1 00:00:08,320 --> 00:00:10,400 A Netflix sono tutti stronzi, eh? 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,200 - Mi piacerebbe se tenessero la frase. - La toglieranno. 3 00:00:16,720 --> 00:00:20,080 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 4 00:00:20,160 --> 00:00:21,360 Ok, prendo un caffè. 5 00:00:21,720 --> 00:00:23,400 Faccio uno squat, intanto. 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,560 - Cosa vuoi? Un espresso? - Sì. 7 00:00:28,120 --> 00:00:31,280 L'anno scorso, ho voluto rischiare e ho cambiato team. 8 00:00:39,680 --> 00:00:43,960 Chiedevano: "Perché lasci la Red Bull?" Molte persone facevano domande. 9 00:00:44,040 --> 00:00:46,360 Com'è quell'espressione...? Vaffanculo. 10 00:00:53,200 --> 00:00:55,600 Ovviamente, ho parlato con alcuni team. 11 00:00:57,040 --> 00:00:59,120 Certamente, con la McLaren. 12 00:01:01,040 --> 00:01:02,000 Che stupido! 13 00:01:02,600 --> 00:01:03,440 E ridicolo. 14 00:01:04,640 --> 00:01:05,640 Ma la verità 15 00:01:05,720 --> 00:01:09,920 è che non avevo visto abbastanza da convincermi che fosse meglio. 16 00:01:14,480 --> 00:01:17,680 Nella Renault, ho visto lo slancio che hanno dal 2016. 17 00:01:18,440 --> 00:01:20,320 E hanno avuto un ottimo 2018. 18 00:01:21,480 --> 00:01:23,560 Era molto allettante per me. 19 00:01:24,680 --> 00:01:28,080 Esaminato il loro piano, con tutti gli elementi davanti, 20 00:01:29,320 --> 00:01:31,840 quello della Renault mi convinceva più di tutti. 21 00:01:38,120 --> 00:01:39,160 Ho rischiato. 22 00:01:40,920 --> 00:01:43,720 Ma hanno rischiato di più loro a ingaggiarmi. 23 00:01:53,840 --> 00:01:58,400 LO SCONTRO 24 00:01:59,680 --> 00:02:02,080 MAIORCA - SPAGNA 25 00:02:19,440 --> 00:02:21,120 Carlos, vuoi del prosciutto? 26 00:02:24,360 --> 00:02:27,000 - Prendiamo tutti il gazpacho? - Sì. 27 00:02:28,240 --> 00:02:30,160 - Qualcuno vuole il vino? - Io. 28 00:02:37,880 --> 00:02:41,440 Vengo a Maiorca da quando sono nato. 29 00:02:41,760 --> 00:02:43,200 Fantastico! 30 00:02:43,960 --> 00:02:46,160 PILOTA DI FORMULA 1 31 00:02:46,240 --> 00:02:49,440 È un modo molto spagnolo di passare le vacanze estive 32 00:02:49,520 --> 00:02:54,520 con i tuoi cugini, gli zii, i nonni, le sorelle... tutta la tua famiglia. 33 00:02:57,680 --> 00:02:59,600 Qui sono tutti rilassati. 34 00:03:01,520 --> 00:03:02,720 È ottimo. 35 00:03:03,400 --> 00:03:05,880 - Ti piace, zia Carmen? - È molto buono. 36 00:03:06,680 --> 00:03:07,960 È davvero ottimo. 37 00:03:10,840 --> 00:03:14,240 A ogni atleta professionista serve del tempo per sé, 38 00:03:14,320 --> 00:03:19,400 durante cui potersi rilassare un po' e staccare dal mondo esterno 39 00:03:19,480 --> 00:03:20,960 e dal lavoro, in pratica. 40 00:03:22,320 --> 00:03:25,080 Ma l'estate del 2018 è stata un po' diversa. 41 00:03:32,000 --> 00:03:34,920 È stata una stagione un po' strana per Carlos, 42 00:03:35,000 --> 00:03:37,320 perché ha gareggiato con la Renault. 43 00:03:38,120 --> 00:03:42,920 Verso giugno, luglio... È la stagione in cui inizia il mercato dei piloti. 44 00:03:43,640 --> 00:03:46,640 Come conseguenza del passaggio di Ricciardo alla Renault, 45 00:03:46,720 --> 00:03:48,920 Carlos Sainz perderà il sedile. 46 00:03:49,600 --> 00:03:50,960 - Ci vediamo. - Ciao. 47 00:03:51,040 --> 00:03:51,880 Ciao. 48 00:03:57,320 --> 00:04:00,760 Cyril ci chiamò e disse: "Abbiamo ingaggiato Ricciardo. 49 00:04:00,840 --> 00:04:02,960 Questo ti esclude dal team." 50 00:04:04,120 --> 00:04:06,080 Dove ci sono più pesci? 51 00:04:06,280 --> 00:04:08,280 Fuori dalla piattaforma o dentro? 52 00:04:08,800 --> 00:04:10,400 Secondo me, dentro. 53 00:04:10,760 --> 00:04:14,720 Mi ferì il fatto che la vettura Renault che avevo guidato quell'anno 54 00:04:14,800 --> 00:04:16,640 fosse stata presa così da un altro. 55 00:04:17,440 --> 00:04:20,520 Non sapevamo cosa sarebbe successo in futuro. 56 00:04:20,880 --> 00:04:22,160 Io sono pronto. 57 00:04:23,240 --> 00:04:27,360 Il mio più grande timore non era non restare nella Renault, 58 00:04:27,440 --> 00:04:29,680 ma non restare nella Formula 1. 59 00:04:36,840 --> 00:04:40,600 Non c'erano dubbi. Pensavo: "Mi serve un sedile. Lo avrò". 60 00:04:44,000 --> 00:04:47,360 È stato impegnativo, perché eravamo sempre al telefono, 61 00:04:47,440 --> 00:04:50,200 a mandare email, a parlare con tutti i team... 62 00:04:54,520 --> 00:04:55,960 Non fallirò. 63 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 Poi, all'improvviso, le cose iniziarono ad assestarsi. 64 00:05:02,240 --> 00:05:05,600 Perché non accettare la sfida e buttarsi? 65 00:05:16,440 --> 00:05:17,640 Wow, bravo! 