1 00:00:08,041 --> 00:00:08,876 Previously on Briarpatch... 2 00:00:11,545 --> 00:00:13,080 Hey, Lalo, since when are you border patrol? 3 00:00:13,113 --> 00:00:14,381 Couple years now. 4 00:00:16,183 --> 00:00:18,418 That's a sad thing‐‐funeral. 5 00:00:20,220 --> 00:00:21,188 What was she doing here? 6 00:00:21,221 --> 00:00:22,256 She had to come back 7 00:00:22,289 --> 00:00:23,690 to this poisonous shithole. 8 00:00:23,724 --> 00:00:24,591 It's home. 9 00:00:24,625 --> 00:00:26,793 She really wanted to fix this place. 10 00:00:26,827 --> 00:00:28,495 Young Detective Dill couldn't keep her nose 11 00:00:28,529 --> 00:00:29,296 out of Packingtown. 12 00:00:29,329 --> 00:00:31,098 When was this? Three weeks ago. 13 00:00:31,131 --> 00:00:33,200 You're Harold Snow. Why are you here? 14 00:00:33,233 --> 00:00:34,668 I'm just looking for my bug. 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,770 Who paid you to bug your landlady? 16 00:00:36,803 --> 00:00:38,605 Ferness, the ex. 17 00:00:38,639 --> 00:00:40,140 It's the recording from Felicity's apartment. 18 00:00:40,173 --> 00:00:41,275 It was encrypted. 19 00:00:41,308 --> 00:00:42,209 I need you to scream. 20 00:00:42,242 --> 00:00:44,144 What? Don't you move, Floyd. 21 00:00:44,177 --> 00:00:45,612 They can't know I gave it to you. 22 00:00:45,646 --> 00:00:47,014 I know it wasn't you. 23 00:00:49,049 --> 00:00:50,050 Brattle wants to come in. 24 00:00:50,083 --> 00:00:51,351 Did he say as much? 25 00:00:51,385 --> 00:00:53,020 He's living in a van, Cyrus. 26 00:00:53,053 --> 00:00:54,888 I was sorry to hear about your sister. 27 00:00:54,922 --> 00:00:56,723 What is it that you want, Clyde? 28 00:00:56,757 --> 00:00:58,959 Something I want you to see. 29 00:00:58,992 --> 00:01:01,228 He drove me to an abandoned slaughterhouse. 30 00:01:01,261 --> 00:01:02,696 It was full of drones. 31 00:01:05,365 --> 00:01:06,934 Figure this out, okay? 32 00:04:58,532 --> 00:04:59,733 See? 33 00:05:05,672 --> 00:05:07,574 Ven. 34 00:05:07,607 --> 00:05:09,609 Vamos, vamos, vamos. 35 00:05:35,635 --> 00:05:39,739 ♪ I have known love and love has won ♪ 36 00:05:39,773 --> 00:05:43,844 ♪ I burned my fingers on the sun ♪ 37 00:05:43,877 --> 00:05:47,480 ♪ I have known love and love has won ♪ 38 00:05:47,514 --> 00:05:51,318 ♪ I burned my fingers on the sun ♪ 39 00:05:51,351 --> 00:05:52,352 ♪ I've been... ♪ 40 00:05:59,459 --> 00:06:01,027 There she is. 41 00:06:01,061 --> 00:06:03,663 Morning. Take it light. 42 00:06:05,131 --> 00:06:07,367 Breakfast is almost ready. 43 00:06:11,304 --> 00:06:12,873 Why am I here? 44 00:06:12,906 --> 00:06:15,508 Well, we had about two drinks for every hour 45 00:06:15,542 --> 00:06:17,911 the cops held us at the cemetery. 46 00:06:17,944 --> 00:06:20,780 I tried to drop you back off at your hotel room. 47 00:06:21,982 --> 00:06:24,050 Did you change the locks? 48 00:06:26,152 --> 00:06:27,554 What's with the toys? 49 00:06:27,587 --> 00:06:29,456 It's my grandma's collection. 50 00:06:29,489 --> 00:06:33,026 This was her house and... 51 00:06:33,059 --> 00:06:36,730 this was her pride and joy. 52 00:06:36,763 --> 00:06:38,965 Don't touch. 53 00:06:38,999 --> 00:06:40,233 You don't like? 54 00:06:40,267 --> 00:06:42,702 No, I just thought I'd been 55 00:06:42,736 --> 00:06:44,638 kidnapped by a serial killer. 56 00:06:44,671 --> 00:06:47,140 Nope. 57 00:06:47,173 --> 00:06:49,209 So, what's the deal here? 58 00:06:49,242 --> 00:06:51,044 You, um, managing 59 00:06:51,077 --> 00:06:53,213 your grandma's doll collection? 60 00:06:53,246 --> 00:06:56,016 Toy. It's toy collection. 61 00:06:56,049 --> 00:06:58,351 Toy collection for her. 62 00:06:59,519 --> 00:07:03,223 I'll sell them all eventually. 63 00:07:03,256 --> 00:07:05,058 Death is messy, Allegra. 64 00:07:05,091 --> 00:07:07,327 It leaves a lot of loose ends. 65 00:07:07,360 --> 00:07:09,629 Luckily, you've got West Texas's 66 00:07:09,663 --> 00:07:12,565 best‐dressed estate lawyer to help tie up yours. 67 00:07:12,599 --> 00:07:14,000 So, let's finish breakfast, 68 00:07:14,034 --> 00:07:15,702 head on down to the office, so you can sign 69 00:07:15,735 --> 00:07:18,004 for that life insurance policy. 70 00:07:18,038 --> 00:07:20,407 Oh, God. What now? 71 00:07:22,208 --> 00:07:24,978 This is the bug from Felicity's secret apartment. 72 00:07:26,212 --> 00:07:28,381 Floyd handed it off to me yesterday. 73 00:07:28,415 --> 00:07:29,849 Before he committed suicide by cop. 74 00:07:29,883 --> 00:07:32,185 I don't think Floyd killed my sister. 75 00:07:32,218 --> 00:07:33,186 Do you? 76 00:07:33,219 --> 00:07:34,521 We may never get answers. 77 00:07:34,554 --> 00:07:36,856 He's dead now. They both are. 78 00:07:36,890 --> 00:07:38,591 What if the answers are on this tape? 79 00:07:38,625 --> 00:07:40,427 I think she was undercover. 80 00:07:40,460 --> 00:07:42,028 Laffter told me yesterday 81 00:07:42,062 --> 00:07:44,731 that she was investigating something in Packingtown. 82 00:07:44,764 --> 00:07:46,433 Strucker got mad at her for it. 83 00:07:46,466 --> 00:07:48,335 She gets a life insurance policy, 84 00:07:48,368 --> 00:07:50,170 and three weeks later, she's dead. 85 00:07:50,203 --> 00:07:52,005 You sound like Floyd. 86 00:07:53,173 --> 00:07:54,240 Allegra, 87 00:07:54,274 --> 00:07:56,576 you might not wanna hear this. 88 00:07:56,609 --> 00:07:58,878 But the woman Colder eulogized yesterday 89 00:07:58,912 --> 00:08:01,414 was your sister. 