1 00:00:08,124 --> 00:00:10,893 ["Matchbox" by Carl Perkins] 2 00:00:11,294 --> 00:00:12,362 ♪ ♪ 3 00:00:12,462 --> 00:00:14,731 - ♪ Well, I'm sitting here wondering ♪ 4 00:00:14,831 --> 00:00:17,934 ♪ Will a matchbox hold my clothes? ♪ 5 00:00:18,034 --> 00:00:20,136 ♪ Yeah, I'm sitting here wondering ♪ 6 00:00:20,236 --> 00:00:24,407 ♪ Will a matchbox hold my clothes? ♪ 7 00:00:24,507 --> 00:00:26,209 ♪ I ain't got no matches ♪ 8 00:00:26,309 --> 00:00:29,779 ♪ But I got a long way to go ♪ 9 00:00:29,879 --> 00:00:33,950 ♪ I'm an old poor boy and a long way from home ♪ 10 00:00:35,418 --> 00:00:37,320 ♪ I'm an old poor boy... ♪ 11 00:00:37,420 --> 00:00:39,122 [banging on door] 12 00:00:39,222 --> 00:00:42,458 - Hang on. I ain't wearing any pants! 13 00:00:42,558 --> 00:00:45,328 - ♪ Everything I do is wrong ♪ 14 00:00:45,428 --> 00:00:52,101 ♪ ♪ 15 00:00:52,201 --> 00:00:53,336 - Harold. 16 00:00:53,436 --> 00:00:54,937 - Yeah? 17 00:00:56,639 --> 00:00:59,309 - You're still not wearing any pants. 18 00:00:59,409 --> 00:01:01,244 - No. I don't suppose I am. 19 00:01:01,344 --> 00:01:02,679 - Hey, who the hell is it? 20 00:01:02,779 --> 00:01:04,147 - It's the landlady, Cindy. 21 00:01:04,247 --> 00:01:05,815 - What the hell does she want? 22 00:01:05,915 --> 00:01:07,083 - What the hell you think she wants? 23 00:01:07,183 --> 00:01:09,552 - What do you think I want, Harold? 24 00:01:09,652 --> 00:01:13,189 - Well, I could say conversation. 25 00:01:13,289 --> 00:01:15,658 Or a blessed moment in the air con 26 00:01:15,758 --> 00:01:17,527 you so generously provide. 27 00:01:17,627 --> 00:01:20,596 Or a three-egg omelet. 28 00:01:20,697 --> 00:01:22,999 But I suppose what you want is the rent. 29 00:01:23,099 --> 00:01:24,767 - You suppose right. 30 00:01:24,867 --> 00:01:26,169 - Yeah, and I intend to get it to you, I do. 31 00:01:26,269 --> 00:01:30,773 It's just that work is a little light just now. 32 00:01:32,275 --> 00:01:33,209 Sure you don't want that omelet? 33 00:01:33,309 --> 00:01:35,511 - The rent, Harold. I want the rent. 34 00:01:35,611 --> 00:01:37,680 And I'm going to get it today, 35 00:01:37,780 --> 00:01:38,948 or you're gonna find another place 36 00:01:39,048 --> 00:01:40,016 to hang your little pants. 37 00:01:40,116 --> 00:01:41,284 - Hey, you know what? 38 00:01:41,384 --> 00:01:42,518 I like your hair like that. 39 00:01:42,618 --> 00:01:44,187 I think it looks really nice. 40 00:01:44,287 --> 00:01:45,988 - Well, thank you. 41 00:01:46,089 --> 00:01:47,990 Today. 42 00:01:51,127 --> 00:01:53,996 - You gonna round up the usual suspects, huh? 43 00:01:54,097 --> 00:01:55,732 - Yup. 44 00:01:57,800 --> 00:01:59,369 [sighs] 45 00:02:09,445 --> 00:02:10,880 - [gasps] 46 00:02:10,980 --> 00:02:12,882 Oh, shit. 47 00:02:12,982 --> 00:02:15,852 Jesus, get back. The gas tank could go. 48 00:02:18,654 --> 00:02:20,390 - What the hell happened? 49 00:02:20,490 --> 00:02:24,227 - It appears someone just blew up the landlady. 50 00:02:24,327 --> 00:02:27,563 [funky music] 51 00:02:27,663 --> 00:02:29,899 - Good day, sir. 52 00:02:29,999 --> 00:02:36,906 ♪ ♪ 53 00:03:11,441 --> 00:03:13,109 - Miss Dill? 54 00:03:13,209 --> 00:03:15,945 - The one and only. 55 00:03:16,045 --> 00:03:17,580 [wind gusts] 56 00:03:32,962 --> 00:03:35,465 - First time in Saint Disgrace? 57 00:03:35,565 --> 00:03:36,966 - I grew up here. 58 00:03:37,066 --> 00:03:38,334 - Really? 59 00:03:38,434 --> 00:03:40,736 Well, you sure ain't got the look. 60 00:03:40,837 --> 00:03:43,673 [women screaming, loud thumps] 61 00:03:43,773 --> 00:03:44,974 - All right, stay back. 62 00:03:45,074 --> 00:03:47,310 - What's this? 63 00:03:47,410 --> 00:03:49,979 - Oh, there was a break-in at the zoo 64 00:03:50,079 --> 00:03:51,347 a week or so back. 65 00:03:51,447 --> 00:03:52,982 - Break-in? 66 00:03:53,082 --> 00:03:54,183 - Yes, ma'am. 67 00:03:54,283 --> 00:03:55,885 Well, more like a breakout. 68 00:03:55,985 --> 00:03:59,155 Somebody blew the locks on the cages. 69 00:03:59,255 --> 00:04:00,523 - Look at that thing. 70 00:04:00,623 --> 00:04:03,326 - They've been making a mess of things ever since. 71 00:04:03,426 --> 00:04:06,028 [indistinct chattering] 72 00:04:07,563 --> 00:04:10,166 - Anyway, they've pretty much 73 00:04:10,266 --> 00:04:12,468 got a handle on it now. 74 00:04:12,568 --> 00:04:14,637 - Is somebody going to help it? 75 00:04:14,737 --> 00:04:16,706 [indistinct chatter continues] 76 00:04:32,788 --> 00:04:33,890 - Can I help you, ma'am? 77 00:04:33,990 --> 00:04:36,659 - I have a reservation. Dill. Allegra Dill. 78 00:04:36,759 --> 00:04:38,194 - Certainly, ma'am. 79 00:04:38,294 --> 00:04:40,062 Made this morning. 80 00:04:40,162 --> 00:04:41,964 May I ask how long you'll be staying with us? 81 00:04:42,064 --> 00:04:45,201 - I'm not sure. A week, maybe. 82 00:04:45,301 --> 00:04:46,569 - That's fine. 83 00:04:46,669 --> 00:04:49,839 I'll need a credit card for incidentals. 84 00:04:49,939 --> 00:04:51,908 - You're Pick Dill. 85 00:04:54,277 --> 00:04:57,046 That's what they used to call you: Pickle Dill. 86 00:04:57,146 --> 00:04:58,848 - Not since high school. 87 00:04:58,948 --> 00:05:00,883 - Your sister told me all about it. 88 00:05:00,983 --> 00:05:02,051 Tenth grade, when you took down 89 00:05:02,151 --> 00:05:03,686 three of the worst bullies 90 00:05:03,786 --> 00:05:06,188 this state ever managed to cough up. 91 00:05:06,289 --> 00:05:07,990 - My finest hour. 92 00:05:08,090 --> 00:05:10,226 - After that, they called you Pick instead of Pickle. 93 00:05:10,326 --> 00:05:12,361 And they stopped for good once you got to Austin for college. 94 00:05:12,461 --> 00:05:15,665 But your sister... 95 00:05:15,765 --> 00:05:17,066 she always called you that. 96 00:05:17,166 --> 00:05:19,368 Pick. 97 00:05:19,468 --> 00:05:21,003 - Yes, she did. 98 00:05:21,103 --> 00:05:23,339 - I'm A. D. Singe. Like "scorch." 99 00:05:23,439 --> 00:05:25,841 I'm-- 100 00:05:25,942 --> 00:05:29,078 Was a friend of Felicity's. 101 00:05:29,946 --> 00:05:31,881 I'm also her attorney. 102 00:05:31,981 --> 00:05:34,417 - I didn't know she had an attorney. 103 00:05:34,517 --> 00:05:36,085 - Yup. Me. 104 00:05:36,185 --> 00:05:37,920 - Room 981. 105 00:05:38,020 --> 00:05:39,555 I apologize, we don't have anyone here 106 00:05:39,655 --> 00:05:40,723 to help you with your bag. 107 00:05:40,823 --> 00:05:43,125 Cody called in sick again. Rosa too. 108 00:05:43,225 --> 00:05:44,760 - I'll manage. 