1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,750 --> 00:00:45,916 -The 2016 Korea Drama Awards are tonight! -Reporters from around the world… 4 00:00:46,000 --> 00:00:48,541 -Go Ju-yeon has been nominated… -…for Best Supporting Actress 5 00:00:48,625 --> 00:00:49,833 for the first time in her life. 6 00:00:49,916 --> 00:00:51,500 -Do you think she has a chance? -In my opinion, 7 00:00:51,583 --> 00:00:53,750 she's still far from it. 8 00:01:00,958 --> 00:01:03,125 GO JU-YEON A JERK OF AN ACTRESS WITH BAD ACTING 9 00:01:03,208 --> 00:01:04,125 Another lover. 10 00:01:04,208 --> 00:01:07,583 Go Ju-yeon is rumored to be dating a baseball player, Mr. K. 11 00:01:07,666 --> 00:01:10,833 -The soccer player, Mr. B said… -The scandal with a film director, Mr. P… 12 00:01:10,916 --> 00:01:12,500 GO JU-YEON'S SCANDAL 13 00:01:12,583 --> 00:01:14,166 REVISITING THE FORGOTTEN STAR, GO JU-YEON 14 00:01:24,500 --> 00:01:26,625 Would you mind if I paid you tomorrow? 15 00:01:28,125 --> 00:01:29,000 Get lost. 16 00:01:29,083 --> 00:01:32,875 PENNILESS MIDDLE SCHOOLER KIM DAN-JI 17 00:01:41,583 --> 00:01:44,333 PARK PYUNG-GU GO JU-YEON'S EXCLUSIVE STYLIST 18 00:01:50,625 --> 00:01:52,791 {\an8}DRESS FITTING NOMINATED FOR BEST SUPPORTING ACTRESS 19 00:01:52,875 --> 00:01:55,875 THE AWARDS!! 20 00:01:57,625 --> 00:01:58,875 JW PLASTIC SURGERY 21 00:02:02,625 --> 00:02:03,791 PREGNANCY TEST 22 00:02:13,791 --> 00:02:14,791 Do they look weird? 23 00:02:17,541 --> 00:02:19,083 Did you do it on purpose? 24 00:02:19,833 --> 00:02:21,500 Hi, it's me, Alex. 25 00:02:22,625 --> 00:02:24,250 It's Pyung-gu. 26 00:02:24,791 --> 00:02:26,666 Right. We were on our way to the awards. 27 00:02:27,250 --> 00:02:29,666 But Ju-yeon suddenly got sick 28 00:02:29,750 --> 00:02:31,791 and has to go see a doctor. 29 00:02:31,875 --> 00:02:32,833 Right. 30 00:02:32,916 --> 00:02:34,583 I'm very sorry. 31 00:02:34,666 --> 00:02:35,666 Bye. 32 00:02:37,041 --> 00:02:38,750 What should I do with you? 33 00:02:38,833 --> 00:02:41,875 Why did you get fillers on the day of the awards? 34 00:02:41,958 --> 00:02:43,333 You can't attend looking like that. 35 00:02:43,416 --> 00:02:45,583 I say good riddance. There's no prize money anyway. 36 00:02:46,208 --> 00:02:48,000 I can't believe this. 37 00:02:48,875 --> 00:02:51,083 Sir, don't take those. I have a bottle of Johnnie Walker. 38 00:02:51,166 --> 00:02:53,500 It's okay. These will do. 39 00:02:53,583 --> 00:02:56,208 But sir, now isn't the time to be drinking. 40 00:02:56,791 --> 00:02:58,583 In times like these, 41 00:02:58,666 --> 00:03:01,875 you should smooth things over by calling others yourself. 42 00:03:01,958 --> 00:03:04,208 Why do I have to handle things when I'm not even her agent? 43 00:03:04,708 --> 00:03:06,458 I'm her stylist. 44 00:03:06,541 --> 00:03:08,000 I know. 45 00:03:08,750 --> 00:03:10,833 But you're good at it. 46 00:03:11,333 --> 00:03:13,541 -Whoever's good at it should do it. -Right. 47 00:03:15,000 --> 00:03:16,791 My gosh! I can't even… 48 00:03:18,625 --> 00:03:21,875 Did people recognize her at the salon? Was there a crowd? 49 00:03:23,208 --> 00:03:24,541 I was wearing a mask. 50 00:03:24,625 --> 00:03:26,375 You wore a mask while getting your hair done? 51 00:03:26,458 --> 00:03:27,708 That looks even more suspicious. 52 00:03:27,791 --> 00:03:29,791 Don't even think about going outside. 53 00:03:29,875 --> 00:03:31,708 Don't go anywhere and just stay here. 54 00:03:31,791 --> 00:03:33,583 If you go out, you'll get in trouble, got it? 55 00:03:35,000 --> 00:03:36,958 Jeez. What should I do with the dress? 56 00:03:41,458 --> 00:03:43,250 Charmingly portraying the character Lee Yu-jin, 57 00:03:43,333 --> 00:03:46,083 she added spirit to the show and was very much loved. 58 00:03:46,666 --> 00:03:48,125 -Congratulations. -Don't eat it! 59 00:03:48,208 --> 00:03:52,125 We'll now announce the award for Best Supporting Actress. 60 00:03:52,208 --> 00:03:54,166 Who are you rooting for, I-hyeon? 61 00:03:54,250 --> 00:03:57,666 They're all great actresses whom I admire greatly. 62 00:03:57,750 --> 00:04:00,291 I wish all of them could win. 63 00:04:00,375 --> 00:04:01,583 What nonsense is that? 64 00:04:01,666 --> 00:04:05,791 The Best Supporting Actress of the 2016 Korea Drama Awards is… 65 00:04:11,083 --> 00:04:11,958 Please… 66 00:04:15,041 --> 00:04:16,208 Please. 67 00:04:16,291 --> 00:04:18,708 Lee Ju-hwa of The Flower Next Door is Prettier! 68 00:04:18,791 --> 00:04:20,375 -Congratulations! -Congratulations! 69 00:04:20,458 --> 00:04:22,791 In The Flower Next Door is Prettier, Ms. Lee Ju-hwa starred 70 00:04:22,875 --> 00:04:25,708 as a tough soup restaurant owner and brought joy and tears 71 00:04:25,791 --> 00:04:27,458 -to the viewers. -Damn it! 72 00:04:27,541 --> 00:04:28,375 {\an8}Thank you. 73 00:04:29,208 --> 00:04:32,125 {\an8}I have never imagined such a day would come. 74 00:04:53,166 --> 00:04:56,083 Congratulations on Ji-hoon's Rookie Award, Mother. 75 00:04:57,125 --> 00:04:59,666 Oh please, Mother. 76 00:04:59,750 --> 00:05:01,958 Ji-hoon did all the work. Don't thank me. 77 00:05:04,083 --> 00:05:07,000 Please just call me by my name, Mother. 78 00:05:07,083 --> 00:05:08,041 Ms. Go sounds so formal. 79 00:05:08,125 --> 00:05:09,041 No. 80 00:05:09,125 --> 00:05:11,666 We're similar in age. It's just that I got married early. 81 00:05:12,583 --> 00:05:15,541 Thank you for caring for Ji-hoon as if he were your son. 82 00:05:15,625 --> 00:05:16,833 Please send him home early. 83 00:05:16,916 --> 00:05:19,083 Of course, I'll send… 84 00:05:22,333 --> 00:05:24,833 -Did you see Go Ju-yeon? -Yes. 85 00:05:24,916 --> 00:05:25,750 How old is she? 86 00:05:25,833 --> 00:05:27,583 She's been around since I was in kindergarten. 87 00:05:28,375 --> 00:05:30,000 -She's ancient. -What? 88 00:05:30,083 --> 00:05:32,708 But she still has a rocking body. 89 00:05:32,791 --> 00:05:34,833 Hey, she's a total cougar. 90 00:05:34,916 --> 00:05:37,333 She gets around and feeds on their youth. 91 00:05:37,416 --> 00:05:39,583 She's launched the careers of tons of young men. 92 00:05:39,666 --> 00:05:42,708 Also, if I splurged that much to maintain my looks, 93 00:05:43,333 --> 00:05:44,291 I'd look good too. 94 00:05:45,916 --> 00:05:46,875 What? 95 00:05:48,125 --> 00:05:50,208 It's sheer talent on my part. 96 00:05:54,166 --> 00:05:55,625 Don't skimp on exercise. 97 00:06:04,958 --> 00:06:06,000 It feels different, right? 98 00:06:06,583 --> 00:06:07,583 Did you shave? 99 00:06:10,958 --> 00:06:12,458 What was that for? 100 00:06:12,541 --> 00:06:15,166 You said you'd mention me in your speech if you won. 101 00:06:15,250 --> 00:06:16,291 Why didn't you? 102 00:06:16,375 --> 00:06:19,250 My mind went blank up there. 103 00:06:19,750 --> 00:06:20,750 I'm sorry. 104 00:06:22,583 --> 00:06:24,625 And why didn't you wear your ring? 105 00:06:26,583 --> 00:06:27,583 I forgot. 106 00:06:28,791 --> 00:06:30,625 Next time, I'll wear it and say, 107 00:06:30,708 --> 00:06:32,625 "I'd like to thank my love, Ju-yeon." 108 00:06:33,333 --> 00:06:34,583 I'll say it confidently. 109 00:06:46,625 --> 00:06:48,083 I hear it's your mother's birthday. 110 00:06:48,916 --> 00:06:49,916 Give it to her. 111 00:06:50,916 --> 00:06:51,916 Thanks. 112 00:06:53,416 --> 00:06:55,791 When did she get married? 113 00:06:55,875 --> 00:06:56,750 When she was 20. 114 00:06:56,833 --> 00:06:58,291 Shit. 115 00:07:00,875 --> 00:07:02,750 Why do you care about that? 116 00:07:06,500 --> 00:07:07,333 You know, 117 00:07:08,416 --> 00:07:10,958 my dad wants to have dinner together sometime. 118 00:07:13,541 --> 00:07:14,541 What? 119 00:07:15,041 --> 00:07:17,458 He's a huge fan of yours. 120 00:07:19,333 --> 00:07:20,708 Hurry up and go home. 121 00:07:20,791 --> 00:07:22,958 -Can't I sleep over? -Hurry and get home! 122 00:07:29,500 --> 00:07:31,416 Should I really go? 123 00:07:31,500 --> 00:07:32,500 Yes. 124 00:07:32,583 --> 00:07:34,625 I love you. 125 00:07:36,416 --> 00:07:37,666 You're so silly. 126 00:07:37,750 --> 00:07:38,875 You love me that much? 127 00:07:38,958 --> 00:07:39,875 I do. 128 00:07:39,958 --> 00:07:40,833 -Tae-ho! -Yes? 129 00:07:40,916 --> 00:07:41,833 Take him home. 130 00:07:41,916 --> 00:07:43,166 -Drive safely. -Sure. 131 00:07:52,000 --> 00:07:53,625 I'm getting married! 132 00:07:53,708 --> 00:07:55,333 RECIPES FOR A BRIDE TO WIN HIS HEART 133 00:08:08,458 --> 00:08:09,458 {\an8}SHIN SAIMDANG 134 00:08:09,541 --> 00:08:10,541 {\an8}Hey, Director Park. 135 00:08:10,625 --> 00:08:12,916 I thought it was settled that she'd play Shin Saimdang. 136 00:08:13,000 --> 00:08:14,166 I said that when I was drunk! 137 00:08:14,750 --> 00:08:17,166 She can't possibly play a drunken barkeep. 138 00:08:17,250 --> 00:08:19,541 It's the perfect role for Go Ju-yeon, the nation's jerk! 139 00:08:19,625 --> 00:08:22,541 She has countless scandals with men half her age. 140 00:08:22,625 --> 00:08:25,375 She wouldn't be believable as Shin Saimdang, even in the whole getup. 141 00:08:26,166 --> 00:08:27,458 Look. 142 00:08:27,541 --> 00:08:29,541 It's about time you start fending for yourself. 143 00:08:29,625 --> 00:08:32,958 A New York fashion school graduate doesn't have to stick around here. 144 00:08:34,375 --> 00:08:35,750 See that girl? 145 00:08:35,833 --> 00:08:37,416 She's the niece of a wealthy man I know. 146 00:08:38,166 --> 00:08:39,958 I bet she'll be of help to you. 147 00:08:40,458 --> 00:08:42,791 You need to style young people too. 148 00:08:42,875 --> 00:08:47,208 And marry Ju-yeon off as soon as possible. 149 00:08:47,291 --> 00:08:50,500 Actresses who lose the interest of the public become pitiable nobodies. 150 00:08:50,583 --> 00:08:51,750 "Marry Ju-yeon off"? 151 00:08:51,833 --> 00:08:53,041 Don't you dare patronize her. 152 00:08:53,625 --> 00:08:55,666 You should watch your language. 153 00:08:55,750 --> 00:08:59,875 I fed and bought you drinks when you were a broke nobody in New York. 154 00:08:59,958 --> 00:09:00,916 Have you forgotten? 155 00:09:01,000 --> 00:09:03,166 You hardly spoke English, wanted to befriend Americans, 156 00:09:03,250 --> 00:09:04,375 gave someone a wedgie, 157 00:09:04,458 --> 00:09:05,708 and almost got expelled. 158 00:09:05,791 --> 00:09:08,625 -I told the school it was a Korean custom -Jeez. 159 00:09:08,708 --> 00:09:11,333 and helped you get out of trouble. You think you're so hot now? 160 00:09:11,416 --> 00:09:12,666 Yes, I am! So what? 161 00:09:12,750 --> 00:09:15,916 Don't be like that. Once a Marine, always a Marine. 162 00:09:16,583 --> 00:09:18,583 Right, you're a Marine. Class of what? 163 00:09:19,458 --> 00:09:20,416 951. What of it? 164 00:09:22,541 --> 00:09:23,708 What about you? 165 00:09:24,833 --> 00:09:26,625 That's not the issue right now. 166 00:09:27,208 --> 00:09:28,583 Ju-yeon's coming! 167 00:09:28,666 --> 00:09:29,791 Ju-yeon's here. 168 00:09:52,583 --> 00:09:54,083 SHIN SAIMDANG 169 00:10:26,958 --> 00:10:28,125 Director Park? 170 00:10:29,625 --> 00:10:30,625 Hello. 171 00:10:31,166 --> 00:10:32,166 Damn… 172 00:10:32,250 --> 00:10:34,000 Cut people some slack. 173 00:10:35,458 --> 00:10:38,958 How will young actors find jobs when you get prettier by the day? 174 00:10:39,541 --> 00:10:41,375 That's their problem. 175 00:10:42,750 --> 00:10:46,208 -I made some sushi. Do you want some? -No, thank you. 176 00:10:46,291 --> 00:10:49,833 Give Pyung-gu a raise. He looks so disgruntled. 177 00:10:50,750 --> 00:10:54,000 Come on. He's my "bosom buddy." 178 00:10:57,208 --> 00:10:59,041 I'd better get going. I have work. 179 00:10:59,125 --> 00:11:00,416 -You're just leaving? -Yes. 180 00:11:01,625 --> 00:11:03,083 -Take care! -Bye. 181 00:11:05,125 --> 00:11:06,125 Why did he come here? 182 00:11:07,125 --> 00:11:08,083 Could it be 183 00:11:08,708 --> 00:11:10,500 to ask me to star in Shin Saimdang himself? 184 00:11:21,750 --> 00:11:22,750 Actually, 185 00:11:23,833 --> 00:11:26,125 I thought long and hard about it. 186 00:11:27,625 --> 00:11:28,791 And I don't want to do it. 187 00:11:29,875 --> 00:11:30,875 What? 188 00:11:31,708 --> 00:11:33,833 I hear Ji-hoon will play Yi I. 189 00:11:34,333 --> 00:11:35,625 I can't possibly play his mom. 190 00:11:36,208 --> 00:11:37,250 Okay then. 191 00:11:39,750 --> 00:11:40,958 Who's that? 192 00:11:42,958 --> 00:11:43,916 Oh, her. 193 00:11:44,000 --> 00:11:46,250 She's just a girl I know. 194 00:11:46,333 --> 00:11:47,333 You know, an acquaintance. 195 00:11:47,416 --> 00:11:50,166 I hope you are not training a girl with my money behind my back. 196 00:11:50,250 --> 00:11:51,666 I would never. 197 00:11:52,166 --> 00:11:53,583 Don't even think about it. 198 00:11:54,083 --> 00:11:55,250 What's that? 199 00:11:57,416 --> 00:11:58,625 You haven't eaten yet, right? 200 00:12:03,166 --> 00:12:04,041 Has she eaten? 201 00:12:04,625 --> 00:12:05,500 -What? -What? 202 00:12:10,833 --> 00:12:12,458 I need ideas. 203 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 On what? 204 00:12:15,416 --> 00:12:16,791 Do you know a fancy restaurant 205 00:12:16,875 --> 00:12:18,875 that elders would like? 206 00:12:19,458 --> 00:12:20,291 Why do you ask? 207 00:12:21,875 --> 00:12:24,916 Ji-hoon's parents want to meet me. It took me by surprise. 208 00:12:25,583 --> 00:12:27,791 I wonder why. It's rather overwhelming. 209 00:12:28,583 --> 00:12:30,708 You know why. It's that. 210 00:12:30,791 --> 00:12:32,583 -It is, right? -Right. 211 00:12:32,666 --> 00:12:33,708 What are you talking about? 212 00:12:33,791 --> 00:12:36,625 Naturally, they should treat you for getting that kid a role and an award. 213 00:12:36,708 --> 00:12:38,166 Stop calling him "kid"! 214 00:12:38,250 --> 00:12:40,208 -He could be the one! -You startled me. 215 00:12:40,875 --> 00:12:42,208 Out of all men, you chose… 216 00:12:42,291 --> 00:12:44,375 At least he has a job. 217 00:12:44,458 --> 00:12:46,291 -He's a good catch, right? -Sure. 218 00:12:46,375 --> 00:12:47,750 -It's spicy! -Gosh. 219 00:12:47,833 --> 00:12:48,916 They're spicy? 220 00:12:49,000 --> 00:12:50,208 Some might be. 221 00:12:55,583 --> 00:12:56,666 Reporter Kang. What's up? 222 00:12:59,208 --> 00:13:00,583 Ji-hoon? What about him? 223 00:13:02,166 --> 00:13:04,041 I'll check. Bye. 224 00:13:04,125 --> 00:13:05,625 What about Ji-hoon? 225 00:13:05,708 --> 00:13:06,916 Nothing. Just eat. 226 00:13:07,000 --> 00:13:08,291 What is it? 227 00:13:08,875 --> 00:13:09,791 It's nothing. 228 00:13:11,291 --> 00:13:12,875 Ju-yeon, wait! 229 00:13:12,958 --> 00:13:14,458 -What's going on? -Hey, Ju-yeon! 230 00:13:14,541 --> 00:13:15,916 -Step aside. Grab her phone! -What? 231 00:13:16,000 --> 00:13:16,958 Ju-yeon! Come on. 232 00:13:17,041 --> 00:13:18,833 Take her phone away! 233 00:13:18,916 --> 00:13:20,125 Hold on, Ju-yeon! 234 00:13:20,916 --> 00:13:21,958 {\an8}KANG JI-HOON'S TWO DATES IN ONE NIGHT… 235 00:13:22,041 --> 00:13:23,083 Ju-yeon… 236 00:13:38,875 --> 00:13:41,250 -Who is it? -Delivery. 237 00:13:43,625 --> 00:13:46,041 -How much is it? -It's 33,000 won, please. 238 00:13:48,958 --> 00:13:49,916 You're "the college girl"? 239 00:13:50,458 --> 00:13:51,291 Go Ju-yeon? 240 00:13:54,041 --> 00:13:55,166 Go, please. 241 00:13:55,250 --> 00:13:56,250 Right! 242 00:14:01,291 --> 00:14:02,291 Ji-hoon! 243 00:14:03,583 --> 00:14:05,583 What is it? They don't take credit cards? 244 00:14:07,916 --> 00:14:08,916 Jeez, I died again. 245 00:14:20,291 --> 00:14:21,833 Men make mistakes. 246 00:14:23,708 --> 00:14:24,750 I'll look past this. 247 00:14:26,916 --> 00:14:27,916 Thank you… 248 00:14:28,458 --> 00:14:30,666 Thank you so much for understanding. 249 00:14:30,750 --> 00:14:32,000 Of course. 250 00:14:32,083 --> 00:14:33,666 My age comes with wisdom. 251 00:14:34,458 --> 00:14:36,583 Send her home now that you've had your fun. 252 00:14:36,666 --> 00:14:38,916 Don't you get the picture? 253 00:14:39,000 --> 00:14:40,875 -You're the one who should go. -Stay out of it. 254 00:14:40,958 --> 00:14:42,125 You stay out of it, lady. 255 00:14:42,666 --> 00:14:44,583 Otherwise, it's just embarrassing for you. 256 00:14:52,708 --> 00:14:53,750 It's mine. 257 00:14:54,333 --> 00:14:55,875 What's with you, lady? 258 00:14:55,958 --> 00:14:57,000 Look. 259 00:14:57,083 --> 00:14:59,458 -Aren't you too old to be acting naive? -This is mine! 260 00:14:59,541 --> 00:15:02,208 -I said it's mine! -What are you doing? 261 00:15:07,708 --> 00:15:08,750 Jeez. 262 00:15:13,916 --> 00:15:14,916 The thing is… 263 00:15:15,875 --> 00:15:17,083 You are… 264 00:15:21,125 --> 00:15:22,541 a real piece of shit. 265 00:15:26,958 --> 00:15:27,958 Don't you dare… 266 00:15:30,333 --> 00:15:31,583 work on that TV series. 267 00:15:32,375 --> 00:15:33,541 I'm warning you! 268 00:15:35,541 --> 00:15:37,208 If you do, you're dead. 269 00:15:48,916 --> 00:15:49,750 -Please-- -Ji-hoon. 270 00:16:24,625 --> 00:16:26,583 This no longer even surprises me. 271 00:16:26,666 --> 00:16:28,333 She's really shaken up this time. 272 00:16:28,416 --> 00:16:30,500 His parents wanted to meet for a meal. 273 00:16:31,666 --> 00:16:32,625 So what? 274 00:16:33,250 --> 00:16:34,250 I know. 275 00:16:37,708 --> 00:16:38,833 Shouldn't you 276 00:16:39,666 --> 00:16:41,583 look for another job? 277 00:16:42,166 --> 00:16:44,291 You said major agencies keep reaching out. 278 00:16:44,375 --> 00:16:47,625 -Sang-mi… -I get it. I'm just talking in my sleep. 279 00:17:10,500 --> 00:17:11,500 Mom. 280 00:17:14,458 --> 00:17:15,875 You're up, San? 281 00:17:15,958 --> 00:17:17,375 Mom… 282 00:17:17,458 --> 00:17:19,541 Your mom went shopping. Come here and play with Auntie. 283 00:17:20,250 --> 00:17:21,458 Why are you crying? 284 00:17:25,458 --> 00:17:28,125 Don't cry. Your mom will be back soon. 285 00:17:28,208 --> 00:17:30,166 Mom! 286 00:17:30,250 --> 00:17:31,875 Don't cry. Your mom should be back soon. 287 00:17:32,458 --> 00:17:33,833 Mom! 288 00:17:41,750 --> 00:17:43,000 Mom! 289 00:17:43,083 --> 00:17:44,500 Your mom's on her way. 290 00:17:46,583 --> 00:17:50,333 Let's see. Who wants this yummy food? 291 00:17:50,416 --> 00:17:53,750 -Should I eat it or give it to San? -No, me! 292 00:17:55,083 --> 00:17:56,041 Me! 293 00:17:58,208 --> 00:18:00,208 -It's good! -Give me a kiss. 294 00:18:05,666 --> 00:18:06,500 A kiss! 295 00:18:07,583 --> 00:18:09,500 -Is he up already? -Mom! 296 00:18:10,500 --> 00:18:11,666 Where have you been? 297 00:18:11,750 --> 00:18:13,250 It's hot. Stay away. 298 00:18:14,291 --> 00:18:15,958 -I don't want to. -Okay. 299 00:18:16,750 --> 00:18:19,500 -Wait. -I missed you. 300 00:18:19,583 --> 00:18:20,875 I need to get the laundry. 301 00:18:21,666 --> 00:18:22,958 -Play with your aunt. -Let's play! 302 00:18:23,041 --> 00:18:24,833 All right. Go play with her, okay? 303 00:18:24,916 --> 00:18:26,375 Come here, San. Let's have some fun. 304 00:18:26,458 --> 00:18:27,750 No. 305 00:18:27,833 --> 00:18:29,791 She even fed you. Don't be like that. 306 00:18:29,875 --> 00:18:31,708 She can't cook. 307 00:18:32,208 --> 00:18:34,125 Just sit there then, okay? 308 00:18:34,208 --> 00:18:35,083 I'm too hot. 309 00:18:42,958 --> 00:18:44,041 -She'll start a fire. -Goodness. 310 00:18:44,125 --> 00:18:45,416 Oh, my! 311 00:18:48,208 --> 00:18:49,666 She'll set the house on fire! 312 00:18:50,375 --> 00:18:51,750 Let's eat! 313 00:18:51,833 --> 00:18:53,625 -Thanks for the food! -Thanks for the food! 314 00:19:02,125 --> 00:19:04,291 I thought long and hard about it. 315 00:19:07,000 --> 00:19:08,833 I don't think I'm destined to have a man. 316 00:19:09,416 --> 00:19:11,583 You don't have to give up completely. 317 00:19:12,625 --> 00:19:13,625 My life… 318 00:19:15,458 --> 00:19:16,958 I thought about 319 00:19:17,541 --> 00:19:19,000 what was left for me. 320 00:19:21,208 --> 00:19:22,166 There's nothing. 321 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 Nothing but sponsored bags, sponsored clothes, 322 00:19:26,708 --> 00:19:28,916 sponsored hair and beauty services, and leased cars. 323 00:19:29,000 --> 00:19:30,166 It's crazy! 324 00:19:31,375 --> 00:19:33,708 I worked so hard to get to where I am now. 325 00:19:33,791 --> 00:19:35,916 It's crazy that there's nothing that is truly mine! 326 00:19:36,000 --> 00:19:37,500 You're going too far, Ju-yeon. 327 00:19:37,583 --> 00:19:39,458 You have me and Mr. Kim here-- 328 00:19:39,541 --> 00:19:40,583 As if! 329 00:19:42,708 --> 00:19:45,125 You're planning to ditch me for the younger stars. 330 00:19:45,208 --> 00:19:47,625 And you'll choose your wife and kids over me. 331 00:19:49,583 --> 00:19:50,708 Well… 332 00:19:53,958 --> 00:19:55,958 Sangnam is 15 years old already. 333 00:19:57,208 --> 00:20:00,208 If he dies, I'll bury him. 334 00:20:02,166 --> 00:20:03,166 But… 335 00:20:05,208 --> 00:20:06,708 if I die old and alone… 336 00:20:08,583 --> 00:20:09,708 who will bury me? 337 00:20:09,791 --> 00:20:10,750 That thought alone… 338 00:20:12,708 --> 00:20:13,750 Jeez. 339 00:20:13,833 --> 00:20:14,666 So! 340 00:20:15,250 --> 00:20:16,791 I've decided I want someone on my side. 341 00:20:16,875 --> 00:20:18,083 Someone who is truly mine! 342 00:20:18,875 --> 00:20:20,583 Someone who'll never leave me 343 00:20:22,000 --> 00:20:23,291 and love me forever. 344 00:20:23,375 --> 00:20:24,208 So? 345 00:20:25,041 --> 00:20:25,875 What will you do? 346 00:20:28,416 --> 00:20:30,583 -I'll become a mom. -What? 347 00:20:30,666 --> 00:20:32,041 A child will always take my side. 348 00:20:34,208 --> 00:20:35,208 I'll become 349 00:20:35,916 --> 00:20:36,791 a mother. 350 00:20:41,833 --> 00:20:43,333 I want a daughter. 351 00:20:43,416 --> 00:20:44,625 A girl, please. 352 00:20:45,416 --> 00:20:47,583 A kid with blood type O. 353 00:20:47,666 --> 00:20:50,125 Yes, type O sounds good. 354 00:20:50,208 --> 00:20:53,250 The parents should be graduates of prestigious universities. 355 00:20:54,541 --> 00:20:55,833 Will that be too difficult? 356 00:20:55,916 --> 00:20:57,125 Then… 357 00:20:58,250 --> 00:20:59,416 at least university graduates. 358 00:21:00,125 --> 00:21:01,000 Or should I get a son? 359 00:21:01,083 --> 00:21:02,333 Also… 360 00:21:02,416 --> 00:21:03,916 "I'M THE ICON OF RESTORED YOUTH!" 361 00:21:04,000 --> 00:21:06,750 How can she say that I lack the qualifications? 362 00:21:06,833 --> 00:21:09,541 The whole country knows who I am. What other qualifications do I need? 363 00:21:09,625 --> 00:21:12,500 Watching all those baby programs must have gotten to your head. Give it up. 364 00:21:12,583 --> 00:21:13,416 What do you mean? 365 00:21:13,500 --> 00:21:15,208 You're a dad. Why can't I be a mom? 366 00:21:15,291 --> 00:21:17,625 You can't shop for a baby like you shop for clothes! 367 00:21:17,708 --> 00:21:20,166 To be honest, you're too immature to be… 368 00:21:20,250 --> 00:21:22,833 HOLY FAMILY ADOPTION CENTER 369 00:21:22,916 --> 00:21:24,833 That's for Buddhist temples. 370 00:21:24,916 --> 00:21:26,541 Not everyone can become a parent. 371 00:21:26,625 --> 00:21:28,041 It's a really big deal. 372 00:21:28,125 --> 00:21:30,166 People bet their whole lives on it. 373 00:21:30,250 --> 00:21:32,333 Not everyone should be a parent! 374 00:21:34,333 --> 00:21:35,833 I yelled too loudly, didn't I? 375 00:21:36,625 --> 00:21:38,791 -Ju-yeon… -Then I'll just give birth. 376 00:21:39,500 --> 00:21:40,416 Right? 377 00:21:41,416 --> 00:21:44,000 I'll pass on my superb genes. 378 00:21:45,375 --> 00:21:46,375 That will work. 379 00:21:51,208 --> 00:21:52,208 What is it? 380 00:21:53,416 --> 00:21:54,750 What's with the long face? 381 00:21:55,333 --> 00:21:57,000 When was your last period? 382 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 What? 383 00:22:00,333 --> 00:22:01,333 You… 384 00:22:02,958 --> 00:22:03,958 No way. 385 00:22:05,041 --> 00:22:07,541 -Is she… -I told you to come by often. 386 00:22:09,166 --> 00:22:10,625 Darn it! 387 00:22:11,750 --> 00:22:13,791 I warned you to be careful! 388 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 I'll have it. 389 00:22:16,541 --> 00:22:18,750 What are you talking about? You want that bastard's baby? 390 00:22:18,833 --> 00:22:21,250 He's not so bad genetically! 391 00:22:21,333 --> 00:22:23,041 Are you nuts? 392 00:22:23,125 --> 00:22:25,291 The parents' characters are important, you know. 393 00:22:25,375 --> 00:22:26,500 Hey, watch it! 394 00:22:26,583 --> 00:22:28,291 -That's not it. -Then what? 395 00:22:31,041 --> 00:22:32,083 It's menopause. 396 00:22:34,291 --> 00:22:35,416 What? 397 00:22:36,000 --> 00:22:37,125 Menopause? 398 00:22:49,708 --> 00:22:50,708 Careful. 399 00:23:02,208 --> 00:23:03,333 She's here again. 400 00:23:03,958 --> 00:23:05,125 Mom. 401 00:23:05,208 --> 00:23:08,750 That's why some youngsters become infertile. 402 00:23:08,833 --> 00:23:10,375 It's because they sleep around. 403 00:23:12,166 --> 00:23:13,291 Goodness. 404 00:23:13,375 --> 00:23:15,750 You're lucky, son. 405 00:23:16,750 --> 00:23:17,583 Excuse me. 406 00:23:19,958 --> 00:23:22,666 You shouldn't make such rude comments. 407 00:23:22,750 --> 00:23:24,666 Did I say anything wrong? 408 00:23:24,750 --> 00:23:27,208 An adult shouldn't talk that way about a child! 409 00:23:27,291 --> 00:23:28,875 Pregnant or not, 410 00:23:28,958 --> 00:23:30,375 she didn't cause you any harm! 411 00:23:30,458 --> 00:23:33,083 -Jeez. -She's also someone's precious child. 412 00:23:33,166 --> 00:23:34,583 Is she yours or something? 413 00:23:39,416 --> 00:23:41,041 Of course, she's mine! 414 00:23:45,250 --> 00:23:46,250 Let's go. 415 00:23:48,000 --> 00:23:50,166 Watch what comes out of your damn mouths! 416 00:24:05,500 --> 00:24:06,500 Here. 417 00:24:11,625 --> 00:24:14,500 I just lashed out because I was in a foul mood. 418 00:24:14,583 --> 00:24:16,041 There's no need to thank me. 419 00:24:17,833 --> 00:24:19,250 You're Go Ju-yeon, right? 420 00:24:21,125 --> 00:24:22,125 No, I'm not. 421 00:24:27,916 --> 00:24:29,083 I read the articles. 422 00:24:30,500 --> 00:24:31,708 That lousy jerk. 423 00:24:32,791 --> 00:24:34,291 He looked fine on the outside, though. 424 00:24:35,750 --> 00:24:36,875 That fucking bastard. 425 00:24:40,541 --> 00:24:41,625 You seem human. 426 00:24:42,541 --> 00:24:43,625 What? 427 00:24:46,833 --> 00:24:50,041 You didn't seem like a real human on TV 428 00:24:51,583 --> 00:24:53,041 because you looked so happy. 429 00:24:54,500 --> 00:24:56,375 Do you know how hard it is to seem happy? 430 00:24:56,458 --> 00:24:58,625 Some people can't smile even though they want to. 431 00:25:08,083 --> 00:25:09,083 How old are you? 432 00:25:11,833 --> 00:25:13,458 Old enough. 433 00:25:15,916 --> 00:25:16,833 I could buy you a meal. 434 00:25:19,250 --> 00:25:20,375 I have to do it today. 435 00:25:23,208 --> 00:25:24,541 Thanks for the ice cream. 436 00:25:40,083 --> 00:25:40,958 Hey, Pyung-gu. 437 00:25:41,916 --> 00:25:43,375 What? She's here! 438 00:25:43,458 --> 00:25:44,666 Come and take her home. 439 00:25:46,166 --> 00:25:47,166 Is it healthy? 440 00:25:47,666 --> 00:25:49,375 -What do you mean? -Is the baby healthy? 441 00:25:51,041 --> 00:25:52,958 We looked all over for you. 442 00:25:53,458 --> 00:25:56,000 I've talked with Pyung-gu. Don't go anywhere and stay put. 443 00:25:56,708 --> 00:25:57,708 Don't even move. 444 00:26:02,500 --> 00:26:04,458 -Leave. I need to talk to my patient. -Hey! 445 00:26:04,541 --> 00:26:06,625 It's dangerous to have an abortion so young! 446 00:26:07,458 --> 00:26:08,291 You know… 447 00:26:09,291 --> 00:26:11,791 If you do this now, the chances of breast cancer go up-- 448 00:26:11,875 --> 00:26:14,250 I'll tell her myself, so get out! What is wrong with you? 449 00:26:18,416 --> 00:26:23,041 Abortions are mainly for fetuses with genetic diseases and-- 450 00:26:23,125 --> 00:26:24,375 Take it from me. 451 00:26:24,458 --> 00:26:26,333 If you get an abortion because you don't want it, 452 00:26:26,416 --> 00:26:28,750 you may have trouble conceiving when you really want a child. 453 00:26:29,666 --> 00:26:31,625 -Should I have it then? -What? 454 00:26:31,708 --> 00:26:33,083 Will giving birth solve everything? 455 00:26:33,166 --> 00:26:34,500 I myself am still growing. 456 00:26:35,041 --> 00:26:36,708 What good will it do if I just have it? 457 00:26:36,791 --> 00:26:39,625 Will the child grow on its own if I just give birth to it? 458 00:26:39,708 --> 00:26:41,458 No, just raise it well! 459 00:26:51,500 --> 00:26:52,791 If you give birth… 460 00:26:56,958 --> 00:26:57,958 I'll raise it. 461 00:27:00,625 --> 00:27:02,916 Buying a baby from a teenager? 462 00:27:03,000 --> 00:27:04,625 That's a crime. 463 00:27:04,708 --> 00:27:06,416 The press will have a field day. 464 00:27:06,500 --> 00:27:08,166 It'll be the end of your acting career. 465 00:27:08,250 --> 00:27:09,625 Please keep it together. 466 00:27:09,708 --> 00:27:12,083 Why must you be so pessimistic? 467 00:27:12,166 --> 00:27:13,916 She doesn't need the baby, but I do. 468 00:27:14,000 --> 00:27:15,708 If she gives birth and I raise it, 469 00:27:15,791 --> 00:27:17,541 everyone's happy. 470 00:27:17,625 --> 00:27:18,666 Fine then. 471 00:27:19,458 --> 00:27:21,875 Let's forget about legality and ethics. 472 00:27:21,958 --> 00:27:23,625 What if something goes wrong? 473 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 What if you change your mind? 474 00:27:26,458 --> 00:27:27,583 I won't. 475 00:27:28,208 --> 00:27:30,291 Don't you get how badly I want a child? 476 00:27:30,375 --> 00:27:32,000 You think you won't change your mind? 477 00:27:32,083 --> 00:27:33,833 You get sick of a pair of shoes in a week. 478 00:27:33,916 --> 00:27:35,583 A baby and shoes are not the same! 479 00:27:35,666 --> 00:27:39,041 But you're acting like you're shopping for shoes! 480 00:27:39,125 --> 00:27:41,750 You shouldn't meddle if you can't see things through, Ju-yeon! 481 00:27:41,833 --> 00:27:43,208 It's different this time. 482 00:27:43,708 --> 00:27:45,166 She'll get an abortion 483 00:27:45,250 --> 00:27:46,791 if I don't say I'll raise it. 484 00:27:47,625 --> 00:27:50,083 Do you know how dangerous it is to get one so late in pregnancy? 485 00:27:50,166 --> 00:27:52,375 And what about the poor baby? 486 00:27:53,083 --> 00:27:54,833 Don't you feel bad for it? 487 00:27:54,916 --> 00:27:56,375 It's not your responsibility. 488 00:27:56,458 --> 00:27:57,958 You hardly know the girl. 489 00:27:58,041 --> 00:27:59,375 She's a pregnant teenager. 490 00:27:59,458 --> 00:28:01,333 You don't know what kids are like these days! 491 00:28:03,583 --> 00:28:05,333 Will you be there for me for life? 492 00:28:07,125 --> 00:28:08,125 Sure! 493 00:28:09,208 --> 00:28:10,041 As if. 494 00:28:15,166 --> 00:28:16,791 I'm done living like this. 495 00:28:31,958 --> 00:28:32,791 Is it good? 496 00:28:33,541 --> 00:28:34,375 Yes. 497 00:28:38,916 --> 00:28:39,750 Sis. 498 00:28:41,083 --> 00:28:42,750 My art teacher told me 499 00:28:42,833 --> 00:28:45,833 that I can study at an art high school if I win the contest. 500 00:28:46,458 --> 00:28:47,291 So? 501 00:28:47,916 --> 00:28:49,166 She said… 502 00:28:50,708 --> 00:28:52,208 I should take classes during the break 503 00:28:52,291 --> 00:28:53,833 -and work hard-- -Are you crazy? 504 00:28:54,333 --> 00:28:57,666 I pour drinks for old men to make ends meet. 505 00:28:57,750 --> 00:29:00,750 But you want to act all refined and ask for money for art classes? 506 00:29:01,250 --> 00:29:02,708 I'm saving up too. 507 00:29:07,333 --> 00:29:09,000 You'll be wearing your blouse, right? 508 00:29:12,708 --> 00:29:14,458 Forget it, Dan-ji. 509 00:29:14,541 --> 00:29:16,958 I'm sick of taking care of you as is. 510 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 Babe! 511 00:29:19,708 --> 00:29:20,958 Come and eat. 512 00:29:21,041 --> 00:29:22,291 Okay. I'm starving. 513 00:29:24,541 --> 00:29:25,416 That's mine. 514 00:29:28,916 --> 00:29:29,958 You can have it. 515 00:29:31,500 --> 00:29:33,833 HANUL MIDDLE SCHOOL 516 00:29:33,916 --> 00:29:35,833 I hear you're the school rep for the art contest. 517 00:29:35,916 --> 00:29:37,208 Yes, I am. 518 00:29:40,250 --> 00:29:41,500 Did you tell them? 519 00:29:47,916 --> 00:29:48,916 Did you go see a doctor? 520 00:29:55,375 --> 00:29:56,583 I could go with you. 521 00:30:14,625 --> 00:30:16,458 CONGRATULATIONS SONG HYUN-BIN ON ATTENDING KIDS WORLD GOLF CHAMPIONSHIP 522 00:30:24,541 --> 00:30:25,458 Isn't that her? 523 00:30:26,958 --> 00:30:28,125 How would I know? 524 00:30:29,041 --> 00:30:30,125 What's with her expression? 525 00:30:31,333 --> 00:30:32,625 What if she changed her mind? 526 00:30:32,708 --> 00:30:34,208 Then I'd be thankful. 527 00:30:42,750 --> 00:30:43,791 She's coming. 528 00:30:57,375 --> 00:30:59,000 Wangsimni 532-220. 529 00:30:59,083 --> 00:31:00,375 What? 530 00:31:00,458 --> 00:31:01,458 Look it up. 531 00:31:17,958 --> 00:31:20,791 You know how dangerous it is to have a baby at my age. 532 00:31:20,875 --> 00:31:22,083 TOTAL PAYMENT: 102,027,177 WON 533 00:31:22,166 --> 00:31:24,625 -Hey, 100 million won is too much! -What? 100 million won? 534 00:31:24,708 --> 00:31:25,958 -I could just get out. -What? 535 00:31:26,041 --> 00:31:27,458 Don't do that. 536 00:31:28,250 --> 00:31:29,250 I want a deposit. 537 00:31:31,333 --> 00:31:33,750 Please put five million won in the account on the contract. 538 00:31:34,916 --> 00:31:36,666 -Fine. -Since it's summer break, 539 00:31:36,750 --> 00:31:38,291 I'll stay with you until it's born. 540 00:31:38,375 --> 00:31:40,250 -With me? -I'll find you a place. 541 00:31:41,541 --> 00:31:42,791 Good. 542 00:31:42,875 --> 00:31:45,166 I can't suddenly live with a stranger. 543 00:31:45,666 --> 00:31:47,750 Isn't this your baby? 544 00:31:49,541 --> 00:31:50,375 It is. 545 00:31:50,458 --> 00:31:52,791 Hearing the mom's voice is important in its development. 546 00:31:52,875 --> 00:31:54,875 -Won't you care for the fetus? -"Care for the fetus…" 547 00:31:55,958 --> 00:31:56,916 Of course, I will. 548 00:31:59,166 --> 00:32:00,166 What's this, another one? 549 00:32:01,458 --> 00:32:04,458 Since I can't give birth in a hospital, there are two options. 550 00:32:05,125 --> 00:32:08,041 I could have it at home and register its birth with witnesses. 551 00:32:08,125 --> 00:32:09,625 Or I can have it abroad. 552 00:32:10,208 --> 00:32:12,958 You'll have to find a broker for that. 553 00:32:13,041 --> 00:32:14,583 Right. Register for its birth… 554 00:32:15,833 --> 00:32:17,666 Mister! Turn right. 555 00:32:17,750 --> 00:32:19,208 What? Right. 556 00:32:21,166 --> 00:32:22,500 Are you in or out? 557 00:32:26,083 --> 00:32:27,083 I'm in, of course. 558 00:32:35,416 --> 00:32:38,208 I think we're here. 559 00:32:39,250 --> 00:32:40,250 Is this it? 560 00:32:44,916 --> 00:32:46,250 She's really smart. 561 00:32:46,833 --> 00:32:48,125 Smarter than you. 562 00:33:37,125 --> 00:33:38,875 How's this? 563 00:33:41,291 --> 00:33:43,375 It's rather small, but I'll take it. 564 00:33:44,125 --> 00:33:45,083 Thanks. 565 00:33:45,166 --> 00:33:46,250 Out of my way. 566 00:33:48,833 --> 00:33:49,791 Don't jump on the bed. 567 00:33:55,666 --> 00:33:58,000 Hey, what if she tells someone about this? 568 00:33:58,083 --> 00:33:59,125 Don't be so crude! 569 00:33:59,208 --> 00:34:00,666 "Crude," my foot. 570 00:34:02,333 --> 00:34:03,291 Hey, you. 571 00:34:03,916 --> 00:34:05,875 Middle schooler of Class 3-2. 572 00:34:06,666 --> 00:34:08,416 Wangsimni 530… 573 00:34:08,500 --> 00:34:10,333 I know where you live. 574 00:34:10,416 --> 00:34:12,166 -If you pull anything, I'll get you. -Get out. 575 00:34:12,250 --> 00:34:13,625 -I'm a very scary guy. -Get out. So scary. 576 00:34:13,708 --> 00:34:15,666 -See? -You sure are scary. Jeez. 577 00:34:15,750 --> 00:34:16,625 I'm-- 578 00:34:16,708 --> 00:34:19,791 -I can scare off ghosts-- -Stop it, you ruthless fool! 579 00:34:19,875 --> 00:34:20,791 There's no going back. 580 00:34:20,875 --> 00:34:22,833 -You're taking responsibility for this. -I will! 581 00:34:30,625 --> 00:34:32,666 BEAN SPROUTS, BRAISED BEEF, BRAISED BEANS, ZUCCHINI 582 00:34:32,750 --> 00:34:34,708 SIS, I'M STAYING WITH A FRIEND. CALL IF YOU NEED ME. DAN-JI. 583 00:34:35,291 --> 00:34:38,916 Babe! 584 00:34:39,000 --> 00:34:40,541 {\an8}Dan-ji's not coming home tonight. 585 00:34:40,625 --> 00:34:43,041 {\an8}She went away with her friend for summer break! 586 00:34:43,125 --> 00:34:44,208 SUPER PARENTING SKILLS 587 00:34:45,250 --> 00:34:46,083 BABY CONTRACT 588 00:34:47,750 --> 00:34:49,750 I don't trust anyone. 589 00:34:50,458 --> 00:34:51,708 I didn't take you in 590 00:34:51,791 --> 00:34:53,875 because I like you or pity you. 591 00:34:53,958 --> 00:34:57,375 It's solely to care for my unborn child. 592 00:34:57,458 --> 00:34:58,875 On the contract, 593 00:34:58,958 --> 00:35:00,625 you'll find the house rules you must follow, 594 00:35:00,708 --> 00:35:02,833 the things you must do for the baby, 595 00:35:02,916 --> 00:35:04,708 and the terms you must meet after giving birth. 596 00:35:04,791 --> 00:35:05,875 …NEVER SEEK THE BABY AFTER BIRTH 597 00:35:05,958 --> 00:35:07,083 We mustn't get attached, 598 00:35:07,166 --> 00:35:09,125 so call me Ms. Go, okay? 599 00:35:10,333 --> 00:35:11,458 Yes, ma'am. 600 00:35:12,041 --> 00:35:12,916 It's Ms. Go. 601 00:35:17,791 --> 00:35:20,583 Protein is good for the immune system and fetal development. 602 00:35:26,916 --> 00:35:29,250 Adequate rest, balanced nutrition, 603 00:35:29,333 --> 00:35:30,583 and moderate exercise. 604 00:35:30,666 --> 00:35:31,875 More than anything, 605 00:35:31,958 --> 00:35:35,041 the mother's calm mental state is important for the baby, so relax. 606 00:35:35,125 --> 00:35:37,666 Back when there was no air-conditioning… 607 00:35:38,250 --> 00:35:39,458 Can't we watch something else? 608 00:35:39,541 --> 00:35:41,125 Think of him as the father 609 00:35:41,208 --> 00:35:43,833 and expose the baby to his voice. 610 00:35:43,916 --> 00:35:46,583 He's the only sane man in all of Korea. 611 00:35:46,666 --> 00:35:47,833 Thank you. 612 00:35:49,000 --> 00:35:52,125 So I can eat what I want, veg out, and do what I want, right? 613 00:35:52,208 --> 00:35:53,458 "Veg out"? 614 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 Use nice words and think good thoughts. 615 00:35:57,666 --> 00:35:59,916 Shit, this is fucking gross. 616 00:36:00,000 --> 00:36:01,166 Hey! 617 00:36:02,458 --> 00:36:03,916 Don't go outside. 618 00:36:04,416 --> 00:36:07,083 If you get caught, I'll be history. 619 00:36:07,166 --> 00:36:09,916 If I'm ruined, you won't get a penny. 620 00:36:10,000 --> 00:36:13,125 And your baby will become an orphan. 621 00:36:15,500 --> 00:36:17,666 PARTY A: GO JU-YEON PARTY B: KIM DAN-JI 622 00:36:18,416 --> 00:36:20,958 Any room but yours is off-limits. 623 00:36:21,583 --> 00:36:22,416 Damn. 624 00:36:24,041 --> 00:36:25,750 Look who has it easy. 625 00:36:52,916 --> 00:36:53,875 Eat up! 626 00:37:07,958 --> 00:37:09,625 OBSERVATIONS WEIGHT: 43.8KG 627 00:37:24,541 --> 00:37:26,500 {\an8}SUPER PARENTING SKILLS 628 00:37:30,916 --> 00:37:33,000 LUNCH BREAK FROM 1:30 P.M. TO 2:30 P.M. 629 00:37:40,208 --> 00:37:42,333 I didn't leave any record. 630 00:37:42,416 --> 00:37:44,541 I didn't receive any payment either, as you well know. 631 00:37:44,625 --> 00:37:46,583 I'm just checking up on the baby. 632 00:37:46,666 --> 00:37:49,625 But that doesn't mean you can have the baby here! 633 00:37:49,708 --> 00:37:51,791 This is my last favor for you. 634 00:37:51,875 --> 00:37:52,791 Okay, fine. 635 00:37:54,041 --> 00:37:56,000 So? Is it a girl? 636 00:37:56,083 --> 00:37:58,958 By law, I can only tell you that after 32 weeks have passed. 637 00:37:59,625 --> 00:38:00,958 Can't you just tell me? 638 00:38:03,291 --> 00:38:04,291 Fine. 639 00:38:05,041 --> 00:38:06,250 The baby's healthy, right? 640 00:38:08,916 --> 00:38:12,000 It's slightly smaller than average. 641 00:38:12,083 --> 00:38:13,208 What happened? 642 00:38:13,291 --> 00:38:15,958 But I feed her so well! She gets healthy meals and does yoga. 643 00:38:16,041 --> 00:38:17,541 That's just the basics. 644 00:38:17,625 --> 00:38:20,083 The mom should be stress-free. 645 00:38:20,166 --> 00:38:21,583 What more can I do? 646 00:38:22,333 --> 00:38:25,291 It could be because she's so young. 647 00:38:25,875 --> 00:38:27,375 Don't worry too much. 648 00:38:28,583 --> 00:38:30,000 If anything goes wrong, 649 00:38:30,666 --> 00:38:32,000 I'll shut this place down! 650 00:38:36,625 --> 00:38:37,750 Don't come here! 651 00:38:39,125 --> 00:38:40,500 Don't ever come back! 652 00:38:43,208 --> 00:38:44,583 This is so fucking good! 653 00:38:46,791 --> 00:38:47,791 By the way, 654 00:38:49,708 --> 00:38:51,000 don't you work, Ms. Go? 655 00:38:51,583 --> 00:38:53,458 I'm not working since I'm expecting. 656 00:38:53,541 --> 00:38:54,750 No job offers, right? 657 00:38:58,833 --> 00:39:01,458 In this industry, there are three types of actors. 658 00:39:01,541 --> 00:39:04,083 First, an actor who waits for roles. 659 00:39:04,166 --> 00:39:06,208 Second, an actor who chooses roles. 660 00:39:06,291 --> 00:39:09,291 Third, an actor who creates roles. 661 00:39:11,083 --> 00:39:12,250 Which one are you? 662 00:39:13,916 --> 00:39:15,833 The third, of course. 663 00:39:15,916 --> 00:39:18,958 No one my age knows you. 664 00:39:19,041 --> 00:39:21,458 Who watches TV series for actresses these days? 665 00:39:21,541 --> 00:39:23,458 Women watch them for the men. 666 00:39:26,958 --> 00:39:28,458 You've heard of Shin Saimdang, right? 667 00:39:29,291 --> 00:39:30,666 The face on a 50,000-won bill? 668 00:39:30,750 --> 00:39:34,000 The 50th anniversary TV series, Shin Saimdang. 669 00:39:34,750 --> 00:39:37,125 The director of the show came to my agency 670 00:39:37,208 --> 00:39:40,958 and begged me to star in it, but I turned him down. 671 00:39:44,083 --> 00:39:45,083 You mean this? 672 00:39:46,708 --> 00:39:49,458 THE NATION'S LITTLE BROTHER KANG JI-HOON SET TO STAR AS YULGOK YI I! 673 00:39:50,041 --> 00:39:51,333 This bastard. 674 00:39:51,416 --> 00:39:53,000 Why waste your talent? 675 00:39:53,583 --> 00:39:55,958 Make money while you can. 676 00:39:57,666 --> 00:39:59,041 He's asking for it. 677 00:40:03,833 --> 00:40:04,833 Come with me. 678 00:40:06,708 --> 00:40:07,708 Why? 679 00:40:10,958 --> 00:40:12,791 -Hello, Ju-yeon. -Long time no see! 680 00:40:12,875 --> 00:40:14,500 I'm enjoying your show. You're doing great! 681 00:40:16,583 --> 00:40:18,625 -Hi, Ju-yeon. -Hi. Hey, do your Seok-gyu impression! 682 00:40:18,708 --> 00:40:20,958 I heard about your heist in Macao. 683 00:40:21,041 --> 00:40:22,375 That's a great impression. 684 00:40:23,208 --> 00:40:25,166 -Hello, Ju-yeon. -Hi. 685 00:40:25,250 --> 00:40:26,708 -I hope Joo Hyun's doing well. -Yes. 686 00:40:26,791 --> 00:40:28,500 Let's grab a drink, Ju-yeon. 687 00:40:28,583 --> 00:40:29,583 Take care, Ju-yeon. 688 00:40:30,250 --> 00:40:31,083 Hello. 689 00:40:32,250 --> 00:40:33,250 Hi, guys. 690 00:40:43,458 --> 00:40:44,291 Director. 691 00:40:44,375 --> 00:40:46,375 -Let's work together next time. -Yes, let's. 692 00:40:46,458 --> 00:40:48,291 Look, the baby's father is coming. 693 00:40:48,958 --> 00:40:49,833 My gosh. 694 00:40:54,125 --> 00:40:55,125 He's rather short. 695 00:40:56,375 --> 00:40:57,458 I'll get an autograph. 696 00:41:03,208 --> 00:41:06,625 -Can I please have your autograph? -Okay, sure. 697 00:41:06,708 --> 00:41:08,583 -For Dan-ji-- -I'm a huge fan! 698 00:41:08,666 --> 00:41:09,666 It's all right. Okay. 699 00:41:10,833 --> 00:41:13,416 The woman believes that she got the better of her husband 700 00:41:13,500 --> 00:41:15,416 and tries to sway him as she sees fit. 701 00:41:16,583 --> 00:41:18,875 -How… -I'm sorry I'm late! 702 00:41:19,625 --> 00:41:22,625 Hello! How are you? 703 00:41:24,833 --> 00:41:27,000 I must have lost my mind to turn down the role 704 00:41:27,083 --> 00:41:28,666 when you even came to see me, Director. 705 00:41:28,750 --> 00:41:30,250 It must not have been an easy decision. 706 00:41:30,333 --> 00:41:31,625 We're grateful you could join us. 707 00:41:31,708 --> 00:41:32,916 You now have… 708 00:41:33,000 --> 00:41:34,541 the aura of an actor. 709 00:41:35,125 --> 00:41:36,500 Thank you, ma'am! 710 00:41:37,875 --> 00:41:39,833 Let's finish up the script reading 711 00:41:40,416 --> 00:41:41,875 and go out for drinks. 712 00:41:43,000 --> 00:41:44,750 Let's continue with Scene 5. 713 00:41:44,833 --> 00:41:46,958 -Scene 5… -"Scene 5, set on a dark night." 714 00:41:47,041 --> 00:41:50,708 "Shin Saimdang is glaring at her husband hiding behind his uncle." 715 00:41:50,791 --> 00:41:52,750 His success with the examination matters. 716 00:41:52,833 --> 00:41:55,083 But how could you disregard your duties as an obedient wife 717 00:41:55,166 --> 00:41:56,791 and give your husband the cold shoulder 718 00:41:56,875 --> 00:41:58,750 when he came home specially to see you? 719 00:41:59,291 --> 00:42:01,833 -If my husband were destined to be -If my husband were destined to be 720 00:42:01,916 --> 00:42:03,875 -so weak and incompetent, -so weak and incompetent, 721 00:42:03,958 --> 00:42:06,458 -I shall become a Buddhist nun -I shall become a Buddhist nun 722 00:42:06,541 --> 00:42:08,833 -or make the sinful choice -or make the sinful choice 723 00:42:08,916 --> 00:42:11,791 -of taking my own life! -of taking my own life! 724 00:42:28,375 --> 00:42:29,333 Look here. 725 00:42:30,083 --> 00:42:31,416 Read this, please. 726 00:42:55,166 --> 00:42:56,166 Well… 727 00:42:57,500 --> 00:42:59,166 I need to use the restroom. 728 00:43:09,250 --> 00:43:11,833 -Hello. -Hello. 729 00:43:15,500 --> 00:43:17,708 SHIN SAIMDANG 730 00:43:23,708 --> 00:43:26,541 My gosh, Ms. Go… 731 00:43:32,958 --> 00:43:33,958 Ms. Go! 732 00:43:37,708 --> 00:43:38,708 Ms. Go! 733 00:43:44,791 --> 00:43:45,916 What's she doing? 734 00:44:17,166 --> 00:44:19,625 Ms. Go! 735 00:44:25,958 --> 00:44:26,958 No more hookups. 736 00:44:27,541 --> 00:44:28,541 Don't set me up. 737 00:44:32,250 --> 00:44:33,333 I don't want it. 738 00:44:50,750 --> 00:44:52,541 When did you learn to do this? 739 00:44:52,625 --> 00:44:54,375 I did what I could to survive. 740 00:44:55,833 --> 00:44:56,875 You have a point. 741 00:44:57,500 --> 00:44:58,916 It's good to have skills. 742 00:45:00,250 --> 00:45:01,083 You know, 743 00:45:01,958 --> 00:45:04,041 I'm the school rep for an art contest. 744 00:45:04,583 --> 00:45:05,625 Really? 745 00:45:06,208 --> 00:45:09,375 So you compete in contests and draw? 746 00:45:12,208 --> 00:45:13,958 How could I, in this state? 747 00:45:19,541 --> 00:45:20,875 You were right, Ms. Go. 748 00:45:23,208 --> 00:45:24,500 You make roles. 749 00:45:25,125 --> 00:45:28,125 You cast yourself as Shin Saimdang when you were cast as Madam Kwon. 750 00:45:28,208 --> 00:45:30,500 -Are you kidding me? -Don't move. 751 00:45:31,583 --> 00:45:33,125 Don't ruin them when I'm almost done. 752 00:45:42,541 --> 00:45:43,750 By the way, Ms. Go, 753 00:45:44,708 --> 00:45:46,083 why don't you live with your mom? 754 00:45:48,625 --> 00:45:49,458 She died. 755 00:45:49,958 --> 00:45:51,000 Back when I was 20. 756 00:45:55,875 --> 00:45:57,250 And your dad? 757 00:45:57,958 --> 00:45:59,083 I never met him. 758 00:46:05,125 --> 00:46:06,333 What about you? 759 00:46:07,166 --> 00:46:08,416 My story isn't that different. 760 00:46:09,250 --> 00:46:10,666 I was too young then, 761 00:46:11,375 --> 00:46:12,750 so I didn't feel sad or anything. 762 00:46:12,833 --> 00:46:15,916 But as time goes by, I find myself grieving. 763 00:46:16,000 --> 00:46:17,125 True. 764 00:46:19,375 --> 00:46:20,958 I miss them more. 765 00:46:21,041 --> 00:46:22,250 Right. 766 00:46:22,333 --> 00:46:25,250 When kids complain about their parents, 767 00:46:26,458 --> 00:46:28,166 I act as though I get it, 768 00:46:28,250 --> 00:46:29,500 when I actually envy them. 769 00:46:30,416 --> 00:46:32,000 I used to do that too. 770 00:46:33,208 --> 00:46:34,083 No way. 771 00:46:35,416 --> 00:46:37,041 You're different from me, Ms. Go. 772 00:46:38,000 --> 00:46:39,541 You're pure-hearted. 773 00:46:39,625 --> 00:46:41,750 Jeez, look who's talking. 774 00:46:43,375 --> 00:46:45,000 You're not half bad either. 775 00:46:45,541 --> 00:46:48,083 You're smart, skilled, 776 00:46:48,166 --> 00:46:49,416 and good with money. 777 00:46:50,416 --> 00:46:52,250 You're not so bad-looking either. 778 00:46:54,916 --> 00:46:55,750 But 779 00:46:56,333 --> 00:46:57,458 be careful with boys. 780 00:46:59,625 --> 00:47:01,208 Don't laugh. I'm serious! 781 00:47:01,291 --> 00:47:03,041 It's important that you meet a nice guy. 782 00:47:03,666 --> 00:47:06,916 Next time you see a guy, contact me first, okay? 783 00:47:08,208 --> 00:47:09,416 Sure. 784 00:47:10,541 --> 00:47:12,291 But you're one to talk. 785 00:47:19,708 --> 00:47:20,708 That bastard. 786 00:47:23,375 --> 00:47:24,375 Have you considered… 787 00:47:27,750 --> 00:47:29,000 revenge? 788 00:48:02,333 --> 00:48:03,958 It's Go Ju-yeon! 789 00:48:04,041 --> 00:48:04,958 She's here! 790 00:48:05,583 --> 00:48:07,916 -Ms. Go! -Hold on a second! 791 00:48:08,000 --> 00:48:09,958 -Step outside for a moment! -Ms. Go! 792 00:48:10,041 --> 00:48:12,125 -She's coming out. -Ms. Go! 793 00:48:12,208 --> 00:48:15,666 -Please make a statement. -Is it true that you're pregnant? 794 00:48:15,750 --> 00:48:17,625 -Tell us! -Is it true? 795 00:48:17,708 --> 00:48:19,916 -Look this way, please. -A comment, please. 796 00:48:20,000 --> 00:48:20,833 Yes. 797 00:48:21,833 --> 00:48:23,750 I'm pregnant. 798 00:48:24,333 --> 00:48:25,625 I thought 799 00:48:27,083 --> 00:48:28,875 this was my last chance. 800 00:48:29,500 --> 00:48:30,500 So… 801 00:48:32,416 --> 00:48:34,041 I've decided to have the baby. 802 00:48:34,125 --> 00:48:36,750 Won't you disclose who the father is? 803 00:48:37,958 --> 00:48:39,541 -Ms. Go, please tell us! -Tell us! 804 00:48:39,625 --> 00:48:41,083 STAR GO JU-YEON "NO COMMENT ON BABY'S FATHER" 805 00:48:41,166 --> 00:48:42,625 Go Ju-yeon, a well-known celebrity, 806 00:48:42,708 --> 00:48:45,041 has announced her pregnancy, causing an uproar. 807 00:48:45,125 --> 00:48:50,416 Speculation about the baby's father is rampant on the Internet. 808 00:48:50,500 --> 00:48:55,208 Keywords related to Go are trending on portal sites, 809 00:48:55,291 --> 00:48:57,500 reflecting the public's interest in her. 810 00:48:57,583 --> 00:49:00,041 The limelight is expected to follow her every move. 811 00:49:07,166 --> 00:49:08,541 Our boss is in the hospital. 812 00:49:09,333 --> 00:49:10,166 Really? 813 00:49:10,916 --> 00:49:11,750 Where? 814 00:49:14,958 --> 00:49:19,208 Shouldn't you ask why and not where? 815 00:49:20,083 --> 00:49:23,083 You'll keep acting like this until I collapse from an aneurysm, right? 816 00:49:23,166 --> 00:49:27,166 Come on, it's not as if I can raise the baby in secret. 817 00:49:27,250 --> 00:49:29,625 You have no way of knowing if the child will make it, 818 00:49:29,708 --> 00:49:30,875 if you'll change your mind, 819 00:49:30,958 --> 00:49:33,333 or if she'll change her mind. 820 00:49:33,416 --> 00:49:35,208 I will never change my mind. 821 00:49:36,666 --> 00:49:38,041 You have such a low opinion of me. 822 00:49:38,125 --> 00:49:40,916 Have you considered how this could impact your brand model contract? 823 00:49:41,000 --> 00:49:42,541 Jeez, there's just one. 824 00:49:43,125 --> 00:49:43,958 Who cares? 825 00:49:44,750 --> 00:49:46,916 My life is more important now. 826 00:49:47,000 --> 00:49:47,916 Hey, come on. 827 00:49:48,791 --> 00:49:50,416 It's not just about your life! 828 00:49:50,500 --> 00:49:53,125 Your life is directly linked with mine and my family's lives! 829 00:49:54,083 --> 00:49:55,083 I know that. 830 00:49:55,166 --> 00:49:56,291 I know, but-- 831 00:49:56,375 --> 00:50:00,083 A person who knows that could never do what you did. 832 00:50:00,916 --> 00:50:01,958 How could you… 833 00:50:02,708 --> 00:50:05,208 When will you ever grow up? 834 00:50:05,291 --> 00:50:07,041 You told me not to. 835 00:50:07,833 --> 00:50:10,333 -You said it'd be the end of my career! -I was wrong! 836 00:50:10,416 --> 00:50:11,625 Please do grow up. 837 00:50:11,708 --> 00:50:14,333 I now think that actors need to mature too. 838 00:50:14,416 --> 00:50:16,750 Don't go outside, okay? 839 00:50:16,833 --> 00:50:18,708 Stay put until things calm down. 840 00:50:18,791 --> 00:50:19,791 Stay put. Got that? 841 00:50:23,375 --> 00:50:24,791 You'd better eat more. 842 00:50:25,666 --> 00:50:27,125 Is there anything you're craving? 843 00:50:28,750 --> 00:50:30,000 Should we have kept it a secret? 844 00:50:31,041 --> 00:50:33,166 Not at all. I feel so relieved. 845 00:50:34,875 --> 00:50:36,208 You're online, right? 846 00:50:36,291 --> 00:50:38,333 Write some comments. Let's take him out. 847 00:50:39,416 --> 00:50:40,541 I'm already on it. 848 00:50:49,208 --> 00:50:50,125 You should get it too. 849 00:50:53,333 --> 00:50:54,416 Revenge. 850 00:50:56,416 --> 00:50:57,416 No, thanks. 851 00:50:58,791 --> 00:50:59,625 Why not? 852 00:51:00,291 --> 00:51:01,375 Do you still like him? 853 00:51:03,875 --> 00:51:04,708 What's this? 854 00:51:05,625 --> 00:51:07,041 Did you tell him you're pregnant? 855 00:51:08,166 --> 00:51:09,750 -I did. -And? 856 00:51:11,083 --> 00:51:12,875 He stole his mom's ring and gave it to me. 857 00:51:13,500 --> 00:51:14,333 Bastard. 858 00:51:15,083 --> 00:51:16,166 To pay for the abortion? 859 00:51:16,250 --> 00:51:17,541 And he asked 860 00:51:18,125 --> 00:51:18,958 if it was truly his. 861 00:51:19,041 --> 00:51:21,041 That little jerk! 862 00:51:21,833 --> 00:51:23,291 It's my fault too. 863 00:51:23,375 --> 00:51:25,333 Hey, it's not as if you committed a crime. 864 00:51:25,416 --> 00:51:27,083 He's the jerk for not caring about you 865 00:51:27,166 --> 00:51:28,958 and ghosting you irresponsibly. 866 00:51:29,041 --> 00:51:30,291 You've done nothing wrong. 867 00:51:32,250 --> 00:51:33,958 Then why am I the only one in trouble? 868 00:51:39,958 --> 00:51:42,000 You just hit that phase early on. 869 00:51:42,083 --> 00:51:43,666 Sure, it's hard now. 870 00:51:43,750 --> 00:51:45,625 But look at me. I'm doing great now, aren't I? 871 00:51:55,958 --> 00:51:58,041 Don't overthink it. Life is short. 872 00:51:58,125 --> 00:51:59,875 Don't use it on blaming yourself. 873 00:52:03,750 --> 00:52:05,125 It's easier to blame others. 874 00:52:06,458 --> 00:52:08,541 Let it out. Don't keep it in. 875 00:52:11,375 --> 00:52:12,666 He's going to the States today. 876 00:52:13,625 --> 00:52:14,708 As a national rep. 877 00:52:41,666 --> 00:52:42,666 YOU HAVE A NEW MESSAGE 878 00:52:43,541 --> 00:52:44,625 IS THAT HIM? FROM MS. GO 879 00:52:49,333 --> 00:52:51,583 LET'S JUST GO! 880 00:52:53,583 --> 00:52:56,041 YOU'LL JUST LET HIM GO? HE'S BESIDE HIMSELF WITH GLEE! 881 00:52:57,083 --> 00:52:58,833 WHAT CAN I DO? 882 00:53:01,458 --> 00:53:05,250 HE'S COMING 883 00:53:18,166 --> 00:53:19,166 Why 884 00:53:20,416 --> 00:53:22,041 are you here? 885 00:53:24,458 --> 00:53:25,625 SLAP HIM 886 00:53:32,500 --> 00:53:33,500 It is your baby. 887 00:53:35,375 --> 00:53:36,208 What? 888 00:53:37,250 --> 00:53:38,083 The baby. 889 00:53:39,458 --> 00:53:40,458 It's really yours. 890 00:53:42,333 --> 00:53:44,041 Let's talk about this later. 891 00:53:44,125 --> 00:53:45,125 There's no later. 892 00:53:46,125 --> 00:53:47,458 Just mind your own business. 893 00:53:48,458 --> 00:53:51,750 Your baby will be watching you while you're on the green. 894 00:53:53,083 --> 00:53:55,250 At every hole. 895 00:53:56,125 --> 00:53:58,958 Bin, why are you over there when we're taking pictures? 896 00:53:59,041 --> 00:54:00,041 Hello. 897 00:54:00,125 --> 00:54:01,541 Are you Bin's friend? 898 00:54:01,625 --> 00:54:03,125 I came to congratulate him. 899 00:54:03,208 --> 00:54:04,791 Thanks for coming. 900 00:54:05,625 --> 00:54:06,916 May I be in the picture? 901 00:54:07,000 --> 00:54:08,666 Sure. Hurry along. 902 00:54:11,416 --> 00:54:12,250 And… 903 00:54:13,041 --> 00:54:14,000 you should take this. 904 00:54:14,958 --> 00:54:17,208 Bin gave it to me. 905 00:54:22,833 --> 00:54:24,666 Let's take a photo. Please look here. 906 00:54:25,708 --> 00:54:26,958 {\an8}One, two, three! 907 00:54:27,041 --> 00:54:28,625 {\an8}DEPARTURE CEREMONY FOR THE NATIONAL TEAM 908 00:54:32,083 --> 00:54:33,833 My gosh, girl! 909 00:54:34,583 --> 00:54:36,583 You're full of surprises! 910 00:54:38,291 --> 00:54:40,291 That picture will haunt him for life! 911 00:54:41,750 --> 00:54:44,250 I couldn't have done it without you, Ms. Go. 912 00:54:44,333 --> 00:54:45,166 Thanks. 913 00:54:49,500 --> 00:54:52,875 Just call me Sis from now on. 914 00:54:52,958 --> 00:54:55,000 You've earned it. 915 00:54:58,791 --> 00:54:59,625 Try it. 916 00:55:02,791 --> 00:55:04,333 Go on. Say it! 917 00:55:05,791 --> 00:55:07,041 Sis. 918 00:55:13,833 --> 00:55:15,916 -Hey, where are you? -What's up? 919 00:55:18,500 --> 00:55:19,833 How are you feeling? 920 00:55:21,041 --> 00:55:23,166 I'm sorry I didn't tell you first. 921 00:55:24,500 --> 00:55:25,458 But you know, 922 00:55:25,541 --> 00:55:29,333 I can't keep the baby a secret forever. 923 00:55:29,833 --> 00:55:32,375 Life is full of surprises. 924 00:55:33,541 --> 00:55:34,541 I know. 925 00:55:35,416 --> 00:55:38,875 I thought I'd continue to dally with young men. 926 00:55:38,958 --> 00:55:40,500 I never imagined I'd become a mom. 927 00:55:40,583 --> 00:55:44,125 We worked so hard to change your image 928 00:55:44,208 --> 00:55:45,500 but had no luck… 929 00:55:46,875 --> 00:55:47,875 What? 930 00:55:48,625 --> 00:55:51,708 There's no way you did that expecting this to happen. 931 00:55:53,416 --> 00:55:54,416 Look at these. 932 00:55:55,000 --> 00:55:56,291 Take a look. Go on. 933 00:55:57,000 --> 00:55:57,875 See for yourself. 934 00:55:59,458 --> 00:56:01,708 Gosh, what are these? 935 00:56:02,791 --> 00:56:03,625 Goodness! 936 00:56:03,708 --> 00:56:06,166 She's your lucky charm. 937 00:56:07,000 --> 00:56:10,208 -You're a mom from now on. -What? 938 00:56:10,291 --> 00:56:12,375 -You'll take them, right? -What? 939 00:56:12,458 --> 00:56:14,875 -Campaigns on baby formula and goods. -Of course! 940 00:56:17,083 --> 00:56:17,916 Of course! 941 00:56:18,750 --> 00:56:19,666 I'll do it! 942 00:56:19,750 --> 00:56:22,000 I'll take them all! A mother can do anything, right? 943 00:56:22,083 --> 00:56:24,125 -Let's make money. -You're on. 944 00:56:24,208 --> 00:56:25,625 -Let's make money! -Let's make money! 945 00:56:25,708 --> 00:56:27,583 -Let's make money! -Let's make money! 946 00:56:27,666 --> 00:56:29,666 -Look at all these contracts! -How many are there? 947 00:56:29,750 --> 00:56:31,500 {\an8}GO JU-YEON 948 00:56:44,833 --> 00:56:46,125 -Cut, okay! -Okay! 949 00:56:46,208 --> 00:56:48,083 -Good work, everyone! -Thanks for your work! 950 00:56:48,166 --> 00:56:49,333 ON AIR 951 00:57:07,041 --> 00:57:08,666 Pyung-gu, congratulations. 952 00:57:08,750 --> 00:57:09,791 Madam Kwon? 953 00:57:09,875 --> 00:57:11,041 No, Shin Saimdang! 954 00:57:13,166 --> 00:57:14,375 We'll think about it. 955 00:57:14,458 --> 00:57:17,000 The director and two lead actors of Shin Saimdang 956 00:57:17,083 --> 00:57:20,250 are stepping onto the stage. 957 00:57:20,750 --> 00:57:22,958 How did you cast the role of Shin Saimdang? 958 00:57:23,041 --> 00:57:28,000 To be honest, I only had one person in mind. 959 00:57:28,083 --> 00:57:30,583 That person is the passionate actress, Ms. Go Ju-yeon. 960 00:57:39,541 --> 00:57:40,583 Cut! 961 00:57:42,250 --> 00:57:45,041 Your pregnancy and the scandal with Mr. Kang Ji-hoon 962 00:57:45,125 --> 00:57:47,458 have been the talk of the town. 963 00:57:47,541 --> 00:57:51,166 Deciding to work together must have been hard for you two. 964 00:57:51,250 --> 00:57:54,791 Had the scandal been true, 965 00:57:54,875 --> 00:57:56,916 we wouldn't be sitting here together. 966 00:57:57,000 --> 00:57:58,541 -That piece of trash. -That bastard. 967 00:57:59,458 --> 00:58:00,833 Right, Ms. Go? 968 00:58:01,708 --> 00:58:03,291 Don't pick up the mic! 969 00:58:06,333 --> 00:58:09,750 I thought long and hard about it. 970 00:58:09,833 --> 00:58:11,958 Please don't think about things! 971 00:58:12,041 --> 00:58:18,458 There's no reason I can't sit beside my baby's father. 972 00:58:18,541 --> 00:58:19,833 What did I do wrong? 973 00:58:20,416 --> 00:58:21,333 Right, everyone? 974 00:58:22,500 --> 00:58:24,416 -A comment, please! -Let's talk inside! 975 00:58:30,541 --> 00:58:32,458 -It looks yummy! -It looks yummy! 976 00:58:32,541 --> 00:58:34,750 Made with a mother's care. Mama's Instant Noodles. 977 00:58:35,458 --> 00:58:37,333 Cut. We'll resume after reviewing the footage. 978 00:58:37,416 --> 00:58:38,250 Okay. 979 00:58:38,333 --> 00:58:40,708 -Hey, Mr. Park. I talked with Brad-- -Great work, everyone. 980 00:58:40,791 --> 00:58:43,000 -I got the okay from Brad. -I need a moment. 981 00:58:43,083 --> 00:58:44,458 Okay, thanks. 982 00:58:45,583 --> 00:58:47,041 -Wait. -What? 983 00:58:47,541 --> 00:58:50,041 I checked the footage, and her makeup is patchy. 984 00:58:50,125 --> 00:58:51,083 What primer did you use? 985 00:58:51,166 --> 00:58:52,250 I told you which one to use. 986 00:58:52,333 --> 00:58:54,916 -Not all high-end products are good. -Enough. They're all the same. 987 00:58:55,000 --> 00:58:56,333 -Okay. -I'll wash up on the way. 988 00:58:56,416 --> 00:58:57,708 -I'm tired. -Pack up. 989 00:58:58,375 --> 00:59:01,375 Chanel and Hermès are sponsoring clothes begging for you to wear them. 990 00:59:01,916 --> 00:59:03,208 -My stomach hurts. -Hey! 991 00:59:03,791 --> 00:59:04,833 How many noodles did I eat? 992 00:59:05,625 --> 00:59:08,041 Be careful. People are watching you. 993 00:59:08,125 --> 00:59:09,541 Don't you have something cool? 994 00:59:09,625 --> 00:59:11,083 My heat rashes are killing me. 995 00:59:11,166 --> 00:59:13,333 Think how hard it must be for pregnant women. 996 00:59:13,916 --> 00:59:16,083 I guess she really is your lucky charm. 997 00:59:16,750 --> 00:59:18,000 Sang-mi saw a fortune teller 998 00:59:18,750 --> 00:59:21,250 and was told a noble person from the east will open doors for us. 999 00:59:21,333 --> 00:59:22,625 She's from Wangsimni. 1000 00:59:23,458 --> 00:59:24,791 That's east? 1001 00:59:25,583 --> 00:59:26,541 I think so. 1002 00:59:27,333 --> 00:59:29,458 Are you allowed to be out like this? 1003 00:59:30,833 --> 00:59:32,291 I snuck out. 1004 00:59:34,500 --> 00:59:35,500 You're getting big. 1005 00:59:39,166 --> 00:59:40,625 Is Go Ju-yeon treating you well? 1006 00:59:40,708 --> 00:59:42,416 She's hot these days. 1007 00:59:42,500 --> 00:59:44,291 She used to bother me like crazy. 1008 00:59:45,083 --> 00:59:46,125 I have it easy these days. 1009 00:59:49,000 --> 00:59:50,500 Are her breasts really big? 1010 00:59:57,791 --> 01:00:00,458 Things will be over once the baby's born. Don't get too attached. 1011 01:00:02,333 --> 01:00:03,458 It will be over, right? 1012 01:00:03,541 --> 01:00:05,083 Of course. 1013 01:00:05,166 --> 01:00:07,291 You said she was worse than a teenager in an emo phase. 1014 01:00:08,125 --> 01:00:10,416 Not totally. She's pure-hearted. 1015 01:00:12,666 --> 01:00:13,666 Ok-hee! 1016 01:00:18,125 --> 01:00:19,125 You know what? 1017 01:00:20,916 --> 01:00:22,958 I've taken enough art classes to know what I'm saying. 1018 01:00:23,041 --> 01:00:25,916 You're an art genius seeing how you can draw better than me. 1019 01:00:26,750 --> 01:00:27,750 I'll get going then. 1020 01:00:30,125 --> 01:00:31,250 Don't get too attached! 1021 01:00:53,750 --> 01:00:54,916 OBSERVATIONS WEIGHT: 44.6KG 1022 01:00:55,000 --> 01:00:56,791 OBSERVATIONS SWELLING: 28.3 1023 01:00:57,958 --> 01:01:00,625 We have a special guest in the studio today. 1024 01:01:00,708 --> 01:01:03,791 She's gained much support for her brave declaration. 1025 01:01:03,875 --> 01:01:06,791 Let's welcome Ms. Go Ju-yeon. Hello. 1026 01:01:06,875 --> 01:01:09,375 Hello, I'm Go Ju-yeon. 1027 01:01:11,500 --> 01:01:14,875 You must be used to having cameras on you, yet you seem a little tense. 1028 01:01:14,958 --> 01:01:17,625 It's my first time appearing on the news. 1029 01:01:17,708 --> 01:01:18,625 It's nerve-racking. 1030 01:01:18,708 --> 01:01:21,416 -They're the same as on TV shows. Relax. -Okay. 1031 01:01:21,500 --> 01:01:24,750 -She got her wish. -Your recent declaration 1032 01:01:24,833 --> 01:01:27,333 as a single mother has gone viral. 1033 01:01:27,416 --> 01:01:28,250 Yes. 1034 01:01:28,333 --> 01:01:30,625 The thing is, for a Korean woman, 1035 01:01:30,708 --> 01:01:33,625 -speaking up must have been difficult. -Sure. 1036 01:01:33,708 --> 01:01:36,750 What made you come forward? 1037 01:01:36,833 --> 01:01:38,041 Well… 1038 01:01:38,791 --> 01:01:41,250 The thing about having a child in our society… 1039 01:01:43,083 --> 01:01:44,916 If one has a child with no husband… 1040 01:01:47,500 --> 01:01:49,625 she's seen as slutty. No. 1041 01:01:49,708 --> 01:01:52,958 Society tends to look at it as the result of promiscuity. 1042 01:01:53,041 --> 01:01:55,291 Right. "Promiscuity." 1043 01:01:55,375 --> 01:02:00,125 Socially, it is looked down upon. 1044 01:02:00,208 --> 01:02:01,125 And… 1045 01:02:01,208 --> 01:02:03,208 some people even frown at unwed mothers. 1046 01:02:03,291 --> 01:02:06,750 {\an8}Though it is not a one-sided fault, 1047 01:02:06,833 --> 01:02:09,333 {\an8}it makes women… 1048 01:02:09,833 --> 01:02:12,166 {\an8}shrink back. You know? 1049 01:02:13,458 --> 01:02:15,958 {\an8}-Women tend to feel that way. -I see. 1050 01:02:16,041 --> 01:02:16,958 Stupid. 