90 00:08:01,448 --> 00:08:03,116 At least part of her. 91 00:08:03,149 --> 00:08:05,018 Give her that at least. 92 00:08:12,092 --> 00:08:13,560 Give me the bacon. 93 00:08:26,940 --> 00:08:29,442 I'm gonna get this tape decrypted. 94 00:08:29,476 --> 00:08:30,243 And then I'm gonna go to Packingtown, 95 00:08:30,276 --> 00:08:31,444 and I'm gonna find out 96 00:08:31,478 --> 00:08:32,345 whatever or whoever 97 00:08:32,379 --> 00:08:34,547 my sister was investigating. 98 00:08:36,383 --> 00:08:37,851 You coming? 99 00:08:37,884 --> 00:08:40,520 If it'll keep you out of trouble. 100 00:08:40,553 --> 00:08:42,155 Sure. 101 00:08:46,126 --> 00:08:48,461 Aw, sweet Christmas, you found it. 102 00:08:48,495 --> 00:08:51,297 Come on in. 103 00:08:51,331 --> 00:08:53,466 Hell yeah. 104 00:08:54,300 --> 00:08:56,569 Oh. Hal. 105 00:08:56,603 --> 00:08:59,472 You didn't tell me we had company. 106 00:08:59,506 --> 00:09:01,674 And it's pudding day! 107 00:09:01,708 --> 00:09:05,178 Uh, I'm so sorry. It's a work thing. 108 00:09:05,211 --> 00:09:07,680 Yeah, Cindy's an independent contractor 109 00:09:07,714 --> 00:09:09,682 like myself. 110 00:09:09,716 --> 00:09:13,486 And overhead is tough, but passion matters, you know? 111 00:09:13,520 --> 00:09:15,555 Thank you so much for returning my baby. 112 00:09:15,588 --> 00:09:17,323 Not yet. 113 00:09:17,357 --> 00:09:18,458 You get it back if you make me 114 00:09:18,491 --> 00:09:20,393 a decrypted, playable copy. 115 00:09:20,427 --> 00:09:21,528 Okay. 116 00:09:21,561 --> 00:09:22,695 I mean, it's voice‐activated, 117 00:09:22,729 --> 00:09:25,498 and the battery won't last more than a couple of days, 118 00:09:25,532 --> 00:09:27,333 so there ain't gonna be that much on it. 119 00:09:27,367 --> 00:09:28,301 Ooh, what do we have? 120 00:09:28,334 --> 00:09:30,970 So, let's say 100 bucks? 121 00:09:31,004 --> 00:09:31,838 Cash. 122 00:09:31,871 --> 00:09:36,076 Something sweet and creamy. 123 00:09:36,109 --> 00:09:39,145 Thank you, and thank you. Mm. 124 00:09:39,179 --> 00:09:41,748 I bet that would taste good all over my body, baby. 125 00:09:41,781 --> 00:09:43,483 So, this is gonna take a minute. 126 00:09:43,516 --> 00:09:44,384 Just so you know. 127 00:09:44,417 --> 00:09:46,820 Yeah, I gotta upload it, gotta decrypt it, 128 00:09:46,853 --> 00:09:48,721 but y'all are welcome to stay. 129 00:09:48,755 --> 00:09:50,890 Cindy's pudding shows are way better live. 130 00:09:50,924 --> 00:09:52,725 And it's chocolate this week. 131 00:09:52,759 --> 00:09:54,861 Banana cream, baby. 132 00:09:56,096 --> 00:09:59,666 Delete the original and drop it off here when you're done. 133 00:09:59,699 --> 00:10:02,168 Copy that, compadre. 134 00:10:02,202 --> 00:10:03,903 So, where are we going now? 135 00:10:03,937 --> 00:10:06,039 She was collecting them. 136 00:10:06,072 --> 00:10:07,240 Come on. 137 00:10:11,311 --> 00:10:14,247 Y'all ain't sticking around? 138 00:10:14,280 --> 00:10:15,982 It is so hard to make friends. 139 00:10:27,026 --> 00:10:28,962 You're the reporter? 140 00:10:32,265 --> 00:10:33,666 I have to search you first. 141 00:10:33,700 --> 00:10:34,801 Aren't you aware, my boy, 142 00:10:34,834 --> 00:10:38,838 that the pen is mightier than the sword? 143 00:10:38,872 --> 00:10:40,707 Do you have a sword? 144 00:10:42,442 --> 00:10:44,177 Do your worst. 145 00:10:46,246 --> 00:10:47,413 Why don't you take a load off? 146 00:10:47,447 --> 00:10:49,415 Hm. 147 00:10:51,151 --> 00:10:52,552 Okay, now, Mr. Laffter. 148 00:10:55,121 --> 00:10:57,557 So, what's this thing you're writing? 149 00:10:57,590 --> 00:11:00,393 Some kind of puffy profile thing? 150 00:11:00,426 --> 00:11:01,895 'Cause you know I ain't exactly 151 00:11:01,928 --> 00:11:03,396 looking for the limelight. 152 00:11:03,429 --> 00:11:05,765 Passion project, if you will. 153 00:11:05,798 --> 00:11:07,367 A series about this mansion 154 00:11:07,400 --> 00:11:10,570 and its more colorful inhabitants. 155 00:11:10,603 --> 00:11:12,572 Big dreams, tragic ends. 156 00:11:12,605 --> 00:11:15,108 Hm. Don't I know it? 157 00:11:15,141 --> 00:11:17,210 Ace Bains still has his name on the gate, 158 00:11:17,243 --> 00:11:19,712 and his wife paid to have him kidnapped and killed. 159 00:11:19,746 --> 00:11:22,916 Then she melted down with the sugar factory. 160 00:11:22,949 --> 00:11:25,385 Well, that's women for you. 161 00:11:25,418 --> 00:11:27,053 You ever deal with the Bains boy? 162 00:11:27,086 --> 00:11:30,323 Candy Bar? Oh, no‐‐no. 163 00:11:30,356 --> 00:11:32,258 No, after he was loco parentis, 164 00:11:32,292 --> 00:11:35,695 he, uh‐‐ he went just plain loco. 165 00:11:35,728 --> 00:11:38,598 Yeah, he gave up his inheritance and this house. 166 00:11:38,631 --> 00:11:41,834 Seems like the dark history don't bother you. 167 00:11:41,868 --> 00:11:44,170 Ah, hell, it's invigorating. 168 00:11:44,204 --> 00:11:45,972 Shoot, do you know how far I had to climb 169 00:11:46,005 --> 00:11:47,774 to make it this high? 170 00:11:47,807 --> 00:11:50,343 I ain't exactly in the business of looking down. 171 00:11:50,376 --> 00:11:51,044 Hm. 172 00:11:51,077 --> 00:11:53,346 Say. 173 00:11:53,379 --> 00:11:56,449 How'd you like to see Doc Cherry's secret tooth room? 174 00:12:05,825 --> 00:12:07,760 Is that a nacho bar? 175 00:12:09,162 --> 00:12:10,363 For two? 176 00:12:10,396 --> 00:12:13,533 Free refills on duck sauce and queso before noon. 177 00:12:13,566 --> 00:12:15,835 Hi, Grace. 178 00:12:15,868 --> 00:12:17,136 Jesus Christ. 