1 00:00:06,000 --> 00:00:08,620 [intense music playing] 2 00:00:19,700 --> 00:00:20,820 - Morning. - Morning. 3 00:00:20,860 --> 00:00:22,960 [fan] Can you say, "Hi, George, from George," please? 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,660 - Hi, George, from George. - Thank you. 5 00:00:24,700 --> 00:00:25,980 - That what you wanted? - Yeah. 6 00:00:26,020 --> 00:00:27,200 - [staff] Hi, George. - Hello. 7 00:00:28,260 --> 00:00:29,260 [producer] Abu Dhabi. 8 00:00:29,860 --> 00:00:30,860 Mm-hmm. 9 00:00:31,200 --> 00:00:32,920 [producer 1] Gonna be interesting, isn't it? 10 00:00:33,340 --> 00:00:34,320 Yeah, sure will be. 11 00:00:34,360 --> 00:00:36,740 I've got four single beds in my room. 12 00:00:37,320 --> 00:00:38,760 [all chuckling] 13 00:00:38,800 --> 00:00:41,220 - [producer 1] What? - [producer 2] Trying to say something? 14 00:00:41,260 --> 00:00:43,580 I'm not even sure it's a family room, to be honest. 15 00:00:44,280 --> 00:00:45,400 [dramatic stinger] 16 00:00:50,360 --> 00:00:54,100 [commentator 1] We've reached the finale for 2022. 17 00:00:54,140 --> 00:00:57,960 The final race of the season here at the Abu Dhabi Grand Prix. 18 00:01:03,340 --> 00:01:06,740 All right, last time we're gonna see this face in a while. 19 00:01:07,360 --> 00:01:09,000 It's literally the worst photo ever. 20 00:01:09,040 --> 00:01:10,000 Have you seen mine? 21 00:01:10,040 --> 00:01:12,120 Yeah, I know. We've both got the worst ones. 22 00:01:12,160 --> 00:01:13,160 [sighs] 23 00:01:14,280 --> 00:01:18,020 Be prepared to be absolutely riveted. 24 00:01:19,040 --> 00:01:20,680 [producer 2] Can we do it without the cap? 25 00:01:22,140 --> 00:01:23,880 I've been wearing a hat all day. 26 00:01:23,920 --> 00:01:25,496 - No. - [producer 1] Give it a bit of that. 27 00:01:25,520 --> 00:01:26,460 Mate. 28 00:01:26,500 --> 00:01:29,680 I mean, I'm gonna look like fuckin' Big Foot's dick. 29 00:01:29,720 --> 00:01:30,720 [producers chuckle] 30 00:01:33,300 --> 00:01:34,340 [team member] 'Sup, boys? 31 00:01:35,380 --> 00:01:36,260 [Italiano] What's up? 32 00:01:36,300 --> 00:01:38,600 [Steiner] Is it difficult to get an espresso here or not? 33 00:01:38,640 --> 00:01:40,860 I don't want to be too pretentious. 34 00:01:40,900 --> 00:01:41,900 [producer 1] Not at all. 35 00:01:42,460 --> 00:01:44,880 You can't deny an Italian man an espresso. 36 00:01:44,920 --> 00:01:46,420 Do you count yourself as Italian? 37 00:01:47,140 --> 00:01:48,260 [producer 1 chuckles] 38 00:01:49,640 --> 00:01:52,460 [man] Guenther, you're the most famous person ever 39 00:01:52,500 --> 00:01:54,320 in the history of the world. 40 00:01:54,360 --> 00:01:56,780 - [Steiner chuckles] - He's the most popular as well. 41 00:01:56,820 --> 00:01:58,740 All these women want to have sex with him. 42 00:01:58,780 --> 00:01:59,980 Yeah, I wish, yeah. 43 00:02:00,480 --> 00:02:03,560 [producer 1] Couple of the highs in the season, can you think what they are? 44 00:02:03,600 --> 00:02:06,080 I'll make it up. I don't know. Fucking hell, yeah. 45 00:02:08,400 --> 00:02:09,580 Morning. 46 00:02:09,620 --> 00:02:11,480 Will we see you on the grid next year? 47 00:02:11,520 --> 00:02:13,160 I 100% will be there next year. 48 00:02:14,000 --> 00:02:18,360 But if they're ever doing a Top Gun again, there's no way I'm turning that down. 49 00:02:18,400 --> 00:02:21,740 I'm gonna have to have someone replace me in the car if I have to. [chuckles] 50 00:02:23,320 --> 00:02:25,600 - [upbeat rock music playing] - [crowd cheering] 51 00:02:26,360 --> 00:02:28,020 You two, you're breaking up, 52 00:02:28,060 --> 00:02:30,580 and it's been one of the best bromances on the grid. 53 00:02:30,620 --> 00:02:32,500 I'm not leaving. He's leaving, so... 54 00:02:32,540 --> 00:02:34,660 - [interviewer] Yeah, it's him. - [crowd chuckling] 55 00:02:34,700 --> 00:02:37,160 Gotta do what you gotta do, huh? I am sorry, Yuki. 56 00:02:37,200 --> 00:02:38,460 [crowd] Aw! 57 00:02:38,500 --> 00:02:42,020 It's gonna be emotional tomorrow. Last race with Alpine. 58 00:02:42,060 --> 00:02:44,820 I will miss being with them, but hopefully we can have a... 59 00:02:44,860 --> 00:02:46,040 - Lies. - ...competition. 60 00:02:46,080 --> 00:02:47,676 - He said he was happy to go. - [chuckles] 61 00:02:47,700 --> 00:02:50,040 - If I'm... - I'm happy to go. 62 00:02:50,080 --> 00:02:53,900 But hopefully next year, we go to a more competitive car. 63 00:02:53,940 --> 00:02:55,780 [spectators cheering and booing] 64 00:03:00,780 --> 00:03:01,720 You hungry? 65 00:03:01,760 --> 00:03:02,980 [Norris] Yes, please. 66 00:03:03,020 --> 00:03:05,160 - Scrambled egg on sourdough. - Sure. 67 00:03:05,200 --> 00:03:06,660 Yoghurt, some berries. 68 00:03:06,700 --> 00:03:07,980 I'm feeling hungry. 69 00:03:08,520 --> 00:03:10,140 That's fine. [chuckles] 70 00:03:10,180 --> 00:03:11,680 And, uh, one croissant. 71 00:03:12,180 --> 00:03:14,820 - No chocolate. I don't like chocolate. - Then we don't have. 72 00:03:14,860 --> 00:03:16,260 - We have just chocolate. - Fuck. 73 00:03:18,220 --> 00:03:20,140 How am I meant to perform now? 74 00:03:20,180 --> 00:03:23,740 - [chef] I'll pull out the chocolate. - You take the chocolate out the croissant? 75 00:03:23,780 --> 00:03:24,780 [chef] I'll heat it up. 76 00:03:25,480 --> 00:03:26,640 Thanks. 77 00:03:28,160 --> 00:03:30,600 [producer] Jeez, Lando. Give the people what they want, right? 