66 00:05:18,720 --> 00:05:19,960 Bene. Ne abbiamo uno. 67 00:05:21,120 --> 00:05:23,400 Tre, due, uno... 68 00:05:25,080 --> 00:05:27,320 LANCIO DELLA VETTURA DELLA MCLAREN 69 00:05:27,400 --> 00:05:29,920 Ringrazio la nuova coppia di piloti della McLaren. 70 00:05:33,560 --> 00:05:35,320 È un grande onore essere qui. 71 00:05:35,800 --> 00:05:38,240 È una cosa di speciale e voglio ringraziare tutti. 72 00:05:42,360 --> 00:05:44,080 Sapevamo che Carlos era veloce 73 00:05:44,160 --> 00:05:47,600 e sono lieto di averlo come pilota della McLaren. 74 00:05:48,880 --> 00:05:54,600 Qui lavorano tutti duramente e hanno contribuito a creare quest'auto. 75 00:05:54,720 --> 00:05:55,920 Noi tutti, come gruppo, 76 00:05:56,000 --> 00:06:00,760 torneremo al posto che sappiamo di meritare, in cui possiamo essere 77 00:06:00,840 --> 00:06:01,680 e siamo stati. 78 00:06:01,920 --> 00:06:02,920 E spero presto. 79 00:06:06,240 --> 00:06:11,000 Non credo che nel 2018 abbiamo progettato una buona vettura da corsa. 80 00:06:12,840 --> 00:06:14,120 Fuori zona punti. 81 00:06:14,200 --> 00:06:17,560 Quindi, a fine anno, il team era all'ottavo o nono posto. 82 00:06:18,800 --> 00:06:19,960 Che stupido! 83 00:06:20,040 --> 00:06:22,720 Incredibile! Un altro problema per la McLaren! 84 00:06:28,360 --> 00:06:32,600 Non avremmo messo Carlos nell'auto, se non lo considerassimo velocissimo. 85 00:06:32,680 --> 00:06:36,520 Quindi, anche se aveva solo 24 anni, aveva gareggiato in molti GP 86 00:06:36,600 --> 00:06:40,000 ed è un mix perfetto di gioventù e aggressività, 87 00:06:40,080 --> 00:06:41,920 ma comunque maturo. 88 00:06:42,160 --> 00:06:44,720 È quello che ci serve per tornare a vincere. 89 00:06:47,720 --> 00:06:48,680 Ehi, ragazzi! 90 00:06:51,280 --> 00:06:52,840 Dove andiamo? Direttamente giù? 91 00:06:52,920 --> 00:06:54,040 - Di sotto. - Giù? 92 00:06:54,120 --> 00:06:54,960 Sì. 93 00:06:58,240 --> 00:07:01,680 Cos'avete fatto per il lancio della Renault, l'anno scorso? 94 00:07:03,000 --> 00:07:04,760 Niente di speciale. 95 00:07:05,840 --> 00:07:06,800 Nulla di... 96 00:07:07,600 --> 00:07:09,120 - No? - A dire la verità, no. 97 00:07:09,560 --> 00:07:11,280 - Senza troppo... - No. 98 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 ...clamore? 99 00:07:12,400 --> 00:07:13,320 Per niente. 100 00:07:18,000 --> 00:07:19,960 - È bello. - È molto bello. 101 00:07:21,000 --> 00:07:22,720 Dammi quella. Due di quelle! 102 00:07:22,800 --> 00:07:23,640 Già. 103 00:07:24,360 --> 00:07:25,400 Anno per anno? 104 00:07:25,480 --> 00:07:26,440 Sì, esatto. 105 00:07:29,000 --> 00:07:29,880 È incredibile. 106 00:07:30,000 --> 00:07:31,680 Quando andai la prima volta, 107 00:07:32,320 --> 00:07:35,880 la prima cosa che pensai fu: "Come fanno a non vincere?" 108 00:07:35,960 --> 00:07:39,880 L'anno scorso è stato uno dei peggiori per la McLaren in Formula 1, 109 00:07:39,960 --> 00:07:41,080 se non il peggiore. 110 00:07:42,200 --> 00:07:43,040 Ehi, ragazzi! 111 00:07:48,240 --> 00:07:50,560 Riprovo di nuovo l'entrata, come ieri? 112 00:07:50,680 --> 00:07:51,600 Alla Ronaldo? 113 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Corsa e salto. 114 00:07:54,440 --> 00:07:55,280 Ecco l'auto! 115 00:07:56,560 --> 00:08:00,400 I nostri obiettivi per il 2019 sono di fare un passo avanti. 116 00:08:00,480 --> 00:08:02,280 Abbiamo dovuto fare molti cambiamenti. 117 00:08:02,760 --> 00:08:07,760 Ora abbiamo due grandi piloti, Carlos Sainz e Lando Norris. 118 00:08:07,840 --> 00:08:09,880 E vanno molto d'accordo. 119 00:08:09,960 --> 00:08:11,640 Sono competitivi tra loro, 120 00:08:11,720 --> 00:08:13,120 ma in modo leale. 121 00:08:13,200 --> 00:08:17,520 - Battete il cinque con tutti. - Pensate se rimanessi con la mano alzata. 122 00:08:17,600 --> 00:08:20,400 - Check. - Ottimo inizio della nostra stagione. 123 00:08:20,840 --> 00:08:21,680 Non sono pronto. 124 00:08:23,320 --> 00:08:24,520 Ho il cuore a mille. 125 00:08:24,600 --> 00:08:26,000 Facciamo una foto? 126 00:08:26,080 --> 00:08:29,080 È un grosso rischio per Carlos passare alla McLaren, 127 00:08:29,160 --> 00:08:31,640 e non solo per i problemi recenti del team. 128 00:08:32,520 --> 00:08:37,400 Se riuscirà a far tornare in auge il team, sarebbe ottimo per la sua reputazione. 129 00:08:38,680 --> 00:08:40,960 Ma, se non gli andasse bene, 130 00:08:41,280 --> 00:08:43,840 potrebbe finire seppellito dall'esperienza. 131 00:08:44,960 --> 00:08:46,280 Pronti tra 30 secondi. 132 00:08:46,640 --> 00:08:48,000 Hai sempre dei dubbi. 133 00:08:48,520 --> 00:08:52,880 Ti chiedi: "E se la McLaren fosse ancora al 17° o 16° posto per velocità? 134 00:08:52,960 --> 00:08:54,160 Che ne sarà di me? 135 00:08:54,240 --> 00:08:57,560 La gente inizierà a dimenticarsi di me." 136 00:08:57,640 --> 00:08:59,840 Dieci, nove, otto, 137 00:08:59,920 --> 00:09:01,000 sette... 