179 00:12:17,170 --> 00:12:19,105 Allegra Dill. 180 00:12:19,138 --> 00:12:21,641 Look at you all cleaned up. 181 00:12:21,674 --> 00:12:23,876 Don't tell me you're back for the reunion. 182 00:12:23,910 --> 00:12:26,879 No, I'm here for my sister. 183 00:12:26,913 --> 00:12:28,114 Oh, crap. 184 00:12:28,147 --> 00:12:30,483 Felicity, I'm real sorry. 185 00:12:32,018 --> 00:12:32,986 Thanks. 186 00:12:33,019 --> 00:12:34,220 Grace Chow. 187 00:12:34,254 --> 00:12:36,489 I went to high school with this one. 188 00:12:36,522 --> 00:12:37,290 A. D. Singe. 189 00:12:37,323 --> 00:12:40,727 I want to hear absolutely everything. 190 00:12:40,760 --> 00:12:43,896 Bangs to...here. 191 00:12:43,930 --> 00:12:45,365 Stop. 192 00:12:45,398 --> 00:12:47,000 They were actually like to here. 193 00:12:48,201 --> 00:12:50,203 Did you see my sister much? 194 00:12:50,236 --> 00:12:52,572 Yeah. She came in all the time. 195 00:12:52,605 --> 00:12:54,407 Take out. Kung pao, no peanuts. 196 00:12:54,440 --> 00:12:56,009 She ever just eat here? 197 00:12:56,042 --> 00:12:57,076 Sometimes. 198 00:12:57,110 --> 00:13:00,046 She'd park herself by the window with a book. 199 00:13:02,882 --> 00:13:04,417 How's the neighborhood? 200 00:13:04,450 --> 00:13:06,185 It's gone south in a hurry. 201 00:13:06,219 --> 00:13:08,254 And it was already Patagonia. 202 00:13:08,288 --> 00:13:10,556 It turned when the Dunjee Brewery closed. 203 00:13:10,590 --> 00:13:11,557 It closed? 204 00:13:11,591 --> 00:13:13,760 I just drank four of those beers yesterday. 205 00:13:13,793 --> 00:13:15,261 They still make them. 206 00:13:15,295 --> 00:13:17,497 Dunjee just outsourced the brewing to Mexico. 207 00:13:17,530 --> 00:13:20,099 That sounds like Texas. 208 00:13:20,133 --> 00:13:22,435 Not exactly a killer view. 209 00:13:28,274 --> 00:13:31,511 The slaughterhouse. 210 00:13:31,544 --> 00:13:34,414 Did Felicity sit in this seat the last time she was here? 211 00:13:34,447 --> 00:13:36,382 About three weeks ago? 212 00:13:36,416 --> 00:13:38,718 She was here until closing. 213 00:13:39,752 --> 00:13:41,754 I saw something here the other night. 214 00:13:41,788 --> 00:13:43,356 Felicity was staking this place out. 215 00:13:43,389 --> 00:13:45,758 She must have seen something too. 216 00:13:45,792 --> 00:13:48,094 But now... 217 00:13:51,497 --> 00:13:53,566 What am I supposed to be seeing? 218 00:13:53,599 --> 00:13:57,470 There were drones in here. Dozens of them. 219 00:13:57,503 --> 00:13:59,205 Clyde Brattle dropped me off here so I could see them, 220 00:13:59,238 --> 00:14:01,207 and now they're gone. 221 00:14:01,240 --> 00:14:03,276 Clyde Brattle, AKA "The Dapper Philadelphian," 222 00:14:03,309 --> 00:14:06,646 and the target of your Senator's big hearing. 223 00:14:06,679 --> 00:14:08,214 You're my client. Gotta know who I'm defending. 224 00:14:08,247 --> 00:14:09,615 I don't need defending. 225 00:14:09,649 --> 00:14:11,818 From where I stand, it's only a matter of time. 226 00:14:11,851 --> 00:14:15,221 So, you wanna catch me up on what you're doing here? 227 00:14:15,254 --> 00:14:17,223 The Feds were supposed to detain Brattle 228 00:14:17,256 --> 00:14:18,925 while I secured Jake Spivey's testimony, 229 00:14:18,958 --> 00:14:21,394 but now Jake won't talk, and... 230 00:14:21,427 --> 00:14:23,596 Brattle wants the same deal. 231 00:14:23,629 --> 00:14:25,398 So, what does any of this have to do with Felicity? 232 00:14:25,431 --> 00:14:28,368 Nothing, or so I thought. 233 00:14:28,401 --> 00:14:30,803 Brattle's not the type to get his hands dirty. 234 00:14:30,837 --> 00:14:33,473 He's into mind games 235 00:14:33,506 --> 00:14:35,608 and medium‐sized coups. 236 00:14:37,043 --> 00:14:39,479 I think Felicity 237 00:14:39,512 --> 00:14:42,415 found something in here, and... 238 00:14:42,448 --> 00:14:45,918 whatever it is, Brattle wanted me to see it, too. 239 00:14:45,952 --> 00:14:47,453 Why? 240 00:14:47,487 --> 00:14:49,589 Maybe because he knows my history with Jake, 241 00:14:49,622 --> 00:14:51,124 and he wanted to give me something 242 00:14:51,157 --> 00:14:53,159 to get me on his side. 243 00:14:53,192 --> 00:14:54,026 So, how do we go about 244 00:14:54,060 --> 00:14:55,261 seeing something that isn't here anymore? 245 00:14:56,329 --> 00:14:57,630 Somebody's here. 246 00:14:57,663 --> 00:14:59,665 Allegra. 247 00:14:59,699 --> 00:15:01,134 Hey! 248 00:15:07,740 --> 00:15:08,775 Who was that? 249 00:15:08,808 --> 00:15:10,443 Damn it. 250 00:15:10,476 --> 00:15:13,646 That was the cleanup crew. 251 00:15:19,685 --> 00:15:21,454 At the funeral, Eve? 252 00:15:21,487 --> 00:15:23,756 At the fucking funeral? 253 00:15:23,790 --> 00:15:26,125 I said I'd catch my man, and I did. 254 00:15:26,159 --> 00:15:27,760 Don't get cute with me. 255 00:15:27,794 --> 00:15:29,862 I don't pay for cute. 256 00:15:31,097 --> 00:15:33,132 So, is the Dill case done, or what? 257 00:15:33,166 --> 00:15:34,267 More or less, yeah. 258 00:15:34,300 --> 00:15:36,402 Family's still in town. 259 00:15:36,436 --> 00:15:37,770 There's a sister. 260 00:15:37,804 --> 00:15:39,372 A sister? That don't count. 261 00:15:39,405 --> 00:15:41,441 Nobody gives a shit about a sister. 262 00:15:41,474 --> 00:15:42,909 I got a sister. 263 00:15:42,942 --> 00:15:44,811 She's got shingles, three stepkids, 264 00:15:44,844 --> 00:15:47,046 lives in a double wide just outside of Fort Bliss. 265 00:15:47,079 --> 00:15:48,347 I didn't know that. 266 00:15:48,381 --> 00:15:49,148 Of course you didn't. 267 00:15:49,182 --> 00:15:50,883 'Cause it doesn't fucking matter. 