78 00:03:31,120 --> 00:03:32,620 - Nipple. - [chuckles] 79 00:03:34,500 --> 00:03:35,500 Well, 80 00:03:36,360 --> 00:03:38,220 that'll be the intro, won't it? 81 00:03:38,260 --> 00:03:41,780 [machinery whirring] 82 00:03:41,820 --> 00:03:44,900 [engine roaring] 83 00:03:44,940 --> 00:03:46,940 [dramatic stinger] 84 00:03:49,280 --> 00:03:50,460 [pensive music playing] 85 00:03:59,120 --> 00:04:01,120 [team members chatting] 86 00:04:07,040 --> 00:04:08,436 - [Leclerc in Italian] Hi, Manu. - Hi. 87 00:04:08,460 --> 00:04:09,620 - How are you? - Good. You? 88 00:04:10,700 --> 00:04:11,960 [Leclerc] Very good, pumped up. 89 00:04:12,000 --> 00:04:13,180 Pumped up? 90 00:04:13,220 --> 00:04:14,220 Always. 91 00:04:15,020 --> 00:04:16,820 [producer in English] How's it been this year? 92 00:04:19,360 --> 00:04:21,280 [tires screeching] 93 00:04:22,220 --> 00:04:23,540 [Leclerc] No! 94 00:04:24,040 --> 00:04:26,140 [commentator 1] For the 3rd time this season, 95 00:04:26,180 --> 00:04:28,820 Charles Leclerc, when leading a race, 96 00:04:29,660 --> 00:04:31,760 won't go on to finish it. 97 00:04:32,200 --> 00:04:33,660 [Leclerc breathing heavily] 98 00:04:35,000 --> 00:04:37,440 There's been a lot of criticism around the team. 99 00:04:38,040 --> 00:04:40,540 We've done too many mistakes at one point of the season. 100 00:04:41,500 --> 00:04:43,120 [Padros] One second ahead of Alonso. 101 00:04:43,160 --> 00:04:46,020 Box now to attempt for fastest lap. 102 00:04:46,060 --> 00:04:49,220 [Leclerc] I would not risk it, but if you really want to try it... 103 00:04:49,800 --> 00:04:51,340 [Padros] So box now, box. 104 00:04:51,840 --> 00:04:55,120 [commentator 1] In comes Charles Leclerc to put on a set of soft tires 105 00:04:55,160 --> 00:04:57,020 to go for the fastest lap of the race. 106 00:04:57,520 --> 00:05:00,600 - [Loos] Got Leclerc on pit exit. - [Alonso] Okay. 107 00:05:00,640 --> 00:05:03,360 [commentator 2] They've gone for the fastest-lap gamble here. 108 00:05:03,400 --> 00:05:07,180 But Fernando Alonso is going to try and get past Leclerc now. 109 00:05:07,220 --> 00:05:09,940 And now Leclerc fails to take the fastest lap 110 00:05:09,980 --> 00:05:11,580 as well as losing a position. 111 00:05:11,620 --> 00:05:14,900 Ferrari always does some strange strategies, so... 112 00:05:14,940 --> 00:05:15,960 That was one of those. 113 00:05:16,460 --> 00:05:18,320 If you review this season, 114 00:05:18,360 --> 00:05:21,340 I think there's too many things that we need to improve as a team. 115 00:05:25,140 --> 00:05:26,720 [Sainz] No engine! Engine! 116 00:05:26,760 --> 00:05:28,800 No! No! No! No! 117 00:05:29,440 --> 00:05:32,120 [commentator 1] The engine's gone for Carlos Sainz. 118 00:05:33,280 --> 00:05:36,640 He was doing absolutely everything he needed to do and then bang. 119 00:05:37,520 --> 00:05:38,680 Oh, Ferrari. 120 00:05:42,220 --> 00:05:43,540 [in Italian] Good morning! 121 00:05:45,400 --> 00:05:48,320 [Buxton in English] Ferrari have had their best chance in a decade. 122 00:05:49,100 --> 00:05:51,540 They've had a car that was the one to beat. 123 00:05:52,960 --> 00:05:57,100 And now they're fighting to hang onto second in the Championship. 124 00:06:00,120 --> 00:06:04,880 Ultimately, responsibility always rests on the shoulders of the team principal. 125 00:06:04,920 --> 00:06:05,920 [notification tweets] 126 00:06:07,000 --> 00:06:09,576 [reporter 1] What have you made of the speculation surrounding your future? 127 00:06:09,600 --> 00:06:11,240 How does it make you feel? 128 00:06:11,280 --> 00:06:13,380 [Binotto] There is no foundation with that rumor, 129 00:06:13,420 --> 00:06:17,420 so I'm pretty relaxed, I'm pretty relaxed because I know how united is the team. 130 00:06:17,460 --> 00:06:20,060 To bring back Ferrari here has been incredible. 131 00:06:20,100 --> 00:06:21,356 [reporter 2] Thank you very much. 132 00:06:21,380 --> 00:06:22,380 Thank you. 133 00:06:23,900 --> 00:06:26,640 [in Italian] Yes, there are rumors, and they are annoying. 134 00:06:27,800 --> 00:06:30,460 And especially for me personally 135 00:06:30,500 --> 00:06:34,320 because this is a special team, a wonderful team, 136 00:06:34,360 --> 00:06:38,100 that, through difficulties, sometimes even through the storm, 137 00:06:38,140 --> 00:06:39,360 has always stayed united. 138 00:06:41,060 --> 00:06:42,060 [in English] Let's go. 139 00:06:43,520 --> 00:06:44,976 [producer] Do you think Ferrari this year, 140 00:06:45,000 --> 00:06:47,640 that their race management has cost them wins? 141 00:06:47,680 --> 00:06:51,880 Clearly, but I'm very careful with pointing fingers in any organization 142 00:06:51,920 --> 00:06:54,740 because I know how difficult it is to take the right decisions. 143 00:06:55,900 --> 00:06:57,700 We had such a difficult year. 144 00:06:57,740 --> 00:06:59,580 We're coming closer to Ferrari. 145 00:07:00,580 --> 00:07:02,220 [presenter] Please make some noise 146 00:07:02,260 --> 00:07:07,180 and welcome Charles Leclerc and Carlos Sainz! 147 00:07:07,680 --> 00:07:09,280 [crowd cheering] 148 00:07:09,320 --> 00:07:12,300 [Wolff] The biggest priority for us is to finish P2 149 00:07:12,340 --> 00:07:15,920 and outperform them in the Championship. 150 00:07:15,960 --> 00:07:20,200 [presenter] Make some noise for George Russell and Lewis Hamilton! 151 00:07:21,380 --> 00:07:22,520 Morning, guys. 152 00:07:22,560 --> 00:07:24,940 [presenter] Uh, last weekend in Brazil, wow. 153 00:07:24,980 --> 00:07:26,176 [Russell] Unbelievable weekend. 