138 00:09:01,080 --> 00:09:03,640 Ma, per me, un nuovo anno è un nuovo inizio. 139 00:09:03,720 --> 00:09:05,840 Cerco di dimenticare i dubbi. 140 00:09:24,560 --> 00:09:26,760 Sulle rive del Mar Caspio, 141 00:09:26,840 --> 00:09:30,200 si snodano le strade di Baku, la capitale dell'Azerbaigian 142 00:09:30,280 --> 00:09:34,520 e il quarto round del Campionato di Formula 1 del 2019. 143 00:09:38,560 --> 00:09:39,800 Cerco di sorridere. 144 00:09:40,160 --> 00:09:41,800 Mostro positività. 145 00:09:42,160 --> 00:09:44,760 - Irradi positività. - Sì. 146 00:09:45,880 --> 00:09:49,600 Penso che, nelle prime due gare, Carlos sia stato sfortunato. 147 00:09:49,680 --> 00:09:52,720 I risultati sono stati contrastanti. 148 00:09:54,400 --> 00:09:56,960 Stasera festeggeremo. Non ho dubbi. 149 00:09:58,080 --> 00:09:58,920 Ehi, ragazzi. 150 00:10:03,080 --> 00:10:03,960 Tutto ok. 151 00:10:05,960 --> 00:10:07,720 Se andrai a podio, ti tufferai? 152 00:10:07,800 --> 00:10:10,080 Se andrò a podio, non so cosa farò. 153 00:10:11,200 --> 00:10:15,680 È ora di ribaltare le cose, anche se so che non è stata colpa mia. 154 00:10:15,760 --> 00:10:19,880 È ora di riuscirci, a qualunque costo. Basta che ci riesca. 155 00:10:21,960 --> 00:10:22,800 Va bene. 156 00:10:23,200 --> 00:10:24,120 Da che parte è? 157 00:10:25,840 --> 00:10:26,840 Daniel! 158 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 Ti amo! 159 00:10:29,880 --> 00:10:30,880 Amo venire qui. 160 00:10:30,960 --> 00:10:31,920 Grazie mille! 161 00:10:32,000 --> 00:10:34,800 Baku è un circuito cittadino ad alta velocità. 162 00:10:35,720 --> 00:10:37,760 Danny Ricciardo! 163 00:10:39,280 --> 00:10:42,280 Questo circuito crea gare incredibili. È intenso... 164 00:10:43,560 --> 00:10:45,200 Ma, con la Renault, 165 00:10:46,520 --> 00:10:50,640 non abbiamo raggiunto i risultati sperati, in questo inizio. 166 00:10:56,440 --> 00:11:02,040 Probabilmente, questa stagione è stata l'esperienza più impegnativa 167 00:11:02,120 --> 00:11:03,320 della mia carriera. 168 00:11:06,560 --> 00:11:09,520 Daniel Ricciardo perde l'ala anteriore alla prima curva. 169 00:11:09,600 --> 00:11:10,880 È saltato tutto. 170 00:11:11,280 --> 00:11:14,760 Ogni weekend di gara ci è successo qualcosa 171 00:11:14,840 --> 00:11:17,960 che ha avuto un impatto negativo sui risultati. 172 00:11:19,720 --> 00:11:23,960 La carriera di Daniel Ricciardo nella Renault non è iniziata alla grande. 173 00:11:25,480 --> 00:11:27,760 - Postura? - Fai lo stretching per il torace. 174 00:11:28,760 --> 00:11:31,680 Le prime due gare della stagione non sono state... 175 00:11:32,640 --> 00:11:36,120 l'inizio che desideravo per il mio contratto con la Renault. 176 00:11:43,440 --> 00:11:46,040 Aumenta la velocità. Dev'essere più intenso. 177 00:11:46,600 --> 00:11:47,440 Bene. 178 00:11:47,920 --> 00:11:49,960 Cambiare team è sempre complicato, 179 00:11:50,320 --> 00:11:54,680 soprattutto se si passa buona parte della propria carriera in un posto. 180 00:11:55,320 --> 00:11:59,040 Penso che Daniel sapesse che passare alla Renault sarebbe stata una sfida. 181 00:12:00,120 --> 00:12:02,960 Ma non credo che avesse previsto 182 00:12:03,040 --> 00:12:05,920 che queste prima gare sarebbero state così dure. 183 00:12:06,440 --> 00:12:08,600 SABATO - QUALIFICHE 184 00:12:08,680 --> 00:12:10,000 È tempo di qualifiche. 185 00:12:10,080 --> 00:12:13,600 Un'ora di guida a tavoletta sulle strade di Baku. 186 00:12:25,720 --> 00:12:27,960 Ok. Al momento non hai nessuno dietro. 187 00:12:28,400 --> 00:12:29,240 Ok. 188 00:12:39,600 --> 00:12:41,640 Ha un giro per dimostrare che sa fare. 189 00:12:53,920 --> 00:12:55,080 Come andiamo? 190 00:12:56,440 --> 00:13:00,440 Per ora sei in P11, a cinque centesimi da Norris. 191 00:13:04,880 --> 00:13:06,960 Non ci sono ancora con l'auto. 192 00:13:07,560 --> 00:13:09,560 È tutto diverso dalla Red Bull. 193 00:13:09,800 --> 00:13:12,920 I freni, l'acceleratore, la pressione sul pedale... 194 00:13:13,280 --> 00:13:14,240 Tutto quanto. 195 00:13:15,440 --> 00:13:17,800 Detto ciò, è comunque un'auto da corsa. 196 00:13:23,400 --> 00:13:26,880 Riesci ancora a guidarla, quasi ad occhi chiusi. 197 00:13:27,760 --> 00:13:29,360 Ma per guidarla al limite, 198 00:13:29,440 --> 00:13:31,800 integrarsi con essa e capirla davvero... 199 00:13:32,560 --> 00:13:34,280 ci vuole un po' più tempo. 200 00:13:38,640 --> 00:13:40,440 Ricciardo taglia il traguardo. 201 00:13:41,840 --> 00:13:43,720 È il 12° per velocità. 202 00:13:44,320 --> 00:13:47,600 Il più lento dei piloti visti finora. 203 00:13:47,960 --> 00:13:49,080 Sei in P12. 