109 00:05:44,860 --> 00:05:47,296 - Since I provided counsel to Felicity, 110 00:05:47,396 --> 00:05:49,599 I thought the least I could do was be here for you, 111 00:05:49,699 --> 00:05:52,101 see if there's anything that you need. 112 00:05:53,402 --> 00:05:54,937 - I need a drink. 113 00:05:56,005 --> 00:05:59,108 [rockabilly music playing] 114 00:05:59,208 --> 00:06:01,577 ♪ ♪ 115 00:06:01,677 --> 00:06:03,412 - Hey, A. D. - Afternoon, Dusty. 116 00:06:03,512 --> 00:06:04,380 - What'll it be? 117 00:06:04,480 --> 00:06:07,917 - I'll have a brandy Alexander, 118 00:06:08,017 --> 00:06:09,251 and whatever the lady having. 119 00:06:09,352 --> 00:06:11,320 - A gin, please. Ice. 120 00:06:11,420 --> 00:06:13,289 - Fruity kind or the dry? 121 00:06:13,389 --> 00:06:14,924 - The dry. 122 00:06:18,828 --> 00:06:20,162 - Did you know my sister long? 123 00:06:20,262 --> 00:06:21,797 - Yeah, a few years now. 124 00:06:21,897 --> 00:06:24,133 I was at the law school when she was undergrad. 125 00:06:25,334 --> 00:06:28,137 No, it wasn't like that. 126 00:06:28,237 --> 00:06:29,839 I mean, I wished that it was. 127 00:06:29,939 --> 00:06:32,308 I'd be lying if I said otherwise. 128 00:06:32,408 --> 00:06:33,809 But it wasn't. 129 00:06:34,844 --> 00:06:35,811 We were friends. 130 00:06:35,911 --> 00:06:37,179 You know, good friends, eventually. 131 00:06:37,279 --> 00:06:40,650 First she was just my French tutor. 132 00:06:41,851 --> 00:06:43,552 I just thought it would be useful. 133 00:06:43,653 --> 00:06:45,187 - In Texas? 134 00:06:45,287 --> 00:06:46,756 - Well, somewhere. 135 00:06:46,856 --> 00:06:48,791 Anyway, we stayed close. 136 00:06:48,891 --> 00:06:51,327 She'd quiz me on the imparfait, 137 00:06:51,427 --> 00:06:52,828 kick me some cases after she joined the force. 138 00:06:52,928 --> 00:06:54,330 You know, mostly cops getting divorced. 139 00:06:54,430 --> 00:06:57,500 And I helped her buy the apartment complex. 140 00:06:57,600 --> 00:06:59,468 And I drew up her will. 141 00:06:59,568 --> 00:07:02,371 - Here we go. 142 00:07:02,471 --> 00:07:05,341 Now, you let me know if you need anything else. 143 00:07:05,441 --> 00:07:07,810 - Sure thing, Dusty. 144 00:07:07,910 --> 00:07:09,178 Thank you. 145 00:07:12,415 --> 00:07:15,084 I'm terribly sorry about your sister. 146 00:07:15,184 --> 00:07:17,219 - Thank you. 147 00:07:17,319 --> 00:07:18,854 - I know things were complicated 148 00:07:18,954 --> 00:07:20,189 between you two. 149 00:07:23,392 --> 00:07:26,062 I'd toast, but today's not a day for that. 150 00:07:28,698 --> 00:07:31,634 - Actually... 151 00:07:31,734 --> 00:07:33,703 today's my birthday. 152 00:07:39,475 --> 00:07:41,410 Did she ever talk about work? 153 00:07:41,510 --> 00:07:42,945 - Sometimes. - Was she working on anything 154 00:07:43,045 --> 00:07:46,182 that might've caused someone to put a bomb in her trunk? 155 00:07:46,282 --> 00:07:48,217 - Not that she ever told me about. 156 00:07:50,119 --> 00:07:53,355 But there is something that you ought to know, though. 157 00:07:53,456 --> 00:07:54,824 - What? 158 00:07:54,924 --> 00:07:57,359 - She worked for a man named Strucker. 159 00:07:57,460 --> 00:07:59,695 - Chief of detectives. 160 00:07:59,795 --> 00:08:01,330 He called me this morning. 161 00:08:01,430 --> 00:08:04,333 - Two hours after she died, he rang me up. 162 00:08:04,433 --> 00:08:06,669 He told me to meet him at Felicity's bank. 163 00:08:06,769 --> 00:08:08,237 - Safety-deposit box? 164 00:08:08,337 --> 00:08:10,239 - I was there when they opened it up. 165 00:08:12,108 --> 00:08:14,176 They brought it all out the box. 166 00:08:14,276 --> 00:08:16,579 Her will, some photos of your parents 167 00:08:16,679 --> 00:08:18,414 from before the accident, 168 00:08:18,514 --> 00:08:20,683 and an insurance policy. 169 00:08:20,783 --> 00:08:22,685 It's the first I heard of it. 170 00:08:22,785 --> 00:08:24,620 It's only three weeks old. 171 00:08:24,720 --> 00:08:30,259 A term policy naming you sole beneficiary. 172 00:08:38,434 --> 00:08:40,736 I don't think you can smoke in here anymore. 173 00:08:40,836 --> 00:08:42,905 - I don't plan to. 174 00:08:51,781 --> 00:08:53,115 [exhales] 175 00:08:53,215 --> 00:08:54,784 - [laughs] - Okay. 176 00:08:54,884 --> 00:08:56,418 - Okay. 177 00:08:56,519 --> 00:08:58,053 - How much? 178 00:08:59,455 --> 00:09:01,223 - 1.7 million. 179 00:09:04,493 --> 00:09:07,630 - 1.7 million. 180 00:09:07,730 --> 00:09:10,599 [gentle music] 181 00:09:10,699 --> 00:09:17,807 ♪ ♪ 182 00:09:40,496 --> 00:09:41,964 [knock on door] 183 00:09:49,438 --> 00:09:51,841 - I'm Calvin Strucker, Miss Dill, 184 00:09:51,941 --> 00:09:54,977 chief of detectives of the SBPD. 185 00:09:55,077 --> 00:09:57,646 I spoke to you on the phone. 186 00:09:57,746 --> 00:10:00,716 I'd like to say again how truly sorry I am. 187 00:10:00,816 --> 00:10:05,020 This is Captain Gene Colder, Homicide. 188 00:10:06,355 --> 00:10:07,656 - Ma'am. 189 00:10:07,756 --> 00:10:09,859 - Please come in. 190 00:10:09,959 --> 00:10:12,061 - Go ahead, Gene. 191 00:10:22,872 --> 00:10:24,540 - Investigating or mourning? 192 00:10:24,640 --> 00:10:26,475 - Both, I'm afraid. 193 00:10:26,575 --> 00:10:29,812 Miss Dill, when an officer falls in the line of duty, 194 00:10:29,912 --> 00:10:31,847 it's imperative to-- - Who did it? 195 00:10:31,947 --> 00:10:34,183 - We don't know that yet. 196 00:10:34,283 --> 00:10:35,951 - Why'd they do it? 197 00:10:36,051 --> 00:10:37,553 - We don't know that either. 198 00:10:37,653 --> 00:10:39,588 We're here for two reasons. 199 00:10:39,688 --> 00:10:42,057 One is to try and answer any questions you might have, 200 00:10:42,157 --> 00:10:44,827 and the other is to offer official condolences 201 00:10:44,927 --> 00:10:46,729 of the department. 202 00:10:46,829 --> 00:10:49,331 - Your sister was an exceptional person. 203 00:10:49,431 --> 00:10:51,400 - How much did she make in a year? 204 00:10:53,002 --> 00:10:54,036 - Fifty-five fifty. 205 00:10:54,136 --> 00:10:57,172 - And the annual premium on a $1.7 million 206 00:10:57,273 --> 00:10:58,574 life insurance policy 207 00:10:58,674 --> 00:11:01,577 for a 27-year-old woman in good health 208 00:11:01,677 --> 00:11:03,579 is how much? 209 00:11:04,813 --> 00:11:06,749 - You heard about that, huh? 210 00:11:06,849 --> 00:11:08,717 - I heard about it. 211 00:11:08,784 --> 00:11:10,185 - The lawyer? 212 00:11:12,187 --> 00:11:14,757 - Well, if we're going to have this conversation, 213 00:11:14,857 --> 00:11:16,759 I'm going to need a cup of coffee. 214 00:11:16,859 --> 00:11:17,826 - It's not a smart investment 215 00:11:17,927 --> 00:11:20,195 for a young person with no dependents. 