154 00:07:26,200 --> 00:07:28,160 I don't think there was a time 155 00:07:28,200 --> 00:07:31,840 where we thought we'd have been able to achieve a one-two on pure merit. 156 00:07:32,720 --> 00:07:36,200 [commentator 3] Russell leads the Grand Prix, Lewis Hamilton second. 157 00:07:36,720 --> 00:07:37,760 [Musconi] Push now. 158 00:07:37,800 --> 00:07:38,920 [Russell] Let's go. 159 00:07:41,380 --> 00:07:42,380 We can do this. 160 00:07:43,320 --> 00:07:47,100 [commentator 1] There is no argument about who has been the star of this weekend. 161 00:07:47,680 --> 00:07:48,720 [Musconi] George Russell, 162 00:07:49,220 --> 00:07:51,500 you are a Formula 1 race winner. 163 00:07:52,220 --> 00:07:53,140 [Russell cheering] 164 00:07:53,180 --> 00:07:54,680 Come on, team! 165 00:07:54,720 --> 00:07:56,920 One-two. Unbelievable. 166 00:07:56,960 --> 00:07:58,040 [team cheering] 167 00:07:59,880 --> 00:08:03,300 [Hamilton] This is an amazing result for everybody. Congratulations to George. 168 00:08:03,340 --> 00:08:08,300 [commentator 1] It's a 1-2 for Mercedes who've had such a lean season. 169 00:08:08,800 --> 00:08:11,120 Finally they get that victory. 170 00:08:15,300 --> 00:08:19,020 So we go again this weekend and, um, try and repeat it, hey? 171 00:08:19,060 --> 00:08:21,640 [presenter] P2, obviously, in the Constructors' is up for grabs. 172 00:08:21,680 --> 00:08:23,000 Fight with Ferrari. 173 00:08:23,040 --> 00:08:25,100 We're going for it. Definitely going for it. 174 00:08:25,140 --> 00:08:26,340 - Definitely. - [Russell] Yeah. 175 00:08:26,380 --> 00:08:29,020 We need your support to go out and have a great weekend. 176 00:08:29,060 --> 00:08:30,120 Thank you very much. 177 00:08:30,160 --> 00:08:33,040 This fight for second, it will mean a lot. 178 00:08:33,080 --> 00:08:34,600 If we do achieve that, 179 00:08:34,640 --> 00:08:37,900 given our circumstance, that would be a huge result. 180 00:08:41,100 --> 00:08:43,120 [Albon] I have a... [chuckles] 181 00:08:45,200 --> 00:08:46,800 I have a good photo of you. 182 00:08:46,840 --> 00:08:47,840 [Ricciardo] Do you? 183 00:08:48,260 --> 00:08:50,220 Taking a photo of, uh, Seb. 184 00:08:50,260 --> 00:08:52,860 - [Russell chuckles] - Boyfriends of Instagram! [chuckles] 185 00:08:52,900 --> 00:08:54,820 We got it, mate. We got it. 186 00:08:54,860 --> 00:08:55,860 We got the money. 187 00:08:55,900 --> 00:08:57,020 [indistinct chatter] 188 00:08:57,560 --> 00:08:58,700 Thank you very much. 189 00:08:58,740 --> 00:08:59,740 [Sainz] Let me see. 190 00:09:00,180 --> 00:09:01,460 [Ricciardo] Oh, that's cool. 191 00:09:01,500 --> 00:09:02,580 Muy bien. 192 00:09:02,620 --> 00:09:04,300 - Aw! - I will make the cut? 193 00:09:04,340 --> 00:09:05,580 Muy importante. 194 00:09:05,620 --> 00:09:06,460 Si. 195 00:09:06,500 --> 00:09:08,360 - [indistinct question] - 'm good. 196 00:09:08,400 --> 00:09:10,020 It's been a long old season. 197 00:09:10,060 --> 00:09:11,060 It was good timing. 198 00:09:11,620 --> 00:09:13,940 I'm looking forward to the time off now though, it's, uh... 199 00:09:13,980 --> 00:09:15,680 It's the travel that's been so... 200 00:09:15,720 --> 00:09:16,920 [woman] I know. You must be... 201 00:09:17,540 --> 00:09:18,620 Knackered, yeah. 202 00:09:18,660 --> 00:09:20,960 [Verstappen] They told me I could do whatever I want. 203 00:09:21,000 --> 00:09:23,340 When I see Carlos, put him in the wall. 204 00:09:23,380 --> 00:09:24,820 [drivers chuckle] 205 00:09:25,640 --> 00:09:26,720 [Sainz] Rip his head out. 206 00:09:28,360 --> 00:09:29,200 You good? 207 00:09:29,240 --> 00:09:30,240 Dinner? 208 00:09:30,820 --> 00:09:32,260 Table of 26? 209 00:09:32,300 --> 00:09:33,380 Boom. 210 00:09:33,420 --> 00:09:35,460 [upbeat music playing] 211 00:09:38,800 --> 00:09:40,980 [Leclerc] How are you, mate? Did you party yesterday? 212 00:09:41,020 --> 00:09:42,020 [Verstappen] Yeah. 213 00:09:42,060 --> 00:09:43,740 - No drinking though. - [Leclerc] Ah, okay. 214 00:09:44,160 --> 00:09:45,440 [indistinct PA announcement] 215 00:09:52,840 --> 00:09:54,840 [photographer instructing indistinctly] 216 00:09:59,140 --> 00:10:01,140 [dramatic stinger] 217 00:10:02,740 --> 00:10:05,080 [energetic rock music playing] 218 00:10:05,120 --> 00:10:09,480 [commentator 1] For one last time in '22, it's the Abu Dhabi Grand Prix. 219 00:10:09,520 --> 00:10:10,520 [wheel gun whirring] 220 00:10:11,040 --> 00:10:13,900 Have a good one, mate. Have a good final one with us. 221 00:10:13,940 --> 00:10:14,780 [Ricciardo] Thanks. 222 00:10:14,820 --> 00:10:15,980 I'll go and get ready. 223 00:10:18,280 --> 00:10:21,940 [commentator 3] And there's still plenty to play for up and down the pit lane. 224 00:10:21,980 --> 00:10:23,820 [helicopter whirring] 225 00:10:25,780 --> 00:10:29,220 We've been fourth most of the year. Unfortunately, not fourth when it counts, 226 00:10:29,260 --> 00:10:31,060 but, uh, let's see what we can do today. 227 00:10:31,100 --> 00:10:34,280 Be a tall order to grab it back, but we're gonna give it all we've got. 228 00:10:34,320 --> 00:10:36,016 - [Red Bull engineer] All right. - You gotta win it. 229 00:10:36,040 --> 00:10:37,596 [Red Bull engineer] I know. I'm gonna be boring. 230 00:10:37,620 --> 00:10:38,940 - Just win it. - Really boring. 