204 00:13:50,200 --> 00:13:53,320 Sì, scusa. Ho perso il posteriore all'inizio del giro. 205 00:13:55,160 --> 00:13:58,520 Ricciardo non sembra ancora sicuro dei freni della McLaren 206 00:13:58,600 --> 00:14:00,200 come lo era della Red Bull. 207 00:14:05,440 --> 00:14:08,360 Daniel Ricciardo è uno dei piloti migliori in F1 208 00:14:08,440 --> 00:14:09,920 e ha vinto molte gare. 209 00:14:10,000 --> 00:14:11,840 Ma non è una soluzione miracolosa 210 00:14:11,920 --> 00:14:16,360 per un'auto che, per sua natura, non ha la capacità di vincere. 211 00:14:17,160 --> 00:14:20,080 So che può darmi dei risultati migliori. 212 00:14:20,640 --> 00:14:22,360 Ci sono cose che posso migliorare. 213 00:14:23,800 --> 00:14:24,640 Assolutamente. 214 00:14:29,840 --> 00:14:35,120 Ecco Carlos Sainz, che deve ancora segnare un punto per la McLaren per la stagione. 215 00:14:35,200 --> 00:14:38,840 Sembra ancora in svantaggio in queste qualifiche. 216 00:14:41,280 --> 00:14:43,880 Penso che sia uno di quei casi, in questo sport, 217 00:14:43,960 --> 00:14:46,880 in cui ti senti molto a tuo agio al volante, 218 00:14:47,280 --> 00:14:50,800 ma manca ancora una cosa, ossia il risultato. 219 00:14:51,680 --> 00:14:54,160 Ok, Carlos, per ora sei in P12. 220 00:14:54,640 --> 00:14:55,680 Non è un buon tempo. 221 00:14:58,120 --> 00:15:00,800 Anche se sapevamo che Carlos era molto veloce, 222 00:15:00,880 --> 00:15:04,360 penso che, ogni volta che un nuovo pilota sale sull'auto, 223 00:15:05,000 --> 00:15:06,400 deve mostrare quanto vale. 224 00:15:12,360 --> 00:15:14,920 Ok, siamo in P11. 225 00:15:19,680 --> 00:15:20,880 Porca miseria! 226 00:15:23,960 --> 00:15:24,800 Cazzo! 227 00:15:24,960 --> 00:15:26,000 È frustrante. 228 00:15:26,080 --> 00:15:27,640 Maledettamente frustrante. 229 00:15:33,080 --> 00:15:36,680 A volte, i piloti cambiano team e li vedi eccellere. 230 00:15:37,040 --> 00:15:41,880 Altre volte, cambiano team e deludono molto le aspettative. 231 00:15:42,840 --> 00:15:44,000 Che sfortuna! 232 00:15:44,840 --> 00:15:45,680 Merda. 233 00:15:52,080 --> 00:15:53,760 - Grazie. - Grazie. Figurati. 234 00:15:55,800 --> 00:15:57,480 Ricciardo, credo che... 235 00:15:57,720 --> 00:16:00,880 Le qualifiche non sono andate bene. 236 00:16:01,360 --> 00:16:04,720 Sì, dovevate buttare delle bucce di banana ai miei rivali. 237 00:16:05,400 --> 00:16:06,240 Sì! 238 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 Assolutamente. 239 00:16:17,000 --> 00:16:20,840 È passato quasi un anno dall'ultimo podio. Ne è passato di tempo. 240 00:16:24,600 --> 00:16:27,680 L'aver fatto del mio meglio mi ha fatto arrivare 12°. 241 00:16:28,680 --> 00:16:30,360 Non è il nostro obiettivo, 242 00:16:30,440 --> 00:16:33,360 ma Baku è stato pazzesco e può succedere di tutto. 243 00:16:35,800 --> 00:16:38,240 Ho avuto tantissimi alti e bassi. 244 00:16:41,880 --> 00:16:45,920 Baku 2018 è stato uno dei momenti controversi della stagione. 245 00:16:48,120 --> 00:16:49,760 Vinsi questa gara nel 2017. 246 00:16:51,200 --> 00:16:54,040 Questo circuito mi ha regalato tante emozioni. 247 00:16:58,040 --> 00:17:00,240 Spero che la mia esperienza mi sia utile domani. 248 00:17:08,080 --> 00:17:11,160 DOMENICA - LA GARA 249 00:17:13,240 --> 00:17:15,720 Daniel Ricciardo è la Renault in testa 250 00:17:15,800 --> 00:17:17,640 e gli sta andando molto meglio. 251 00:17:23,560 --> 00:17:24,520 Sì. 252 00:17:24,600 --> 00:17:25,440 Ottimo lavoro. 253 00:17:26,440 --> 00:17:27,400 P10. 254 00:17:27,480 --> 00:17:28,880 Evviva! 255 00:17:31,600 --> 00:17:35,920 Le McLaren di Carlos Sainz gareggia contro quella di Lando Norris. 256 00:17:37,040 --> 00:17:38,880 Adesso Sainz è la McLaren in testa. 257 00:17:42,680 --> 00:17:45,520 Il passo di gara è ottimo. Sorpassiamo Magnussen. 258 00:17:51,280 --> 00:17:52,240 Bravo, amico. 259 00:17:52,600 --> 00:17:54,720 La prossima è quella di Kvyat. 260 00:17:55,080 --> 00:17:56,160 A 3,5 decimi. 261 00:17:57,920 --> 00:18:00,160 Daniel Ricciardo è salito in ottava. 262 00:18:03,040 --> 00:18:04,760 Quattro decimi più veloce di Kvyat. 263 00:18:10,360 --> 00:18:13,320 Hai guadagnato nove decimi su Kvyat in questo giro. 264 00:18:14,120 --> 00:18:15,560 Ok, puoi sorpassare. 265 00:18:15,960 --> 00:18:17,880 Usa il DRS per il sorpasso. 266 00:18:18,360 --> 00:18:19,280 Ricevuto. 267 00:18:21,960 --> 00:18:26,040 Ecco Ricciardo, il re delle frenate all'ultimo. Potrà farlo con Kvyat? 268 00:18:28,320 --> 00:18:29,240 No! È uscito! 269 00:18:34,200 --> 00:18:35,760 Gli costerà molto tempo. 270 00:18:40,920 --> 00:18:44,080 E sta... Oh! Ha fatto marcia indietro contro Kvyat. 271 00:18:45,720 --> 00:18:49,680 Le cose vanno di male in peggio per lo sfortunato team Renault. 272 00:18:50,040 --> 00:18:51,800 Non... Non l'ho visto. 