268 00:15:50,917 --> 00:15:53,453 Now, I need this business to go away quickly. 269 00:15:53,486 --> 00:15:55,087 It'll all be wrapped up shortly, sir, 270 00:15:55,121 --> 00:15:56,389 and I think you're gonna be real happy. 271 00:15:56,422 --> 00:15:57,490 You know what makes me happy? 272 00:15:57,523 --> 00:15:59,792 Very happy? 273 00:15:59,826 --> 00:16:02,128 A glass of añejo in one hand. 274 00:16:02,161 --> 00:16:05,231 And the back of a stripper's head in the other. 275 00:16:05,264 --> 00:16:07,433 'Cause the stripper's‐‐ I get it, Tony. 276 00:16:07,467 --> 00:16:09,202 I get it. Good. 277 00:16:09,235 --> 00:16:12,772 'Cause there's something else. 278 00:16:12,805 --> 00:16:14,974 I need you looking into Packingtown. 279 00:16:17,076 --> 00:16:19,645 Some company's buying up tracks of land. 280 00:16:19,679 --> 00:16:22,415 "Durango Global." 281 00:16:22,448 --> 00:16:25,251 Sounds Mexican to me, but I can't be sure. 282 00:16:26,886 --> 00:16:29,789 Salazar is a Castilian name. 283 00:16:29,822 --> 00:16:31,924 Anyway, Old Man Staghorne's 284 00:16:31,958 --> 00:16:33,860 got his adult diapers in a twist, 285 00:16:33,893 --> 00:16:36,295 and I need you to find out who these bastards are. 286 00:16:39,732 --> 00:16:42,201 Well, that's not my job, Mr. Mayor. 287 00:16:43,636 --> 00:16:45,571 Listen. 288 00:16:47,573 --> 00:16:49,442 If I tell you to do something, 289 00:16:49,475 --> 00:16:52,545 then ipso facto mumbo jumbo 290 00:16:52,578 --> 00:16:55,181 it's your fucking job. 291 00:16:55,214 --> 00:16:56,649 You understand? 292 00:16:57,984 --> 00:17:00,186 Yes. Yes what? 293 00:17:00,219 --> 00:17:03,289 Yes. I understand. 294 00:17:03,322 --> 00:17:05,291 Mr. Mayor, sir. 295 00:17:05,324 --> 00:17:06,959 That's better. 296 00:17:09,729 --> 00:17:11,464 You know, Eve? 297 00:17:11,497 --> 00:17:13,299 You really ought to smile more. 298 00:17:53,372 --> 00:17:55,741 So, Mr. Spivey, 299 00:17:55,775 --> 00:17:58,611 what kind of rich do you intend to be? 300 00:17:58,644 --> 00:18:00,046 Lavish rich? 301 00:18:00,079 --> 00:18:01,447 Gaudy rich? 302 00:18:01,480 --> 00:18:02,615 Screw you rich? 303 00:18:04,116 --> 00:18:08,254 Well, uh, I guess I'm aiming for benevolent rich. 304 00:18:08,287 --> 00:18:09,889 Mm. Yeah. 305 00:18:09,922 --> 00:18:11,857 You know, I came back to San Bonifacio 306 00:18:11,891 --> 00:18:13,793 to build something special. 307 00:18:13,826 --> 00:18:16,729 Well, that's mighty admirable of you, 308 00:18:16,762 --> 00:18:19,532 considering your beginnings. Dirt poor. 309 00:18:19,565 --> 00:18:23,269 Your dad torn apart on the... 310 00:18:23,302 --> 00:18:25,705 slaughterhouse floor. 311 00:18:33,446 --> 00:18:37,316 Took decades for me to figure out how this town works. 312 00:18:37,350 --> 00:18:40,219 Know what they offered us? 313 00:18:40,252 --> 00:18:40,953 A settlement. 314 00:18:40,987 --> 00:18:43,990 Year's worth of ground chuck. 315 00:18:44,023 --> 00:18:46,158 You had to cut your own path in this world, Spivey, 316 00:18:46,192 --> 00:18:47,493 but look at you now. 317 00:18:47,526 --> 00:18:50,262 Money, cars, community standing, 318 00:18:50,296 --> 00:18:53,366 and a host of armed narcos to help you hold onto it. 319 00:18:54,667 --> 00:18:55,935 They're not narcos. 320 00:18:55,968 --> 00:18:57,503 But they'd have to be. 321 00:18:57,536 --> 00:18:59,305 To protect you from Clyde Brattle. 322 00:19:03,643 --> 00:19:05,845 Now. 323 00:19:08,481 --> 00:19:12,685 Why'd you have to go and ruin a perfectly nice afternoon 324 00:19:12,718 --> 00:19:14,086 with a name like that? 325 00:19:14,120 --> 00:19:17,156 I'm only saying that a former Black Ops killer... 326 00:19:17,189 --> 00:19:18,791 I was military intelligence. 327 00:19:18,824 --> 00:19:20,826 Whose former partner's on the loose... 328 00:19:20,860 --> 00:19:21,927 Clyde wasn't my partner. 329 00:19:21,961 --> 00:19:23,562 Oh, that's right. 330 00:19:23,596 --> 00:19:26,032 He was your superior. 331 00:19:26,065 --> 00:19:27,867 Which is why he got a bigger slice of the profits 332 00:19:27,900 --> 00:19:31,470 from Al‐Namur. 333 00:19:31,504 --> 00:19:33,205 You know, it's interesting. 334 00:19:33,239 --> 00:19:35,307 My official sources tell me that those rebels 335 00:19:35,341 --> 00:19:37,977 were killed by loyalist forces in the retreat. 336 00:19:38,010 --> 00:19:40,012 But my unofficial sources 337 00:19:40,046 --> 00:19:42,448 say something quite different. 338 00:19:42,481 --> 00:19:46,018 You'd better watch yourself. 339 00:19:46,052 --> 00:19:47,820 The residents of San Bonifacio 340 00:19:47,853 --> 00:19:51,223 deserve to know whether the richest man in their community 341 00:19:51,257 --> 00:19:52,892 is putting their lives at risk, 342 00:19:52,925 --> 00:19:54,493 just by being there. 343 00:19:56,195 --> 00:19:59,632 And what about these police bombings? 344 00:19:59,665 --> 00:20:01,801 What about 'em? 345 00:20:01,834 --> 00:20:04,203 Touched a nerve, did I? 346 00:20:04,236 --> 00:20:05,871 Well.... 347 00:20:05,905 --> 00:20:08,574 that's what journalism's meant to do. 348 00:20:08,607 --> 00:20:11,510 Comfort the afflicted, and afflict the comfortable. 349 00:20:18,951 --> 00:20:21,487 Hold it for just a moment, Chuckles. 350 00:20:21,520 --> 00:20:23,222 My guests are here. 351 00:20:26,459 --> 00:20:27,660 Misters Staghornes, sirs. 352 00:20:27,693 --> 00:20:28,761 Hello. 