231 00:10:38,980 --> 00:10:41,020 If you win it, we'll win it. 232 00:10:41,060 --> 00:10:42,200 [both chuckle] 233 00:10:42,760 --> 00:10:43,760 True. 234 00:10:44,360 --> 00:10:46,820 We have two very competent drivers. 235 00:10:47,360 --> 00:10:48,960 Very much all to fight for. 236 00:10:50,900 --> 00:10:54,160 My job now is to make sure we finish fourth, 237 00:10:54,840 --> 00:10:56,580 ahead of McLaren and Zak. 238 00:10:58,740 --> 00:11:00,200 - All under control? - Yep. 239 00:11:00,240 --> 00:11:01,920 [Brown] All right, see you after the race. 240 00:11:02,400 --> 00:11:04,800 Yeah, we're in a big battle at the moment. 241 00:11:04,840 --> 00:11:06,480 It's gonna be a tall order. 242 00:11:06,520 --> 00:11:09,240 It'll take a... close to a miracle. 243 00:11:09,280 --> 00:11:10,980 Miracles can happen in this sport. 244 00:11:11,600 --> 00:11:14,280 [commentator 2] For McLaren to steal fourth in the Championship, 245 00:11:14,320 --> 00:11:17,120 they need their cars finishing in the top five 246 00:11:17,160 --> 00:11:20,260 and for both Alpines to finish ninth or below. 247 00:11:20,980 --> 00:11:22,980 [intense music playing] 248 00:11:25,340 --> 00:11:29,060 At the moment, you know, P2 is a gold one, but... 249 00:11:30,840 --> 00:11:32,620 You need a few stars to align. 250 00:11:33,140 --> 00:11:34,140 Yeah. 251 00:11:36,100 --> 00:11:39,620 [commentator 3] In the battle for second, Mercedes are lining up in fifth and sixth, 252 00:11:39,660 --> 00:11:43,640 but will need both their cars to finish in front of the Ferraris, 253 00:11:43,680 --> 00:11:46,000 who start ahead in third and fourth. 254 00:11:46,980 --> 00:11:49,780 Every season, we had an upward trajectory. 255 00:11:49,820 --> 00:11:56,080 This season, for big amount of time, it was emotionally and mentally very hard. 256 00:11:56,860 --> 00:11:58,280 But this is going better now. 257 00:11:58,320 --> 00:11:59,340 We are recovering, 258 00:11:59,380 --> 00:12:03,060 and second place would be big for morale. 259 00:12:08,700 --> 00:12:11,420 [in Italian] We are facing a Mercedes that is growing. 260 00:12:13,420 --> 00:12:14,460 It's almost worrying 261 00:12:14,500 --> 00:12:17,500 because this second place in the Constructors' Championship, 262 00:12:17,540 --> 00:12:19,520 for us, is important. 263 00:12:20,780 --> 00:12:24,020 And we know the value of this car. 264 00:12:24,060 --> 00:12:26,440 What it proved to be at the beginning of the season, 265 00:12:26,480 --> 00:12:27,820 what it proved subsequently. 266 00:12:29,540 --> 00:12:32,120 That a third place would not even be fair. 267 00:12:34,020 --> 00:12:38,200 But we feel sure that we deserve a second place. 268 00:12:40,820 --> 00:12:42,940 It's the entire season's commitment. 269 00:12:42,980 --> 00:12:44,980 [crowd cheering] 270 00:12:46,440 --> 00:12:48,200 [Musconi in English] Ninety seconds. 271 00:12:53,000 --> 00:12:54,700 [Russell] All right. Let's go for it. 272 00:12:59,840 --> 00:13:03,020 [Loos] Okay, mate, let's finish the job in the best possible way. 273 00:13:03,060 --> 00:13:04,280 [Alonso] Yeah, thank you guys. 274 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 Gonna be amazing. 275 00:13:06,420 --> 00:13:07,600 [Ocon] It's been a long one, 276 00:13:07,640 --> 00:13:08,840 a tough one, 277 00:13:08,880 --> 00:13:10,320 but let's give a final push 278 00:13:10,360 --> 00:13:11,960 and see what we are here for. 279 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 [Peckett] Too right. 280 00:13:17,180 --> 00:13:18,660 [Stallard] And, Daniel, radio check. 281 00:13:18,700 --> 00:13:20,300 [Ricciardo] Yep, radio's good. 282 00:13:20,340 --> 00:13:21,340 [Stallard] Good luck. 283 00:13:22,700 --> 00:13:25,400 [Ricciardo] This could be my last ever race in Formula 1, 284 00:13:25,900 --> 00:13:28,700 but my job as a driver is still the same. 285 00:13:29,880 --> 00:13:34,240 Contribute more to McLaren's tally, to get fourth in the Constructors'. 286 00:13:41,020 --> 00:13:42,320 [Musconi] Thirty seconds. 287 00:13:44,020 --> 00:13:45,780 [Padros] Okay, you can fire up the engine. 288 00:13:45,820 --> 00:13:47,820 [engine roaring] 289 00:13:50,160 --> 00:13:53,080 [Sainz] I think we deserve to finish P2 in the Constructors' Championship. 290 00:13:54,800 --> 00:13:56,880 But we're fighting Mercedes, 291 00:13:56,920 --> 00:13:58,920 one of the best teams in history. 292 00:13:59,540 --> 00:14:01,320 They've caught up quite a bit. 293 00:14:02,440 --> 00:14:04,900 Now we need to make sure that we win that battle. 294 00:14:04,940 --> 00:14:06,780 [Musconi] Fifteen seconds. 295 00:14:06,820 --> 00:14:09,320 [Hamilton] Ferrari, they've made so many mistakes this year. 296 00:14:10,380 --> 00:14:12,960 But still, we've really had to hunt them down. 297 00:14:14,620 --> 00:14:16,820 I'm gonna give it everything to get those points. 298 00:14:19,760 --> 00:14:20,820 Butterflies. 299 00:14:23,060 --> 00:14:24,480 [Padros] Focus on the lights. 300 00:14:26,140 --> 00:14:31,080 [rhythmic beeping] 301 00:14:31,940 --> 00:14:33,940 [intense music building] 302 00:14:36,280 --> 00:14:38,060 - [dramatic stinger] - [engines roaring] 303 00:14:40,420 --> 00:14:43,460 [commentator 2] Good start for Hamilton. He's got past Carlos Sainz. 304 00:14:49,600 --> 00:14:50,620 [team members cheering] 305 00:14:50,660 --> 00:14:51,660 Very good. 306 00:14:53,820 --> 00:14:54,800 [Bono] Okay, Lewis, P4. 307 00:14:54,840 --> 00:14:56,460 You've got Leclerc ahead. 308 00:15:02,100 --> 00:15:03,100 [Adami] We are P5. 