273 00:19:01,080 --> 00:19:04,080 Si è allentato qualcosa. Vado ai box. 274 00:19:04,160 --> 00:19:07,680 Credo che Ricciardo dovrà ritirarsi da questa gara. 275 00:19:14,000 --> 00:19:15,720 Spegni tutto, per favore. 276 00:19:19,160 --> 00:19:20,160 Scusate, ragazzi. 277 00:19:30,640 --> 00:19:32,360 Carlos, davanti hai Grosjean. 278 00:19:39,560 --> 00:19:41,640 Tutto bene finora, Carlos. 279 00:19:41,720 --> 00:19:43,760 Sei in P7 e mancano due giri. 280 00:19:51,800 --> 00:19:54,040 Questo è l'ultimo giro. 281 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 Bandiera a scacchi. Bene. P7. 282 00:20:00,880 --> 00:20:02,160 Così, ragazzi! Sì! 283 00:20:04,200 --> 00:20:05,400 Finalmente ci siamo. 284 00:20:10,960 --> 00:20:11,920 Era ora. 285 00:20:12,480 --> 00:20:14,840 I primi punti dell'anno per lui. 286 00:20:16,200 --> 00:20:19,280 È stato un buon risultato. Mi sono sentito sollevato. 287 00:20:19,720 --> 00:20:21,600 Davvero ottimo, amico! 288 00:20:21,680 --> 00:20:23,640 Era ora, dopo tutto questo tempo. 289 00:20:24,320 --> 00:20:25,400 È andata meglio. 290 00:20:25,480 --> 00:20:26,320 Ci voleva. 291 00:20:26,520 --> 00:20:27,440 Ottimo lavoro. 292 00:20:30,840 --> 00:20:32,600 Baku era ciò che mi serviva. 293 00:20:32,680 --> 00:20:36,080 Un risultato niente male, per avviare un po' i motori. 294 00:20:36,560 --> 00:20:37,440 Sorridi. 295 00:20:38,720 --> 00:20:40,280 Ed è un sollievo che... 296 00:20:40,360 --> 00:20:44,480 Dici: "Sfortuna"? Secondo me, d'ora in poi le cose andranno per il verso giusto. 297 00:20:50,200 --> 00:20:51,360 Sei stato sfortunato. 298 00:20:55,160 --> 00:20:58,640 Ovviamente, mi sento in imbarazzo e mi sento un idiota. 299 00:20:59,840 --> 00:21:04,880 Sentivo che era mia la responsabilità di far sorridere tutti domenica sera. 300 00:21:05,400 --> 00:21:09,520 E invece è stata proprio una merda, in pratica. 301 00:21:11,280 --> 00:21:16,160 Mi sento il peggior pilota della Formula 1, perciò... Già. 302 00:21:22,800 --> 00:21:26,040 Appena uscito di strada, ho pensato: "Marcia indietro!" 303 00:21:28,160 --> 00:21:29,280 Gira, no? 304 00:21:29,920 --> 00:21:31,680 No, non l'ho visto. 305 00:21:31,760 --> 00:21:33,200 Non ci ho pensato. 306 00:21:36,800 --> 00:21:39,720 Penso che si sia dato un giro per sorpassarlo, 307 00:21:39,800 --> 00:21:43,600 facendo una manovra coraggiosa, che non ha funzionato. 308 00:21:45,000 --> 00:21:48,520 È stato un altro momento imbarazzante per Daniel e per tutto il team. 309 00:22:06,360 --> 00:22:10,120 Questo sport è ancora in grado di strapparti il cuore dal petto, 310 00:22:10,200 --> 00:22:11,560 da un giorno all'altro. 311 00:22:12,840 --> 00:22:14,760 Ed è stato così per me, quest'anno. 312 00:22:15,960 --> 00:22:18,640 È dura dover convivere con i propri errori. 313 00:22:19,640 --> 00:22:22,440 A volte, devi guardarlo da un'altra prospettiva. 314 00:22:23,600 --> 00:22:25,480 Per questo scelgo di venire qui 315 00:22:25,560 --> 00:22:28,440 e passare del tempo a fissare le palme e il cielo blu, 316 00:22:28,520 --> 00:22:30,440 per ritrovare la concentrazione. 317 00:22:30,720 --> 00:22:35,680 Oggi ci sono 33 gradi, quindi prenderò un po' di sole e giocherò a basket. 318 00:22:36,560 --> 00:22:37,840 La palla è qui, vero? 319 00:22:45,040 --> 00:22:46,400 Come giocherai oggi? 320 00:22:46,800 --> 00:22:48,800 Non so... Magari inizio col botto. 321 00:22:52,000 --> 00:22:52,960 Cazzo! 322 00:22:54,120 --> 00:22:55,160 Oggi è in forma. 323 00:23:02,440 --> 00:23:05,120 Ho un buon rapporto con Michael. 324 00:23:05,800 --> 00:23:06,640 Kobe. 325 00:23:07,080 --> 00:23:11,160 Allenatore, performance coach... qualunque sia il suo titolo. 326 00:23:12,440 --> 00:23:13,400 Fai canestro! 327 00:23:14,120 --> 00:23:17,080 Mi avvicino per acquistare sicurezza. Ecco... 328 00:23:17,560 --> 00:23:19,560 Non è solo un allenamento fisico. 329 00:23:19,640 --> 00:23:22,120 E un amico serve, perché viaggiamo tanto insieme. 330 00:23:22,800 --> 00:23:27,320 Con lui posso aprirmi ed è disposto ad ascoltarmi dopo una lunga settimana. 331 00:23:30,120 --> 00:23:30,960 Servimi. 332 00:23:31,880 --> 00:23:34,400 Ci siamo incontrati quando avevamo 11 anni. 333 00:23:36,360 --> 00:23:37,960 E siamo amici da allora. 334 00:23:38,560 --> 00:23:39,760 Facciamo stretching. 335 00:23:40,560 --> 00:23:41,480 Vedi se tocchi. 336 00:23:42,640 --> 00:23:44,120 Non pensare al camel toe. 337 00:23:45,320 --> 00:23:46,720 Daniel è un burlone, certo. 338 00:23:46,800 --> 00:23:49,040 - Non tocchi nulla. - Sento qualcosa sul sedere. 339 00:23:49,120 --> 00:23:50,880 Non è il terreno. 340 00:23:51,200 --> 00:23:55,360 Ma, poi, esiste anche Daniel Ricciardo, il pilota. 