1 00:00:06,571 --> 00:00:08,791 - Previously on "Briarpatch." 2 00:00:10,271 --> 00:00:12,664 This is Miss Daphne Owens. She balances the books. 3 00:00:12,708 --> 00:00:15,058 - If you wanted Brattle to know that you were cooperating, 4 00:00:15,102 --> 00:00:16,625 congratulations. 5 00:00:16,668 --> 00:00:20,585 - I had no idea that Brattle would send his boys after you. 6 00:00:20,629 --> 00:00:23,284 - He's a psychopath, and you want him here? 7 00:00:23,327 --> 00:00:26,156 - That's Anatol driving. He's a good boy. 8 00:00:26,200 --> 00:00:27,853 - Jake has done some terrible things. 9 00:00:27,897 --> 00:00:29,029 I'm gonna give you some advice: 10 00:00:29,072 --> 00:00:33,468 do not believe a word Jake Spivey says. 11 00:00:33,511 --> 00:00:34,730 - Hey, Lalo. 12 00:00:34,773 --> 00:00:36,123 Since when are you Border Patrol? 13 00:00:37,124 --> 00:00:37,733 - Just take it easy on the people. 14 00:00:38,212 --> 00:00:41,345 - [speaking Spanish] 15 00:00:41,389 --> 00:00:43,347 - I had José over there buy out the store. 16 00:00:43,391 --> 00:00:44,696 - Is he the only guard you brought with you? 17 00:00:44,740 --> 00:00:46,176 - You had to cut your own path in this world, 18 00:00:46,220 --> 00:00:47,308 but look at you now. 19 00:00:47,351 --> 00:00:49,353 A host of armed narcos to protect you. 20 00:00:49,397 --> 00:00:50,702 - Brattle's into mind games. 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,095 Clyde Brattle dropped me off here 22 00:00:52,139 --> 00:00:53,705 because he knows my history with Jake, 23 00:00:53,749 --> 00:00:55,098 and he wanted me on his side. 24 00:00:55,142 --> 00:00:56,273 - Your story's a sham. 25 00:00:56,317 --> 00:00:58,406 You will clear Felicity Dill's name. 26 00:00:58,449 --> 00:00:59,798 Retract this article. 27 00:00:59,842 --> 00:01:02,888 - It was Raytek. She fed me the story. 28 00:01:02,932 --> 00:01:06,109 - We have to talk. Meet me in Packingtown. 29 00:01:06,153 --> 00:01:08,720 - Whatever it is, Brattle wanted me to see it, too. 30 00:01:08,764 --> 00:01:11,549 [ominous music] 31 00:01:11,593 --> 00:01:13,551 - You shouldn't have come here. 32 00:01:13,595 --> 00:01:16,554 ♪ 33 00:01:16,598 --> 00:01:18,687 [power crackles and thrums] 34 00:01:19,253 --> 00:01:21,603 [Modern Talking's "You're A Woman"] 35 00:01:21,646 --> 00:01:26,738 ♪ 36 00:01:26,782 --> 00:01:28,131 - What's good here? 37 00:01:28,175 --> 00:01:29,437 [chuckles] Kidding. 38 00:01:29,480 --> 00:01:30,612 Cheeseburger, fries, please. 39 00:01:30,655 --> 00:01:32,657 ♪ 40 00:01:32,701 --> 00:01:33,789 [bell rings] 41 00:01:33,832 --> 00:01:34,833 Thank you. 42 00:01:34,877 --> 00:01:37,401 - ♪ Hold tight 43 00:01:37,445 --> 00:01:39,751 ♪ Let your love light shine bright ♪ 44 00:01:39,795 --> 00:01:43,146 [patrons snickering] 45 00:01:43,190 --> 00:01:45,801 ♪ Listen to my heart 46 00:01:45,844 --> 00:01:49,848 ♪ And lay your body next to mine ♪ 47 00:01:49,892 --> 00:01:51,633 ♪ 48 00:01:51,676 --> 00:01:57,160 ♪ Let me fill your soul with all my dreams ♪ 49 00:01:57,204 --> 00:02:00,207 ♪ 50 00:02:00,250 --> 00:02:01,251 - What? 51 00:02:01,295 --> 00:02:02,383 - How long did you have to wait 52 00:02:02,426 --> 00:02:04,428 for your little prank to pay off, huh? 53 00:02:04,472 --> 00:02:07,910 Hours? Days? 54 00:02:07,953 --> 00:02:10,478 - Fuck off, dude. It was worth it. 55 00:02:10,521 --> 00:02:13,176 - Ah, of course you know the value. 56 00:02:13,220 --> 00:02:14,438 Well, let's have a little chat 57 00:02:14,482 --> 00:02:16,788 about investment versus reward, shall we? 58 00:02:16,832 --> 00:02:18,747 May I? 59 00:02:20,792 --> 00:02:22,925 Now... 60 00:02:22,968 --> 00:02:25,536 this establishment has plenty of salt, 61 00:02:25,580 --> 00:02:27,973 and these are far from my only pair of Italian loafers. 62 00:02:28,017 --> 00:02:29,801 [chuckles] 63 00:02:29,845 --> 00:02:32,717 So... 64 00:02:32,761 --> 00:02:34,850 The lasting impact of your action 65 00:02:34,893 --> 00:02:36,199 is practically nil. 66 00:02:36,243 --> 00:02:38,201 As for your return, well, 67 00:02:38,245 --> 00:02:42,205 I suppose it depends on how highly you rate a chuckle. 68 00:02:42,249 --> 00:02:45,687 - Dude, step the fuck off, okay? 69 00:02:45,730 --> 00:02:47,297 - Young man, I'm trying to help you. 70 00:02:47,341 --> 00:02:48,907 If you want to make a difference in this world, 71 00:02:48,951 --> 00:02:51,910 you can do better than distraction. 72 00:02:51,954 --> 00:02:55,697 What you need... 73 00:02:55,740 --> 00:02:56,741 is an accelerant. 74 00:02:56,785 --> 00:02:57,829 [dramatic music] 75 00:02:57,873 --> 00:02:58,917 - What the fuck? 76 00:02:58,961 --> 00:03:00,441 - No, no. Please stay. 77 00:03:00,484 --> 00:03:07,404 ♪ 78 00:03:14,281 --> 00:03:17,327 What is the one thing you have in abundance? 79 00:03:17,371 --> 00:03:19,503 It's time. 80 00:03:19,547 --> 00:03:23,855 Youth is nature's purest and most fleeting resource. 81 00:03:23,899 --> 00:03:26,554 It burns brighter than magnesium. 82 00:03:26,597 --> 00:03:27,598 Do you mind? 83 00:03:27,642 --> 00:03:30,384 ♪ 84 00:03:30,427 --> 00:03:33,387 [straw sucking] 85 00:03:33,430 --> 00:03:40,002 ♪ 86 00:03:40,045 --> 00:03:42,396 That's good. 87 00:03:42,439 --> 00:03:44,876 Of course, youth doesn't make you unique. 88 00:03:44,920 --> 00:03:48,576 What makes you special is what you don't have. 89 00:03:48,619 --> 00:03:50,534 Care to guess what that is? 90 00:03:50,578 --> 00:03:57,585 ♪ 91 00:03:57,628 --> 00:04:00,457 What you don't have, my bedwetting little friend, 92 00:04:00,501 --> 00:04:02,894 is a single thing to lose. 93 00:04:02,938 --> 00:04:04,896 That's what makes you interesting. 94 00:04:04,940 --> 00:04:06,942 That's what makes you valuable. 95 00:04:06,985 --> 00:04:11,381 All the fury you feel--put it into action, not reaction, 96 00:04:11,425 --> 00:04:13,688 and watch the world tremble. 