309 00:15:03,460 --> 00:15:04,700 Car in front, Hamilton. 310 00:15:05,700 --> 00:15:07,860 [commentator 2] Sainz is all over the back of Hamilton. 311 00:15:14,040 --> 00:15:17,560 [commentator 1] Sainz squeezes Hamilton who goes over the rumble strip. 312 00:15:17,600 --> 00:15:19,600 [music bends] 313 00:15:21,400 --> 00:15:23,060 [music continues] 314 00:15:23,940 --> 00:15:27,700 He went off the track at that chicane, but Hamilton keeps the place. 315 00:15:29,080 --> 00:15:30,480 [Hamilton] I got pushed wide, mate. 316 00:15:35,060 --> 00:15:36,060 [Sainz] Fuck me. 317 00:15:40,920 --> 00:15:42,360 [team cheering] 318 00:15:44,240 --> 00:15:45,440 [Adami] P4. 319 00:15:45,480 --> 00:15:46,480 That was class. 320 00:15:51,020 --> 00:15:52,380 Hamilton 0.4 behind. 321 00:15:56,100 --> 00:15:58,100 [commentator 2] Can Hamilton get past Sainz again? 322 00:16:13,440 --> 00:16:14,560 Hamilton's through. 323 00:16:15,460 --> 00:16:17,140 [Hamilton] So quick on the straight, mate. 324 00:16:21,600 --> 00:16:23,480 [Musconi] So, George, Norris ahead. 325 00:16:28,240 --> 00:16:29,760 Sainz 0.9 ahead. 326 00:16:36,300 --> 00:16:37,580 [Russell] The Ferraris are slow. 327 00:16:37,620 --> 00:16:38,640 We can beat them. 328 00:16:42,500 --> 00:16:44,600 [commentator 2] Russell is really on a charge. 329 00:16:44,640 --> 00:16:48,260 The fight to finish second in the Constructors' Championship 330 00:16:48,300 --> 00:16:49,680 is starting to heat up. 331 00:17:02,200 --> 00:17:04,540 [Joseph] Okay, Lando, we're currently P7. 332 00:17:04,580 --> 00:17:05,600 [Norris] Confirm. 333 00:17:05,640 --> 00:17:07,160 [Joseph] Pace is good. 334 00:17:07,660 --> 00:17:09,500 We're managing a good position. 335 00:17:10,000 --> 00:17:12,400 Ocon and Alonso behind you. 336 00:17:12,440 --> 00:17:13,680 [Norris] Confirm. 337 00:17:13,720 --> 00:17:15,200 Daniel is behind? 338 00:17:15,240 --> 00:17:16,240 [Joseph] Yes. 339 00:17:18,060 --> 00:17:20,900 [commentator 2] Norris is in seventh and Ricciardo 16th. 340 00:17:20,940 --> 00:17:24,920 The McLarens are still just about in that title fight for fourth 341 00:17:24,960 --> 00:17:27,000 with their bitter rivals Alpine. 342 00:17:27,860 --> 00:17:30,300 [Stallard] Daniel, Alonso out ahead. 343 00:17:30,340 --> 00:17:31,180 [Ricciardo] Okay. 344 00:17:31,220 --> 00:17:32,840 [Stallard] Let's go and get him. 345 00:17:33,580 --> 00:17:34,680 [Ricciardo] How's my pace? 346 00:17:34,720 --> 00:17:36,060 [Stallard] We need to push. 347 00:17:36,100 --> 00:17:37,420 [Ricciardo] Understood. 348 00:17:47,320 --> 00:17:49,480 [Loos] So car behind is Tsunoda. 349 00:17:49,520 --> 00:17:50,520 [Alonso] Okay. 350 00:17:51,580 --> 00:17:53,900 [Spini] Yuki, fighting Alonso. You can push. 351 00:17:53,940 --> 00:17:55,540 [Tsunoda] Let me focus. 352 00:18:07,820 --> 00:18:09,280 [Alonso] We are so slow. 353 00:18:19,380 --> 00:18:20,580 Jesus Christ, man. 354 00:18:20,620 --> 00:18:21,640 Another problem. 355 00:18:22,220 --> 00:18:23,720 [Loos] We're looking into that, mate. 356 00:18:25,360 --> 00:18:26,956 [commentator 2] And what's going on here? 357 00:18:26,980 --> 00:18:29,460 Fernando Alonso is slowing right down. 358 00:18:30,340 --> 00:18:31,180 [Loos] Okay, mate. 359 00:18:31,220 --> 00:18:32,220 [Alonso] Box? 360 00:18:34,200 --> 00:18:35,840 [Loos] We have to retire the car. 361 00:18:42,180 --> 00:18:44,640 Sorry, mate. That's not the way we want to end this. 362 00:18:50,280 --> 00:18:51,896 [commentator 2] That's a blow for Alpine, 363 00:18:51,920 --> 00:18:56,220 but, as it stands, they're still in a position to finish ahead of McLaren. 364 00:18:58,540 --> 00:19:00,340 [Stallard] Daniel, Alonso had to retire. 365 00:19:00,980 --> 00:19:02,240 The race is on. 366 00:19:02,280 --> 00:19:03,440 Pace is good. 367 00:19:05,020 --> 00:19:06,620 Ocon is the car behind. 368 00:19:07,360 --> 00:19:08,360 [Ricciardo] Understood. 369 00:19:09,560 --> 00:19:11,700 [commentator 3] This could decide it though. 370 00:19:11,740 --> 00:19:14,760 [commentator 1] Daniel Ricciardo now comes under pressure from Esteban Ocon, 371 00:19:14,800 --> 00:19:16,160 going into the chicane. 372 00:19:17,680 --> 00:19:19,660 [Peckett] Ricciardo 1.3 in front. 373 00:19:19,700 --> 00:19:20,700 Let's push. 374 00:19:21,140 --> 00:19:23,140 [action music playing] 375 00:19:26,600 --> 00:19:28,480 [Stallard] Ocon 0.8 behind. 376 00:19:29,020 --> 00:19:30,280 We need to stay ahead. 377 00:19:35,000 --> 00:19:36,840 Okay, Ocon 1.1 378 00:19:36,880 --> 00:19:37,880 Nice, Daniel. 379 00:19:41,360 --> 00:19:43,820 [Peckett] Keep the pace up. Let's keep that gap down. 380 00:19:46,180 --> 00:19:47,580 Push. Max push. 381 00:19:48,080 --> 00:19:49,200 [Ocon] I am. I am. 382 00:19:51,340 --> 00:19:52,396 [commentator 2] This is it. 383 00:19:52,420 --> 00:19:54,240 Has Ocon got enough to get past? 384 00:20:00,700 --> 00:20:03,240 [music building] 385 00:20:04,640 --> 00:20:06,640 [music halts] 386 00:20:08,360 --> 00:20:11,040 [music continues] 387 00:20:11,800 --> 00:20:13,080 [Peckett] Okay, mate, nice job. 388 00:20:13,580 --> 00:20:16,000 [commentator 2] Ocon's through. He's done it. 389 00:20:16,040 --> 00:20:19,840 Alpine firmly on target now for fourth in the Championship. 390 00:20:32,120 --> 00:20:33,360 [Bono] So Leclerc, P2 391 00:20:34,140 --> 00:20:35,580 [Hamilton] How far away is he? 392 00:20:36,080 --> 00:20:37,980 [Bono] It will be very close at the end. 393 00:20:43,680 --> 00:20:45,000 [Padros] Ten laps to go. 394 00:20:45,040 --> 00:20:46,360 With Hamilton behind. 