353 00:20:28,794 --> 00:20:30,329 So glad you could make it. Good to see you. 354 00:20:30,362 --> 00:20:32,398 Course y'all both know Freddie. 355 00:20:32,431 --> 00:20:34,734 That Boy Reporter. 356 00:20:34,767 --> 00:20:36,435 What's he doing here? 357 00:20:36,469 --> 00:20:39,238 Uh, believe the word for it, sir, is freelancing. 358 00:20:39,271 --> 00:20:41,107 Mr. Staghorne‐‐ Freddie. 359 00:20:41,140 --> 00:20:43,909 You've been warned about bothering important people. 360 00:20:43,943 --> 00:20:44,910 I was just leaving. 361 00:20:44,944 --> 00:20:45,945 You're on the police beat, 362 00:20:45,978 --> 00:20:47,079 not society. 363 00:20:47,113 --> 00:20:48,848 Go on. Get back to the office. 364 00:20:48,881 --> 00:20:50,916 We need a new draft of your story 365 00:20:50,950 --> 00:20:52,685 for the evening edition, so go, go on, get out. 366 00:20:52,718 --> 00:20:53,719 Right away. 367 00:20:53,753 --> 00:20:56,889 And throw away that hat! 368 00:21:08,467 --> 00:21:10,669 Well, you see, Chuckles. 369 00:21:10,703 --> 00:21:13,939 You ain't the only one who knows how this town works. 370 00:21:33,092 --> 00:21:34,727 Drop the bag. 371 00:21:36,295 --> 00:21:37,897 You think you'll find the kid here? 372 00:21:37,930 --> 00:21:39,398 No. 373 00:21:39,431 --> 00:21:41,901 But there's somebody here who knows. 374 00:21:41,934 --> 00:21:45,437 ♪ I've got a robot ♪ 375 00:21:45,471 --> 00:21:49,441 ♪ It's a friend of mine ♪ 376 00:21:49,475 --> 00:21:53,279 ♪ I call it Archy ♪ 377 00:21:53,312 --> 00:21:57,483 ♪ Since quite a long time ♪ 378 00:21:57,516 --> 00:21:58,851 ♪ Archy is my... ♪ 379 00:21:58,884 --> 00:21:59,919 Mein Gott. 380 00:21:59,952 --> 00:22:02,288 My little pickle returns. 381 00:22:02,321 --> 00:22:03,789 Hello, Gunter. 382 00:22:03,823 --> 00:22:07,293 Hello. 383 00:22:07,326 --> 00:22:10,095 I hear you went straight. 384 00:22:10,129 --> 00:22:11,730 I work for the government. 385 00:22:11,764 --> 00:22:12,965 Ah. 386 00:22:12,998 --> 00:22:14,300 This is Gunter. 387 00:22:14,333 --> 00:22:16,435 I used to work for him. 388 00:22:16,468 --> 00:22:19,171 My name is A. D. Singe, like "Scorch,", I'm a‐‐ 389 00:22:19,205 --> 00:22:22,675 Yeah, yeah, yeah, yeah. What did you bring me? 390 00:22:22,708 --> 00:22:24,577 We've got some questions about the slaughterhouse. 391 00:22:24,610 --> 00:22:26,712 Yeah, yeah, yeah. Later, later, later. 392 00:22:29,515 --> 00:22:32,451 Oh, you remember my favorite. 393 00:22:35,020 --> 00:22:36,622 Uh. 394 00:22:36,655 --> 00:22:38,891 You still fight? 395 00:22:40,426 --> 00:22:41,660 When I have to. 396 00:22:41,694 --> 00:22:44,663 This one‐‐she had a mean right hook. 397 00:22:44,697 --> 00:22:47,833 It was like lightning. They never knew what hit them. 398 00:22:47,867 --> 00:22:50,069 Bam, bang! 399 00:22:50,102 --> 00:22:52,404 Those were the days, Pickle, huh? 400 00:22:52,438 --> 00:22:54,039 But you had one weakness. 401 00:22:54,073 --> 00:22:56,675 And that was your biggest enemy, huh? 402 00:22:56,709 --> 00:22:57,910 Her temper. 403 00:22:57,943 --> 00:23:01,513 When the blood gets pumping, and the adrenaline kicked in, 404 00:23:01,547 --> 00:23:04,450 you would do the worst mistakes. 405 00:23:05,651 --> 00:23:07,686 Let's focus on the present. 406 00:23:07,720 --> 00:23:09,488 Oh, you remember what your mother said 407 00:23:09,521 --> 00:23:12,858 about our sinful little Packingtown? 408 00:23:13,692 --> 00:23:17,930 That we were "behind God's back!" 409 00:23:17,963 --> 00:23:19,365 Yeah, yeah, yeah, yeah. 410 00:23:19,398 --> 00:23:20,666 I'll be back tonight. 411 00:23:20,699 --> 00:23:21,767 All right. 412 00:23:23,535 --> 00:23:26,138 Good, good, good. 413 00:23:26,171 --> 00:23:28,507 Such a sad woman, your mother, huh? 414 00:23:28,540 --> 00:23:31,176 Always... . 415 00:23:31,210 --> 00:23:33,412 It's good. All is good. 416 00:23:33,445 --> 00:23:34,880 What about the slaughterhouse? 417 00:23:34,914 --> 00:23:39,018 You don't know about the slaughterhouse? 418 00:23:39,051 --> 00:23:41,654 I thought you worked for government. 419 00:23:41,687 --> 00:23:42,655 Should be here. 420 00:23:42,688 --> 00:23:45,724 Slaughterhouse, slaughterhouse, slaughter‐‐ 421 00:23:45,758 --> 00:23:47,426 here. 422 00:24:06,211 --> 00:24:08,047 It was drugs. 423 00:24:08,080 --> 00:24:09,682 A big bust. 424 00:24:09,715 --> 00:24:12,351 Cops everywhere for weeks. 425 00:24:12,384 --> 00:24:15,587 So bad for business, huh? 426 00:24:15,621 --> 00:24:17,823 Then, a couple months later, 427 00:24:17,856 --> 00:24:19,758 another company moves in‐‐ Durango Something‐‐ 428 00:24:19,792 --> 00:24:22,027 and they buy the slaughterhouse. 429 00:24:22,061 --> 00:24:24,263 But they leave it empty. 430 00:24:24,296 --> 00:24:25,431 This is dated from a year ago. 431 00:24:25,464 --> 00:24:26,332 What about recently? 432 00:24:26,365 --> 00:24:30,836 I don't know. My memory is bad, Pickle. 433 00:24:30,869 --> 00:24:32,004 Yeah. 434 00:24:34,406 --> 00:24:35,975 Bullshit. 435 00:24:37,109 --> 00:24:39,445 Okay. 436 00:24:39,478 --> 00:24:40,512 Remember your temper. 437 00:24:42,881 --> 00:24:46,452 Well, someone was still working there after the bust, 438 00:24:46,485 --> 00:24:47,953 but only nights. 439 00:24:47,987 --> 00:24:50,522 And they scrubbed it clean. 440 00:24:54,126 --> 00:24:56,495 One more question. Mm‐hmm. 441 00:24:56,528 --> 00:24:58,464 Where do the kids hang out these days? 442 00:24:58,497 --> 00:25:00,899 The kids? I don't know any kids. 443 00:25:00,933 --> 00:25:03,268 They couldn't prove it. 444 00:25:07,406 --> 00:25:10,209 No. 445 00:25:10,242 --> 00:25:13,212 I mean the kids like me. 446 00:25:13,245 --> 00:25:15,447 Oh, you mean hood rats 447 00:25:15,481 --> 00:25:17,383 with a death wish? 448 00:25:17,416 --> 00:25:19,651 Well, that I can talk about. 449 00:25:21,453 --> 00:25:23,055 Have a seat. 450 00:25:23,088 --> 00:25:26,058 Okay, score one for you. 451 00:25:27,259 --> 00:25:29,461 So, if there was a drug bust at the slaughterhouse, 452 00:25:29,495 --> 00:25:31,630 does that mean Spivey was involved? 453 00:25:31,663 --> 00:25:32,498 No. 454 00:25:32,531 --> 00:25:34,733 We've been investigating Jake for months. 455 00:25:34,767 --> 00:25:36,268 Drug trafficking isn't his M. O. 456 00:25:36,301 --> 00:25:38,404 Okay, so, who was running something out of that place? 457 00:25:47,446 --> 00:25:49,481 Fucking bitch. Hey. 458 00:25:49,515 --> 00:25:50,482 Little boy. 459 00:25:50,516 --> 00:25:52,618 Lil' mama, I'll show you how big I am. 460 00:25:52,651 --> 00:25:55,154 You already have. 461 00:25:55,187 --> 00:25:56,922 So why'd you go back? 462 00:25:56,955 --> 00:25:58,057 To the slaughterhouse? 463 00:25:59,892 --> 00:26:02,795 You did a shit job of destroying the evidence. 464 00:26:02,828 --> 00:26:04,930 Whoever paid you won't be too happy. 465 00:26:04,963 --> 00:26:06,065 Who was it? 466 00:26:09,668 --> 00:26:12,538 Let's not draw this out, okay? 467 00:26:12,571 --> 00:26:15,641 Pile's cold, which means you burned it last night. 468 00:26:15,674 --> 00:26:18,811 So, maybe you forgot something. It happens. 469 00:26:18,844 --> 00:26:22,147 Bitch, my gang will fuck you up. 470 00:26:22,181 --> 00:26:25,617 You're not a gang. You're just bored. 471 00:26:25,651 --> 00:26:27,019 Okay, Allegra, they just kids, come on‐‐ 472 00:26:27,052 --> 00:26:29,455 My guess is that you went back for you. 473 00:26:29,488 --> 00:26:30,856 Mm. 474 00:26:30,889 --> 00:26:32,991 For something you didn't want anyone to see. 475 00:26:40,732 --> 00:26:42,367 Yo, what the fuck. 476 00:26:42,401 --> 00:26:43,335 Give it back. 477 00:26:43,368 --> 00:26:45,037 Okay, come on. 478 00:26:45,070 --> 00:26:47,172 Come on. Cute. 479 00:26:47,206 --> 00:26:48,874 Pussy. 480 00:26:48,907 --> 00:26:52,478 Shut the fuck up, man. It's for my sister. 481 00:26:54,546 --> 00:26:58,317 Hey! Where did you even come from? 482 00:26:58,350 --> 00:27:00,652 Here. I'm from here. 483 00:27:01,920 --> 00:27:04,022 You literally stole a toy from a kid. 484 00:27:04,056 --> 00:27:05,724 Congratulations. 485 00:27:05,757 --> 00:27:07,726 I've seen this tiger before. 486 00:27:07,759 --> 00:27:11,430 I knew it was trouble the instant she walked in. 487 00:27:11,463 --> 00:27:14,233 She was an ex. My ex. 488 00:27:14,266 --> 00:27:18,203 And she had always been my unknown. 489 00:27:27,946 --> 00:27:30,082 With the recent death of former football star 490 00:27:30,115 --> 00:27:32,651 Floyd Ferness, San Bonifacio Police 491 00:27:32,684 --> 00:27:34,453 have officially closed the investigation 492 00:27:34,486 --> 00:27:37,222 into the double car bombing that left the city reeling. 493 00:27:37,256 --> 00:27:40,125 However, Ferness is no longer considered 494 00:27:40,159 --> 00:27:42,961 a prime suspect in the recent zoo incident, 495 00:27:42,995 --> 00:27:45,164 as sources close to the Ferness family have 496 00:27:45,197 --> 00:27:48,100 told us that Floyd could not have perpetrated these crimes, 497 00:27:48,133 --> 00:27:51,003 as he has a big game animal allergy. 498 00:27:51,036 --> 00:27:52,571 Uh‐huh. Sí. 499 00:27:52,604 --> 00:27:55,274 Animals included in this, but not limited, are 500 00:27:55,307 --> 00:27:58,644 elephants, marsupials, giraffes,... 501 00:28:00,012 --> 00:28:02,948 Lizards, including the gecko lizard, 502 00:28:02,981 --> 00:28:05,083 as well as the Cnemidophorus. 503 00:28:05,117 --> 00:28:09,421 Some fish, and insects with eight or more legs. 504 00:28:10,155 --> 00:28:13,258 More on this later, only on your number one 505 00:28:13,292 --> 00:28:16,061 news source, San Bonifacio, Channel Eight. 506 00:28:21,767 --> 00:28:23,035 Ese, this isn't a charity. 507 00:28:23,068 --> 00:28:25,103 Okay? I'm way out of pocket here. 508 00:28:25,137 --> 00:28:27,339 And I don't know how much longer I can keep it up. 509 00:29:17,756 --> 00:29:20,626 Really making yourself at home in here, huh, Gene? 510 00:29:20,659 --> 00:29:21,827 Eh, something about the Floyd Ferness story 511 00:29:21,860 --> 00:29:23,562 isn't sitting right. 512 00:29:23,595 --> 00:29:25,764 Well, maybe you should have thought about that 513 00:29:25,797 --> 00:29:27,866 before you shot him. 514 00:29:27,899 --> 00:29:30,369 Chief, everyone shot him. 515 00:29:30,402 --> 00:29:32,904 I know you lost a great deal. 516 00:29:32,938 --> 00:29:35,240 We all have. 517 00:29:35,274 --> 00:29:37,142 But here you are. 518 00:29:37,175 --> 00:29:39,111 Unscathed. 519 00:29:39,144 --> 00:29:41,647 With a great job, beautiful wife, 520 00:29:41,680 --> 00:29:45,050 Who turned up and made a scene at Felicity's funeral. 521 00:29:45,684 --> 00:29:48,553 Are you saying I can't control her? 522 00:29:48,587 --> 00:29:50,889 Remind me why you transferred here in the first place 523 00:29:50,922 --> 00:29:53,425 from back East? 524 00:29:53,458 --> 00:29:55,594 I like it here, Chief. 525 00:29:55,627 --> 00:29:58,163 I've been able to spread my wings. 526 00:30:02,567 --> 00:30:05,570 Maybe it's time to fly a little closer to the ground. 527 00:30:07,739 --> 00:30:08,940 I don't know what you're saying. 528 00:30:08,974 --> 00:30:10,942 It's been a messy few weeks. 529 00:30:10,976 --> 00:30:13,779 Let's just try and tidy things up, huh? 530 00:30:13,812 --> 00:30:15,881 Like, go have dinner with your wife, Captain Colder. 531 00:30:15,914 --> 00:30:17,516 Buy her a steak. 532 00:30:17,549 --> 00:30:19,618 Woman like that could use some red meat. 533 00:30:21,153 --> 00:30:23,188 And quit it with the sugar water. 534 00:30:23,221 --> 00:30:24,923 Okay, you're gonna give yourself diabetes. 535 00:30:24,956 --> 00:30:26,625 Lose a damn foot. 536 00:30:55,120 --> 00:30:56,722 Hey. 537 00:30:56,755 --> 00:30:58,490 You're not supposed to be back here. 538 00:30:58,523 --> 00:31:00,258 Your boss said you would talk to me. 539 00:31:00,292 --> 00:31:01,860 About Lalo Levantes. 540 00:31:03,061 --> 00:31:04,363 You not a fan? 541 00:31:04,396 --> 00:31:05,731 Nobody here is. 542 00:31:05,764 --> 00:31:08,100 Creep thinks he's better than us. 543 00:31:08,133 --> 00:31:10,635 No kidding. Why is that? 544 00:31:10,669 --> 00:31:13,705 Lalo worked a big bust with Bonifacio P. D. a while back. 545 00:31:13,739 --> 00:31:15,974 And his head's been swollen ever since. 546 00:31:16,007 --> 00:31:17,809 And guess who hung this up? 547 00:31:17,843 --> 00:31:20,379 He was pissed they cut him out of the newspaper. 548 00:31:24,649 --> 00:31:26,651 He was there. 549 00:31:26,685 --> 00:31:27,819 Looks like it. 550 00:31:29,921 --> 00:31:32,758 Your boss said that Lalo called in sick today. 551 00:31:33,692 --> 00:31:35,727 I saw him in the desert this morning. 552 00:31:35,761 --> 00:31:37,863 Said he was camping. 553 00:31:37,896 --> 00:31:40,432 Wait. Where was this? 554 00:31:40,465 --> 00:31:43,001 When did you see him? 555 00:31:43,034 --> 00:31:44,636 Here's how I see it. 556 00:31:44,669 --> 00:31:46,538 Lalo helped bust that drug outfit 557 00:31:46,571 --> 00:31:48,039 back at the slaughterhouse. 558 00:31:48,073 --> 00:31:50,709 Then he filled in the vacuum himself. 559 00:31:50,742 --> 00:31:53,412 He knows the border; he knows the neighborhood. 560 00:31:53,445 --> 00:31:56,014 And he paid for how many high‐powered drones? 561 00:31:56,047 --> 00:31:57,282 I don't know. 562 00:31:57,315 --> 00:32:00,118 Felicity knew. 563 00:32:00,152 --> 00:32:02,621 She must have confronted him about it. 564 00:32:02,654 --> 00:32:04,823 Maybe we should bring somebody else in on this. 565 00:32:04,856 --> 00:32:06,458 No. 566 00:32:06,491 --> 00:32:08,427 Not yet. 567 00:32:10,328 --> 00:32:12,063 Drive to the press club. 568 00:32:12,097 --> 00:32:13,965 If Lalo was headed into the desert this morning, 569 00:32:13,999 --> 00:32:15,167 then he's in the wind. 570 00:32:15,200 --> 00:32:17,769 Maybe his father can help us figure out where he was going. 571 00:32:17,803 --> 00:32:21,072 You can't prove Felicity died because of this. 572 00:32:21,106 --> 00:32:23,608 You can't even prove what this is. 573 00:32:23,642 --> 00:32:26,111 I know what it is, okay? 574 00:32:26,144 --> 00:32:27,446 I've always known. 575 00:32:27,479 --> 00:32:29,948 Since I moved into this hellhole, I've known. 576 00:32:31,716 --> 00:32:32,484 Don't be naive. 577 00:32:32,517 --> 00:32:35,887 I am a black man living in Texas. 578 00:32:35,921 --> 00:32:37,189 I know bad things happen. 579 00:32:37,222 --> 00:32:40,992 I'm just saying we should slow down. 580 00:32:41,026 --> 00:32:43,261 Felicity, she was cautious. 581 00:32:43,295 --> 00:32:44,463 She was diligent. 582 00:32:44,496 --> 00:32:46,465 Why did you come here? 583 00:32:46,498 --> 00:32:49,935 For the same reason I came back, Singe. 584 00:32:51,803 --> 00:32:54,840 Death. 585 00:32:54,873 --> 00:32:56,942 This place is death. 586 00:33:09,654 --> 00:33:11,156 Wait a minute. Wait, wait. 587 00:33:11,189 --> 00:33:13,258 Look, the afternoon edition. 588 00:33:19,898 --> 00:33:21,233 Laffter's saying Felicity was bent. 589 00:33:21,266 --> 00:33:22,234 Strucker, too. 590 00:33:22,267 --> 00:33:24,369 Squeezing the Packingtown criminals for a cut. 591 00:33:24,402 --> 00:33:26,471 Both in league with Floyd, who blew them up 592 00:33:26,505 --> 00:33:27,539 when they iced him out. 593 00:33:27,572 --> 00:33:29,641 Why would Laffter write this? 594 00:33:31,510 --> 00:33:32,844 Someone wanted it done. 595 00:33:38,216 --> 00:33:40,252 Nacho? 596 00:33:40,285 --> 00:33:41,753 You. Hey. 597 00:33:41,786 --> 00:33:43,321 Sorry, my dad had an errand to run. 598 00:33:43,355 --> 00:33:44,656 I'll be out in a sec. 599 00:33:47,859 --> 00:33:48,994 What? 600 00:33:50,562 --> 00:33:53,365 I know you're mixed up in something. 601 00:33:53,398 --> 00:33:56,401 And I think that Felicity figured it out. 602 00:33:59,638 --> 00:34:02,841 Freddie Laffter. 603 00:34:04,943 --> 00:34:06,011 Your story's a sham. 604 00:34:06,044 --> 00:34:09,114 And what are you gonna do about it, estate lawyer? 605 00:34:09,147 --> 00:34:10,448 You want me to bend over 606 00:34:10,482 --> 00:34:13,084 so you can manage my assets? 607 00:34:18,323 --> 00:34:21,393 You will clear Felicity Dill's name. 608 00:34:21,426 --> 00:34:23,028 Or you gonna wish that you had. 609 00:34:24,629 --> 00:34:26,898 What do you think you can do to me? 610 00:34:26,932 --> 00:34:29,034 I'm 73 years old. 611 00:34:31,570 --> 00:34:33,805 How does a libel suit sound? 612 00:34:33,838 --> 00:34:36,441 Now, libel cases are famously difficult to prove. 613 00:34:36,474 --> 00:34:39,611 But defending them takes money. 