97 00:04:13,731 --> 00:04:16,691 ♪ 98 00:04:16,734 --> 00:04:19,302 [watch ticking] 99 00:04:19,346 --> 00:04:21,913 [suspenseful music] 100 00:04:21,957 --> 00:04:24,307 ♪ 101 00:04:24,351 --> 00:04:26,657 - Hey. 102 00:04:26,701 --> 00:04:28,659 Who are you? 103 00:04:28,703 --> 00:04:30,879 ♪ 104 00:04:30,922 --> 00:04:34,578 - Oh, did you not understand? 105 00:04:34,622 --> 00:04:37,407 I am the accelerant. 106 00:04:37,451 --> 00:04:39,670 See you around. 107 00:04:39,714 --> 00:04:46,590 ♪ 108 00:04:54,946 --> 00:04:56,644 [power thrums and crackles] 109 00:04:56,687 --> 00:04:59,560 [Cass Elliot's "California Earthquake"] 110 00:04:59,603 --> 00:05:01,736 ♪ 111 00:05:01,779 --> 00:05:04,434 - [pants] 112 00:05:04,478 --> 00:05:06,828 ♪ 113 00:05:06,871 --> 00:05:10,788 - ♪ I heard they exploded 114 00:05:10,832 --> 00:05:13,965 ♪ The underground, blast 115 00:05:14,009 --> 00:05:18,622 ♪ 116 00:05:18,666 --> 00:05:22,147 - You wanna give me a raw hide? 117 00:05:22,191 --> 00:05:25,977 Ooh, ride, cowboy, ride! Yee-haw! 118 00:05:26,021 --> 00:05:28,980 [squeals] 119 00:05:29,024 --> 00:05:30,678 ♪ 120 00:05:30,721 --> 00:05:34,682 - ♪ They tell me the fault line ♪ 121 00:05:34,725 --> 00:05:37,598 ♪ Runs right through here 122 00:05:37,641 --> 00:05:38,816 - [sighs] 123 00:05:38,860 --> 00:05:42,777 ♪ 124 00:05:42,820 --> 00:05:44,387 [radio crackles] 125 00:05:44,431 --> 00:05:46,389 - I am hearing reports of fires, looting, 126 00:05:46,433 --> 00:05:47,477 in Packingtown. 127 00:05:47,521 --> 00:05:49,479 Keep the calls coming, folks. 128 00:05:49,523 --> 00:05:51,916 I will lead you through this long night. 129 00:05:51,960 --> 00:05:53,048 I will be your eye. 130 00:05:53,091 --> 00:05:55,398 - [speaking Spanish] 131 00:05:55,442 --> 00:05:57,139 It's probably just a brownout. 132 00:05:57,182 --> 00:05:58,706 [indistinct excited chatter] 133 00:05:58,749 --> 00:06:00,664 - Lalo, what are you doing with these people? 134 00:06:00,708 --> 00:06:02,579 [indistinct excited chatter] 135 00:06:02,623 --> 00:06:04,189 Sweetie. 136 00:06:04,233 --> 00:06:06,453 Are you okay? 137 00:06:06,496 --> 00:06:09,020 - They're migrants. They crossed over. 138 00:06:09,064 --> 00:06:10,457 And instead of tossing them back to Mexico, 139 00:06:10,500 --> 00:06:13,111 I decided to help them. 140 00:06:13,155 --> 00:06:15,549 - This isn't your job. 141 00:06:15,592 --> 00:06:18,073 - My job, Allegra? 142 00:06:18,116 --> 00:06:20,075 You know what my job expects me to do? 143 00:06:20,118 --> 00:06:22,686 Burn blankets, pour out water. 144 00:06:22,730 --> 00:06:23,861 Where am I supposed to take these people, 145 00:06:23,905 --> 00:06:24,993 some fucking government camp? 146 00:06:25,036 --> 00:06:26,951 - This is human trafficking. 147 00:06:26,995 --> 00:06:28,518 - You might not believe it, but there are people out there 148 00:06:28,562 --> 00:06:31,782 who would do anything to live in this town. 149 00:06:31,826 --> 00:06:34,872 - Felicity found out about this, didn't she? 150 00:06:34,916 --> 00:06:36,874 You're not a savior, Lalo. 151 00:06:36,918 --> 00:06:40,138 Somebody is bankrolling you. Tell me who. 152 00:06:40,182 --> 00:06:43,098 - [speaking Spanish] 153 00:06:43,141 --> 00:06:44,969 Mariposa! - Papi! 154 00:06:45,013 --> 00:06:47,102 - Mija! 155 00:06:51,585 --> 00:06:54,065 - Jake is behind this. 156 00:06:54,109 --> 00:06:57,068 It's all Jake. 157 00:06:57,112 --> 00:06:58,722 Take me to him. 158 00:06:58,766 --> 00:07:01,682 [soft dramatic music] 159 00:07:01,725 --> 00:07:04,249 - Jake is not a bad guy. - [scoffs] 160 00:07:04,293 --> 00:07:07,078 - Without Jake, I wouldn't have my girl here. 161 00:07:07,122 --> 00:07:09,080 I wouldn't be here. 162 00:07:09,124 --> 00:07:10,560 You know, I'm not even a real guard. 163 00:07:10,604 --> 00:07:11,561 None of us are. 164 00:07:11,605 --> 00:07:13,911 I'm a plumber. 165 00:07:13,955 --> 00:07:17,132 See, six months ago, I tried to cross for the third time. 166 00:07:17,175 --> 00:07:19,656 I have a brother who lives in Atlanta. 167 00:07:19,700 --> 00:07:22,093 Lalo--he caught me, but instead of sending me back, 168 00:07:22,137 --> 00:07:23,486 he brought me to the slaughterhouse 169 00:07:23,530 --> 00:07:25,096 and offered me a job. 170 00:07:25,140 --> 00:07:26,924 - As Jake's security? 171 00:07:26,968 --> 00:07:28,796 - Yes, he said that someone might try to kill him, 172 00:07:28,839 --> 00:07:31,146 but that it was all just for show, to look strong. 173 00:07:31,189 --> 00:07:32,887 ♪ 174 00:07:32,930 --> 00:07:36,238 [chuckles] Señora, I have never even fired this. 175 00:07:37,761 --> 00:07:41,199 - The people I just saw-- those are your families? 176 00:07:41,243 --> 00:07:44,115 - Lalo started bringing them to us two months ago. 177 00:07:44,159 --> 00:07:45,856 Jake wants us to be happy. 178 00:07:45,900 --> 00:07:48,076 - You're fake guards. 179 00:07:48,119 --> 00:07:50,731 What happens if he really gets attacked? 180 00:07:50,774 --> 00:07:52,863 [crickets chirping] 181 00:07:52,907 --> 00:07:59,783 ♪ 182 00:07:59,827 --> 00:08:01,959 - Jake says that nothing bad is going to happen, 183 00:08:02,003 --> 00:08:03,961 and I believe him. 184 00:08:04,005 --> 00:08:05,920 - Maybe you shouldn't. 185 00:08:05,963 --> 00:08:07,965 ♪ 186 00:08:08,009 --> 00:08:09,532 - Right on time. 187 00:08:09,576 --> 00:08:13,014 Come and get me, you old bastard. 188 00:08:13,057 --> 00:08:14,319 Boys! 189 00:08:14,363 --> 00:08:21,239 ♪ 190 00:08:29,683 --> 00:08:32,033 - There are eight of them. Armed. 191 00:08:32,076 --> 00:08:34,165 - Yeah. 192 00:08:34,209 --> 00:08:37,560 I knew it was old Clyde when the power blew. 193 00:08:37,604 --> 00:08:42,130 Well, this is it. 194 00:08:42,173 --> 00:08:45,133 - Mr. Spivey, I've done things like this, 195 00:08:45,176 --> 00:08:46,700 but the others--they haven't. 196 00:08:46,743 --> 00:08:47,701 - [sniffs sharply] 197 00:08:47,744 --> 00:08:51,226 [grunts] Rodrigo, 198 00:08:51,269 --> 00:08:53,358 everything's copacetic. 