395 00:20:46,980 --> 00:20:48,360 [Leclerc] Stop talking to me. 396 00:20:48,940 --> 00:20:51,060 I know what to do now. Leave me alone, please. 397 00:20:52,820 --> 00:20:54,600 [commentator 2] Into the closing stages now, 398 00:20:54,640 --> 00:20:58,420 and Mercedes still need to get both cars in front of the Ferraris 399 00:20:58,460 --> 00:21:01,520 to have any chance of finishing second in the standings. 400 00:21:03,140 --> 00:21:05,040 [Musconi] So, George, still Sainz ahead. 401 00:21:05,080 --> 00:21:06,400 You are quicker than him. 402 00:21:07,000 --> 00:21:08,240 Just push and catch. 403 00:21:09,040 --> 00:21:11,836 [Russell] Man, it's the last race of the season. I'm not hanging around. 404 00:21:11,860 --> 00:21:13,440 I'm pushing as hard as I can. 405 00:21:18,000 --> 00:21:19,960 [Hamilton] Yeah, this traffic's losing time, mate. 406 00:21:22,240 --> 00:21:25,260 [commentator 1] Hamilton will try and get past the Alfa Romeo and the Haas. 407 00:21:25,300 --> 00:21:28,300 They're gonna have to make way 'cause they've been lapped. 408 00:21:37,600 --> 00:21:38,600 [grinding] 409 00:21:39,200 --> 00:21:40,220 [grinding] 410 00:21:40,780 --> 00:21:41,640 [grinding] 411 00:21:41,680 --> 00:21:44,400 [Hamilton] I've lost shifts. Shifts aren't working properly. 412 00:21:47,520 --> 00:21:51,220 [commentator 1] And now Hamilton's being caught by the Ferrari of Sainz. 413 00:21:52,320 --> 00:21:54,400 [Adami] Hamilton might have a problem in front. 414 00:21:59,200 --> 00:22:00,340 [Hamilton] I'm losing... 415 00:22:01,780 --> 00:22:02,780 Shit. 416 00:22:05,420 --> 00:22:07,220 [Bono] Okay, we'll have to retire the car. 417 00:22:07,260 --> 00:22:08,600 Sorry about that, mate. 418 00:22:13,140 --> 00:22:14,280 [Adami] All clear in front. 419 00:22:14,900 --> 00:22:15,900 Good job. 420 00:22:18,680 --> 00:22:20,800 [commentator 1] Mercedes' chance of beating Ferrari 421 00:22:20,840 --> 00:22:23,780 in the Constructors' Championship is over. 422 00:22:25,920 --> 00:22:29,220 This will mean Ferrari get that runners-up spot 423 00:22:29,260 --> 00:22:31,300 in the Constructors' Championship. 424 00:22:36,180 --> 00:22:37,640 [Padros] And last lap. 425 00:22:37,680 --> 00:22:39,460 Hamilton has retired. 426 00:22:40,020 --> 00:22:41,060 [Leclerc] Yeah, copy that. 427 00:22:41,740 --> 00:22:44,320 [team cheering] 428 00:22:48,980 --> 00:22:51,220 [crowd cheering] 429 00:22:55,340 --> 00:22:56,260 [Padros] And P2. 430 00:22:56,300 --> 00:22:58,060 [cheering] 431 00:22:59,440 --> 00:23:00,440 [Leclerc] Yes, baby. 432 00:23:00,960 --> 00:23:02,140 [sighs] 433 00:23:02,180 --> 00:23:03,180 We got it. 434 00:23:03,960 --> 00:23:04,900 Good job, guys. 435 00:23:04,940 --> 00:23:05,980 Really good race. 436 00:23:06,600 --> 00:23:09,780 [in Italian] Well done, Charles. Amazing race. Amazing session. 437 00:23:10,560 --> 00:23:12,960 And we're going to have a strong start next year. 438 00:23:13,580 --> 00:23:15,580 [scattered cheers] 439 00:23:22,560 --> 00:23:24,360 [Joseph in English] Well done. That's P6. 440 00:23:24,900 --> 00:23:26,740 You also got fastest lap. 441 00:23:26,780 --> 00:23:28,200 [Norris] I got fastest lap? 442 00:23:28,240 --> 00:23:29,240 [Joseph] Yeah, boy. 443 00:23:32,820 --> 00:23:33,880 [Peckett] P7. 444 00:23:33,920 --> 00:23:35,120 [Ocon] Good season, guys. 445 00:23:35,160 --> 00:23:36,000 We've done it. 446 00:23:36,040 --> 00:23:37,420 All targets done. 447 00:23:37,960 --> 00:23:38,960 [Loos] P9. 448 00:23:39,300 --> 00:23:41,780 [Ricciardo] All right. It's nice to finish in the points. 449 00:23:42,400 --> 00:23:44,620 [commentator 2] Alpine hold off McLaren for fourth. 450 00:23:45,160 --> 00:23:46,000 We did it. 451 00:23:46,040 --> 00:23:46,940 Yeah! 452 00:23:46,980 --> 00:23:47,860 Well done, guys. 453 00:23:47,900 --> 00:23:49,140 [Szafnauer] Good fight. 454 00:23:49,180 --> 00:23:51,040 [Seidl] Good fight. Well deserved, guys. 455 00:23:51,080 --> 00:23:53,240 - [engineer] Well done. - [Szafnauer] Down to the wire. 456 00:23:54,220 --> 00:23:55,940 [Padros] You did really well. 457 00:23:55,980 --> 00:23:57,720 You can do burnouts. 458 00:23:57,760 --> 00:23:58,760 [Leclerc] Copy. 459 00:24:01,480 --> 00:24:02,560 [in Italian] Thank you. 460 00:24:07,440 --> 00:24:08,440 [in English] Oh fuck. 461 00:24:10,020 --> 00:24:11,100 Where is P2? 462 00:24:13,320 --> 00:24:14,960 Here it is. 463 00:24:19,300 --> 00:24:21,300 [positive music playing] 464 00:24:23,140 --> 00:24:26,520 [commentator 1] That is a return to form for Ferrari. 465 00:24:27,060 --> 00:24:30,860 Second place for the team is super important. 466 00:24:32,980 --> 00:24:36,880 Everybody is so motivated to actually do the next step forward. 467 00:24:38,940 --> 00:24:42,260 Because we want to put Ferrari back on top. 468 00:24:43,080 --> 00:24:46,980 [Binotto in Italian] Test aside, we thought the season was over. 469 00:24:47,920 --> 00:24:51,720 I believe that it was satisfyingly good for everyone. 470 00:24:51,760 --> 00:24:54,220 Claudio. You shat yourself today. 471 00:24:55,500 --> 00:24:57,180 Answer to the criticisms. 472 00:24:57,220 --> 00:25:00,500 The second place is well deserved compared to Mercedes. 473 00:25:00,540 --> 00:25:03,300 We were going faster. They had a reliability problem. 474 00:25:04,840 --> 00:25:06,660 It's the conclusion of a season. 475 00:25:06,700 --> 00:25:09,680 The real value of how you end a season. 476 00:25:10,180 --> 00:25:12,100 It gives me optimism for the future. 477 00:25:14,560 --> 00:25:16,560 [somber music playing] 478 00:25:17,400 --> 00:25:19,400 - [engineer] Nobody got run over. - Yeah. 479 00:25:19,440 --> 00:25:20,920 - That's a high of the season. - Yes. 480 00:25:20,960 --> 00:25:22,040 And it's not on fire! 481 00:25:22,080 --> 00:25:24,680 This car, we will be putting in the lobby, 482 00:25:24,720 --> 00:25:28,640 right in front of our eyes, every single day, as a reminder. 483 00:25:30,600 --> 00:25:32,800 Finishing third in the Constructors' Championship 484 00:25:32,840 --> 00:25:33,960 is not good enough. 485 00:25:34,000 --> 00:25:37,180 With a painful result, we need to shift mindset. 486 00:25:37,680 --> 00:25:40,000 This is not where we want to be in the Championship. 487 00:25:40,040 --> 00:25:44,240 Maybe this lesson of, um, humility is important for the long term, 488 00:25:44,280 --> 00:25:47,760 and it will make our team stronger over the next few years. 489 00:25:51,580 --> 00:25:52,840 Not bad for a first one. 490 00:25:52,880 --> 00:25:54,960 - [Szafnauer] Not bad, not bad, not bad. - Well done. 491 00:25:55,420 --> 00:25:56,440 [Szafnauer] He he! 492 00:25:56,480 --> 00:25:58,640 - We couldn't have done better. - We've delivered. 493 00:25:58,680 --> 00:25:59,720 [Szafnauer] Feeling great. 494 00:26:00,520 --> 00:26:06,060 Fourth just means we have to now look, uh, even higher, 495 00:26:06,100 --> 00:26:09,200 and it feels great to do our talking on track. 496 00:26:09,240 --> 00:26:11,180 I'm happy with that. You know why? 497 00:26:11,220 --> 00:26:13,900 You know what that pass from Vettel would've meant on the end? 498 00:26:13,940 --> 00:26:14,780 Oh yeah. 499 00:26:14,820 --> 00:26:16,800 Aston going to sixth in the Championship. 500 00:26:16,840 --> 00:26:19,900 [both chuckle] 501 00:26:19,940 --> 00:26:24,440 Fifth is below expectations, so, for sure, we're disappointed. 502 00:26:24,980 --> 00:26:27,760 Otmar might get the last laugh this time around. 503 00:26:28,600 --> 00:26:29,980 [indistinct chatter] 504 00:26:32,680 --> 00:26:34,300 [fan 1] Pierre Gasly! 505 00:26:35,000 --> 00:26:37,160 - [fan 2] Thank you. - [fan 1] Will you sign my helmet? 506 00:26:37,860 --> 00:26:39,420 Please, Daniel! 507 00:26:41,160 --> 00:26:42,880 [interviewer] Are you gonna miss each other? 508 00:26:43,360 --> 00:26:45,460 - It's been pretty emotional, actually. - It has. 509 00:26:45,500 --> 00:26:46,620 The love has grown. 510 00:26:47,120 --> 00:26:49,816 - It's blossomed into something. - [Norris] We'll still see each other. 511 00:26:49,840 --> 00:26:51,360 [Ricciardo] Yeah. There we go. 512 00:26:52,380 --> 00:26:53,560 [interviewer] There it is. 513 00:26:56,180 --> 00:26:58,376 [producer] This might be the last time you're in this chair. 514 00:26:58,400 --> 00:26:59,960 - Yeah. - [producer] Thought about that? 515 00:27:00,500 --> 00:27:01,560 [sighs] 516 00:27:01,600 --> 00:27:05,700 I mean, the show wouldn't be the same without me, so... what do you do? 517 00:27:06,360 --> 00:27:07,880 [producer] What you going to miss most? 518 00:27:09,900 --> 00:27:12,500 [engine roars, echoes] 519 00:27:13,260 --> 00:27:15,540 I'm Daniel Ricciardo, and I'm a car mechanic. 520 00:27:17,240 --> 00:27:19,740 Netflix are a real bunch of cunts, aren't they? 521 00:27:20,260 --> 00:27:21,180 [chuckles] 522 00:27:21,220 --> 00:27:22,980 [rhythmic music playing] 523 00:27:23,020 --> 00:27:24,940 [engine roars] 524 00:27:24,980 --> 00:27:28,020 [Ricciardo] Do you want it to be called Daniel to Survive? 525 00:27:28,060 --> 00:27:30,540 - [producer] We'll get back to you on it. - [chuckles] 526 00:27:30,580 --> 00:27:31,960 [crowd cheering] 527 00:27:33,520 --> 00:27:36,260 [Ricciardo] Just forget the camel toe here. Ah! 528 00:27:36,860 --> 00:27:39,240 [gasps] Oh my God! 529 00:27:39,280 --> 00:27:40,780 [Ricciardo] What's the time? 530 00:27:40,820 --> 00:27:42,240 We can start drinking now. 531 00:27:42,740 --> 00:27:44,900 Get it, girl. That's how it's done, ladies. 532 00:27:44,940 --> 00:27:46,540 Woo-hoo! 533 00:27:46,580 --> 00:27:50,280 I just have amazing natural abilities. 534 00:27:50,320 --> 00:27:53,580 I'm the epitome of human high performance. 535 00:27:53,620 --> 00:27:54,820 It's ringing. 536 00:27:54,860 --> 00:27:56,340 Hi, Chris, how you going? 537 00:27:56,380 --> 00:27:58,280 [fan] This is Daniel Ricciardo, Chris! 538 00:27:58,880 --> 00:28:01,220 - You look good when you're doing it too. - Yeah? 539 00:28:01,260 --> 00:28:02,100 [Italiano] Hmm. 540 00:28:02,140 --> 00:28:03,200 [crowd whistling] 541 00:28:03,240 --> 00:28:05,680 Testing, three, four, nutsack, five, six. 542 00:28:05,720 --> 00:28:06,900 This is Daniel. 543 00:28:06,940 --> 00:28:08,260 [scattered chuckles] 544 00:28:08,300 --> 00:28:10,176 [Ricciardo] It's not... Who would... That's childish. 545 00:28:10,200 --> 00:28:16,160 [singing] ♪ I just wanna tickle my scrotum And touch my nutsack ♪ 546 00:28:16,200 --> 00:28:18,180 [nostalgic music playing] 547 00:28:18,220 --> 00:28:21,500 I'm proud the way that I've left. 548 00:28:21,540 --> 00:28:24,400 Hülkenberg! 549 00:28:24,440 --> 00:28:26,660 I carried myself well through this time. 550 00:28:26,700 --> 00:28:28,040 I did okay, 551 00:28:28,540 --> 00:28:30,820 so... that's cool. 552 00:28:31,780 --> 00:28:33,000 Hülkenberg. 553 00:28:33,040 --> 00:28:36,260 - Nico Hülkenberg. - [both chuckle] 554 00:28:36,300 --> 00:28:37,300 [Hülkenberg] Asshole. 555 00:28:37,640 --> 00:28:40,596 - [man] How does that one pass? - [Italiano] Looks like he's taking a shit. 556 00:28:40,620 --> 00:28:41,820 [chuckles] 557 00:28:42,520 --> 00:28:46,580 [commentator 3] Ricciardo wins the Italian Grand Prix for McLaren! 558 00:28:48,960 --> 00:28:52,860 That win, which I've got tattooed here, uh, I'll never forget. 559 00:28:52,900 --> 00:28:56,780 I won my first race with Daniel Ricciardo, and I'll be forever grateful. 560 00:28:56,820 --> 00:28:58,540 [Brown screaming] 561 00:28:58,580 --> 00:28:59,980 [Ricciardo screaming] 562 00:29:00,020 --> 00:29:01,656 - [tattoo needle buzzing] - [Brown groaning] 563 00:29:01,680 --> 00:29:02,840 [Ricciardo] How we doing? 564 00:29:02,880 --> 00:29:04,680 - [Brown] It's all your fault. - What a G. 565 00:29:05,180 --> 00:29:06,720 I got asked when I was younger, 566 00:29:06,760 --> 00:29:09,800 "What do you wanna achieve? How do you want people to remember you?" 567 00:29:09,840 --> 00:29:11,860 "The driver that left it all out there." 568 00:29:11,900 --> 00:29:15,500 I felt like I certainly lived up to that. That makes me proud. 569 00:29:16,040 --> 00:29:18,120 For anyone who thought I left, 570 00:29:18,160 --> 00:29:19,400 I never left. 571 00:29:22,180 --> 00:29:23,300 [dramatic stinger] 572 00:29:24,480 --> 00:29:26,480 [upbeat swing music playing] 573 00:29:30,260 --> 00:29:33,720 [Capito] Racing is the same as gambling. You have more bad days than good days. 574 00:29:33,760 --> 00:29:34,800 [Steiner] Good days, yeah. 575 00:29:38,880 --> 00:29:40,000 That's the finish line. 576 00:29:40,540 --> 00:29:41,540 Wild. 577 00:29:42,000 --> 00:29:44,660 [Russell] We'll be driving well over 200 miles an hour 578 00:29:44,700 --> 00:29:45,900 down the strip. 579 00:29:45,940 --> 00:29:48,440 It's just gonna be absolutely crazy. 580 00:29:49,520 --> 00:29:52,500 Well, we say, "What happens in Vegas stays in Vegas." [chuckles] 581 00:29:55,720 --> 00:29:57,760 [engine roaring] 582 00:30:00,240 --> 00:30:02,240 [dramatic stinger] 583 00:30:03,320 --> 00:30:05,256 [producer 1] Is F1 a hard sport to walk away from? 584 00:30:05,280 --> 00:30:07,080 Um, I don't know yet. 585 00:30:07,120 --> 00:30:09,120 [dramatic stinger] 586 00:30:10,620 --> 00:30:12,640 Grazie mille. We did it. 587 00:30:13,640 --> 00:30:15,280 What doesn't kill you makes you stronger. 588 00:30:17,220 --> 00:30:20,160 [producer 2] It must be quite flattering to be linked to... 589 00:30:20,200 --> 00:30:21,340 Claudia Schiffer? 590 00:30:21,380 --> 00:30:23,540 [producer 2 chuckles] 591 00:30:23,580 --> 00:30:25,220 Do you think you'd look good in red? 592 00:30:27,060 --> 00:30:28,580 - Yeah. - [chuckles] 593 00:30:29,420 --> 00:30:31,400 Oh, how I've missed this black room. 594 00:30:32,400 --> 00:30:34,380 - [producer 3] Good to have you back. - Thank you. 595 00:30:34,420 --> 00:30:37,500 - Why do you think Guenther wanted you? - Probably my looks. 596 00:30:38,700 --> 00:30:40,540 [producer 3] You've got a new teammate. 597 00:30:40,580 --> 00:30:42,360 Yes. Nico is joining the team, 598 00:30:42,960 --> 00:30:44,900 and he can suck my balls. 599 00:30:45,860 --> 00:30:46,980 [chuckles] 600 00:30:47,520 --> 00:30:48,700 Suck my balls, honey. 601 00:30:48,740 --> 00:30:51,020 He just said to me something, yeah. 602 00:30:53,220 --> 00:30:54,700 My name's Oscar Piastri. 603 00:30:54,740 --> 00:30:56,100 My name is Logan Sargeant. 604 00:30:56,140 --> 00:30:59,000 Hendrik Johannes Nicasius de Vries. 605 00:30:59,540 --> 00:31:00,500 Nice to meet you. 606 00:31:00,540 --> 00:31:02,580 - [producer 2] That's a great name. - [chuckles] 607 00:31:02,620 --> 00:31:04,420 [producer 1] Are you excited for next season? 608 00:31:04,460 --> 00:31:05,540 I am excited. 609 00:31:05,580 --> 00:31:08,500 I think there are more chances that Aston Martin wins a championship. 610 00:31:08,540 --> 00:31:10,900 I need a car that goes quicker round the corners. 611 00:31:10,940 --> 00:31:13,156 - [producer 2] Ever get bored winning? - No, that's the good thing. 612 00:31:13,180 --> 00:31:14,660 I'd get bored of not winning. 613 00:31:14,700 --> 00:31:16,720 Next year? It's game on. 614 00:31:16,760 --> 00:31:19,700 It has been a... a roller coaster of a year. 615 00:31:19,740 --> 00:31:24,200 [commentator 1] Kevin Magnussen will be on pole position here at Interlagos. 616 00:31:24,240 --> 00:31:26,240 [Magnussen] You're fucking kidding me? 617 00:31:26,280 --> 00:31:29,000 It would be great to get a podium in 2023. 618 00:31:29,040 --> 00:31:31,056 [producer 3] We're trying to think of something different. 619 00:31:31,080 --> 00:31:33,800 We've done wine tasting with Mattia. I think we're gonna do... 620 00:31:33,840 --> 00:31:36,800 We have been drunk, been on the water, been on the mountain. 621 00:31:36,840 --> 00:31:39,500 [producer 3] I think you're gonna have to do a parachute with Toto. 622 00:31:39,540 --> 00:31:40,540 - Exactly. - [chuckles] 623 00:31:41,020 --> 00:31:43,500 He shits himself, you know? Come on, Toto! 624 00:31:45,540 --> 00:31:47,460 [producer 2] Missed your rivalry with Toto? 625 00:31:48,220 --> 00:31:49,220 No. 626 00:31:49,780 --> 00:31:51,160 [dramatic stinger] 627 00:31:52,880 --> 00:31:54,880 [energetic outro music playing]