341 00:23:55,440 --> 00:23:58,280 È sicuramente un concorrente notevole. 342 00:23:58,360 --> 00:23:59,440 Sciogli i fianchi. 343 00:23:59,920 --> 00:24:03,160 È importante starci con la testa quando sali sull'auto. 344 00:24:03,240 --> 00:24:05,320 Il fattore psicologico è enorme. 345 00:24:05,400 --> 00:24:08,080 Di certo fa la differenza durante la gara. 346 00:24:10,120 --> 00:24:13,680 Avevo parlato con Michael riguardo la cosa della Red Bull. 347 00:24:13,760 --> 00:24:16,200 Considerando la McLaren, scegliere... 348 00:24:16,280 --> 00:24:19,320 Non provo rancore verso la McLaren per i buoni risultati. 349 00:24:19,400 --> 00:24:21,080 È stata una mia decisione. 350 00:24:21,160 --> 00:24:22,640 La McLaren sembra veloce. 351 00:24:23,360 --> 00:24:24,600 Carlos è... 352 00:24:24,680 --> 00:24:25,880 È stato bravo. 353 00:24:26,440 --> 00:24:27,400 Grazie, stronzo. 354 00:24:28,400 --> 00:24:31,120 Siamo stati sfortunati, ma le cose stanno così. 355 00:24:31,840 --> 00:24:32,800 Già. 356 00:24:32,880 --> 00:24:35,920 Mi arrabbio con me stesso, perché dico: "Posso fare di meglio". 357 00:24:36,640 --> 00:24:38,040 È inutile pensarci. 358 00:24:38,720 --> 00:24:42,560 Hai l'atteggiamento giusto. Sei spietato e competitivo. 359 00:24:42,960 --> 00:24:45,680 Accetta le cose e continua a impegnarti. 360 00:24:46,480 --> 00:24:49,280 - Prova a prendere punti a Barcellona. - Esatto. 361 00:24:49,720 --> 00:24:50,880 So che non durerà. 362 00:24:57,640 --> 00:24:59,400 SURREY - INGHILTERRA 363 00:24:59,480 --> 00:25:00,960 - Eccolo. - Buongiorno. 364 00:25:01,040 --> 00:25:02,960 Come va, amico? Tutto bene? 365 00:25:03,040 --> 00:25:04,120 - Bene. Tu? - Bene. 366 00:25:04,720 --> 00:25:06,960 Non funziona il campanello o mi stai ignorando? 367 00:25:09,640 --> 00:25:10,480 Pioverà, vero? 368 00:25:11,240 --> 00:25:12,080 Forse. 369 00:25:12,160 --> 00:25:14,040 Sono giorni che non smette. 370 00:25:14,160 --> 00:25:16,240 - Dov'è il sole? - Benvenuto nel Regno Unito. 371 00:25:16,400 --> 00:25:17,240 Grazie. 372 00:25:17,800 --> 00:25:21,720 Trasferirmi nel Regno Unito... è stata una sfida per me, diciamo. 373 00:25:21,800 --> 00:25:24,400 Forse è la cosa più difficile, 374 00:25:24,480 --> 00:25:27,040 lasciare la famiglia, gli amici, la tua ragazza... 375 00:25:28,000 --> 00:25:30,400 Facciamo fajita di pollo? 376 00:25:31,040 --> 00:25:31,880 Fa freddo. 377 00:25:33,000 --> 00:25:36,120 Sapevo che la McLaren avrebbe avuto bisogno di me qui. 378 00:25:36,560 --> 00:25:37,880 Abbiamo molto da fare. 379 00:25:39,080 --> 00:25:40,320 Chi fa il guacamole? 380 00:25:40,600 --> 00:25:42,040 Lo preparo io. 381 00:25:42,120 --> 00:25:44,960 - Per il guacamole serve il lime. - Davvero? 382 00:25:45,840 --> 00:25:48,360 Dov'è il mix di spezie per le fajita? Qui non c'è. 383 00:25:48,440 --> 00:25:49,880 Così mi deprimo. 384 00:25:49,960 --> 00:25:51,360 Dev'essere qui. 385 00:25:51,440 --> 00:25:55,320 Scusi, avete la salsa speciale per le fajita della El Paso? 386 00:25:55,400 --> 00:25:56,560 Ne è appassionato. 387 00:25:56,640 --> 00:25:58,280 - Eccola. - Ce l'avete? 388 00:25:58,360 --> 00:26:00,920 Mi dispiace dirtelo, ma hanno solo la loro marca. 389 00:26:01,440 --> 00:26:02,880 Dobbiamo andare altrove. 390 00:26:04,600 --> 00:26:05,920 - Grazie mille. - Piacere. 391 00:26:06,000 --> 00:26:06,840 Piacere mio. 392 00:26:08,920 --> 00:26:11,320 Non è difficile trovare l'auto, vero? 393 00:26:11,840 --> 00:26:12,680 No. 394 00:26:13,080 --> 00:26:14,480 Dove mettiamo la spesa? 395 00:26:15,480 --> 00:26:16,800 Dov'è il bagagliaio? 396 00:26:17,920 --> 00:26:20,800 Non hai una borsa più piccola? 397 00:26:20,880 --> 00:26:21,840 Portala tu, dai. 398 00:26:23,480 --> 00:26:24,360 È il mio lavoro. 399 00:26:31,440 --> 00:26:32,280 Buongiorno. 400 00:26:32,840 --> 00:26:34,200 - Tutto bene? - Sì, tu. 401 00:26:34,800 --> 00:26:37,400 Quante persone ci saranno alla riunione sulla performance? 402 00:26:38,400 --> 00:26:42,280 Molti piloti mi chiedono: "Perché passi tanto tempo alla McLaren? 403 00:26:42,640 --> 00:26:44,280 Ti costringono ad andarci?" 404 00:26:44,840 --> 00:26:47,120 Come applico la pressione sui freni... 405 00:26:47,200 --> 00:26:50,920 Dovrebbe essere più fluido e un po' meno violento. 406 00:26:51,280 --> 00:26:54,720 Si sottovaluta l'importanza del rapporto con gli ingegneri. 407 00:26:55,240 --> 00:26:56,480 Sì, andiamo subito. 408 00:26:56,920 --> 00:26:58,000 Grazie, amico. 409 00:27:00,520 --> 00:27:04,200 Poi si vedrà sul circuito e ne coglieremo i frutti. 410 00:27:06,960 --> 00:27:08,200 Tutto bene, amico? 411 00:27:08,280 --> 00:27:10,040 - Sì. - Come va? Tutto ok? 412 00:27:10,520 --> 00:27:11,600 Non è troppo stretto? 