199 00:08:53,402 --> 00:08:57,232 All you have to do is hold the line a spell. 200 00:08:57,275 --> 00:09:00,801 Papa just called the cavalry. 201 00:09:00,844 --> 00:09:03,847 - Car 519, reporting to Bains Mansion. 202 00:09:03,891 --> 00:09:05,370 Are we getting any backup? 203 00:09:05,414 --> 00:09:07,808 - Negative. Hold your position. 204 00:09:07,851 --> 00:09:09,853 - Captain Colder? What are you doing here? 205 00:09:09,897 --> 00:09:11,681 - Did you guys stop to get your hair done? 206 00:09:11,725 --> 00:09:13,117 There are armed men climbing the back fence. 207 00:09:13,161 --> 00:09:14,945 This place is a powder keg. 208 00:09:14,989 --> 00:09:16,251 - The whole town's gone dark, Colder. 209 00:09:16,294 --> 00:09:18,601 There's a bonfire burning on Our Jack Street 210 00:09:18,645 --> 00:09:20,734 and someone tried to rob the blood bank. 211 00:09:20,777 --> 00:09:22,126 We're not equipped for this. 212 00:09:22,170 --> 00:09:23,693 - Where's the Chief? 213 00:09:23,737 --> 00:09:25,260 - She's running point at the switching station. 214 00:09:25,303 --> 00:09:27,610 Someone snuck in there and blew the transformers. 215 00:09:27,654 --> 00:09:30,352 This whole thing was planned. It's gonna be hours-- 216 00:09:30,395 --> 00:09:32,876 - Nobody enters this property without my say-so. 217 00:09:32,920 --> 00:09:34,138 Do you hear me? 218 00:09:34,182 --> 00:09:35,705 - Well, we could sweep the perimeter. 219 00:09:35,749 --> 00:09:37,141 There could still be innocents inside. 220 00:09:37,185 --> 00:09:39,100 - In there? Not likely. 221 00:09:40,231 --> 00:09:43,104 Stay put. Just do as I say. 222 00:09:43,147 --> 00:09:45,280 - Captain? Where are you going? 223 00:09:45,323 --> 00:09:46,977 - Pull over here. 224 00:09:47,021 --> 00:09:48,979 - Here? This is the back. 225 00:09:49,023 --> 00:09:50,851 - Trust me, I can find my way in. 226 00:09:50,894 --> 00:09:54,158 This isn't a social call. 227 00:09:54,202 --> 00:09:55,638 - Let me come with you. 228 00:09:55,682 --> 00:09:57,074 - No, get back to your daughter. 229 00:09:57,118 --> 00:09:59,076 Go. 230 00:10:00,208 --> 00:10:03,080 [glass shatters distantly] 231 00:10:03,124 --> 00:10:04,908 - Heads up, eyes up. 232 00:10:04,952 --> 00:10:07,911 This here's what we've been waiting for, boys. 233 00:10:07,955 --> 00:10:09,913 The enemy is at the gate, and he-- 234 00:10:09,957 --> 00:10:11,741 [gunfire and explosion] 235 00:10:11,785 --> 00:10:12,742 Well, he's pissed. 236 00:10:12,786 --> 00:10:14,962 But listen, we got this. 237 00:10:16,050 --> 00:10:19,140 [gunfire and ricochets] 238 00:10:20,054 --> 00:10:22,665 I've been on rooftops in Fallujah, 239 00:10:22,709 --> 00:10:24,972 back alleys in Homs, 240 00:10:25,015 --> 00:10:26,930 but I never wavered and I always survived, 241 00:10:26,974 --> 00:10:28,802 and you wanna know why? 242 00:10:28,845 --> 00:10:31,761 'Cause once the shooting starts, things get real quiet. 243 00:10:31,805 --> 00:10:33,067 [gunfire] 244 00:10:33,110 --> 00:10:34,155 Up here, I mean. 245 00:10:34,198 --> 00:10:36,679 [gunfire] 246 00:10:36,723 --> 00:10:38,463 - Chief, there are shots fired here at Bains Mansion. 247 00:10:38,507 --> 00:10:39,943 We could engage, but Captain Colder 248 00:10:39,987 --> 00:10:41,684 told us to stay put. 249 00:10:41,728 --> 00:10:43,947 - Hold on, hold on, hold on. Gene Colder's there? 250 00:10:43,991 --> 00:10:45,340 - Suddenly, it don't matter who you're doing it for, 251 00:10:45,383 --> 00:10:46,907 or what flag you're flying, 252 00:10:46,950 --> 00:10:48,430 or all that mess your mama told you 253 00:10:48,473 --> 00:10:50,084 about being good and doing right. 254 00:10:50,127 --> 00:10:51,694 The only thing that matters 255 00:10:51,738 --> 00:10:54,784 is that you got a big-ass gun in your hand, 256 00:10:54,828 --> 00:10:56,960 and as long as you keep it pointed in the right direction, 257 00:10:57,004 --> 00:10:59,789 you got a puncher's chance at making it out. 258 00:10:59,833 --> 00:11:04,925 So if it be a sin to covet honor, 259 00:11:04,968 --> 00:11:06,361 well, boys, 260 00:11:06,404 --> 00:11:09,973 I am the most sinful motherfucker alive. 261 00:11:10,017 --> 00:11:12,062 [chuckles] 262 00:11:12,106 --> 00:11:13,803 What? 263 00:11:15,849 --> 00:11:17,459 [groans] 264 00:11:18,852 --> 00:11:21,768 - What did you do to her? 265 00:11:21,811 --> 00:11:24,814 - Pick, I'm always happy to see you, 266 00:11:24,858 --> 00:11:28,992 but--[groans and coughs] 267 00:11:29,036 --> 00:11:31,821 - The brewery? These men? 268 00:11:31,865 --> 00:11:34,302 Felicity found out about it. What did you do to her? 269 00:11:34,345 --> 00:11:36,870 - Oh, Jesus, Pick, now? 270 00:11:36,913 --> 00:11:39,350 No, really-- 271 00:11:39,394 --> 00:11:42,789 Brattle's here to kill me, all right? 272 00:11:42,832 --> 00:11:44,965 Can I handle him and then we'll talk? 273 00:11:45,008 --> 00:11:46,096 [gunfire] 274 00:11:46,140 --> 00:11:48,011 All right. Vámonos, boys, let's go. 275 00:11:48,055 --> 00:11:51,014 [dramatic music] 276 00:11:51,058 --> 00:11:52,755 Come on. 277 00:11:52,799 --> 00:11:55,192 - These men aren't real guards. 278 00:11:55,236 --> 00:11:56,846 You're leading them into a slaughter. 279 00:11:56,890 --> 00:11:59,849 - Damn it, where is she? Oh, will you relax? 280 00:11:59,893 --> 00:12:02,156 Believe it or not, I have a plan. 281 00:12:02,199 --> 00:12:05,333 - When you have a plan, people get hurt. 282 00:12:05,376 --> 00:12:08,292 - Look, if you got something to say, you better say it. 283 00:12:08,336 --> 00:12:11,818 [suspenseful music] 284 00:12:11,861 --> 00:12:13,210 - Did you kill my sister? 