216 00:11:20,296 --> 00:11:22,064 There's no surrender value. 217 00:11:22,164 --> 00:11:23,332 You can't borrow against it. 218 00:11:23,432 --> 00:11:26,468 Of course, if she knew she was going to die, 219 00:11:26,568 --> 00:11:29,104 she might have wanted to leave something to family. 220 00:11:29,204 --> 00:11:30,572 [button clicks] 221 00:11:30,673 --> 00:11:31,674 Which is me. 222 00:11:31,774 --> 00:11:34,710 - She said you were some kind of investigator. 223 00:11:34,810 --> 00:11:36,278 You a Fed? 224 00:11:36,378 --> 00:11:39,081 - No. I work for a Senate subcommittee. 225 00:11:40,049 --> 00:11:42,284 - What does that mean? 226 00:11:42,384 --> 00:11:44,253 - Whatever they want it to. 227 00:11:44,353 --> 00:11:47,256 [elevator bell dings, doors slide open] 228 00:11:48,557 --> 00:11:49,658 It's not just the life insurance. 229 00:11:49,758 --> 00:11:51,827 There's also the matter of her property. 230 00:11:51,927 --> 00:11:53,495 - On 32nd. 231 00:11:53,595 --> 00:11:54,897 You been there? 232 00:11:54,997 --> 00:11:56,031 - Not yet. 233 00:11:56,131 --> 00:11:58,400 When she told me she was in the market, 234 00:11:58,500 --> 00:12:00,903 I offered her some help with the down payment. 235 00:12:01,003 --> 00:12:02,504 She laughed. 236 00:12:03,872 --> 00:12:05,140 Said she was going to get creative. 237 00:12:05,240 --> 00:12:06,141 - That's her. 238 00:12:06,241 --> 00:12:08,477 - Then I found out what that meant. 239 00:12:08,577 --> 00:12:10,012 A multi-unit fixer-upper 240 00:12:10,112 --> 00:12:12,748 with a price tag just north of 400,000. 241 00:12:12,848 --> 00:12:14,817 - [whistles] 242 00:12:14,917 --> 00:12:17,987 - How much did my sister have in her checking account? 243 00:12:19,355 --> 00:12:21,090 - Three hundred and thirty-two dollars. 244 00:12:24,827 --> 00:12:25,961 - So... 245 00:12:27,663 --> 00:12:29,631 I mean, do you want to ask it or should I? 246 00:12:32,234 --> 00:12:33,802 When did my sister go bad? 247 00:12:33,902 --> 00:12:34,837 - She didn't. - Gene-- 248 00:12:34,937 --> 00:12:37,339 - She was good police. Natural. 249 00:12:37,439 --> 00:12:38,273 We jumped her to second grade 250 00:12:38,374 --> 00:12:40,009 over three older detectives straight out 251 00:12:40,109 --> 00:12:40,876 of central casting. - Gene... 252 00:12:40,976 --> 00:12:43,312 - She worked leads, she was patient. 253 00:12:43,412 --> 00:12:45,147 She would have made sergeant in two years, easy. 254 00:12:45,247 --> 00:12:46,982 - You talk like you knew her. 255 00:12:47,082 --> 00:12:48,817 - Better than you. 256 00:12:48,917 --> 00:12:51,053 - Miss Dill, I apologize 257 00:12:51,153 --> 00:12:53,522 if tempers are running a little hot. 258 00:12:53,622 --> 00:12:55,190 Felicity was family. 259 00:12:55,290 --> 00:12:57,726 We feel the same way. 260 00:12:57,826 --> 00:12:59,561 And the thing about homicides, 261 00:12:59,661 --> 00:13:02,297 well, most of them are damn simple. 262 00:13:02,398 --> 00:13:04,366 A guy will call you and say, "I need you to get over here 263 00:13:04,466 --> 00:13:06,135 "on account of I just murdered my girlfriend 264 00:13:06,235 --> 00:13:07,369 with a hockey stick." 265 00:13:07,469 --> 00:13:08,670 And when you get there, he's there, 266 00:13:08,771 --> 00:13:11,173 sitting on the edge of the bed, the stick still in hand, 267 00:13:11,273 --> 00:13:13,609 crying tears on top of blood. 268 00:13:13,709 --> 00:13:16,378 But every now and then, you'll get one that's tricky. 269 00:13:16,478 --> 00:13:18,747 Like this one right here. 270 00:13:18,847 --> 00:13:20,649 - Yes. - I told you that 271 00:13:20,749 --> 00:13:23,452 we are going to bury your sister on Saturday morning. 272 00:13:23,552 --> 00:13:26,989 Before that, we're going to find out what went wrong. 273 00:13:27,089 --> 00:13:28,724 - Fine. 274 00:13:28,824 --> 00:13:30,492 I want to see her place. 275 00:13:30,592 --> 00:13:32,761 - Impossible. There's procedure. 276 00:13:32,861 --> 00:13:36,065 - What Gene is trying to say, it's a matter of time. 277 00:13:36,165 --> 00:13:37,299 We've got our best forensics boys 278 00:13:37,399 --> 00:13:39,068 tramping through there right now. 279 00:13:39,168 --> 00:13:41,070 - I need to see where my sister lived. 280 00:13:41,170 --> 00:13:42,404 - And I'll do my best to make it happen. 281 00:13:42,504 --> 00:13:45,174 I need your trust on this, Miss Dill. 282 00:13:45,274 --> 00:13:47,676 I'll be in touch. 283 00:13:57,086 --> 00:13:58,954 - Your sister and I, 284 00:13:59,054 --> 00:14:01,924 when my divorce comes through, 285 00:14:02,024 --> 00:14:04,359 we were going to be married. 286 00:14:09,531 --> 00:14:11,600 She never told you, did she? 287 00:14:11,700 --> 00:14:13,836 - No. 288 00:14:13,936 --> 00:14:15,871 She never did. 289 00:14:19,975 --> 00:14:23,112 [mariachi music plays] 290 00:14:23,212 --> 00:14:24,780 ♪ ♪ 291 00:14:24,880 --> 00:14:26,482 - [men shouting in Spanish] 292 00:14:30,886 --> 00:14:32,821 - Miss Dill. 293 00:14:32,921 --> 00:14:34,456 - Cyrus. 294 00:14:34,556 --> 00:14:36,391 - The senator would like to meet. 295 00:14:36,492 --> 00:14:39,461 - I'm on personal leave. Bereavement. 296 00:14:39,561 --> 00:14:41,763 - The senator knows and extends his condolences. 297 00:14:41,864 --> 00:14:42,831 - If he extends them any further, 298 00:14:42,931 --> 00:14:44,633 he might strain something. 299 00:14:44,733 --> 00:14:47,803 - I will be coordinating his arrival later today. 300 00:14:47,903 --> 00:14:50,772 We'll be in touch. - He could call me. 301 00:14:50,873 --> 00:14:53,809 - This isn't the sort of thing one discusses on telephones. 302 00:14:53,909 --> 00:14:55,344 - [sighs] It never is. 303 00:14:56,378 --> 00:14:58,480 How about a hint? 304 00:15:00,149 --> 00:15:02,718 - Your loss, while tragic, 305 00:15:02,818 --> 00:15:04,653 presents an opportunity. 306 00:15:04,753 --> 00:15:06,488 - Here it comes. 307 00:15:06,588 --> 00:15:08,423 - One of the targets of the senator's investigation, 308 00:15:08,524 --> 00:15:11,160 of your investigation, makes his home here. 309 00:15:11,260 --> 00:15:13,462 While in town, you could depose him. 310 00:15:14,496 --> 00:15:17,633 You know Spivey well, I believe. 311 00:15:17,733 --> 00:15:19,334 - I do. 312 00:15:19,434 --> 00:15:20,769 - It would save us a subpoena, 313 00:15:20,869 --> 00:15:25,107 and all of this could be expensed. 314 00:15:25,207 --> 00:15:26,842 - Fine. 315 00:15:26,942 --> 00:15:28,310 - You'll do it? 316 00:15:28,410 --> 00:15:31,213 - I'll talk to the senator about it. 317 00:15:33,348 --> 00:15:35,717 - That tamale, was it good? 318 00:15:35,784 --> 00:15:37,853 - The best. - Where'd you get it? 319 00:15:37,953 --> 00:15:40,022 - Lupe's. - Spell it? 320 00:15:40,122 --> 00:15:43,358 - L-U-P-E-S. 321 00:15:43,458 --> 00:15:45,227 - Apostrophe? 