413 00:27:12,600 --> 00:27:17,120 Nel Regno Unito, dal lunedì al venerdì, dormo bene e mangio bene. 414 00:27:18,320 --> 00:27:22,680 Mi alleno, seguo una dieta... Devo concentrarmi molto su quello. 415 00:27:25,320 --> 00:27:28,680 Da allenatore, ovviamente cerchi di scombussolarli un po', 416 00:27:28,920 --> 00:27:33,480 in modo tale che, una volta in auto, possano dare il massimo. 417 00:27:33,720 --> 00:27:37,160 Carlos cerca sempre modi per migliorare. 418 00:27:41,200 --> 00:27:44,280 Questo mi dà la sicurezza di andare su un circuito di F1. 419 00:27:44,360 --> 00:27:45,280 Rallenta. 420 00:27:46,400 --> 00:27:49,320 So che mi sto impegnando più di chiunque altro. 421 00:28:06,360 --> 00:28:08,240 Nella lotta per il centrogriglia, 422 00:28:08,320 --> 00:28:11,920 la McLaren è sorprendentemente in vantaggio sulla Renault. 423 00:28:13,880 --> 00:28:15,720 - Concentrati. - Ok. 424 00:28:16,200 --> 00:28:18,840 - Pronto per il combattimento tra cani? - Sì! 425 00:28:18,920 --> 00:28:20,560 Cazzo, sì. Anch'io. 426 00:28:21,080 --> 00:28:22,160 Ok, andiamo. 427 00:28:28,280 --> 00:28:30,920 Per quanto riguarda la battaglia nel centrogriglia, 428 00:28:31,480 --> 00:28:33,800 Carlos, a volte, è stato più fortunato. 429 00:28:35,600 --> 00:28:38,160 Questo crea più tensioni nella competizione. 430 00:28:39,640 --> 00:28:40,960 Mi sono impegnato, 431 00:28:41,360 --> 00:28:44,360 e non viaggio per il mondo e non lavoro così duramente 432 00:28:44,440 --> 00:28:46,640 per non vedere la bandiera a scacchi. 433 00:28:49,320 --> 00:28:54,640 Quando il semaforo si spegne, devo riuscire a dare il tutto per tutto. 434 00:28:56,000 --> 00:28:56,840 Gareggiamo. 435 00:28:57,520 --> 00:28:58,720 Che vinca il migliore. 436 00:29:01,120 --> 00:29:03,640 Il mio periodo alla Renault si è concluso 437 00:29:04,400 --> 00:29:08,480 e non vedo quell'auto gialla come mia e con un altro alla guida. 438 00:29:09,480 --> 00:29:11,480 Voglio dimostrare alla McLaren e alla Renault 439 00:29:11,560 --> 00:29:14,200 che, nel centrogriglia, sono il più forte. 440 00:29:16,080 --> 00:29:20,040 Non penso che ci siano piloti migliori, ma Daniel si crede il migliore. 441 00:29:21,880 --> 00:29:23,520 Pensiamo tutti di essere i migliori. 442 00:29:25,040 --> 00:29:27,000 Tra tutte queste battaglie, 443 00:29:28,120 --> 00:29:29,520 io voglio vincere. 444 00:29:37,200 --> 00:29:38,360 Controllo radio, Carlos. 445 00:29:39,240 --> 00:29:40,480 Tutto ok. 446 00:29:41,160 --> 00:29:42,640 Ricevuto, forte e chiaro. 447 00:29:44,320 --> 00:29:46,160 Controllo radio. 448 00:29:46,640 --> 00:29:47,880 Diamoci dentro, ragazzi. 449 00:29:49,440 --> 00:29:50,480 Andiamo, Daniel. 450 00:29:52,920 --> 00:29:53,840 Dieci secondi. 451 00:30:09,360 --> 00:30:10,720 Si gareggia a Barcellona! 452 00:30:14,800 --> 00:30:17,000 Ottima partenza per Daniel Ricciardo. 453 00:30:18,280 --> 00:30:20,880 Sainz si tiene fuori dai guai alla prima curva. 454 00:30:31,120 --> 00:30:32,080 Ottimo, Carlos. 455 00:30:32,560 --> 00:30:36,480 Il passo va bene. Ricciardo sembra veloce. Cerca di tenerlo dietro. 456 00:30:43,440 --> 00:30:45,640 Carlos fa fatica col passo. 457 00:30:46,880 --> 00:30:48,600 È sicuramente più veloce. 458 00:30:50,560 --> 00:30:52,720 Ricciardo cerca di superare Carlos Sainz. 459 00:31:00,920 --> 00:31:03,680 Sainz si stringe per bloccare Ricciardo. 460 00:31:03,880 --> 00:31:05,520 Prevedeva un attacco. 461 00:31:07,720 --> 00:31:09,960 Bene, Carlos, cerca di tenerlo dietro. 462 00:31:10,040 --> 00:31:11,280 Ci sto provando. 463 00:31:16,920 --> 00:31:21,400 Hai guadagnato nove decimi su Carlos questo giro. Il sorpasso è possibile. 464 00:31:21,680 --> 00:31:22,640 Ricevuto. 465 00:31:27,440 --> 00:31:32,360 Ricciardo sta spingendo al massimo la Renault per superare Carlos Sainz. 466 00:31:39,600 --> 00:31:40,880 Ricciardo passa! 467 00:31:41,720 --> 00:31:42,600 Cazzo! 468 00:31:43,000 --> 00:31:44,920 La Renault ha sorpassato la McLaren. 469 00:31:47,040 --> 00:31:48,840 Stai facendo un ottimo lavoro. 470 00:31:49,600 --> 00:31:51,280 Questo giro vado ai box. 471 00:31:51,880 --> 00:31:53,080 Ricevuto. Ai box. 472 00:31:53,560 --> 00:31:54,640 Vai ai box. 473 00:32:03,760 --> 00:32:05,880 Siamo entrati ai box uno dietro l'altro. 474 00:32:10,520 --> 00:32:15,480 Nel primo giro, mi sarei concentrato sul sorpassare di nuovo Daniel. 475 00:32:18,400 --> 00:32:19,800 Attento a Sainz dietro. 476 00:32:19,880 --> 00:32:21,640 Ha appena lasciato i box. 477 00:32:22,160 --> 00:32:23,000 Ricevuto. 478 00:32:26,600 --> 00:32:29,280 Il distacco con Ricciardo è 1,9. Va bene. 479 00:32:30,880 --> 00:32:32,720 Meglio di lui, siamo in ottima forma. 480 00:32:33,760 --> 00:32:34,760 Meglio. 481 00:32:34,840 --> 00:32:36,080 La Renault è in difficoltà. 