285 00:12:13,254 --> 00:12:15,038 - [scoffs] Fuck you, Pick. 286 00:12:15,082 --> 00:12:16,431 - [shouts] Hey! 287 00:12:17,911 --> 00:12:21,001 Jake? God damn it! 288 00:12:21,044 --> 00:12:22,567 [peaceful music playing on stereo] 289 00:12:22,611 --> 00:12:25,483 - Cheese ball? 290 00:12:25,527 --> 00:12:27,094 ♪ 291 00:12:28,095 --> 00:12:30,358 Sorry about the AC. 292 00:12:30,401 --> 00:12:32,795 Emergency generator can't take it. 293 00:12:32,839 --> 00:12:36,146 - Do you have the code? - Do you have a death wish? 294 00:12:36,190 --> 00:12:38,409 ♪ 295 00:12:38,453 --> 00:12:39,802 - How did you get wrapped up in this? 296 00:12:39,846 --> 00:12:42,805 - I wrapped myself. I work for Jake. 297 00:12:42,849 --> 00:12:44,851 - Is that what you call it? 298 00:12:44,894 --> 00:12:49,377 - Bitch, please. I'm his attorney. 299 00:12:49,420 --> 00:12:52,510 And his... 300 00:12:52,554 --> 00:12:54,469 whatever. 301 00:12:54,512 --> 00:12:56,863 Look, it was fun at first. 302 00:12:56,906 --> 00:12:58,908 All my 3L friends at Baylor 303 00:12:58,952 --> 00:13:00,997 took jobs at white-shoe law firms. 304 00:13:01,041 --> 00:13:02,999 Not for me. 305 00:13:03,043 --> 00:13:05,262 I don't want to wear shoes at all. 306 00:13:05,306 --> 00:13:06,960 ♪ 307 00:13:07,003 --> 00:13:09,614 - How's that working out for you? 308 00:13:09,658 --> 00:13:11,051 - I'd say corporate work 309 00:13:11,094 --> 00:13:13,183 is looking better and better all the time. 310 00:13:13,227 --> 00:13:17,535 ♪ 311 00:13:17,579 --> 00:13:19,276 - He ever mention my sister? 312 00:13:19,320 --> 00:13:22,105 - The only Dill he ever talks about is you. 313 00:13:22,149 --> 00:13:25,282 You guys childhood sweethearts or something? 314 00:13:25,326 --> 00:13:28,111 - Just friends. 315 00:13:28,155 --> 00:13:29,547 Old friends. 316 00:13:29,591 --> 00:13:31,549 - Mm. I know how that goes. 317 00:13:31,593 --> 00:13:35,118 You guys fucked, right? That one summer by the lake? 318 00:13:35,162 --> 00:13:37,860 - It wasn't like that. 319 00:13:37,904 --> 00:13:40,863 But he did fuck me over. 320 00:13:40,907 --> 00:13:42,473 I wound up in prison. 321 00:13:42,517 --> 00:13:46,086 - That's dark. 322 00:13:46,129 --> 00:13:47,957 I get it. 323 00:13:48,001 --> 00:13:49,959 - Get what? - The deal with you two. 324 00:13:50,003 --> 00:13:52,309 You're family. 325 00:13:52,353 --> 00:13:54,224 - Give me that bottle. 326 00:13:57,358 --> 00:13:59,447 [sighs] 327 00:13:59,490 --> 00:14:02,537 [gunfire and ricochets] [guards shouting in Spanish] 328 00:14:06,541 --> 00:14:08,369 - Señor. 329 00:14:08,412 --> 00:14:10,284 [gunfire continuing] 330 00:14:10,327 --> 00:14:11,502 [speaking Spanish] 331 00:14:11,546 --> 00:14:14,244 Spivey, get down. 332 00:14:14,288 --> 00:14:16,116 [gunfire] 333 00:14:16,159 --> 00:14:17,682 [John Phillips' "Wilderness of Love"] 334 00:14:17,726 --> 00:14:21,512 - ♪ Languishing in the splendor of ♪ 335 00:14:21,556 --> 00:14:24,428 ♪ Being lost in the wilderness of love ♪ 336 00:14:24,472 --> 00:14:26,517 [gunfire and screaming] 337 00:14:26,561 --> 00:14:30,043 - Bastard! 338 00:14:30,086 --> 00:14:34,003 - ♪ Languishing in the splendor of ♪ 339 00:14:34,047 --> 00:14:39,052 ♪ Being lost in the wilderness of love ♪ 340 00:14:39,095 --> 00:14:42,577 ♪ 341 00:14:42,620 --> 00:14:46,363 ♪ Languishing in the splendor of ♪ 342 00:14:46,407 --> 00:14:50,498 ♪ Being lost in the wilderness of love ♪ 343 00:14:50,541 --> 00:14:53,327 - [speaking Spanish] 344 00:14:54,719 --> 00:14:56,504 Just a little bit longer. 345 00:14:58,941 --> 00:15:02,640 - So what happened? 346 00:15:02,684 --> 00:15:05,948 - Well, I've been trying to figure that out for 12 years. 347 00:15:05,992 --> 00:15:10,474 - We might be in here for another 12, so... 348 00:15:10,518 --> 00:15:15,262 - I was working in a stringer for a wire service in D.C. 349 00:15:15,305 --> 00:15:16,437 The thing about working as a reporter 350 00:15:16,480 --> 00:15:17,612 in a place like that is, 351 00:15:17,655 --> 00:15:19,570 you can drive a truck in the space 352 00:15:19,614 --> 00:15:22,399 between the stories you know to be true 353 00:15:22,443 --> 00:15:24,227 and the stories you're allowed to write. 354 00:15:24,271 --> 00:15:26,360 - Like, censorship, or...? 355 00:15:26,403 --> 00:15:29,580 - No, there's just a code. 356 00:15:29,624 --> 00:15:31,278 News can go in the papers, 357 00:15:31,321 --> 00:15:36,413 open secrets can be whispered in bars, but actual secrets? 358 00:15:36,457 --> 00:15:39,112 They can be stabbed into someone's back. 359 00:15:39,155 --> 00:15:40,417 - And you found one. 360 00:15:40,461 --> 00:15:41,984 A weapon. 361 00:15:42,028 --> 00:15:44,421 - There was a congressman from Florida. 362 00:15:44,465 --> 00:15:47,076 Been there for decades. 363 00:15:47,120 --> 00:15:51,080 Everyone knew he had a thing for interns, 364 00:15:51,124 --> 00:15:53,778 but no one was allowed to write about it. 365 00:15:53,822 --> 00:15:55,432 - And you told Jake? 366 00:15:55,476 --> 00:15:58,000 - He was just back from Iraq, and he came to visit. 367 00:15:58,044 --> 00:16:00,089 [soft dramatic music] 368 00:16:00,133 --> 00:16:01,656 We tied one on, 369 00:16:01,699 --> 00:16:03,788 and he was running his mouth about why didn't I come home 370 00:16:03,832 --> 00:16:05,399 and I was telling him 371 00:16:05,442 --> 00:16:08,271 that bastards are the same everywhere, 372 00:16:08,315 --> 00:16:10,447 using money to buy power-- 373 00:16:10,491 --> 00:16:12,667 power to crush everyone else. 374 00:16:12,710 --> 00:16:16,801 - And you decided to expose the guy. 375 00:16:16,845 --> 00:16:18,760 - No. 376 00:16:18,803 --> 00:16:21,284 Are you paying attention? 377 00:16:21,328 --> 00:16:24,548 We decided to use the weapon. 378 00:16:24,592 --> 00:16:27,029 - Blackmail. 379 00:16:27,073 --> 00:16:31,294 And you got caught? 380 00:16:31,338 --> 00:16:34,645 - Turns out bastards aren't quite the same everywhere. 381 00:16:34,689 --> 00:16:38,084 They get smarter the higher they climb. 382 00:16:38,127 --> 00:16:43,219 - And how did Jake get off? 383 00:16:43,263 --> 00:16:45,787 He didn't, did he? You took the fall. 384 00:16:45,830 --> 00:16:48,137 Why? 385 00:16:48,181 --> 00:16:51,488 - I had my reasons. 386 00:16:51,532 --> 00:16:53,664 - To the members of not-at-all exclusive club 387 00:16:53,708 --> 00:16:58,321 of people fucked over by John Jacob Spivey. 388 00:16:58,365 --> 00:17:02,151 If we survive this, we could probably make T-shirts. 389 00:17:03,152 --> 00:17:06,199 [dramatic music] 390 00:17:06,242 --> 00:17:13,423 ♪ 391 00:17:13,815 --> 00:17:18,341 - Easy, easy, easy, let's talk about this. 392 00:17:18,385 --> 00:17:22,693 Listen to me. Just put it down, okay? 393 00:17:22,737 --> 00:17:23,738 Just--just put it down. 394 00:17:23,781 --> 00:17:24,739 - [grunts] 395 00:17:24,782 --> 00:17:25,740 - What the-- 396 00:17:25,783 --> 00:17:26,784 [explosion] 397 00:17:26,828 --> 00:17:30,223 [high-pitched ringing] 398 00:17:30,266 --> 00:17:32,616 - [grunts] 399 00:17:32,660 --> 00:17:39,580 ♪ 400 00:17:41,712 --> 00:17:43,366 [muffled explosion] 401 00:17:43,410 --> 00:17:45,716 - You think he's still alive? 402 00:17:45,760 --> 00:17:49,155 [automatic gunfire] 403 00:17:50,721 --> 00:17:53,811 - Yes. 404 00:17:53,855 --> 00:17:56,901 The only person Jake knows how to protect is himself. 405 00:17:56,945 --> 00:18:03,778 ♪ 406 00:18:08,391 --> 00:18:09,871 Here's what I don't understand. 407 00:18:09,914 --> 00:18:11,655 He's flashing cash. 408 00:18:11,699 --> 00:18:15,224 He's got caviar and coke in the fridge. 409 00:18:15,268 --> 00:18:18,706 So why does he need to smuggle guards in from Mexico? 410 00:18:18,749 --> 00:18:21,752 Why not hire killers like Brattle? 411 00:18:21,796 --> 00:18:26,627 - Look around. What do you see? 412 00:18:26,670 --> 00:18:29,586 - Uh--[sighs] 413 00:18:29,630 --> 00:18:34,591 bulk food, off-brand liquor, generic processed crap. 414 00:18:40,249 --> 00:18:41,729 Oh, my God, he's-- 415 00:18:41,772 --> 00:18:44,688 - Broke, yeah. 416 00:18:44,732 --> 00:18:47,822 - [grunts and pants] 417 00:18:49,780 --> 00:18:53,871 Ah. [pants] 418 00:18:53,915 --> 00:18:56,265 Anatol, right? 419 00:18:56,309 --> 00:18:58,441 Well, you must be the new me. 420 00:18:58,485 --> 00:18:59,877 - There's only one me. 421 00:18:59,921 --> 00:19:01,662 - That's what Clyde wants you to think. 422 00:19:05,231 --> 00:19:08,234 [Lizzy Mercier Descloux's "Wawa"] 423 00:19:08,277 --> 00:19:10,236 Well, let's find out. 424 00:19:10,279 --> 00:19:11,585 - ♪ Wawa 425 00:19:11,628 --> 00:19:13,804 ♪ 426 00:19:13,848 --> 00:19:15,458 ♪ Ha, ha, ha, oh, yeah, I need ♪ 427 00:19:15,502 --> 00:19:21,856 ♪ 428 00:19:35,913 --> 00:19:37,480 [fists impact] 429 00:19:37,524 --> 00:19:39,569 [sounds slow down and speed back up] 430 00:19:39,613 --> 00:19:46,533 ♪ 431 00:20:12,776 --> 00:20:15,431 - I don't know what I was thinking, sticking around. 432 00:20:15,475 --> 00:20:17,912 - But he made millions selling weapons with Brattle. 433 00:20:17,955 --> 00:20:19,000 Where'd it all go? 434 00:20:19,043 --> 00:20:21,307 - Shell companies, real estate deals. 435 00:20:21,350 --> 00:20:25,441 - That can't proceed unless he gets immunity. 436 00:20:25,485 --> 00:20:28,792 Because it'll be seized by the IRS. 437 00:20:28,836 --> 00:20:30,751 Half of Packingtown belongs to Durango Global. 438 00:20:30,794 --> 00:20:33,536 That's Jake. 439 00:20:33,580 --> 00:20:35,451 So why was he playing everything so coy? 440 00:20:35,495 --> 00:20:36,974 What's he trying to prove? 441 00:20:37,018 --> 00:20:39,542 - All I know is, there are only two people in the world 442 00:20:39,586 --> 00:20:41,283 who matter to Jake Spivey. 443 00:20:41,327 --> 00:20:42,893 - Well, it's pretty clear 444 00:20:42,937 --> 00:20:44,982 that Brattle's still in his head. 445 00:20:45,026 --> 00:20:49,291 - Are you really gonna make me say who the other person is? 446 00:20:49,335 --> 00:20:51,902 - Let me out of here, Daffy. 447 00:20:51,946 --> 00:20:52,903 [fan clicks off] 448 00:21:02,086 --> 00:21:06,395 - Hey. 449 00:21:06,439 --> 00:21:09,398 [soft dramatic music] 450 00:21:09,442 --> 00:21:12,401 ♪ 451 00:21:12,445 --> 00:21:14,838 You'll want this. 452 00:21:14,882 --> 00:21:17,406 Tell him I quit, okay? 453 00:21:17,450 --> 00:21:23,978 ♪ 454 00:21:24,021 --> 00:21:27,460 [muted struggling] 455 00:21:27,503 --> 00:21:34,467 ♪ 456 00:21:37,992 --> 00:21:43,345 - [panting] 457 00:21:43,389 --> 00:21:50,309 ♪ 458 00:22:04,671 --> 00:22:08,457 [ominous music] 459 00:22:08,501 --> 00:22:09,676 - [gasps] 460 00:22:10,503 --> 00:22:12,635 - [grunts] 461 00:22:12,679 --> 00:22:15,029 [gun clicks] 462 00:22:15,072 --> 00:22:18,075 ♪ 463 00:22:18,119 --> 00:22:20,817 [dramatic music] 464 00:22:20,861 --> 00:22:23,820 [grunting] 465 00:22:23,864 --> 00:22:30,784 ♪ 466 00:22:40,881 --> 00:22:42,752 I would never do anything to hurt you. 467 00:22:42,796 --> 00:22:49,411 ♪ 468 00:22:49,759 --> 00:22:52,022 - How bad is it? - Oh, I've had worse. 469 00:22:52,066 --> 00:22:53,850 [groans] 470 00:22:58,681 --> 00:23:01,423 - Okay. 471 00:23:01,467 --> 00:23:02,903 All right. 472 00:23:02,946 --> 00:23:06,950 - Ay-ay-ay-ay, hold on. [pants] 473 00:23:06,994 --> 00:23:09,431 Oh, I screwed up, Pick. 474 00:23:11,912 --> 00:23:14,088 Nobody was supposed to get hurt. 475 00:23:23,227 --> 00:23:27,188 Lalo was running something in one of my buildings, 476 00:23:27,231 --> 00:23:30,974 and when I found out, 477 00:23:31,018 --> 00:23:33,194 we realized we could help each other. 478 00:23:33,237 --> 00:23:35,849 So he brought me my guys, 479 00:23:35,892 --> 00:23:39,896 and I did what I could. 480 00:23:39,940 --> 00:23:41,463 - And Felicity? 481 00:23:41,507 --> 00:23:44,945 - She knew people deserved a chance to be happy. 482 00:23:44,988 --> 00:23:47,991 Make a life, start over. 483 00:23:48,035 --> 00:23:50,733 - Or get gunned down defending a broke fool. 484 00:23:50,777 --> 00:23:52,518 - That wasn't supposed to happen. 485 00:23:52,561 --> 00:23:54,476 - Who are you to play God like that? 486 00:23:54,520 --> 00:23:56,565 - Oh, who are you, Pick? 487 00:23:56,609 --> 00:23:59,481 With your fire engine suit, your little fuck-you heels. 488 00:23:59,525 --> 00:24:00,961 You're a walking advertisement 489 00:24:01,004 --> 00:24:02,919 for that lady you always wanted to be, 490 00:24:02,963 --> 00:24:05,095 but I know you, and I know all about 491 00:24:05,139 --> 00:24:09,752 when the inside and outside don't match up. 492 00:24:09,796 --> 00:24:13,147 It ain't like that with guys like Clyde. 493 00:24:13,190 --> 00:24:15,758 - Saw him. - What? 494 00:24:15,802 --> 00:24:17,934 Why didn't you--[groans] 495 00:24:17,978 --> 00:24:21,024 - He wants your deal, Jake. From the senator. 496 00:24:21,068 --> 00:24:22,678 - Yeah, bullshit. 497 00:24:22,722 --> 00:24:24,071 - He picked me up off the street 498 00:24:24,114 --> 00:24:26,943 and dropped me off at the slaughterhouse. 499 00:24:26,987 --> 00:24:30,599 He knew what you were doing, and he wanted me to know, too. 500 00:24:30,643 --> 00:24:32,775 - Yeah, well, he's trying to drive a wedge between us. 501 00:24:32,819 --> 00:24:33,994 That's Clyde. 502 00:24:34,037 --> 00:24:36,997 - Exactly. 503 00:24:37,040 --> 00:24:42,219 Mind games are his style, not all...this. 504 00:24:42,263 --> 00:24:44,526 - Clyde's a buzzard, Pick. 505 00:24:44,570 --> 00:24:48,922 He swoops in after the killing's done. 506 00:24:48,965 --> 00:24:52,186 But now, it's... 507 00:24:52,229 --> 00:24:54,884 I don't know, it's crickets. I don't get it. 508 00:24:54,928 --> 00:24:57,321 ♪ 509 00:24:57,365 --> 00:25:00,107 - That's because this wasn't the target. 510 00:25:00,150 --> 00:25:01,891 It was a distraction. 511 00:25:01,935 --> 00:25:03,806 And I fell for it. 512 00:25:03,850 --> 00:25:05,155 He doesn't want to kill you, Jake. 513 00:25:05,199 --> 00:25:07,070 He wants to expose you, ruin you. 514 00:25:07,114 --> 00:25:08,637 [electricity sizzles] 515 00:25:08,681 --> 00:25:10,596 [flames whoosh] 516 00:25:10,639 --> 00:25:12,119 [screaming] 517 00:25:12,162 --> 00:25:15,078 [tense music] 518 00:25:15,122 --> 00:25:20,997 ♪ 519 00:25:21,041 --> 00:25:21,998 I know where he is. 520 00:25:22,042 --> 00:25:24,914 [shouting in Spanish] 521 00:25:24,958 --> 00:25:30,050 ♪ 522 00:25:30,093 --> 00:25:31,181 - Hey, now, Pick. 523 00:25:31,225 --> 00:25:33,227 Don't go cleaning up my mess for me. 524 00:25:33,270 --> 00:25:35,664 - Why stop now? 525 00:25:35,708 --> 00:25:36,970 - [sighs] 526 00:25:37,013 --> 00:25:39,929 [shouting in Spanish] 527 00:25:39,973 --> 00:25:46,109 ♪ 528 00:25:46,153 --> 00:25:48,677 - Corran, corran! [shouting] 529 00:25:48,721 --> 00:25:53,682 ♪ 530 00:25:58,731 --> 00:26:00,210 [radio crackles] 531 00:26:00,254 --> 00:26:03,605 - Friends, we are in uncharted territory now. 532 00:26:03,649 --> 00:26:05,999 Like one of those ancient maps that reads, 533 00:26:06,042 --> 00:26:07,870 "Here be monsters." 534 00:26:07,914 --> 00:26:09,393 But that's wrong. 535 00:26:09,437 --> 00:26:12,701 The monsters have always been here among us. 536 00:26:12,745 --> 00:26:14,094 We fool ourselves into thinking 537 00:26:14,137 --> 00:26:17,140 that we can control them, cage them. 538 00:26:17,184 --> 00:26:19,316 And then a monster unshackles itself, 539 00:26:19,360 --> 00:26:22,972 and it sneaks into your home, 540 00:26:23,016 --> 00:26:24,583 and then he turns out the lights. 541 00:26:26,149 --> 00:26:27,716 - Jesus. 542 00:26:27,760 --> 00:26:30,893 [suspenseful music] 543 00:26:30,937 --> 00:26:37,857 ♪ 544 00:26:40,903 --> 00:26:42,731 - [squawks] 545 00:26:42,775 --> 00:26:49,782 ♪ 546 00:26:49,999 --> 00:26:56,963 ♪ 547 00:26:59,792 --> 00:27:01,402 - For Christ's sakes, Gene. Where have you been? 548 00:27:01,445 --> 00:27:02,925 Taking a tinkle? 549 00:27:02,969 --> 00:27:05,667 This man's home was under assault. 550 00:27:05,711 --> 00:27:09,671 - Chief, I was securing the perimeter. 551 00:27:09,715 --> 00:27:10,890 - Well, I'd check the perimeter 552 00:27:10,933 --> 00:27:12,761 between your skull and your asshole, 553 00:27:12,805 --> 00:27:14,720 'cause there's gotta be a brain-sized breach in there. 554 00:27:14,763 --> 00:27:17,679 It's a homicide cop's dream out there, Gene. 555 00:27:17,723 --> 00:27:19,681 I count at least six bodies, 556 00:27:19,725 --> 00:27:22,075 every last one of them dropped by Mr. Spivey here, 557 00:27:22,118 --> 00:27:25,295 a true, blue, Texan who stood his ground. 558 00:27:26,819 --> 00:27:29,865 - Chief, I saw his guards. 559 00:27:29,909 --> 00:27:32,781 - Did you know Mr. Spivey is a veteran, Gene? 560 00:27:32,825 --> 00:27:35,392 Instead of dribbling over his expensive carpet, 561 00:27:35,436 --> 00:27:38,787 won't you thank him for his service and be on your way? 562 00:27:38,831 --> 00:27:40,049 Lot of paperwork tonight, 563 00:27:40,093 --> 00:27:42,312 and unless P&E gets their shit together, 564 00:27:42,356 --> 00:27:44,184 you're gonna be doing it by candlelight. 565 00:27:48,318 --> 00:27:49,406 - Thank you for your serv-- 566 00:27:58,198 --> 00:28:00,722 - Good night, Gene. 567 00:28:00,766 --> 00:28:03,333 Oh, Jesus Christ. 568 00:28:03,377 --> 00:28:06,989 [exhales deeply] 569 00:28:07,033 --> 00:28:09,731 - Where were you? 570 00:28:09,775 --> 00:28:12,995 - Well, Brattle attacked the power grid, Jake. 571 00:28:13,039 --> 00:28:15,345 I don't know if you can tell from inside Xanadu, 572 00:28:15,389 --> 00:28:17,957 but it's goddamn judgment night out there, 573 00:28:18,000 --> 00:28:20,873 and this entire town's been found severely lacking. 574 00:28:20,916 --> 00:28:23,179 - Oh, well, you know what else was severely lacking 575 00:28:23,223 --> 00:28:26,356 was the backup I was promised. 576 00:28:26,400 --> 00:28:28,358 You know, a man died tonight because of you. 577 00:28:28,402 --> 00:28:32,449 - Mm, mm-mm, mm-mm. Don't you put that on me. 578 00:28:32,493 --> 00:28:36,497 You served, same as I did. We understand chain of command. 579 00:28:36,540 --> 00:28:38,151 You have men following you, 580 00:28:38,194 --> 00:28:40,240 you sure as hell better lead them away from high water. 581 00:28:40,283 --> 00:28:43,330 [crickets chirping] 582 00:28:45,419 --> 00:28:48,204 - [groans] 583 00:28:48,248 --> 00:28:50,511 Need you to get to the brewery. 584 00:28:50,554 --> 00:28:53,209 - Why? What'd you do now? 585 00:28:55,037 --> 00:28:57,431 - Brattle knows. - Jesus. 586 00:28:57,474 --> 00:29:00,086 Christ, Jake, don't tell me anybody's still in there. 587 00:29:03,524 --> 00:29:05,134 Well, I'll do what I can, 588 00:29:05,178 --> 00:29:08,050 but I'm responsible for more people than just you. 589 00:29:08,094 --> 00:29:09,530 - Yeah, but hey, we had a deal. 590 00:29:09,573 --> 00:29:11,358 - And I don't welch. 591 00:29:11,401 --> 00:29:12,794 We'll get another chance at him. 592 00:29:12,838 --> 00:29:14,100 - But when? 593 00:29:14,143 --> 00:29:16,450 I got too much sunk into this to slow down now. 594 00:29:16,493 --> 00:29:18,234 - Oh, honey, you ever see me behind the wheel? 595 00:29:18,278 --> 00:29:20,802 When things get bumpy is when I hit the gas. 596 00:29:20,846 --> 00:29:25,067 [screaming and coughing] 597 00:29:25,111 --> 00:29:29,245 - [speaking Spanish] 598 00:29:37,819 --> 00:29:40,561 [grunting and straining] 599 00:29:43,259 --> 00:29:45,522 [coughing] 600 00:29:45,566 --> 00:29:48,395 - Mari! [speaking Spanish] 601 00:29:57,230 --> 00:30:00,146 [shouting in Spanish] 602 00:30:14,029 --> 00:30:17,119 - I got you. Are you okay? 603 00:30:17,163 --> 00:30:19,861 I got her. Come on. 604 00:30:19,905 --> 00:30:22,124 See you over there. Here, girls. 605 00:30:22,168 --> 00:30:25,214 [soft suspenseful music] 606 00:30:25,258 --> 00:30:32,178 ♪ 607 00:30:34,049 --> 00:30:36,008 - Mirna. 608 00:30:38,662 --> 00:30:42,318 - [speaking Spanish] 609 00:30:47,280 --> 00:30:49,935 - The cops will be here soon. It's not safe. 610 00:30:49,978 --> 00:30:51,458 But if you follow me, 611 00:30:51,501 --> 00:30:53,939 I can take you to someplace that you can hide out, 612 00:30:53,982 --> 00:30:55,114 at least until the morning. 613 00:30:55,157 --> 00:30:56,332 ♪ 614 00:30:56,376 --> 00:30:58,421 - Why should we trust you? 615 00:30:58,465 --> 00:31:01,337 - Because I can help. 616 00:31:01,381 --> 00:31:04,645 - We'll take care of ourselves. 617 00:31:04,688 --> 00:31:07,996 Vámonos! [speaks Spanish] 618 00:31:08,040 --> 00:31:14,611 ♪ 619 00:31:16,483 --> 00:31:20,530 - Lalo, tell them to stop. Tell them it's not safe. 620 00:31:20,574 --> 00:31:23,185 - Why would they believe me? I told them it was. 621 00:31:23,229 --> 00:31:25,187 I said that I'd take of them. 622 00:31:25,231 --> 00:31:27,624 Everything I told them was a lie. 623 00:31:27,668 --> 00:31:29,931 - You should go, too. The cops are gonna be-- 624 00:31:29,975 --> 00:31:31,977 - No, no, I'm staying. 625 00:31:32,020 --> 00:31:35,023 I can spin them some bullshit story. 626 00:31:35,067 --> 00:31:37,243 The evidence is burned, anyways. 627 00:31:37,286 --> 00:31:39,071 Just like you taught me in the patrol. 628 00:31:39,114 --> 00:31:41,203 - This was all Jake. 629 00:31:41,247 --> 00:31:42,988 This was-- - It was my idea. 630 00:31:43,031 --> 00:31:45,207 It was me. 631 00:31:45,251 --> 00:31:47,122 I thought I could do better. 632 00:31:47,166 --> 00:31:49,385 Beat the system, keep the families together. 633 00:31:49,429 --> 00:31:52,301 They almost died because of me. 634 00:31:52,345 --> 00:31:55,478 I couldn't fix it. Let me fix this. 635 00:31:55,522 --> 00:32:02,442 ♪ 636 00:32:23,724 --> 00:32:27,249 - You ever have one of those days? 637 00:32:27,293 --> 00:32:28,424 - I'm sorry? 638 00:32:28,468 --> 00:32:31,558 - I woke up this morning in a van, 639 00:32:31,601 --> 00:32:34,126 sleeping across the seats. 640 00:32:34,169 --> 00:32:35,997 I try and stay limber-- 641 00:32:36,041 --> 00:32:38,652 calisthenics, core work-- but even that has limits. 642 00:32:38,695 --> 00:32:40,175 - Listen, I can't-- 643 00:32:40,219 --> 00:32:43,744 - And where do I find myself when I wake up? 644 00:32:43,787 --> 00:32:46,442 San Bonifacio, Texas, 645 00:32:46,486 --> 00:32:49,054 a town so backward 646 00:32:49,097 --> 00:32:52,622 the Sun may as well rise in the west. 647 00:32:52,666 --> 00:32:54,407 - Who are you? 648 00:32:54,450 --> 00:32:56,017 - The only reason I'm spending more than a heartbeat here 649 00:32:56,061 --> 00:32:57,453 is to ruin someone's life. 650 00:32:57,497 --> 00:33:01,588 You got in the way of that tonight, 651 00:33:01,631 --> 00:33:05,157 so I need something else, 652 00:33:05,200 --> 00:33:07,637 something vicious 653 00:33:07,681 --> 00:33:10,466 that will leave a mark, 654 00:33:10,510 --> 00:33:14,166 something that can't be washed away. 655 00:33:14,209 --> 00:33:18,561 ♪ 656 00:33:18,605 --> 00:33:21,434 Thank you. [chuckles] 657 00:33:21,477 --> 00:33:22,522 My boy. 658 00:33:22,565 --> 00:33:25,046 ♪ 659 00:33:25,090 --> 00:33:29,311 Thank you for being that something. 660 00:33:29,355 --> 00:33:35,622 ♪ 661 00:33:37,841 --> 00:33:39,060 [gunshot] 662 00:33:39,104 --> 00:33:41,845 [soft dramatic music] 663 00:33:41,889 --> 00:33:48,809 ♪ 664 00:33:51,290 --> 00:33:53,379 [electricity crackles] 665 00:33:55,598 --> 00:33:58,558 [light humming] 666 00:34:08,220 --> 00:34:11,179 [peaceful music] 667 00:34:11,223 --> 00:34:18,186 ♪ 668 00:34:34,246 --> 00:34:37,205 - Hey, y'all. 669 00:34:37,249 --> 00:34:41,775 Daylight come and me wanna go home with you. 670 00:34:41,818 --> 00:34:44,386 [sighs] Oh. 671 00:34:44,430 --> 00:34:47,346 This little piggy's getting sleepy, y'all. 672 00:34:47,389 --> 00:34:54,309 ♪ 673 00:34:58,313 --> 00:35:01,229 [indistinct radio chatter] 674 00:35:01,273 --> 00:35:08,236 ♪ 675 00:35:27,560 --> 00:35:29,431 - [grunts] 676 00:35:29,475 --> 00:35:31,172 [glass breaks] 677 00:35:32,478 --> 00:35:34,828 I'm ready to go back home. 678 00:35:38,658 --> 00:35:40,529 - Now I have to fix this. 679 00:35:45,578 --> 00:35:48,450 - You'll never win, Algebra Capone. 680 00:35:48,494 --> 00:35:51,932 Your scheme, like your math, is too complicated. 681 00:35:51,975 --> 00:35:54,413 - Don't be obtuse, Lateral. 682 00:35:54,456 --> 00:35:56,676 You just haven't... worked it out yet. 683 00:35:58,199 --> 00:36:00,462 [dramatic music] 684 00:36:00,506 --> 00:36:02,203 - The plasma, 685 00:36:02,247 --> 00:36:04,249 as well as the dignity of the bank's only employee, 686 00:36:04,292 --> 00:36:05,772 has yet to be recovered. 687 00:36:05,815 --> 00:36:08,383 One moment. 688 00:36:08,427 --> 00:36:10,559 I'm being told by my sources inside the department 689 00:36:10,603 --> 00:36:12,431 that Police Chief Raytek is about to deliver 690 00:36:12,474 --> 00:36:15,477 some live remarks about last night's blackout. 691 00:36:15,521 --> 00:36:19,220 Stay tuned for live coverage, only on Channel 8. 692 00:36:19,264 --> 00:36:22,310 [soft dramatic music] 693 00:36:22,354 --> 00:36:25,313 [indistinct chatter] 694 00:36:25,357 --> 00:36:31,406 ♪ 695 00:36:31,450 --> 00:36:34,235 - I was at the hospital helping out. 696 00:36:34,279 --> 00:36:36,411 Laffter's alive, by the way. 697 00:36:36,455 --> 00:36:37,760 If that diet couldn't kill him, what chance did we have? 698 00:36:43,462 --> 00:36:44,680 - Good morning. 699 00:36:44,724 --> 00:36:46,595 Thank you all for coming. 700 00:36:46,639 --> 00:36:48,510 That was a rough night for our town, 701 00:36:48,554 --> 00:36:50,556 but it's a new morning, 702 00:36:50,599 --> 00:36:52,775 and I am proud to be standing before you 703 00:36:52,819 --> 00:36:55,996 representing the fine police officers and first responders 704 00:36:56,039 --> 00:36:57,867 who acquitted themselves brilliantly 705 00:36:57,911 --> 00:37:00,522 when the power went out. 706 00:37:00,566 --> 00:37:04,657 I also join you in mourning the loss of... 707 00:37:04,700 --> 00:37:08,269 a heroic Border Patrol officer who perished in the chaos, 708 00:37:08,313 --> 00:37:11,490 Eduardo "Lalo" Levantes. 709 00:37:11,533 --> 00:37:12,752 - Lalo. 710 00:37:12,795 --> 00:37:16,495 - Now, many of you have questions. 711 00:37:16,538 --> 00:37:18,758 I'm sure some of you are probably angry. 712 00:37:18,801 --> 00:37:20,803 I'll tell you what-- 713 00:37:20,847 --> 00:37:23,589 I'm angry, too. 714 00:37:23,632 --> 00:37:25,286 What I saw last night was something 715 00:37:25,330 --> 00:37:26,896 many of you've known for a long time-- 716 00:37:26,940 --> 00:37:29,769 that there are two San Bonafacios, 717 00:37:29,812 --> 00:37:33,642 one for the haves, one for the have-nots. 718 00:37:33,686 --> 00:37:34,948 And the haves, 719 00:37:34,991 --> 00:37:37,472 they weathered the storm in comfort and splendor. 720 00:37:37,516 --> 00:37:39,300 [scoffs] 721 00:37:39,344 --> 00:37:41,824 There wasn't even time for the ice in their cocktails to melt 722 00:37:41,868 --> 00:37:46,394 before their emergency generators kicked in. 723 00:37:46,438 --> 00:37:49,963 Rest of us? 724 00:37:50,006 --> 00:37:52,966 We had to deal with the heat, 725 00:37:53,009 --> 00:37:55,925 the violence, 726 00:37:55,969 --> 00:37:58,841 the desperation of our neighbors. 727 00:37:58,885 --> 00:38:02,323 Scared, in the dark. 728 00:38:02,367 --> 00:38:05,718 That's not fair. This has to change. 729 00:38:05,761 --> 00:38:07,502 - Oh, there's something else. - Wait. 730 00:38:07,546 --> 00:38:08,895 - You know, there's a nickname for our town, 731 00:38:08,938 --> 00:38:10,592 one I won't repeat, 732 00:38:10,636 --> 00:38:14,074 but do you know what's really a disgrace? 733 00:38:14,117 --> 00:38:16,511 The fact that our so-called leaders 734 00:38:16,555 --> 00:38:18,426 were nowhere to be seen last night. 735 00:38:18,470 --> 00:38:19,819 [scattered applause] 736 00:38:19,862 --> 00:38:21,211 - What is she doing? 737 00:38:21,255 --> 00:38:24,867 - For too long, the fat cats of San Bonifacio 738 00:38:24,911 --> 00:38:28,001 have profited off the sweat of the working man. 739 00:38:28,044 --> 00:38:30,438 And woman. I see you, ladies. 740 00:38:30,482 --> 00:38:31,657 - Hi! [scattered applause] 741 00:38:32,701 --> 00:38:34,834 - Big Tony Salazar and his cronies-- 742 00:38:34,877 --> 00:38:36,488 they use City Hall as a piggy bank. 743 00:38:36,531 --> 00:38:39,665 It's time for change. 744 00:38:39,708 --> 00:38:44,539 The lights are back on, but I want to see them shine. 745 00:38:44,583 --> 00:38:45,888 That's why I'm announcing 746 00:38:45,932 --> 00:38:49,631 my candidacy for November's election. 747 00:38:49,675 --> 00:38:52,765 I want to be mayor for all of San Bonifacio. 748 00:38:52,808 --> 00:38:56,986 Let's move this city forward, together! 749 00:38:57,030 --> 00:39:00,686 - Why now? What is she up to? 750 00:39:00,729 --> 00:39:02,383 - I was trying to tell you. 751 00:39:02,427 --> 00:39:04,820 She's the one that planted the story 752 00:39:04,864 --> 00:39:08,041 in the newspaper about Felicity. 753 00:39:08,084 --> 00:39:09,390 It was her. 754 00:39:09,434 --> 00:39:12,611 [camera shutters clicking] 755 00:39:12,654 --> 00:39:19,574 ♪ 756 00:39:33,109 --> 00:39:34,894 [car doors close] 757 00:39:34,937 --> 00:39:41,901 ♪ 758 00:39:42,597 --> 00:39:44,773 - I can fix this. 759 00:39:44,817 --> 00:39:50,083 ♪