322 00:15:45,327 --> 00:15:46,895 - Of course. 323 00:15:48,197 --> 00:15:51,200 - We'll be in touch. 324 00:15:52,935 --> 00:15:54,069 [music distorts, fades] 325 00:15:54,169 --> 00:15:55,337 - Got him? 326 00:15:55,437 --> 00:15:57,539 - Yeah. - Grab the tail. 327 00:15:59,374 --> 00:16:02,578 - I got the tail. Give me a hand. 328 00:16:02,678 --> 00:16:05,347 - Come on, pull him back! Pull him back! 329 00:16:09,952 --> 00:16:12,554 [door buzzer beeps] 330 00:16:12,654 --> 00:16:16,024 - Press Club. - Allegra Dill. 331 00:16:16,124 --> 00:16:17,392 - Jesus. 332 00:16:17,492 --> 00:16:19,528 [door buzzes] 333 00:16:21,763 --> 00:16:24,900 - I heard about your sister. 334 00:16:25,000 --> 00:16:26,368 I'm sorry. 335 00:16:26,468 --> 00:16:27,836 - Thanks. 336 00:16:27,936 --> 00:16:29,404 - So who did it? 337 00:16:30,839 --> 00:16:32,107 - They don't know. 338 00:16:32,207 --> 00:16:33,742 Who's working the police beat 339 00:16:33,842 --> 00:16:35,077 for "The Chronicle" these days? 340 00:16:35,177 --> 00:16:37,279 - Who else? 341 00:16:37,379 --> 00:16:38,714 Freddie Laffter. 342 00:16:38,814 --> 00:16:40,082 - No. 343 00:16:40,182 --> 00:16:41,617 - Yes. 344 00:16:41,717 --> 00:16:43,218 - Does he still have dinner here every night? 345 00:16:43,318 --> 00:16:45,621 - Eight o'clock on the dot. 346 00:16:46,755 --> 00:16:47,522 - How about another? 347 00:16:47,623 --> 00:16:50,792 - Listen, Pick, a word of advice: 348 00:16:50,892 --> 00:16:53,795 if you're going to treat Freddie Laffter, 349 00:16:53,895 --> 00:16:55,530 you're going to have to pace yourself. 350 00:17:14,216 --> 00:17:17,252 [voices whispering indistinctly] 351 00:17:19,288 --> 00:17:20,956 [clock ticking] 352 00:17:30,832 --> 00:17:32,301 - [sighs] 353 00:17:34,202 --> 00:17:36,104 You want to talk about your sister. 354 00:17:36,204 --> 00:17:37,639 - I do. 355 00:17:40,642 --> 00:17:41,810 - See this? 356 00:17:44,346 --> 00:17:46,481 - I did. 357 00:17:48,850 --> 00:17:51,787 A bit flowery, don't you think? 358 00:17:51,887 --> 00:17:53,855 - Lalo, God damn it, 359 00:17:53,955 --> 00:17:56,992 treat us like gentlemen, get us some cognac. 360 00:17:59,061 --> 00:18:01,330 - All right, you want the good stuff? 361 00:18:01,430 --> 00:18:02,531 - Bring him the good stuff. 362 00:18:02,631 --> 00:18:04,166 - Your funeral, Miss Dill. 363 00:18:04,266 --> 00:18:06,068 If you need anything else, just let me know, okay? 364 00:18:10,539 --> 00:18:12,708 - How come they treat you like a white man? 365 00:18:17,245 --> 00:18:19,848 Nacho still lets me smoke in here. 366 00:18:19,948 --> 00:18:22,351 [chuckles] 367 00:18:24,386 --> 00:18:27,823 Mainly because he's hoping I'll croak faster. 368 00:18:27,923 --> 00:18:29,124 You want one? 369 00:18:29,224 --> 00:18:31,827 - No, thanks. 370 00:18:35,464 --> 00:18:37,366 - [groans] 371 00:18:39,735 --> 00:18:41,770 Mm. 372 00:18:41,870 --> 00:18:45,907 Oh, Jesus, if there's one thing I can't stand, 373 00:18:46,007 --> 00:18:47,542 it's a controlled drinker. 374 00:18:47,642 --> 00:18:50,579 Well, to our most enduring myth: 375 00:18:50,679 --> 00:18:53,515 the bibulous newspaperman. 376 00:18:54,649 --> 00:18:56,385 Mm. 377 00:18:57,953 --> 00:19:00,188 - Tell me about Captain Colder. 378 00:19:00,288 --> 00:19:02,290 - Your almost brother-in-law? 379 00:19:02,391 --> 00:19:03,692 - You knew about that, then? 380 00:19:03,792 --> 00:19:06,528 - Well, they didn't exactly try to hide it. 381 00:19:08,163 --> 00:19:09,598 But she didn't tell you, did she? 382 00:19:09,698 --> 00:19:11,900 - No. - Huh. 383 00:19:13,068 --> 00:19:15,070 Must have had her reasons. - Such as? 384 00:19:15,170 --> 00:19:16,838 - Why don't you ask Captain Colder? 385 00:19:16,938 --> 00:19:19,241 - He says he thought she'd told me. 386 00:19:19,341 --> 00:19:21,510 - Called her a liar, huh? 387 00:19:21,610 --> 00:19:22,778 That's not very nice. 388 00:19:22,878 --> 00:19:25,414 But who pays for nice nowadays? 389 00:19:25,514 --> 00:19:26,882 - He says she was a pretty good cop. 390 00:19:26,982 --> 00:19:28,350 - She was okay. 391 00:19:28,450 --> 00:19:29,618 Moved up quick. 392 00:19:29,718 --> 00:19:31,253 - Who do you think killed her? 393 00:19:31,353 --> 00:19:32,754 - Someone with money. 394 00:19:34,089 --> 00:19:35,757 - What makes you say that? 395 00:19:35,857 --> 00:19:37,058 - The bomb. 396 00:19:37,159 --> 00:19:38,627 Done by a pro. 397 00:19:38,727 --> 00:19:40,862 C4 plastic, mercury fulminator. 398 00:19:40,962 --> 00:19:42,564 Very classy. 399 00:19:42,664 --> 00:19:44,533 That probably means out-of-state talent, 400 00:19:44,633 --> 00:19:46,401 and that means money. 401 00:19:46,501 --> 00:19:48,437 - Okay. That's who. 402 00:19:50,005 --> 00:19:51,273 What about why? 403 00:19:51,373 --> 00:19:52,774 - A guess? 404 00:19:52,874 --> 00:19:54,142 - Sure. 405 00:19:56,278 --> 00:19:57,813 - She found out something 406 00:19:57,913 --> 00:20:00,081 that could stop whoever hired the bomber 407 00:20:00,182 --> 00:20:01,550 from being rich anymore. 408 00:20:01,650 --> 00:20:04,786 By the way, you lied to me. 409 00:20:04,886 --> 00:20:06,788 You do want one. 410 00:20:08,990 --> 00:20:10,592 [chuckles] 411 00:20:10,692 --> 00:20:13,428 I know about the apartment complex. 412 00:20:13,528 --> 00:20:16,298 I decided not to run it. For now. 413 00:20:16,398 --> 00:20:17,966 - You think she was on the take? 414 00:20:18,066 --> 00:20:19,801 - I don't know. 415 00:20:19,901 --> 00:20:23,572 Who was the richest man in town last time you were here? 416 00:20:23,672 --> 00:20:26,007 - Probably old lady Bains. 417 00:20:26,107 --> 00:20:28,243 - Ha! Becky. Yeah. 418 00:20:28,343 --> 00:20:30,812 You know she burned with the sugar factory. 419 00:20:30,912 --> 00:20:32,247 - I'd heard. 420 00:20:33,348 --> 00:20:35,250 - An entire goddamn city block, turned to caramel. 421 00:20:36,785 --> 00:20:40,155 No, you know who I'm talking about, right? 422 00:20:43,158 --> 00:20:44,526 - I do. 423 00:20:44,626 --> 00:20:46,528 - You going to see him? 424 00:20:46,628 --> 00:20:49,764 - I don't suppose I can avoid it much longer. 425 00:20:51,366 --> 00:20:53,502 [elevator bell dings] 426 00:20:58,940 --> 00:21:00,876 [elevator doors slide closed] 427 00:21:07,215 --> 00:21:09,284 [keys rattle] 428 00:21:09,384 --> 00:21:11,353 Is it possible to send someone up to the ninth floor? 429 00:21:11,453 --> 00:21:13,054 There's a tray of food that's been checked in 430 00:21:13,154 --> 00:21:14,556 as long as I have. 431 00:21:14,656 --> 00:21:15,857 - Oh, jeez. 432 00:21:15,957 --> 00:21:17,359 I am so sorry, Miss... 433 00:21:17,459 --> 00:21:18,560 - Dill. - Doll? 434 00:21:18,660 --> 00:21:20,295 - Dill. 435 00:21:20,395 --> 00:21:21,396 - I do apologize. 436 00:21:21,496 --> 00:21:22,497 We're just a little short-staffed 437 00:21:22,597 --> 00:21:24,799 ever since the situation. 438 00:21:24,900 --> 00:21:26,434 - Situation? - The animals. 439 00:21:26,535 --> 00:21:28,003 From the zoo. 440 00:21:28,103 --> 00:21:30,505 Cody was mauled by a tiger, I'm afraid-- 441 00:21:30,605 --> 00:21:32,707 - A tiger? - Yes, ma'am. 442 00:21:34,109 --> 00:21:35,343 - They haven't caught the tiger? 443 00:21:35,443 --> 00:21:36,177 - No, miss. 444 00:21:36,278 --> 00:21:39,347 But, you know, fingers crossed. 445 00:21:39,447 --> 00:21:41,550 [elevator bell dings] 446 00:21:46,821 --> 00:21:48,723 [elevator doors slide closed] 447 00:21:50,125 --> 00:21:52,594 [sizzling] 448 00:22:46,448 --> 00:22:47,782 - [yells] 449 00:22:47,882 --> 00:22:49,317 - God damn it! 450 00:22:50,885 --> 00:22:52,621 [inhales sharply] 451 00:22:52,721 --> 00:22:54,990 - Senator? 452 00:22:55,090 --> 00:22:56,124 In the dark? 453 00:22:56,224 --> 00:22:57,726 - Cyrus told you I was coming. 454 00:22:57,826 --> 00:23:00,595 - That's not the same thing, and you know it. 455 00:23:00,695 --> 00:23:01,963 Where does your wife think you are tonight? 456 00:23:02,063 --> 00:23:04,599 - San Antonio. Fundraiser. 457 00:23:04,699 --> 00:23:07,235 - Dinner? - Yup. 458 00:23:07,335 --> 00:23:08,603 - How's the soup? 459 00:23:08,703 --> 00:23:11,172 - I never eat the soup. 460 00:23:12,741 --> 00:23:15,210 - You going to survive? 461 00:23:15,310 --> 00:23:16,778 - It looks like it. 462 00:23:17,746 --> 00:23:19,114 How are you? 463 00:23:19,214 --> 00:23:21,082 - Swell. - Hmm. 464 00:23:21,182 --> 00:23:23,184 I take it Cyrus already made the ask. 465 00:23:23,284 --> 00:23:26,921 Allegra, it makes me sick having you do this, 466 00:23:27,022 --> 00:23:28,723 but you're already here. 467 00:23:28,823 --> 00:23:30,492 Have you seen him? 468 00:23:30,592 --> 00:23:31,826 - I've been a little busy. 469 00:23:31,926 --> 00:23:33,828 - Have you had any contact with him at all? 470 00:23:33,928 --> 00:23:35,930 - Someone murdered my sister, Senator. 471 00:23:36,031 --> 00:23:37,599 Someone with money. 472 00:23:37,699 --> 00:23:39,668 - And I'm terribly sorry. 473 00:23:41,936 --> 00:23:43,304 Do you think it was Spivey? 474 00:23:44,539 --> 00:23:46,374 - I don't think anything. 475 00:23:48,877 --> 00:23:50,045 He was my friend. 476 00:23:50,145 --> 00:23:52,013 - Hmm. And then he wasn't. 477 00:23:54,949 --> 00:23:57,552 Can I get a drink? 478 00:23:57,652 --> 00:23:59,020 - We're out of soda. 479 00:23:59,120 --> 00:24:00,822 - Ha. Cute. 480 00:24:02,891 --> 00:24:04,592 - These for me? 481 00:24:04,693 --> 00:24:05,727 You shouldn't have. 482 00:24:05,827 --> 00:24:08,296 [liquor pouring] 483 00:24:17,439 --> 00:24:19,074 - The hearing's in a month. 484 00:24:19,174 --> 00:24:20,909 If we have any chance at nailing Brattle, 485 00:24:21,009 --> 00:24:21,910 we need Spivey to flip. 486 00:24:22,010 --> 00:24:23,678 - We need to catch Brattle first. 487 00:24:23,778 --> 00:24:25,346 - We're close. 488 00:24:25,447 --> 00:24:27,582 When you do see Spivey, 489 00:24:27,682 --> 00:24:29,818 I'm going to need you to wear a wire. 490 00:24:30,819 --> 00:24:32,353 - I won't do it. 491 00:24:38,326 --> 00:24:40,261 - Will you wear anything? 492 00:24:59,748 --> 00:25:01,082 - [gasps] 493 00:25:07,756 --> 00:25:09,457 - God damn it. 494 00:25:09,557 --> 00:25:14,129 Oh, open hand. We said open hand. 495 00:25:20,702 --> 00:25:23,438 - I'm going to get the bottle now. 496 00:25:23,538 --> 00:25:26,441 [smooth music] 497 00:25:26,541 --> 00:25:33,448 ♪ ♪ 498 00:25:54,369 --> 00:25:56,971 [slow jazzy music] 499 00:25:57,372 --> 00:26:04,145 ♪ ♪ 500 00:27:09,844 --> 00:27:11,446 [doorbell rings] 501 00:27:15,717 --> 00:27:18,186 [playing] 502 00:27:25,526 --> 00:27:29,197 - ♪ Come to me ♪ 503 00:27:29,297 --> 00:27:32,700 ♪ Now that I have found ♪ 504 00:27:32,800 --> 00:27:35,203 ♪ You ♪ 505 00:27:37,538 --> 00:27:41,209 ♪ Come to me ♪ 506 00:27:41,309 --> 00:27:46,147 ♪ Wrap my love around you ♪ 507 00:27:46,247 --> 00:27:47,882 [bird squawks] 508 00:27:49,250 --> 00:27:52,787 ♪ Look in my eyes... ♪ 509 00:27:52,887 --> 00:27:54,222 - Pick. 510 00:27:56,090 --> 00:27:57,892 So glad you came. 511 00:27:57,992 --> 00:27:59,894 Mwah. 512 00:27:59,994 --> 00:28:01,396 [chuckles] 513 00:28:03,331 --> 00:28:04,666 Thank you, darling. 514 00:28:07,235 --> 00:28:08,603 - Does she talk? 515 00:28:08,703 --> 00:28:09,904 - Daisy? 516 00:28:10,004 --> 00:28:12,073 Sure, she's a chatterbox. 517 00:28:12,173 --> 00:28:14,108 All depends on the topic. 518 00:28:14,208 --> 00:28:15,610 - Hmm. 519 00:28:16,811 --> 00:28:18,046 - [laughs] 520 00:28:18,146 --> 00:28:19,247 Well, go on, sit down, will you? 521 00:28:19,347 --> 00:28:20,949 You got me feeling nervous as hell. 522 00:28:21,049 --> 00:28:22,717 [chuckles] 523 00:28:24,652 --> 00:28:26,788 You know... 524 00:28:26,888 --> 00:28:30,258 I didn't see Felicity all that much. 525 00:28:31,926 --> 00:28:36,431 Not the biggest fan of cops, just as a general rule. 526 00:28:38,766 --> 00:28:39,934 But... 527 00:28:43,204 --> 00:28:44,939 well, she seemed like a good one. 528 00:28:45,974 --> 00:28:47,141 [can hisses open] 529 00:28:47,241 --> 00:28:48,376 Say, you want something? 530 00:28:48,476 --> 00:28:50,311 I got soda pop, beer, 531 00:28:50,411 --> 00:28:53,982 a little coke if you like that sort of thing. 532 00:28:54,082 --> 00:28:55,483 - I'll take a beer. 533 00:28:55,583 --> 00:28:56,918 - Okay. 534 00:28:58,820 --> 00:29:00,388 There you go. 535 00:29:03,358 --> 00:29:05,893 - You know, the first beer I ever had 536 00:29:05,994 --> 00:29:09,931 was probably about 60 feet away, over that hedge. 537 00:29:10,031 --> 00:29:11,432 - [chuckles] 538 00:29:11,532 --> 00:29:13,134 - You gave me that one too. 539 00:29:13,234 --> 00:29:15,570 - Oh, shit, you remember that? 540 00:29:15,670 --> 00:29:17,472 - You said you'd own this place someday. 541 00:29:17,572 --> 00:29:20,308 - Yeah, and I do. 542 00:29:20,408 --> 00:29:22,176 - Hang your boots on the porch. 543 00:29:22,276 --> 00:29:24,312 - [laughs] 544 00:29:24,412 --> 00:29:26,014 And I did. 545 00:29:26,114 --> 00:29:28,583 - Yeah, you said a lot of things. 