482 00:32:36,640 --> 00:32:37,960 Vallo a prendere, Carlos. 483 00:32:42,000 --> 00:32:43,080 Sainz è in DRS. 484 00:32:50,080 --> 00:32:53,760 E i ruoli si sono invertiti. Sainz passa avanti a Ricciardo. 485 00:32:56,840 --> 00:32:58,080 Così, ragazzi! Sì! 486 00:32:59,240 --> 00:33:02,240 Mi ha raggiunto in un attimo. Non potevo fare molto. 487 00:33:03,800 --> 00:33:05,800 Ok, c'è tempo. Resta concentrato. 488 00:33:06,600 --> 00:33:08,120 Ritrova il ritmo di gara. 489 00:33:09,440 --> 00:33:10,480 Bravo, Carlos. 490 00:33:11,440 --> 00:33:14,320 Il sorpasso di Daniel ci ha dato fiducia. 491 00:33:14,880 --> 00:33:18,160 Dopo ho detto: "Magari possiamo attaccare ancora". 492 00:33:29,640 --> 00:33:31,360 Carlos, davanti hai Grosjean. 493 00:33:34,480 --> 00:33:37,480 Sainz è in zona punti, ma vuole di più. 494 00:33:46,520 --> 00:33:48,360 È stato uno scontro forte. 495 00:33:48,440 --> 00:33:49,400 Ricevuto. 496 00:33:49,640 --> 00:33:50,840 La pressione è a posto. 497 00:33:51,360 --> 00:33:53,840 Erano affiancati. Non può stringersi così. 498 00:33:55,480 --> 00:33:58,680 Ha giusto il tempo per un ultimo tentativo su Grosjean. 499 00:33:59,120 --> 00:33:59,960 Forza! 500 00:34:11,360 --> 00:34:13,120 Ottimo lavoro, Carlos. 501 00:34:14,240 --> 00:34:16,360 Carlos Sainz è in ottava posizione. 502 00:34:23,440 --> 00:34:24,280 Ben fatto. 503 00:34:25,680 --> 00:34:26,880 Ottimo lavoro. 504 00:34:26,960 --> 00:34:27,800 Sì! 505 00:34:28,680 --> 00:34:30,080 Sì, Carlos, così! 506 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 Ottimo lavoro, amico! 507 00:34:33,200 --> 00:34:34,320 E siamo in P12. 508 00:34:34,880 --> 00:34:36,640 Mi dispiace. È stata dura. 509 00:34:37,440 --> 00:34:39,440 Sì, ricevuto. 510 00:34:40,080 --> 00:34:42,400 È difficile stare vicini a Sainz. 511 00:34:43,280 --> 00:34:44,160 Mi dispiace. 512 00:34:49,400 --> 00:34:52,000 Un altro piazzamento a punti per Sainz 513 00:34:52,080 --> 00:34:54,800 e motivo per i suoi fan di alzarsi in piedi. 514 00:35:01,960 --> 00:35:02,800 È stato bello. 515 00:35:04,160 --> 00:35:05,000 Grazie. 516 00:35:07,120 --> 00:35:09,920 L'ho sempre detto. Era solo questione di tempo. 517 00:35:10,000 --> 00:35:12,920 Dentro di me sapevo cosa fare per essere veloce. 518 00:35:14,080 --> 00:35:16,440 Ottimo lavoro, amico. Bravo! 519 00:35:16,520 --> 00:35:19,840 Ho la sensazione che la McLaren sappia il fatto suo 520 00:35:20,080 --> 00:35:21,600 e io mi fiderò. 521 00:35:23,680 --> 00:35:27,080 Sì! Ottimo. Davvero fantastico! 522 00:35:28,880 --> 00:35:30,280 - Bene. - Ottima gara. 523 00:35:30,360 --> 00:35:31,360 Bravi. 524 00:35:31,920 --> 00:35:36,480 Carlos è stato notevole. Mi piace la sua aggressività, la sua velocità... 525 00:35:36,560 --> 00:35:37,480 Grazie a tutti. 526 00:35:37,960 --> 00:35:39,480 Cin cin! Grazie mille. 527 00:35:39,760 --> 00:35:42,160 Non ha sbagliato una virgola. 528 00:35:42,280 --> 00:35:44,960 E penso che resterà a lungo alla McLaren. 529 00:35:47,360 --> 00:35:50,440 Ero un po' frustrato per come era andata la gara. 530 00:35:50,880 --> 00:35:55,040 Mi sono già scontrato con Carlos, ma la McLaren ha fatto passi avanti. 531 00:35:55,120 --> 00:35:59,160 Sono stati il nostro obiettivo di centrogriglia, diciamo, dell'anno. 532 00:36:00,080 --> 00:36:01,360 Hanno una buona auto. 533 00:36:05,560 --> 00:36:08,600 Devo essere furbo e usare i miei punti di forza 534 00:36:09,160 --> 00:36:12,800 per poter sopperire ad alcuni punti deboli dell'auto. 535 00:36:15,360 --> 00:36:18,960 Mi aspettavo che mi sarei abituato più in fretta. 536 00:36:22,160 --> 00:36:26,680 Non ci sono dubbi sulla capacità di Daniel di essere un pilota forte. 537 00:36:27,240 --> 00:36:30,840 Penso che il team sia pronto per Daniel, per lavorare insieme. 538 00:36:31,000 --> 00:36:34,080 Dobbiamo solo impegnarci di più e migliorare l'auto, 539 00:36:34,160 --> 00:36:36,360 per permettergli di farci volare. 540 00:36:44,560 --> 00:36:47,400 Gareggiare in F1 è come pianificare una guerra. 541 00:36:47,520 --> 00:36:48,440 Distruggiamoli. 542 00:36:49,960 --> 00:36:52,480 - Sì! - Senti l'adrenalina in corpo. 543 00:36:54,680 --> 00:36:56,680 Cazzo! Com'è possibile? 544 00:36:56,960 --> 00:36:59,200 È stata proprio una giornata di merda! 545 00:36:59,840 --> 00:37:01,840 Farai tardi al tuo concerto, Geri! 546 00:37:01,920 --> 00:37:04,560 - Salve... - E tu chi cazzo sei? 547 00:37:04,640 --> 00:37:07,320 Pierre Gasly ha avuto un pessimo inizio. 548 00:37:07,400 --> 00:37:10,320 - Cazzo! - Daremo filo da torcere ad Alex Albon. 549 00:37:10,400 --> 00:37:11,880 È un'auto di F1 sotto steroidi! 550 00:37:38,520 --> 00:37:40,400 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli