:01:25,200 --> 00:01:26,960 Qual é o meu piloto favorito? 32 00:01:28,520 --> 00:01:29,960 Diga a verdade. 33 00:01:30,040 --> 00:01:31,080 Bem... 34 00:01:31,440 --> 00:01:32,320 É... 35 00:01:35,840 --> 00:01:37,320 Quem ganhar para nós. 36 00:01:47,920 --> 00:01:50,160 GRANDES EXPECTATIVAS 37 00:01:51,760 --> 00:01:53,120 MILTON KEYNES - REINO UNIDO 38 00:01:55,800 --> 00:01:57,920 Temporada passada, perdemos o Daniel Ricardo. 39 00:01:59,080 --> 00:02:00,880 -Falei o nome certo? -Ricardo? 40 00:02:00,960 --> 00:02:01,800 É Ricciardo. 41 00:02:01,880 --> 00:02:03,480 -É Ricardo ou... -Ricciardo. 42 00:02:03,560 --> 00:02:05,880 Ele só dirigiu para nós por cinco anos. 43 00:02:06,240 --> 00:02:08,200 -Pois é. -Então é Ricciardo? 44 00:02:08,720 --> 00:02:10,400 Perdemos o Daniel Ricciardo. 45 00:02:10,720 --> 00:02:13,040 Para nós, foi um pouco inesperado. 46 00:02:13,520 --> 00:02:15,560 Beleza. Assim mesmo, ótimo! 47 00:02:16,200 --> 00:02:18,360 Sem sorrir. Mais intensidade. 48 00:02:18,680 --> 00:02:20,680 Mais algumas. Assim. 49 00:02:21,640 --> 00:02:23,400 Ótimo, Max. Isso aí. 50 00:02:23,840 --> 00:02:26,960 Sem dúvidas, o Max é o mais cobiçado da Fórmula 1 no momento. 51 00:02:27,360 --> 00:02:29,000 Sorria com os olhos. 52 00:02:29,480 --> 00:02:31,160 Isso mesmo. Está ótimo. 53 00:02:31,360 --> 00:02:33,120 Tivemos de pensar muito bem 54 00:02:33,200 --> 00:02:36,760 em quem seria o colega de equipe ideal para o Max Verstappen. 55 00:02:37,200 --> 00:02:39,160 Capacete mais para trás. 56 00:02:40,000 --> 00:02:41,040 É um trabalho difícil. 57 00:02:41,520 --> 00:02:44,440 Isso. A primeira pose ficou perfeita. 58 00:02:45,200 --> 00:02:46,160 Muito boa. 59 00:02:46,240 --> 00:02:49,480 Ao analisar nossos próprios pilotos para ocupar o lugar, 60 00:02:49,560 --> 00:02:52,040 Pierre Gasly era o candidato mais adequado. 61 00:02:54,920 --> 00:02:58,200 Aí vem Pierre Gasly em quarto, pela Toro Rosso. 62 00:02:59,640 --> 00:03:02,320 Uma das melhores colocações deles num Grande Prêmio. 63 00:03:05,600 --> 00:03:09,280 Do programa Red Bull Junior Team, foi pra equipe principal. 64 00:03:10,520 --> 00:03:12,960 Ir à Red Bull foi um momento especial. 65 00:03:13,200 --> 00:03:14,600 Tentei manter a calma, 66 00:03:14,680 --> 00:03:18,280 mas por dentro eu estava explodindo de emoção. 67 00:03:19,400 --> 00:03:20,760 Isso. Sorrisão. 68 00:03:27,200 --> 00:03:28,120 Olha ele aqui. 69 00:03:29,240 --> 00:03:30,720 Não te vi. Tudo bem? 70 00:03:30,840 --> 00:03:33,320 Eu não sabia por que estavam rindo de mim. 71 00:03:34,240 --> 00:03:36,240 Desculpe, Pierre, não foi por mal. 72 00:03:36,880 --> 00:03:37,880 Perfeita. 73 00:03:37,960 --> 00:03:38,960 Arrasou! 74 00:03:40,560 --> 00:03:41,400 Olá. 75 00:03:42,760 --> 00:03:44,040 Quem é você, porra? 76 00:03:45,000 --> 00:03:46,280 Sou Pierre Gasly. E você? 77 00:03:46,760 --> 00:03:49,880 Max é impressionante para um rapaz de 21 anos. 78 00:03:51,680 --> 00:03:53,040 Isso! 79 00:03:53,600 --> 00:03:55,840 O vencedor. Que estreia fantástica! 80 00:03:55,920 --> 00:03:58,280 Na corrida em Barcelona em 2016, 81 00:03:58,360 --> 00:03:59,560 ele venceu na estreia. 82 00:03:59,640 --> 00:04:01,320 Parabéns, Max Verstappen. 83 00:04:01,400 --> 00:04:02,720 Tinha 18 anos. 84 00:04:06,000 --> 00:04:08,040 Mas não subestime Pierre Gasly. 85 00:04:08,120 --> 00:04:09,320 Ele é talentoso. 86 00:04:10,480 --> 00:04:13,080 Qual é sua primeira lembrança de competirem entre si? 87 00:04:15,280 --> 00:04:18,080 Você sabe o que eu vou dizer. 88 00:04:18,280 --> 00:04:19,640 Em 2010, La Conca. 89 00:04:19,720 --> 00:04:20,560 Isso mesmo! 90 00:04:21,240 --> 00:04:22,600 Seu sacana! 91 00:04:24,480 --> 00:04:26,240 Foi o seguinte... 92 00:04:26,320 --> 00:04:30,560 Comecei todas as seis baterias, na sexta e no sábado, atrás do Pierre. 93 00:04:31,680 --> 00:04:32,760 Quantas vezes? 94 00:04:32,840 --> 00:04:36,240 Quantas vezes tirei o Pierre da pista na primeira curva? 95 00:04:36,640 --> 00:04:41,760 Também é a minha primeira lembrança de competirmos pra valer. 96 00:04:41,840 --> 00:04:46,440 A grande pergunta é se ele terá um desempenho 97 00:04:46,560 --> 00:04:49,880 à altura do Max Verstappen? 98 00:04:56,440 --> 00:04:59,760 CORRIDA 6: GRANDE PRÊMIO DE MÔNACO CIRCUITO DE MÔNACO 99 00:05:08,600 --> 00:05:10,400 Mônaco é o maior evento do ano. 100 00:05:11,800 --> 00:05:12,640 Bom dia. 101 00:05:13,560 --> 00:05:16,920 No ano passado, a corrida foi fantástica. Vencemos o GP. 102 00:05:17,360 --> 00:05:18,400 Há muita pressão. 103 00:05:18,480 --> 00:05:21,680 Todos querem ver os carros da Red Bull na dianteira. 104 00:05:22,000 --> 00:05:24,240 Bom dia, pessoal. Bom dia, Nigel. 105 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 O que achou? 106 00:05:40,680 --> 00:05:42,000 -Maneiro! -Legal? 107 00:05:48,680 --> 00:05:51,760 Mônaco me deixa todo arrepiado. 108 00:05:52,240 --> 00:05:56,280 Nenhuma outra pista no calendário é tão desafiadora 109 00:05:56,920 --> 00:05:58,360 para nós, pilotos. 110 00:05:58,440 --> 00:06:00,000 É um desafio mental. 111 00:06:02,800 --> 00:06:07,000 No momento, o Max é um dos melhores do grid, talvez o melhor, 112 00:06:07,280 --> 00:06:08,640 então isso me motiva, 113 00:06:08,720 --> 00:06:12,160 pois sei que é possível ter esse tipo de desempenho. 114 00:06:15,280 --> 00:06:18,440 O mais importante é que despertamos o melhor um no outro 115 00:06:18,520 --> 00:06:21,040 e, no fim, o que é melhor para a equipe. 116 00:06:23,880 --> 00:06:26,360 Os dois pilotos têm o mesmo equipamento. 117 00:06:28,640 --> 00:06:31,880 Um é avaliado em comparação ao outro. 118 00:06:31,960 --> 00:06:32,960 -E aí? -E aí? 119 00:06:33,320 --> 00:06:34,560 -Beleza? -Sim. E você? 120 00:06:34,680 --> 00:06:38,960 Precisamos que os dois carros marquem o máximo possível de pontos. 121 00:06:39,560 --> 00:06:41,920 SÁBADO TREINO LIVRE 122 00:06:54,920 --> 00:06:55,800 Tudo bem? 123 00:07:01,800 --> 00:07:03,160 Vai pilotar hoje ou não? 124 00:07:03,240 --> 00:07:04,680 -Se vou pilotar? -Esta manhã? 125 00:07:04,760 --> 00:07:05,920 -Vou. -Está bem. 126 00:07:06,000 --> 00:07:07,440 Vamos ficar de boa aqui. 127 00:07:08,440 --> 00:07:10,840 O carro tem de estar assim no fim da sessão, tá? 128 00:07:10,920 --> 00:07:11,760 Pode deixar. 129 00:07:14,800 --> 00:07:18,520 Pierre Gasly teve um péssimo começo na Red Bull Racing. 130 00:07:26,560 --> 00:07:29,040 Bateu duas vezes no teste de pré-temporada. 131 00:07:29,120 --> 00:07:31,720 Quase dois milhões de euros em danos. 132 00:07:34,560 --> 00:07:36,040 Abalou a confiança dele. 133 00:07:36,440 --> 00:07:40,080 Mônaco é uma pista que requer muita confiança. 134 00:07:40,600 --> 00:07:41,480 Para o Pierre, 135 00:07:42,280 --> 00:07:43,960 isso dificulta ainda mais. 136 00:08:07,120 --> 00:08:08,640 O carro está ótimo. 137 00:08:09,080 --> 00:08:10,280 Aumente o ritmo. 138 00:08:13,240 --> 00:08:15,040 Entendido. Está ótimo. 139 00:08:22,120 --> 00:08:23,240 Excelente, Pierre. 140 00:08:33,000 --> 00:08:35,360 -Merda! -Gasly comete um erro. 141 00:08:36,760 --> 00:08:39,360 Deve ter levado um baita susto. 142 00:08:43,600 --> 00:08:44,520 -Credo. -Pois é. 143 00:08:44,600 --> 00:08:46,960 -Por pouco não destruiu o carro. -Sim. 144 00:08:47,600 --> 00:08:49,280 -Mas ele soube evitar. -Sim. 145 00:08:49,360 --> 00:08:50,200 Sim, felizmente. 146 00:08:50,280 --> 00:08:53,640 -Acho que ele vai precisar trocar a cueca. -Também acho. 147 00:08:56,360 --> 00:08:58,920 Perco muito tempo na chicane. 148 00:08:59,000 --> 00:09:01,040 Sim. Na curva à direita você entra... 149 00:09:01,280 --> 00:09:02,120 Tarde. 150 00:09:02,200 --> 00:09:04,720 Tarde. Você virá a tarde no apex. 151 00:09:04,800 --> 00:09:08,280 Depois saio devagar e preciso acelerar. 152 00:09:08,360 --> 00:09:09,560 E tem a curva maior... 153 00:09:09,640 --> 00:09:11,760 -À esquerda. -Para a esquerda. 154 00:09:12,400 --> 00:09:13,920 Com certeza, está errado. 155 00:09:14,600 --> 00:09:17,640 Não preciso que me digam o que devo fazer. 156 00:09:17,720 --> 00:09:22,080 O que eles esperam de mim é pouco perto do que eu mesmo espero. 157 00:09:22,720 --> 00:09:23,880 Eu sou assim. 158 00:09:27,920 --> 00:09:29,920 DOMINGO A CORRIDA 159 00:09:41,280 --> 00:09:42,480 Corrida de rua habitual. 160 00:09:42,560 --> 00:09:44,560 -Não banque o herói... -Na primeira curva. 161 00:09:44,640 --> 00:09:46,480 -Na primeira curva, tá? -Sim. 162 00:09:47,840 --> 00:09:49,480 -Vai ser legal. -Siga a pista. 163 00:09:50,080 --> 00:09:53,400 O circuito vai ser foda, continue dando tudo de si. 164 00:09:53,760 --> 00:09:54,760 Pode deixar. 165 00:09:54,840 --> 00:09:57,600 Todos os pilotos franceses vão bem aqui, é quase obrigatório. 166 00:09:57,720 --> 00:09:58,920 Vai ser de boa. 167 00:10:04,960 --> 00:10:07,400 A Fórmula 1 é uma pressão sem fim. 168 00:10:11,520 --> 00:10:14,360 O Pierre precisa se sair bem toda semana. 169 00:10:16,800 --> 00:10:18,560 Esperamos um bom desempenho, 170 00:10:19,040 --> 00:10:20,800 e se ele conseguir isso aqui, 171 00:10:21,000 --> 00:10:23,080 ficará mais confiante 172 00:10:23,400 --> 00:10:25,480 e preparado para as próximas corridas. 173 00:10:42,680 --> 00:10:43,840 Trinta segundos. 174 00:10:43,920 --> 00:10:44,760 Certo. 175 00:10:51,880 --> 00:10:52,760 Cuidado. 176 00:11:04,680 --> 00:11:06,760 Começou o GP de Mônaco! 177 00:11:08,280 --> 00:11:09,840 Bottas tenta passar Verstappen. 178 00:11:09,920 --> 00:11:11,040 Roda a roda. 179 00:11:11,160 --> 00:11:12,600 Bottas ultrapassa. 180 00:11:18,720 --> 00:11:21,280 Hamilton, Bottas e Verstappen são os três primeiros. 181 00:11:29,040 --> 00:11:31,480 Pierre Gasly está em sétimo. 182 00:11:34,920 --> 00:11:37,240 Mônaco dá muita adrenalina. 183 00:11:41,400 --> 00:11:43,560 Precisa ir muito rápido... 184 00:11:46,680 --> 00:11:49,480 mas concentrado, ou acaba batendo no muro. 185 00:11:55,960 --> 00:11:58,440 O nível de atenção é alto. 186 00:11:59,920 --> 00:12:01,400 Você mergulha no momento. 187 00:12:05,120 --> 00:12:06,320 No seu inconsciente. 188 00:12:06,720 --> 00:12:08,360 Age com base na intuição. 189 00:12:08,800 --> 00:12:10,800 Vira outra pessoa. 190 00:12:15,880 --> 00:12:17,040 Mantenha o ritmo. 191 00:12:17,480 --> 00:12:18,320 Está bem. 192 00:12:31,920 --> 00:12:33,560 Leclerc bateu na barreira. 193 00:12:34,240 --> 00:12:35,720 Pneu traseiro direito furado. 194 00:12:39,200 --> 00:12:41,280 Pedaços de Ferrari por toda parte. 195 00:12:45,840 --> 00:12:47,280 -Safety car. -Safety car. 196 00:12:47,360 --> 00:12:50,120 Safety car. Mantenha o painel positivo. 197 00:12:54,040 --> 00:12:56,600 Max, vá para o box. Confirme. Box, confirme. 198 00:12:56,680 --> 00:12:57,520 Sim. 199 00:12:58,680 --> 00:13:00,040 Enquanto a pista é liberada, 200 00:13:00,120 --> 00:13:03,040 os pilotos vão trocar pneus nos boxes. 201 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 Quem sairá primeiro? 202 00:13:25,240 --> 00:13:27,320 Verstappen está na frente de Bottas. 203 00:13:27,400 --> 00:13:29,000 Está na frente mesmo. 204 00:13:30,920 --> 00:13:34,000 A equipe da Red Bull subiu uma posição. 205 00:13:37,200 --> 00:13:38,840 Verstappen está em segundo. 206 00:13:41,520 --> 00:13:43,360 Pierre Gasly em sexto lugar, 207 00:13:43,440 --> 00:13:45,440 quatro posições atrás do colega de equipe. 208 00:13:46,680 --> 00:13:48,640 Pierre, cuidado com os pneus. 209 00:13:48,720 --> 00:13:50,040 Chegue aqui inteiro. 210 00:13:50,440 --> 00:13:51,280 Entendido. 211 00:13:54,120 --> 00:13:56,760 -Isso, Max. Continue assim. -Quantas voltas faltam? 212 00:13:56,840 --> 00:13:58,040 Faltam dez voltas. 213 00:13:58,120 --> 00:13:59,400 A BORDO VERSTAPPEN/RED BULL 214 00:14:00,440 --> 00:14:03,840 Verstappen está indo para cima de Lewis Hamilton, 215 00:14:03,920 --> 00:14:05,360 o líder do campeonato. 216 00:14:05,720 --> 00:14:08,320 Consegue ultrapassar o Hamilton e se afastar. 217 00:14:08,400 --> 00:14:09,240 Estou tentando. 218 00:14:09,320 --> 00:14:10,320 É com você. 219 00:14:11,040 --> 00:14:11,880 Vamos lá! 220 00:14:17,120 --> 00:14:18,880 Os pneus não estão bons, né? 221 00:14:19,160 --> 00:14:20,440 O dianteiro esquerdo já era. 222 00:14:20,520 --> 00:14:21,600 Entendido, Lewis. 223 00:14:22,480 --> 00:14:23,880 Vamos, Max. Acelere. 224 00:14:27,400 --> 00:14:29,480 Verstappen sente cheiro de vitória. 225 00:14:32,000 --> 00:14:33,280 -Vamos, Max! -Vamos. 226 00:14:35,560 --> 00:14:36,720 O carro não quer virar. 227 00:14:36,800 --> 00:14:37,840 Os pneus já eram. 228 00:14:38,120 --> 00:14:39,320 Peça por um milagre. 229 00:14:40,760 --> 00:14:42,040 Ele está grudado em mim. 230 00:14:45,400 --> 00:14:47,040 Estou com problemas, gente. 231 00:14:57,520 --> 00:14:59,280 -Max, última volta. -Tá. 232 00:15:02,440 --> 00:15:03,440 Se enfia. 233 00:15:06,440 --> 00:15:07,480 Podemos conseguir. 234 00:15:07,560 --> 00:15:08,520 Estou tentando. 235 00:15:11,880 --> 00:15:13,120 Lá vai Verstappen! 236 00:15:14,560 --> 00:15:15,600 Eles se chocam! 237 00:15:17,600 --> 00:15:18,920 Merda. 238 00:15:19,400 --> 00:15:20,440 Valeu a tentativa. 239 00:15:24,920 --> 00:15:27,600 Hamilton vence o Grande Prêmio de Mônaco! 240 00:15:32,440 --> 00:15:34,320 Pilotou com garra hoje, Max. 241 00:15:34,560 --> 00:15:36,720 Foi com tudo. Só deu muito azar. 242 00:15:37,000 --> 00:15:38,480 -Foi azar. -Pois é. 243 00:15:39,200 --> 00:15:40,240 Merecíamos mais. 244 00:15:41,080 --> 00:15:42,480 Vai chegar a hora. 245 00:15:45,200 --> 00:15:48,320 Pierre Gasly termina em quinto lugar. 246 00:15:51,240 --> 00:15:52,160 Valeu, gente. 247 00:15:52,240 --> 00:15:54,920 Foi bom. O carro foi muito rápido. 248 00:15:55,840 --> 00:16:00,000 Pierre obteve um bom resultado em Mônaco, 249 00:16:00,080 --> 00:16:04,680 mas ficou longe do grupo da dianteira. 250 00:16:08,840 --> 00:16:10,560 Por ser muito competitivo, 251 00:16:11,080 --> 00:16:13,040 quero que tudo seja perfeito. 252 00:16:15,280 --> 00:16:17,000 Estando em uma nova equipe, 253 00:16:17,520 --> 00:16:19,040 com novas pessoas, 254 00:16:19,560 --> 00:16:20,920 preciso ser paciente. 255 00:16:21,760 --> 00:16:25,800 Mas, ao mesmo tempo, é difícil porque quero que isso seja 100%, 256 00:16:25,880 --> 00:16:27,720 quero que aquilo seja 100%, 257 00:16:27,800 --> 00:16:29,520 quero que eu seja 100%. 258 00:16:30,400 --> 00:16:33,040 Eu queria sair bem logo de cara. 259 00:16:35,040 --> 00:16:36,880 É muito difícil para o Pierre. 260 00:16:37,400 --> 00:16:40,040 Quando é comparado a Max Verstappen, 261 00:16:41,560 --> 00:16:43,720 até seus melhores dias parecem um fracasso. 262 00:16:56,160 --> 00:16:58,400 A Fórmula 1 pode dominar a sua vida. 263 00:16:58,760 --> 00:17:00,480 Vamos ver o helicóptero. 264 00:17:03,040 --> 00:17:06,640 Este ano está movimentado para mim. Para minha esposa também. 265 00:17:07,240 --> 00:17:08,160 Um abraço. 266 00:17:08,760 --> 00:17:09,880 -Tchau, pai. -Até logo. 267 00:17:09,960 --> 00:17:10,800 Tchau. 268 00:17:14,680 --> 00:17:15,800 Quer uma só minha? 269 00:17:16,480 --> 00:17:18,800 Vamos, Geraldine, vai se atrasar pro seu show. 270 00:17:18,880 --> 00:17:19,800 Calado. 271 00:17:21,080 --> 00:17:23,200 -Tchau! -Tchau! 272 00:17:31,400 --> 00:17:32,240 Esqueci! 273 00:17:40,600 --> 00:17:43,960 Para o Pierre, será uma temporada decisiva. 274 00:17:47,120 --> 00:17:49,520 Ele vai se pressionar muito 275 00:17:49,600 --> 00:17:52,840 porque vai querer ficar à altura do Max, 276 00:17:52,920 --> 00:17:56,480 e inevitavelmente a mídia analisará se dá para comparar. 277 00:17:58,440 --> 00:17:59,280 Oi. 278 00:17:59,800 --> 00:18:00,640 Certo. 279 00:18:01,120 --> 00:18:04,840 Só precisa ter confiança, pois é um piloto com muita capacidade. 280 00:18:04,920 --> 00:18:08,360 Não sei se é do mesmo nível do Max. 281 00:18:09,440 --> 00:18:10,600 Só o tempo dirá 282 00:18:10,680 --> 00:18:13,920 se é capaz de assumir a dianteira na Fórmula 1. 283 00:18:14,920 --> 00:18:16,000 Estou morto! 284 00:18:17,000 --> 00:18:18,040 Fim de semana puxado. 285 00:18:18,120 --> 00:18:22,000 Eu terei de fazer 12 Mônacos em três semanas. 286 00:18:22,080 --> 00:18:26,960 Você tem uma ou duas semanas de intervalo. 287 00:18:27,040 --> 00:18:30,800 Faço um show, tenho um dia de folga, depois faço mais dois. 288 00:18:30,880 --> 00:18:32,840 Tenho três dias seguidos de show. 289 00:18:33,080 --> 00:18:34,600 -Só comentando. -Só comentando. 290 00:18:34,680 --> 00:18:35,880 Eu trabalho mais. 291 00:18:42,400 --> 00:18:44,520 CORRIDA 7: GRANDE PRÊMIO DO CANADÁ CIRCUITO GILLES VILLENEUVE 292 00:18:50,680 --> 00:18:52,200 SÁBADO TREINO LIVRE 293 00:19:02,880 --> 00:19:04,320 Pierre, aumente o ritmo. 294 00:19:04,600 --> 00:19:05,600 Vou tentar. 295 00:19:15,280 --> 00:19:16,960 -Gasly está indo mal. -Sei. 296 00:19:17,600 --> 00:19:21,760 Ele está perdendo quatro décimos nas duas últimas curvas. 297 00:19:21,840 --> 00:19:23,200 CONSULTOR DE AUTOMOBILISMO DA RED BULL 298 00:19:23,280 --> 00:19:26,480 -E isso... -Acho que nós dois faríamos melhor. 299 00:19:29,800 --> 00:19:32,240 O ritmo estava bem inferior ao do colega de equipe. 300 00:19:34,800 --> 00:19:37,720 Certo, continue dando tudo de si. 301 00:19:38,480 --> 00:19:41,160 -Quanto mais relaxar, mais rápido irá. -Exatamente. 302 00:19:42,720 --> 00:19:46,640 O Pierre passa muito tempo analisando os dados. 303 00:19:47,080 --> 00:19:48,040 É exagero. 304 00:19:48,440 --> 00:19:50,360 Não está dirigindo por instinto. 305 00:19:50,760 --> 00:19:53,480 A esta altura, não dá para fazer isso. 306 00:19:54,120 --> 00:19:58,000 Ele precisa parar de se preocupar demais e se comparar ao Max. 307 00:19:58,280 --> 00:19:59,720 Tem de deixar fluir. 308 00:20:04,800 --> 00:20:07,120 DOMINGO A CORRIDA 309 00:20:10,160 --> 00:20:12,200 É um lindo dia em Montreal. 310 00:20:12,280 --> 00:20:15,560 Um cenário espetacular para o Grande Prêmio do Canadá. 311 00:20:15,840 --> 00:20:19,280 Teremos uma corrida emocionante aqui nesta tarde. 312 00:20:22,920 --> 00:20:23,960 Checando o rádio. 313 00:20:24,200 --> 00:20:25,280 Rádio funcionando. 314 00:20:26,640 --> 00:20:28,880 Há uma frustração crescente na equipe. 315 00:20:29,320 --> 00:20:31,480 É muita pressão sobre um jovem. 316 00:20:32,160 --> 00:20:34,480 O que diferencia os melhores pilotos 317 00:20:34,560 --> 00:20:36,520 é como eles lidam com a pressão. 318 00:20:37,040 --> 00:20:38,640 Precisam aceitar a pressão. 319 00:20:39,560 --> 00:20:43,080 Nesses momentos, descobrimos quem é bom de verdade. 320 00:20:46,840 --> 00:20:47,880 Estou confiante. 321 00:20:48,160 --> 00:20:49,440 Vai dar tudo certo, 322 00:20:49,960 --> 00:20:51,920 e verão do que sou capaz. 323 00:21:10,360 --> 00:21:14,040 Sebastian Vettel na frente de Lewis Hamilton e Charles Leclerc. 324 00:21:14,520 --> 00:21:16,400 Ricciardo está na frente de Gasly. 325 00:21:22,240 --> 00:21:23,920 Se aproxime do Ricciardo. 326 00:21:25,320 --> 00:21:26,160 Entendido. 327 00:21:27,920 --> 00:21:29,960 Acelera, Pierre. Acelera. 328 00:21:31,360 --> 00:21:34,040 Pierre Gasly começando a sentir pressão. 329 00:21:34,520 --> 00:21:35,720 Vamos lá! 330 00:21:37,440 --> 00:21:38,920 Não podemos continuar assim. 331 00:21:40,800 --> 00:21:42,200 Acelera, Pierre. 332 00:21:44,080 --> 00:21:45,120 Vou tentar. 333 00:21:49,760 --> 00:21:51,320 Bom começo, Max. Vai com calma. 334 00:21:52,000 --> 00:21:52,840 Está bem. 335 00:21:56,480 --> 00:21:59,400 Ainda preciso ganhar uns sete segundos, né? 336 00:21:59,920 --> 00:22:02,080 Desvantagem de três segundos e meio. 337 00:22:05,680 --> 00:22:07,400 Aperte o botão de ultrapassagem. 338 00:22:07,800 --> 00:22:08,640 Certo. 339 00:22:24,360 --> 00:22:27,120 Eu gosto de dirigir no limite 340 00:22:27,200 --> 00:22:28,960 do que sou capaz de fazer, 341 00:22:29,800 --> 00:22:31,640 e também de estar perto do solo 342 00:22:31,720 --> 00:22:33,560 e correr bem rápido, 343 00:22:35,360 --> 00:22:36,560 ultrapassando e tal. 344 00:22:38,000 --> 00:22:38,920 Confiança... 345 00:22:41,520 --> 00:22:42,360 intuição... 346 00:22:44,960 --> 00:22:45,840 e ritmo. 347 00:22:49,960 --> 00:22:52,400 Lá vai Verstappen. Está em sexto lugar. 348 00:22:56,000 --> 00:22:57,240 Acelera, Pierre. 349 00:22:57,760 --> 00:22:58,880 Acelera, Pierre. 350 00:23:01,320 --> 00:23:04,040 Pierre Gasly está atrás por considerável distância. 351 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 Se aproxime. 352 00:23:09,400 --> 00:23:11,480 Se aproxime e ultrapasse-o rápido. 353 00:23:20,600 --> 00:23:24,600 Lewis Hamilton vence o Grande Prêmio do Canadá! 354 00:23:25,440 --> 00:23:28,760 Max Verstappen passou de nono lugar para quinto lugar. 355 00:23:31,880 --> 00:23:35,720 Mas o colega de equipe Pierre Gasly caiu para oitavo. 356 00:23:37,480 --> 00:23:40,280 Não importa se ficou atrás de algum carro, 357 00:23:40,360 --> 00:23:42,680 mas ele não teve dinamismo ao volante. 358 00:23:44,440 --> 00:23:46,360 Queremos que os pilotos sejam heróis. 359 00:23:46,440 --> 00:23:48,600 Se ele bater o carro tentando, 360 00:23:48,880 --> 00:23:50,200 indo com tudo, 361 00:23:50,640 --> 00:23:51,720 não me importo. 362 00:23:51,960 --> 00:23:53,080 Só não queremos 363 00:23:53,160 --> 00:23:56,000 que termine em sexto, sétimo, oitavo ou nono. 364 00:23:56,960 --> 00:23:58,560 Isso não serve para nós. 365 00:24:04,840 --> 00:24:08,240 ROUEN - FRANÇA 366 00:24:12,800 --> 00:24:16,000 Eu me lembro muito desse final de semana. 367 00:24:16,360 --> 00:24:20,240 O primeiro Grande Prêmio de Fórmula 1 do Pierre 368 00:24:20,320 --> 00:24:24,440 foi incrível para nós. 369 00:24:24,760 --> 00:24:27,440 É sempre maravilhoso ter meus pais por perto. 370 00:24:27,520 --> 00:24:28,560 MÃE DO PIERRE 371 00:24:28,640 --> 00:24:31,160 Eu não os vejo com frequência. 372 00:24:31,240 --> 00:24:32,840 Saí de casa com 13 anos. 373 00:24:33,920 --> 00:24:36,040 Sempre estava competindo de kart. 374 00:24:39,840 --> 00:24:43,720 Eu quero vencer tudo. Vencer todo ano. 375 00:24:45,520 --> 00:24:47,040 Não foi fácil pra minha família. 376 00:24:47,120 --> 00:24:48,600 Deram tudo o que tinham 377 00:24:49,160 --> 00:24:52,200 e passaram por maus bocados 378 00:24:52,280 --> 00:24:53,440 só para me apoiar 379 00:24:53,520 --> 00:24:56,680 e fazer meu sonho se realizar. 380 00:24:56,800 --> 00:24:59,400 É o primeiro uniforme de kart do Pierre. 381 00:25:00,520 --> 00:25:04,480 Ele só tinha nove anos quando começou a competir. 382 00:25:04,800 --> 00:25:06,160 É muito precioso para mim. 383 00:25:06,960 --> 00:25:09,520 Ele o usava o fim de semana todo, 384 00:25:09,800 --> 00:25:11,720 só tirava para dormir. 385 00:25:12,760 --> 00:25:14,280 Certo, beleza... 386 00:25:15,240 --> 00:25:17,800 Só passei um ano e meio na Fórmula 1. 387 00:25:18,120 --> 00:25:19,600 Claro que não está perfeito. 388 00:25:20,360 --> 00:25:22,840 Max pilota com perfeição, 389 00:25:22,920 --> 00:25:25,160 sempre tirando o melhor do carro. 390 00:25:26,760 --> 00:25:28,360 Só preciso me basear nisso, 391 00:25:28,440 --> 00:25:32,120 na experiência e no talento dele, para me aperfeiçoar rápido. 392 00:25:44,400 --> 00:25:47,120 CORRIDA 9: GRANDE PRÊMIO DA ÁUSTRIA CIRCUITO RED BULL RING 393 00:25:47,200 --> 00:25:49,760 O Red Bull Ring é a nossa corrida em casa. 394 00:25:52,200 --> 00:25:53,760 Temos um público em casa 395 00:25:54,440 --> 00:25:56,480 e grandes expectativas. 396 00:25:57,720 --> 00:25:59,280 Max Verstappen está aqui. 397 00:26:13,840 --> 00:26:16,320 A Red Bull tem fama de ser implacável 398 00:26:16,400 --> 00:26:19,320 com pilotos que não se equiparam a seus colegas de equipe. 399 00:26:19,680 --> 00:26:20,720 Está preocupado? 400 00:26:20,800 --> 00:26:22,720 Não. No momento, está bem claro. 401 00:26:22,800 --> 00:26:25,760 Ninguém está feliz com meu desempenho, inclusive eu. 402 00:26:27,320 --> 00:26:30,720 Isso não é agradável, e ninguém está satisfeito. 403 00:26:31,880 --> 00:26:35,520 Ele está ficando muito abalado em todas as corridas. 404 00:26:36,640 --> 00:26:39,920 Perde a confiança e prejudica tudo, 405 00:26:40,440 --> 00:26:43,680 e a pressão só aumenta. 406 00:26:47,280 --> 00:26:50,560 Às vezes eles perguntam, e você se prolonga na resposta. 407 00:26:50,640 --> 00:26:52,760 Há um número limitado de perguntas, 408 00:26:52,840 --> 00:26:57,800 então se der uma resposta breve, ajudará a si mesmo. 409 00:26:57,880 --> 00:26:58,720 Certo. 410 00:27:03,880 --> 00:27:05,800 Como lida com essa situação, 411 00:27:06,440 --> 00:27:09,200 os rumores de que vai perder o seu lugar? 412 00:27:09,280 --> 00:27:12,000 Está sorrindo, mas não há motivo para isso. 413 00:27:12,640 --> 00:27:14,600 Não vou comentar sobre rumores... 414 00:27:14,680 --> 00:27:15,720 Toda a mídia... 415 00:27:16,200 --> 00:27:21,480 Para alguns dá vontade de mandar se foder, porque o que dizem não é justo. 416 00:27:22,080 --> 00:27:24,520 Muita gente tenta destruir seus sonhos. 417 00:27:24,680 --> 00:27:26,400 Precisa manter a mente forte 418 00:27:26,520 --> 00:27:27,640 e seguir em frente. 419 00:27:27,720 --> 00:27:28,600 Obrigado. 420 00:27:29,760 --> 00:27:31,040 Porra! Não foi fácil. 421 00:27:31,200 --> 00:27:32,040 Pois é. 422 00:27:33,760 --> 00:27:34,600 Tudo bem? 423 00:27:36,240 --> 00:27:38,360 Ele mostrou momentos de velocidade. 424 00:27:38,440 --> 00:27:40,160 É do que ele é capaz. 425 00:27:41,080 --> 00:27:43,480 Agora é hora de fazê-lo se recompor, 426 00:27:43,800 --> 00:27:46,360 ignorar toda a negatividade 427 00:27:46,440 --> 00:27:52,760 e ver se ele consegue alcançar o potencial que sabemos que ele tem. 428 00:27:56,280 --> 00:27:59,400 Cabe a ele dar a volta por cima. 429 00:27:59,880 --> 00:28:02,120 DOMINGO A CORRIDA 430 00:28:11,760 --> 00:28:13,680 Max, vamos tomar a dianteira logo. 431 00:28:13,760 --> 00:28:15,040 Sim, entendi. 432 00:28:22,240 --> 00:28:23,120 Isso! 433 00:28:23,200 --> 00:28:25,960 Verstappen está fazendo parecer fácil. 434 00:28:26,040 --> 00:28:27,480 O próximo é Räikkönen. 435 00:28:34,440 --> 00:28:36,360 Verstappen assumiu o quinto lugar. 436 00:28:36,720 --> 00:28:38,040 Vamos lá, gente! 437 00:28:38,120 --> 00:28:40,120 Vamos mesmo. Bom trabalho. 438 00:28:49,960 --> 00:28:52,680 Pierre, ultrapasse-o rápido. Passe. 439 00:29:02,560 --> 00:29:05,000 Gasly está sofrendo para ultrapassar. 440 00:29:05,760 --> 00:29:08,320 Não pode ficar aí, Pierre. Aumente o ritmo. 441 00:29:15,880 --> 00:29:17,880 -Vamos lá, Max. -Deixa comigo. 442 00:29:23,560 --> 00:29:26,520 Max Verstappen está entre as colocações do pódio 443 00:29:27,040 --> 00:29:29,600 e o público vai à loucura. 444 00:29:36,640 --> 00:29:39,680 Max Verstappen ultrapassa Valtteri Bottas. 445 00:29:41,000 --> 00:29:42,360 -Isso! -Muito bem, Max. 446 00:29:42,440 --> 00:29:44,920 Ele voltou ao segundo lugar. 447 00:29:45,040 --> 00:29:47,800 Nada detém Verstappen hoje. 448 00:29:52,400 --> 00:29:55,080 Pierre Gasly pode levar uma volta inteira do colega. 449 00:29:59,120 --> 00:30:03,400 Luzes azuis piscando, avisando que alguém vai completar uma volta nele. 450 00:30:05,080 --> 00:30:08,280 Max, você está atrás do líder Leclerc. 451 00:30:12,160 --> 00:30:15,440 Gasly precisa sair do caminho. 452 00:30:39,560 --> 00:30:41,880 Charles Leclerc lidera o Grande Prêmio da Áustria. 453 00:30:41,960 --> 00:30:44,040 Max Verstappen está logo atrás. 454 00:30:45,920 --> 00:30:47,880 Agora é pra valer. 455 00:30:51,880 --> 00:30:52,920 Vamos, Max! 456 00:31:01,040 --> 00:31:02,520 Leclerc sai da pista! 457 00:31:03,360 --> 00:31:04,840 Max Verstappen... 458 00:31:07,760 --> 00:31:10,320 Ele lidera o Grande Prêmio da Áustria. 459 00:31:18,560 --> 00:31:20,720 -Cara... -Isso aí, vamos! 460 00:31:20,800 --> 00:31:21,640 Isso! 461 00:31:21,720 --> 00:31:23,680 Foi perfeito. Maravilhoso. 462 00:31:28,120 --> 00:31:31,120 Verstappen vence o Grande Prêmio da Áustria. 463 00:31:35,200 --> 00:31:36,280 Incrível! 464 00:31:36,760 --> 00:31:38,520 Incrível. Caralho! 465 00:31:38,600 --> 00:31:39,720 Precisávamos disso. 466 00:31:40,880 --> 00:31:41,840 Caramba! 467 00:31:43,240 --> 00:31:44,200 Valeu, gente! 468 00:32:01,120 --> 00:32:02,160 P7, Pierre. 469 00:32:03,360 --> 00:32:04,400 Max venceu. 470 00:32:07,160 --> 00:32:08,000 Pierre. 471 00:32:09,680 --> 00:32:10,520 Pierre? 472 00:32:11,960 --> 00:32:13,240 Parabéns para o Max. 473 00:32:14,480 --> 00:32:15,560 Foi muito difícil. 474 00:32:16,200 --> 00:32:17,040 De novo. 475 00:32:24,000 --> 00:32:26,240 Max, fez uma corrida poderosa. 476 00:32:26,320 --> 00:32:27,240 Você é o cara. 477 00:32:27,320 --> 00:32:28,760 Que corrida! 478 00:32:29,000 --> 00:32:30,320 Estamos orgulhosos. 479 00:32:31,520 --> 00:32:34,040 Duas vezes seguidas em casa, Christian. Nada mau. 480 00:32:34,440 --> 00:32:37,080 Incrível. Primeira vitória da Honda também. 481 00:32:37,160 --> 00:32:39,280 Sim, ótimo trabalho, pessoal. 482 00:32:44,800 --> 00:32:46,040 Muito bom! 483 00:32:46,880 --> 00:32:47,720 Grande Max! 484 00:32:54,080 --> 00:32:55,480 Meu Deus, foi épico! 485 00:32:55,560 --> 00:32:56,440 Maravilhoso. 486 00:33:02,280 --> 00:33:05,160 As coisas melhoraram para nós e voltamos à luta. 487 00:33:05,680 --> 00:33:07,120 É o nosso momento. 488 00:33:07,360 --> 00:33:10,680 E agora, o champanhe! 489 00:33:27,800 --> 00:33:29,720 -Você fez o que podia. -Parabéns. 490 00:33:32,240 --> 00:33:35,360 Eu sou bem rápido, mas no momento estou lento demais. 491 00:33:37,400 --> 00:33:38,560 Só preciso achar... 492 00:33:39,800 --> 00:33:41,240 o que funciona para mim. 493 00:33:41,320 --> 00:33:43,560 Houve pontos positivos hoje, mas... 494 00:33:43,640 --> 00:33:46,760 Eu forcei demais no começo, atrás do Räikkönen. 495 00:33:47,120 --> 00:33:49,720 Forcei demais e depois tudo desandou. 496 00:33:50,560 --> 00:33:52,000 Piorou, mas... 497 00:33:53,400 --> 00:33:54,640 -Pois é. -Eu estava... 498 00:33:56,320 --> 00:33:57,640 tentando, mas... 499 00:33:58,000 --> 00:34:00,600 -Com a vitória do Max, sabemos... -Com certeza. 500 00:34:00,680 --> 00:34:03,920 -...que temos um carro bom. -Temos um carro bom. Sim. 501 00:34:06,080 --> 00:34:07,520 É difícil para o Pierre. 502 00:34:08,080 --> 00:34:12,480 Sinto que, com ele, investimos muito tempo 503 00:34:12,640 --> 00:34:14,000 e muito esforço 504 00:34:14,680 --> 00:34:16,160 para fazer dar certo. 505 00:34:16,240 --> 00:34:17,960 -Beleza? -Parabéns de novo. 506 00:34:18,160 --> 00:34:19,040 E... 507 00:34:21,160 --> 00:34:24,000 ele foi promovido àquele carro 508 00:34:25,880 --> 00:34:26,840 prematuramente. 509 00:34:29,320 --> 00:34:31,760 Não posso ficar arrumando desculpas para ele. 510 00:34:40,440 --> 00:34:42,040 Se forem bons o bastante... 511 00:34:43,480 --> 00:34:45,080 eles perduram, sobrevivem. 512 00:34:50,520 --> 00:34:52,000 Se não forem bons o bastante... 513 00:34:57,720 --> 00:35:02,120 A pergunta é: quem é o piloto ideal para estar ao lado de Max Verstappen? 514 00:35:04,720 --> 00:35:07,320 -Esta é a sala de estar. -É a sala de jantar. 515 00:35:07,880 --> 00:35:08,800 Sala de jantar. 516 00:35:09,440 --> 00:35:11,240 A Red Bull é impaciente. 517 00:35:11,320 --> 00:35:13,840 A pergunta é: quem é o piloto ideal? 518 00:35:13,920 --> 00:35:15,440 É um esporte perigoso. 519 00:35:15,520 --> 00:35:16,760 Caramba! 520 00:35:16,840 --> 00:35:19,160 Ele daria tudo para estar no seu lugar. 521 00:35:20,440 --> 00:35:22,080 Alex Albon, linda ultrapassagem. 522 00:35:23,040 --> 00:35:23,880 NESTA TEMPORADA... 523 00:35:23,960 --> 00:35:25,200 -Vai vencer este fim de semana? -Vou! 524 00:35:26,160 --> 00:35:27,120 Não! 525 00:35:27,960 --> 00:35:30,560 -Depois conversamos. -Pode beijar às vezes. 526 00:35:33,560 --> 00:35:34,640 Hora do show. 527 00:35:59,040 --> 00:36:01,640 Legendas: Karina Curi