546 00:29:31,119 --> 00:29:33,654 The giraffes. From the zoo? 547 00:29:33,755 --> 00:29:35,857 - Oh, no. Those are mine. 548 00:29:35,957 --> 00:29:39,027 You know how I feel about tall ladies. 549 00:29:40,795 --> 00:29:42,363 Well, God damn. 550 00:29:42,463 --> 00:29:43,998 This ain't just like you, Pick. 551 00:29:44,098 --> 00:29:46,667 Mixing business with sorrow. 552 00:29:46,768 --> 00:29:49,504 So, what are you really here to do, hmm? 553 00:29:50,505 --> 00:29:52,774 Put me in handcuffs? - No. 554 00:29:52,874 --> 00:29:54,675 - You still like that stuff, though, right? 555 00:29:54,776 --> 00:29:56,477 Handcuffs? 556 00:29:57,245 --> 00:29:58,780 [chuckles] 557 00:30:00,615 --> 00:30:02,984 All right, what's your little baby senator want, hmm? 558 00:30:03,084 --> 00:30:04,719 A deposition? 559 00:30:04,819 --> 00:30:06,020 How's it work? 560 00:30:06,120 --> 00:30:07,688 - I ask you questions, 561 00:30:07,789 --> 00:30:09,724 you answer truthfully to the best of your ability. 562 00:30:09,824 --> 00:30:11,292 - [laughs] 563 00:30:11,392 --> 00:30:12,593 Shit, Pick, 564 00:30:12,693 --> 00:30:15,730 that's never been one of my better abilities. 565 00:30:15,830 --> 00:30:17,865 - They found Clyde Brattle, Jake. 566 00:30:21,302 --> 00:30:23,037 - Bullshit. 567 00:30:23,137 --> 00:30:24,372 - Truth. 568 00:30:24,472 --> 00:30:26,040 - Uh-huh. 569 00:30:27,875 --> 00:30:29,744 And where was he? 570 00:30:29,844 --> 00:30:31,212 Old San Juan? 571 00:30:31,312 --> 00:30:32,580 Or Cape Town? 572 00:30:32,680 --> 00:30:34,115 One of the Tripolis? 573 00:30:34,215 --> 00:30:35,416 Please. 574 00:30:35,516 --> 00:30:38,553 More folks have seen Clyde Brattle since Aleppo 575 00:30:38,653 --> 00:30:41,456 than Elvis, Tupac, and Jesus combined. 576 00:30:42,457 --> 00:30:44,025 And he's deader than all three of them. 577 00:30:44,125 --> 00:30:45,526 - Mexico City. 578 00:30:46,627 --> 00:30:49,030 Which means he's extraditable. 579 00:30:49,130 --> 00:30:51,532 The senator only needs one of you. 580 00:30:52,600 --> 00:30:53,734 Do you mind if I record this? 581 00:30:53,835 --> 00:30:55,436 Or should we just use yours? 582 00:30:56,771 --> 00:30:57,505 - My what? 583 00:30:57,605 --> 00:30:59,240 - Recorder you got set up in here. 584 00:30:59,340 --> 00:31:01,075 How long's that been going? 585 00:31:02,910 --> 00:31:04,745 - From the second you walked in the room. 586 00:31:04,846 --> 00:31:06,080 [chuckles] 587 00:31:07,415 --> 00:31:08,549 God damn. 588 00:31:08,649 --> 00:31:11,385 Is it bad this is turning me on a little bit? 589 00:31:11,486 --> 00:31:13,721 [laughs] That's truthful. 590 00:31:16,157 --> 00:31:18,459 Okay, we can use my tape. 591 00:31:18,559 --> 00:31:20,561 - Okay. Here we go. 592 00:31:22,096 --> 00:31:25,299 This is the sworn testimony of John Jacob Spivey, 593 00:31:25,399 --> 00:31:26,634 taken on August something-or-other 594 00:31:26,734 --> 00:31:31,139 right here in his goddamn obscene mansion. 595 00:31:31,239 --> 00:31:33,441 You are John Jacob Spivey. 596 00:31:34,275 --> 00:31:35,776 - Always have been. 597 00:31:37,044 --> 00:31:38,613 - State your age. 598 00:31:38,713 --> 00:31:41,115 - 38, same as you. 599 00:31:41,215 --> 00:31:42,750 Happy birthday, by the way. 600 00:31:42,850 --> 00:31:44,285 - You are an American citizen? 601 00:31:44,385 --> 00:31:45,620 - I am. 602 00:31:45,720 --> 00:31:46,954 - Occupation? 603 00:31:47,054 --> 00:31:48,156 - I'm retired. 604 00:31:48,256 --> 00:31:50,391 - Prior to that. 605 00:31:50,491 --> 00:31:53,794 - I was engaged 606 00:31:53,895 --> 00:31:57,265 in the purchase and sale of defensive weaponry. 607 00:31:57,365 --> 00:31:59,167 - Before that? 608 00:31:59,267 --> 00:32:02,370 - I was a contract employee of a government agency. 609 00:32:02,470 --> 00:32:04,005 - Which agency? 610 00:32:04,105 --> 00:32:06,507 - Hmm, one of the ones 611 00:32:06,607 --> 00:32:08,643 you're not supposed to talk about on the record. 612 00:32:08,743 --> 00:32:10,611 - Where were you hired? 613 00:32:10,711 --> 00:32:13,281 - Well, I guess I got the real heavy thumb 614 00:32:13,381 --> 00:32:14,916 when I was deployed. 615 00:32:15,016 --> 00:32:17,151 - In Iraq. - In and around there, sure. 616 00:32:17,251 --> 00:32:18,419 - Can you disclose the nature of your duties 617 00:32:18,519 --> 00:32:20,154 while in government service? 618 00:32:20,254 --> 00:32:22,490 - Ha! Shit, no. 619 00:32:22,590 --> 00:32:23,991 - Due to oaths of service sworn to, 620 00:32:24,091 --> 00:32:25,760 or fears of self-incrimination? 621 00:32:29,730 --> 00:32:31,999 When did you meet Clyde Tomerlin Brattle? 622 00:32:32,099 --> 00:32:35,303 - 2006 or around there. 623 00:32:35,403 --> 00:32:37,004 - What was the nature of your relationship? 624 00:32:37,104 --> 00:32:38,339 - He was my boss. 625 00:32:38,439 --> 00:32:40,341 - And what was the nature of your work together? 626 00:32:40,441 --> 00:32:42,677 - You know those tall, extra faucets 627 00:32:42,777 --> 00:32:44,545 American ladies love to have? 628 00:32:44,645 --> 00:32:48,349 Well, it turns out hardly anybody in the Middle East 629 00:32:48,449 --> 00:32:50,017 has one of those suckers. 630 00:32:50,117 --> 00:32:55,489 And old Clyde and I thought that was a shame. 631 00:32:55,590 --> 00:32:59,060 So we'd go around to all the little hovels 632 00:32:59,160 --> 00:33:01,796 in Mosul and Tikrit and... 633 00:33:01,896 --> 00:33:04,532 you know, kind of do some light plumbing work 634 00:33:04,632 --> 00:33:07,235 in a humanitarian sort of way. 635 00:33:07,335 --> 00:33:09,704 Liquid Outreach, we called it. - Cut the shit. 636 00:33:09,804 --> 00:33:11,806 - Come on, you're the one peddling it, girl. 637 00:33:11,906 --> 00:33:15,810 You think I give a fuck about oaths? 638 00:33:15,910 --> 00:33:20,548 Look, I was 31 when I got out and an old man. 639 00:33:20,648 --> 00:33:22,216 I mean up here. 640 00:33:22,316 --> 00:33:24,986 I'm 102 up here, Pick. 641 00:33:25,086 --> 00:33:28,256 I've seen some shit. I was in even more of it. 642 00:33:28,356 --> 00:33:30,558 They paid me 10,000 bucks a week 643 00:33:30,658 --> 00:33:34,762 to do stuff that I won't even let myself remember. 644 00:33:34,862 --> 00:33:36,731 - Poor war criminal Jake. 645 00:33:36,831 --> 00:33:38,232 - Fuck you, Pick. 646 00:33:38,332 --> 00:33:40,234 - Fuck you. 647 00:33:40,334 --> 00:33:43,704 You think I got to be young and carefree? 648 00:33:45,406 --> 00:33:48,075 Do you remember what happened 12 years ago? 649 00:33:52,113 --> 00:33:53,581 Can you testify to how much money 650 00:33:53,681 --> 00:33:54,815 Clyde Brattle had under his control 651 00:33:54,915 --> 00:33:57,151 before he went missing in Aleppo? 652 00:33:57,251 --> 00:34:00,588 - Enough to make your boss and a couple other governments 653 00:34:00,688 --> 00:34:01,856 awful mad. 654 00:34:01,956 --> 00:34:04,125 - You haven't had any contact with Clyde Brattle since? 655 00:34:04,225 --> 00:34:05,726 - What's the ask, Pick? 656 00:34:05,826 --> 00:34:09,463 You want names and dates and receipts? 657 00:34:09,563 --> 00:34:11,599 [laughs] 658 00:34:12,600 --> 00:34:14,135 You offering immunity? 659 00:34:15,136 --> 00:34:16,771 Oh, well. 660 00:34:16,871 --> 00:34:19,373 Put it in writing. 661 00:34:21,442 --> 00:34:22,376 Uh-huh. 662 00:34:22,476 --> 00:34:25,146 [laughs] 663 00:34:25,246 --> 00:34:27,782 Well, I'd like to put some thought into this. 664 00:34:27,882 --> 00:34:29,784 You sticking around? 665 00:34:29,884 --> 00:34:33,087 - Till I find out what happened to Felicity, sure. 666 00:34:34,889 --> 00:34:36,724 She's dead, Jake. 667 00:34:36,824 --> 00:34:37,858 - There's always a dead girl, Pick. 668 00:34:40,127 --> 00:34:43,130 Don't you go to the movies? Watch the news? 669 00:34:43,230 --> 00:34:48,402 The trick is keeping yourself out of the equation. 670 00:34:48,502 --> 00:34:51,172 - What's that supposed to mean? - Well, number one, 671 00:34:51,272 --> 00:34:53,140 don't be the dead girl. 672 00:34:53,240 --> 00:34:56,143 And second, don't be the poor hopeless fucker 673 00:34:56,243 --> 00:34:58,245 trying to find out who killed her. 674 00:34:58,346 --> 00:35:00,314 - And what about the one who did the killing? 675 00:35:00,414 --> 00:35:02,316 - In my experience... 676 00:35:04,919 --> 00:35:07,088 he always gets away with it. 677 00:35:13,327 --> 00:35:16,163 [insects chirping] 678 00:35:44,658 --> 00:35:47,595 [tense music] 679 00:35:47,695 --> 00:35:54,802 ♪ ♪ 680 00:36:14,422 --> 00:36:16,857 [water running] 681 00:36:16,957 --> 00:36:19,326 [indistinct talking on radio] 682 00:36:19,427 --> 00:36:21,695 - I want to tell you about your girlfriend. 683 00:36:21,796 --> 00:36:23,063 - What about my girl? 684 00:36:23,164 --> 00:36:26,634 [talking continues indistinctly] 685 00:36:26,734 --> 00:36:29,036 - I'm strong enough. - I might hurt your feelings. 686 00:36:29,136 --> 00:36:32,807 - My feelings already hurt about being here with you. 687 00:36:32,907 --> 00:36:33,741 - Well... 688 00:36:33,841 --> 00:36:36,811 - [sighs] 689 00:36:36,911 --> 00:36:37,912 - Uh-huh. 690 00:36:38,012 --> 00:36:40,815 - And the wind was blowing real hard. 691 00:36:40,915 --> 00:36:43,017 - Is that right? 692 00:36:46,287 --> 00:36:49,223 [dramatic music] 693 00:36:49,323 --> 00:36:56,230 ♪ ♪ 694 00:37:16,317 --> 00:37:17,551 - [gasps] 695 00:37:17,651 --> 00:37:19,220 - I'm old enough to remember 696 00:37:19,320 --> 00:37:21,755 when we used to have seasons around here. 697 00:37:21,856 --> 00:37:23,757 Now we just have broiler settings. 698 00:37:26,093 --> 00:37:28,863 You disappoint me, Miss Dill. 699 00:37:28,963 --> 00:37:31,165 If you wanted a look-see, all you had to do was ask. 700 00:37:31,265 --> 00:37:33,400 - I thought that was against procedure. 701 00:37:33,501 --> 00:37:35,135 - [laughs] 702 00:37:35,236 --> 00:37:37,905 You really have been gone a long time. 703 00:37:44,512 --> 00:37:46,780 Lock up when you're done. 704 00:37:49,283 --> 00:37:50,417 Take your time. 705 00:37:53,721 --> 00:37:56,624 [dramatic music] 706 00:37:56,724 --> 00:38:03,797 ♪ ♪ 707 00:38:21,649 --> 00:38:24,151 [wind whistles] 708 00:38:42,503 --> 00:38:44,605 [plucking] 709 00:38:44,705 --> 00:38:45,873 - You know what they call these? 710 00:38:45,973 --> 00:38:47,174 This is a get fiddle. 711 00:38:47,274 --> 00:38:48,342 - A what? 712 00:38:48,442 --> 00:38:49,610 - It's a get fiddle. 713 00:38:49,710 --> 00:38:51,111 - Why is it a get fiddle? 714 00:38:51,211 --> 00:38:52,813 - You'll get it and bring it to me 715 00:38:52,913 --> 00:38:53,714 so I can fiddle with it. 716 00:38:53,814 --> 00:38:55,649 - [laughs] 717 00:38:55,749 --> 00:38:57,284 - I want to play something that you can sing. 718 00:38:57,384 --> 00:39:01,221 - Okay, well, I can sing "You Are My Sunshine." 719 00:39:01,322 --> 00:39:04,024 - I thought you'd be longer. 720 00:39:06,894 --> 00:39:09,129 - Where did my sister live? 721 00:39:10,431 --> 00:39:11,665 - Excuse me? 722 00:39:11,765 --> 00:39:13,400 Right upstairs. 723 00:39:13,500 --> 00:39:16,804 - Wait. That was your sister? 724 00:39:16,904 --> 00:39:18,706 - Yeah, I can show you the deed. 725 00:39:18,806 --> 00:39:21,141 It's yours now anyway, by rights. 726 00:39:22,876 --> 00:39:24,878 - I'll ask again. 727 00:39:24,979 --> 00:39:27,014 Where did my sister live? 728 00:39:28,282 --> 00:39:29,683 - [groans] 729 00:39:29,783 --> 00:39:33,220 Cindy, take that inside. 730 00:39:33,320 --> 00:39:34,555 We're going to have a little chat. 731 00:39:34,655 --> 00:39:36,156 - Sure thing, Chief. 732 00:39:38,592 --> 00:39:40,060 Sorry for your loss. 733 00:39:40,160 --> 00:39:42,396 [door creaks closed] 734 00:39:45,799 --> 00:39:48,068 - Tarragon, God damn it. 735 00:39:48,168 --> 00:39:50,904 - What now? - Tarragon. It's an herb. 736 00:39:52,506 --> 00:39:53,941 Felicity loved it. 737 00:39:54,041 --> 00:39:55,409 Dumped it on just about everything. 738 00:39:55,509 --> 00:39:57,678 Chicken. Fish. White chili. - Mm. 739 00:39:57,778 --> 00:39:59,913 - There's not a trace of it in that apartment, 740 00:40:00,014 --> 00:40:01,749 same as there aren't any books, 741 00:40:01,849 --> 00:40:03,417 which is, by the way, 742 00:40:03,517 --> 00:40:04,918 what my sister liked to read, 743 00:40:05,019 --> 00:40:06,720 two at a time, 744 00:40:06,820 --> 00:40:09,189 not magazines. 745 00:40:10,357 --> 00:40:12,726 - Books? - Yeah, books. 746 00:40:12,826 --> 00:40:15,629 Felicity wasn't neat, Chief. 747 00:40:15,729 --> 00:40:17,931 She didn't hang Impressionist prints on her wall 748 00:40:18,032 --> 00:40:19,533 like a fucking depressed secretary. 749 00:40:19,633 --> 00:40:23,437 She didn't press and fold her underwear. 750 00:40:23,537 --> 00:40:25,572 She left piles. 751 00:40:25,673 --> 00:40:27,207 Nests. 752 00:40:27,307 --> 00:40:30,444 - Miss Dill, you really need to calm down. 753 00:40:30,544 --> 00:40:33,781 - No one lived in that apartment. 754 00:40:33,881 --> 00:40:35,983 Certainly not my sister. 755 00:40:36,083 --> 00:40:38,185 - When was the last time you saw Felicity? 756 00:40:40,821 --> 00:40:42,222 - Three years ago. 757 00:40:42,322 --> 00:40:43,957 She came to D. C. for a few days. 758 00:40:44,058 --> 00:40:45,626 - The last time you were here? 759 00:40:45,726 --> 00:40:47,394 - Nine years before that. 760 00:40:47,494 --> 00:40:49,630 - Doesn't sound like you were particularly close. 761 00:40:49,730 --> 00:40:52,399 I say that because police work 762 00:40:52,499 --> 00:40:54,501 has a funny way of changing people. 763 00:40:54,601 --> 00:40:58,105 Makes them a lot less sloppy in all areas of their life. 764 00:41:04,144 --> 00:41:06,280 - Tell me where my sister lived, 765 00:41:06,380 --> 00:41:11,752 or so help me God, I will burn this city to the ground. 766 00:41:17,157 --> 00:41:19,493 - I believe you would, too. 767 00:41:21,829 --> 00:41:23,530 Okay, Miss Dill. 768 00:41:23,630 --> 00:41:26,266 Maybe your sister didn't live at this address. 769 00:41:27,701 --> 00:41:29,369 At least not full-time. 770 00:41:29,470 --> 00:41:31,338 - Why? 771 00:41:34,007 --> 00:41:37,144 - Perhaps it wasn't safe. 772 00:41:37,244 --> 00:41:39,379 - What did she have to be afraid of? 773 00:41:39,480 --> 00:41:41,682 - Everything. 774 00:41:41,782 --> 00:41:43,751 If you're smart in this life, 775 00:41:43,851 --> 00:41:46,286 you'll be afraid of everything. 776 00:41:46,386 --> 00:41:49,356 I tried to teach Felicity that. 777 00:41:51,792 --> 00:41:52,960 Whoo! 778 00:41:53,060 --> 00:41:55,395 Mercy, it is hot. 779 00:41:57,965 --> 00:42:00,534 Hmm. 780 00:42:00,634 --> 00:42:02,870 Ooh! 781 00:42:02,970 --> 00:42:04,705 - Who killed my sister? 782 00:42:07,374 --> 00:42:10,377 - You're just like her, aren't you? 783 00:42:11,311 --> 00:42:12,980 Who killed--? 784 00:42:13,080 --> 00:42:14,715 - Okay, Miss Dill. 785 00:42:18,786 --> 00:42:20,387 I can show you something. 786 00:42:21,622 --> 00:42:23,056 It ain't much, 787 00:42:23,157 --> 00:42:25,058 but it's something I think you'd like to see. 788 00:42:26,160 --> 00:42:27,561 - What? 789 00:42:28,929 --> 00:42:30,497 - Where your sister lived. 790 00:42:31,565 --> 00:42:33,834 Where Felicity actually lived. 791 00:42:35,536 --> 00:42:37,671 You know, I had an old desk sergeant 792 00:42:37,771 --> 00:42:40,574 that used to say that being a cop in Saint Disgrace 793 00:42:40,674 --> 00:42:44,077 was kind of like being a salad on the menu at a burger joint. 794 00:42:44,178 --> 00:42:48,048 You're just there to make people feel like 795 00:42:48,148 --> 00:42:49,917 they have a choice. 796 00:42:50,017 --> 00:42:52,419 - Felicity seemed to think it was more than that. 797 00:42:52,519 --> 00:42:53,854 - [sighs] 798 00:42:53,954 --> 00:42:57,191 I was a friend of your sister. 799 00:42:57,291 --> 00:42:59,459 I can be your friend, too. - Hey, there, Pick! 800 00:42:59,560 --> 00:43:01,562 - Mr. Singe. 801 00:43:01,662 --> 00:43:02,596 - Chief! 802 00:43:02,696 --> 00:43:05,432 Where you two headed on a cool night like this? 803 00:43:05,532 --> 00:43:07,968 Hey, y'all need to be in some air conditioning 804 00:43:08,068 --> 00:43:10,704 or a meat locker if you're lucky. 805 00:43:10,804 --> 00:43:12,940 [laughs] 806 00:43:13,040 --> 00:43:14,274 You know, I was on my way 807 00:43:14,374 --> 00:43:15,809 to get a cocktail. 808 00:43:15,909 --> 00:43:17,978 You know, hopefully one of them frozen ones, 809 00:43:18,078 --> 00:43:19,780 if you guys care to join me. 810 00:43:19,880 --> 00:43:22,516 - Maybe you can do catch-up some other time. 811 00:43:22,616 --> 00:43:24,084 Miss Dill and I have some business. 812 00:43:24,184 --> 00:43:25,586 - Okay, I mean, are you sure about that? 813 00:43:25,719 --> 00:43:27,788 Because, I mean, it's going to be really refreshing. 814 00:43:27,888 --> 00:43:29,289 - I think it can wait. 815 00:43:29,389 --> 00:43:31,158 - I think that... 816 00:43:31,258 --> 00:43:33,327 I think that... 817 00:43:33,427 --> 00:43:35,562 [speaks French] 818 00:43:45,806 --> 00:43:47,407 - What? 819 00:43:49,142 --> 00:43:51,478 - [speaks French] 820 00:43:54,248 --> 00:43:55,482 - You feeling okay, son? 821 00:43:55,582 --> 00:43:57,251 - Yeah, never been better. 822 00:43:58,318 --> 00:44:00,621 Maintenant. 823 00:44:07,261 --> 00:44:09,830 - Chief, it'll keep until tomorrow. 824 00:44:09,930 --> 00:44:10,964 - Suit yourself. 825 00:44:11,064 --> 00:44:12,833 - I'll meet you at the station in the morning. 826 00:44:12,933 --> 00:44:13,967 - You have a fine night, Chief. 827 00:44:14,067 --> 00:44:16,336 I'm parked right over here. 828 00:44:17,337 --> 00:44:19,172 - Y'all be safe. 829 00:44:22,409 --> 00:44:24,011 [engine starts] 830 00:44:24,111 --> 00:44:25,545 - [gasps] 831 00:44:28,348 --> 00:44:30,717 [breathing heavily] 832 00:44:36,590 --> 00:44:38,025 - Pick! 833 00:44:38,125 --> 00:44:40,827 - Oh, my goodness! 834 00:44:43,764 --> 00:44:47,367 - Pick...I got you. 835 00:44:47,467 --> 00:44:49,569 - Hey, y'all all right? 836 00:44:55,509 --> 00:44:58,278 [high-pitched ringing] 837 00:45:02,983 --> 00:45:05,118 [muffled audio] 838 00:45:35,749 --> 00:45:37,918 - Thank you. 839 00:45:38,018 --> 00:45:40,687 - Don't mention it. 840 00:45:40,787 --> 00:45:42,556 Had a day, huh? 841 00:45:44,057 --> 00:45:45,726 - You could say that. 842 00:45:47,394 --> 00:45:50,097 - I will try to make this as quick as possible. 843 00:45:51,465 --> 00:45:53,233 How are you with needles? 844 00:45:54,568 --> 00:45:56,503 - I'm okay. 845 00:46:03,143 --> 00:46:05,045 - Not so bad, right? 846 00:46:06,246 --> 00:46:08,582 All done. 847 00:46:08,682 --> 00:46:10,250 You're all done. 848 00:46:12,652 --> 00:46:15,722 Oh. It's okay. 849 00:46:15,822 --> 00:46:18,191 Hey, I've got you. 850 00:46:18,291 --> 00:46:20,427 - [sobs] - You're okay. 851 00:46:22,195 --> 00:46:24,197 You're okay. 852 00:46:24,297 --> 00:46:27,134 [eerie music] 853 00:46:27,234 --> 00:46:34,374 ♪ ♪ 854 00:46:51,558 --> 00:46:53,794 - [sobbing] 855 00:47:00,500 --> 00:47:02,803 [panting] 856 00:47:41,241 --> 00:47:43,510 [exhales] 857 00:48:02,295 --> 00:48:03,964 [flies buzzing] 858 00:48:07,901 --> 00:48:09,870 [heavy thuds] 859 00:48:15,609 --> 00:48:17,878 [heavy thudding continues] 860 00:48:27,654 --> 00:48:28,855 - What? 861 00:48:30,757 --> 00:48:32,359 What? 862 00:48:37,264 --> 00:48:39,232 Yeah, I thought so. 863 00:48:44,137 --> 00:48:45,372 [keys jingle and lock clicks] 864 00:48:45,472 --> 00:48:47,440 [door opens and closes] 865 00:48:54,915 --> 00:48:56,750 - [snarls] 866 00:49:21,541 --> 00:49:23,810 ["I Walked with a Zombie" by Roky Erickson] 867 00:49:23,910 --> 00:49:26,112 ♪ ♪ 868 00:49:26,213 --> 00:49:29,783 - ♪ I walked with a zombie ♪ 869 00:49:29,883 --> 00:49:33,553 ♪ I walked with a zombie ♪ 870 00:49:35,455 --> 00:49:37,557 [beep, keys clacking]