614 00:34:39,644 --> 00:34:42,447 Allegra Dill has recently come into $1.7 million. 615 00:34:42,480 --> 00:34:44,549 Where does that leave you, Mr. Laffter? 616 00:34:44,583 --> 00:34:46,151 Do you really think the Staghornes 617 00:34:46,184 --> 00:34:47,953 are gonna waste a dime of they fortune 618 00:34:47,986 --> 00:34:49,721 defending you? 619 00:34:49,754 --> 00:34:52,757 You think I wanted this piece of trash written? 620 00:34:53,959 --> 00:34:55,994 Who did? 621 00:34:56,027 --> 00:34:58,697 Felicity was my friend. Why would I hurt her? 622 00:35:00,198 --> 00:35:02,901 She knew what you were doing at the slaughterhouse. 623 00:35:02,934 --> 00:35:05,604 Using drones to smuggle drugs. Drugs? 624 00:35:05,637 --> 00:35:08,306 You're lying to the border patrol, you're‐‐ 625 00:35:08,340 --> 00:35:10,809 Hold up! You went to my work? 626 00:35:10,842 --> 00:35:13,678 Who the hell do you think you are? 627 00:35:13,712 --> 00:35:16,081 You get nothing from me. Nothing. 628 00:35:16,114 --> 00:35:18,583 And that's what you'll have, too. 629 00:35:18,617 --> 00:35:20,085 You'll be sucking down creamed corn 630 00:35:20,118 --> 00:35:21,786 in the cheapest old‐folks‐home in town, 631 00:35:21,820 --> 00:35:23,955 and they'll still be wheeling your ass to court. 632 00:35:23,989 --> 00:35:26,758 You'll die bankrupt and alone in a creaky twin bed, 633 00:35:26,791 --> 00:35:28,426 all because you refused to retract 634 00:35:28,460 --> 00:35:31,896 this libelous, poorly written, piece of shit article. 635 00:35:33,398 --> 00:35:34,933 It was Raytek! 636 00:35:34,966 --> 00:35:37,002 It was the chief! 637 00:35:37,035 --> 00:35:39,104 She fed me the story. 638 00:35:41,039 --> 00:35:42,507 You still wanna sue? 639 00:35:42,540 --> 00:35:45,343 You just go right ahead and goddamn sue. 640 00:35:46,745 --> 00:35:47,946 You don't know me. 641 00:35:47,979 --> 00:35:48,813 You don't even know your sister, 642 00:35:48,847 --> 00:35:51,082 and you think I fucking killed her? 643 00:35:51,116 --> 00:35:52,617 The funeral is over. 644 00:35:52,651 --> 00:35:55,620 What are you still doing here? Go home! 645 00:36:00,091 --> 00:36:02,160 Oh, my God. 646 00:36:02,193 --> 00:36:04,062 Call an ambulance! 647 00:36:22,547 --> 00:36:24,616 Give me that. 648 00:36:31,056 --> 00:36:33,324 You dragged me around the underbelly of this city. 649 00:36:33,358 --> 00:36:34,392 And for what? 650 00:36:34,426 --> 00:36:37,395 We helped Clyde Brattle succeed in messing with you. 651 00:36:37,429 --> 00:36:39,164 And I let you pull me into your crazy. 652 00:36:39,197 --> 00:36:41,499 The clues just didn't lead where I expected. 653 00:36:43,001 --> 00:36:45,670 I don't know why. I know why. 654 00:36:45,704 --> 00:36:47,038 You're spinning. 655 00:36:48,440 --> 00:36:49,674 What? 656 00:36:49,708 --> 00:36:51,176 You're shaking down teenagers. 657 00:36:51,209 --> 00:36:52,310 And you threatened an old German man 658 00:36:52,343 --> 00:36:55,046 'cause you so desperate to find something, anything, 659 00:36:55,080 --> 00:36:56,815 that'll keep you from dealing with the truth. 660 00:36:56,848 --> 00:36:58,183 What truth? 661 00:36:58,216 --> 00:37:00,452 An awful thing happened. 662 00:37:01,686 --> 00:37:04,055 And you can't fix it. I can‐‐ 663 00:37:04,089 --> 00:37:06,825 You've got to sit with the grief, Allegra. 664 00:37:06,858 --> 00:37:08,093 You've got to sit with it. 665 00:37:08,126 --> 00:37:10,195 It's ugly. It's painful. 666 00:37:10,228 --> 00:37:11,930 But that is the only way 667 00:37:11,963 --> 00:37:14,365 that you're gonna deal with your shit! 668 00:37:18,803 --> 00:37:20,638 What about your shit? 669 00:37:22,073 --> 00:37:25,110 You live in a dollhouse! 670 00:37:25,143 --> 00:37:28,246 I may not be sitting around drowning in my loss, 671 00:37:28,279 --> 00:37:30,381 but at least I'm not stuck. 672 00:37:30,415 --> 00:37:32,050 I ain't stuck. 673 00:37:32,083 --> 00:37:33,551 Hey, don't touch that. 674 00:37:33,585 --> 00:37:35,887 Allegra, put that back. 675 00:37:37,722 --> 00:37:39,190 Put that down. 676 00:37:42,527 --> 00:37:44,062 Allegra! 677 00:37:45,764 --> 00:37:48,566 Don't touch it. 678 00:37:48,600 --> 00:37:49,734 Stop! 679 00:37:49,768 --> 00:37:51,736 I said‐‐I said‐‐ 680 00:37:51,770 --> 00:37:54,439 I said, "Stop." 681 00:37:55,807 --> 00:37:57,742 Stop! No! 682 00:37:57,776 --> 00:37:58,910 I told‐‐ 683 00:38:01,179 --> 00:38:03,948 I told you to stop. 684 00:38:03,982 --> 00:38:05,450 No. 685 00:38:52,664 --> 00:38:54,299 You know you'll be on the‐‐ 686 00:38:54,332 --> 00:38:55,633 Anyway, I don't need to describe it. 687 00:38:55,667 --> 00:38:56,901 But, you know what‐‐ 688 00:38:56,935 --> 00:39:01,673 Just see what a little‐‐ 689 00:39:01,706 --> 00:39:03,007 Oh, okay, cool. 690 00:39:09,647 --> 00:39:11,616 We have to talk. 691 00:39:11,649 --> 00:39:14,052 I need help. 692 00:39:14,085 --> 00:39:15,987 No, not there. It's not safe. 693 00:39:16,020 --> 00:39:18,089 Meet me in Packingtown. 694 00:39:19,490 --> 00:39:21,793 No, not there. It's not safe. 695 00:39:21,826 --> 00:39:23,828 Meet me in Packingtown. 696 00:39:23,862 --> 00:39:25,763 Meet me in Packingtown. 697 00:39:36,474 --> 00:39:38,877 You looking for something, ma'am? 698 00:39:38,910 --> 00:39:40,678 Whatever it is that I missed. 699 00:39:40,712 --> 00:39:43,314 Don't make me tell you again! Get off the table! 700 00:42:47,198 --> 00:42:48,633 You shouldn't have come here. 701 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 Corrected by == Flatto (subscene.com) ==