1051 01:02:22,916 --> 01:02:27,625 CHANCES OF GETTING PREGNANT WITH A CONDOM 1052 01:02:28,791 --> 01:02:30,416 -I'll do it. -Okay. 1053 01:02:30,500 --> 01:02:32,041 -Thank you. -Thank you. 1054 01:02:33,666 --> 01:02:34,791 Your ignorance is embarrassing. 1055 01:02:34,875 --> 01:02:36,291 -Let's run. -Do you have a death wish? 1056 01:02:37,083 --> 01:02:38,083 Darn it. 1057 01:02:38,666 --> 01:02:39,500 Good news. 1058 01:02:40,208 --> 01:02:42,500 Ji-hoon got axed from Shin Saimdang 1059 01:02:43,083 --> 01:02:45,375 and is on the run from his boss to shirk paying the damages. 1060 01:02:46,500 --> 01:02:48,208 May we take a picture? 1061 01:02:48,291 --> 01:02:49,583 -Sorry, but-- -Sure. 1062 01:02:50,583 --> 01:02:51,750 -If you don't mind. -This way. 1063 01:02:53,083 --> 01:02:54,208 Get the background too. 1064 01:02:54,791 --> 01:02:57,041 Ready? One, two, three. 1065 01:02:58,250 --> 01:02:59,375 -Thank you! -My pleasure! 1066 01:02:59,458 --> 01:03:00,708 -Thank you. -Thank you. 1067 01:03:00,791 --> 01:03:02,541 -Use a good one for social media. -Let's go. 1068 01:03:02,625 --> 01:03:03,583 Sure. 1069 01:03:03,666 --> 01:03:04,708 -But the mic-- -Hold on. 1070 01:03:05,208 --> 01:03:06,833 Can we have the lights back on? 1071 01:03:20,666 --> 01:03:24,458 May I get a picture too? 1072 01:03:33,208 --> 01:03:34,041 Hey! 1073 01:03:34,833 --> 01:03:35,666 Hey. 1074 01:03:36,333 --> 01:03:37,666 Did you watch it? 1075 01:03:38,250 --> 01:03:39,125 Did you? 1076 01:03:40,041 --> 01:03:41,166 Yes. 1077 01:03:43,250 --> 01:03:45,250 Sitting right across from him… 1078 01:03:47,250 --> 01:03:48,708 It felt different. 1079 01:03:49,916 --> 01:03:51,583 He's fabulous. 1080 01:03:53,291 --> 01:03:54,666 Dan-ji, my gosh. 1081 01:03:55,916 --> 01:03:57,083 Know what's even more amazing? 1082 01:03:58,375 --> 01:04:00,333 He asked me out to dinner. 1083 01:04:03,875 --> 01:04:05,708 Don't get so worked up over dinner. 1084 01:04:06,291 --> 01:04:09,916 Hey, it's a great honor to dine with the nation's top news anchor. 1085 01:04:11,500 --> 01:04:13,458 The baby can hear his voice too. 1086 01:04:15,166 --> 01:04:16,583 I'm the one who's pregnant. 1087 01:04:20,208 --> 01:04:22,375 You still like men after everything you've been through? 1088 01:04:24,041 --> 01:04:25,791 It's not like I'm trying to start something. 1089 01:04:28,125 --> 01:04:30,416 Officially, I'm pregnant too. 1090 01:04:31,833 --> 01:04:33,041 I was just bragging a bit. 1091 01:04:33,833 --> 01:04:35,041 Can't you just be happy for me? 1092 01:04:47,333 --> 01:04:48,458 Want me to do your nails? 1093 01:04:48,958 --> 01:04:49,958 Forget it. 1094 01:04:50,750 --> 01:04:52,458 Go to bed. You must be tired too. 1095 01:05:00,708 --> 01:05:03,916 After the hospital, we came for burgers like you told me to. 1096 01:05:04,000 --> 01:05:06,916 Okay. I'll handle it. 1097 01:05:07,000 --> 01:05:08,000 Bye. 1098 01:05:23,416 --> 01:05:24,791 Aren't you eating? 1099 01:05:26,000 --> 01:05:27,291 Are you close with Ju-yeon? 1100 01:05:27,375 --> 01:05:29,375 I'm not sure if "close" is the right word. 1101 01:05:30,166 --> 01:05:32,625 But we've been through a lot. 1102 01:05:33,375 --> 01:05:34,833 She never mentioned you. 1103 01:05:34,916 --> 01:05:36,333 Why would she tell you anything? 1104 01:05:43,375 --> 01:05:44,666 But she talks about you. 1105 01:05:45,833 --> 01:05:46,750 What did she say? 1106 01:05:47,666 --> 01:05:48,750 That you're her lucky charm. 1107 01:06:00,333 --> 01:06:01,750 I'm curious. 1108 01:06:03,166 --> 01:06:05,625 You seemed very close with that man who tags along. 1109 01:06:07,000 --> 01:06:09,000 -What's your relationship with him? -Who do you mean? 1110 01:06:09,083 --> 01:06:10,833 The burly man. 1111 01:06:10,916 --> 01:06:12,458 Oh, him! 1112 01:06:12,541 --> 01:06:13,708 He's my "bosom buddy." 1113 01:06:14,291 --> 01:06:15,208 I see. 1114 01:06:15,291 --> 01:06:16,541 He's my stylist. 1115 01:06:16,625 --> 01:06:21,083 We've worked together so long, people mistake us for a couple. 1116 01:06:22,875 --> 01:06:24,041 Were you… 1117 01:06:24,666 --> 01:06:25,791 jealous? 1118 01:06:25,875 --> 01:06:28,291 Not at all! 1119 01:06:30,166 --> 01:06:32,333 -You seem human. -Pardon? 1120 01:06:32,416 --> 01:06:34,375 On camera, 1121 01:06:34,458 --> 01:06:36,666 you sit up like a robot and say all the right things. 1122 01:06:36,750 --> 01:06:38,333 You didn't seem human. 1123 01:06:39,750 --> 01:06:41,000 Like you wouldn't even poop. 1124 01:06:46,750 --> 01:06:47,833 Excuse me. 1125 01:06:50,583 --> 01:06:51,833 -Shall we? -Yes. 1126 01:08:07,833 --> 01:08:08,833 Is it a girl? 1127 01:08:10,666 --> 01:08:12,833 -Don't I look old? -Yes, you do. 1128 01:08:12,916 --> 01:08:13,958 You're old. 1129 01:08:15,041 --> 01:08:16,250 Jeez, my apple butt. 1130 01:08:17,916 --> 01:08:18,916 What are you doing here? 1131 01:08:19,458 --> 01:08:20,458 I think it's a girl. 1132 01:08:22,000 --> 01:08:23,500 -Right. The baby bump! -I'll go get it. 1133 01:08:25,625 --> 01:08:27,000 I said I think it's a girl. 1134 01:08:27,083 --> 01:08:28,250 How would you know? 1135 01:08:29,166 --> 01:08:30,958 I dreamed about a peach-- 1136 01:08:31,041 --> 01:08:34,500 I don't care if it's a boy or a girl. 1137 01:08:34,583 --> 01:08:36,250 I'm late again. See you. 1138 01:08:46,208 --> 01:08:48,541 Buy whatever you want to eat with this. 1139 01:08:50,083 --> 01:08:51,083 Take it. 1140 01:09:15,708 --> 01:09:17,875 GOOD MORNING 1141 01:09:17,958 --> 01:09:20,458 ARE YOU FREE THIS WEEKEND? 1142 01:09:22,458 --> 01:09:23,291 Jeez. 1143 01:09:23,375 --> 01:09:24,250 What's your problem? 1144 01:09:30,541 --> 01:09:32,375 -Here. -What's that? 1145 01:09:32,458 --> 01:09:34,000 A phone for Dan-ji. 1146 01:09:34,500 --> 01:09:36,875 I used your credit card, so tell her you bought it, okay? 1147 01:09:41,166 --> 01:09:42,708 Come on! 1148 01:09:42,791 --> 01:09:43,875 What? 1149 01:09:43,958 --> 01:09:45,791 Spend more time with Dan-ji. 1150 01:09:45,875 --> 01:09:48,208 Imagine how hard it must be for her to be pregnant and alone. 1151 01:09:48,291 --> 01:09:50,625 What about me? Things are hard for me too. 1152 01:09:50,708 --> 01:09:52,541 She's in middle school. 1153 01:09:52,625 --> 01:09:53,916 You're middle-aged! 1154 01:09:54,000 --> 01:09:55,708 You used to fuss about the care for the fetus. 1155 01:09:55,791 --> 01:09:57,458 I don't have time for that these days. 1156 01:09:58,000 --> 01:09:58,833 Also, 1157 01:09:59,416 --> 01:10:02,750 I'll have to raise a kid soon. I should rake it in when I can. 1158 01:10:02,833 --> 01:10:03,875 Darn it. 1159 01:10:04,708 --> 01:10:06,875 That stings! I got the message. 1160 01:10:10,458 --> 01:10:11,791 Jeez. 1161 01:10:15,250 --> 01:10:17,083 How's the preparation for the art contest going? 1162 01:10:17,166 --> 01:10:18,166 What contest? 1163 01:10:21,125 --> 01:10:24,041 Hey, people need skills to make a living. 1164 01:10:25,041 --> 01:10:26,291 How can I compete in this state? 1165 01:10:37,291 --> 01:10:39,125 -Tell the teacher I'm sorry. -Hey. 1166 01:10:59,500 --> 01:11:02,083 Jeez, you startled me. 1167 01:11:02,166 --> 01:11:04,000 How have you been, Sangnam? 1168 01:11:05,041 --> 01:11:05,875 You know, 1169 01:11:06,458 --> 01:11:08,500 she never mentioned her niece before. 1170 01:11:09,916 --> 01:11:11,541 When is your aunt coming? 1171 01:11:11,625 --> 01:11:13,250 We're on our way. Stay in your room. 1172 01:11:13,833 --> 01:11:15,708 You shouldn't have just let him in. 1173 01:11:15,791 --> 01:11:18,041 He just barged in. 1174 01:11:18,125 --> 01:11:20,041 Is it your aunt? Give it to me. 1175 01:11:20,625 --> 01:11:22,625 I'm not a bad man. 1176 01:11:22,708 --> 01:11:23,625 I need to talk to her. 1177 01:11:23,708 --> 01:11:24,625 Let go! 1178 01:11:24,708 --> 01:11:25,666 -I'm serious! -Let me go! 1179 01:11:25,750 --> 01:11:26,583 Just help me out. 1180 01:11:33,041 --> 01:11:34,041 What are you doing? 1181 01:11:35,750 --> 01:11:36,750 Go to your room. 1182 01:11:43,541 --> 01:11:46,708 It can't be mine. We used condoms. 1183 01:11:46,791 --> 01:11:49,625 Can't you just say that it's not my baby? 1184 01:11:50,791 --> 01:11:52,958 Let's face it. I don't deserve this. 1185 01:11:53,041 --> 01:11:55,916 Aren't you taking things too far for me cheating on you once? 1186 01:11:56,000 --> 01:11:58,208 We were just dating! 1187 01:12:01,166 --> 01:12:02,291 I thought 1188 01:12:03,458 --> 01:12:04,875 you were the one. 1189 01:12:06,625 --> 01:12:07,625 Ju-yeon… 1190 01:12:11,583 --> 01:12:12,583 I love you. 1191 01:12:13,666 --> 01:12:14,541 Let's start over. 1192 01:12:15,666 --> 01:12:16,750 In your dreams. 1193 01:12:18,291 --> 01:12:19,458 Ju-yeon, please! 1194 01:12:19,541 --> 01:12:20,875 Get lost, loser. 1195 01:12:20,958 --> 01:12:22,416 Come the fuck on! 1196 01:12:26,375 --> 01:12:27,708 How could you… 1197 01:12:27,791 --> 01:12:29,375 Stay back or I'll call the cops! 1198 01:12:29,458 --> 01:12:31,041 I have nothing to lose now. 1199 01:12:31,833 --> 01:12:33,708 It's war now! 1200 01:12:42,250 --> 01:12:43,666 I know you're young. 1201 01:12:44,375 --> 01:12:46,458 But what were you thinking? 1202 01:12:46,541 --> 01:12:47,625 That's enough. 1203 01:12:47,708 --> 01:12:49,750 The contract says you can't go out alone! 1204 01:12:50,250 --> 01:12:51,916 Don't you ever go out again! 1205 01:12:52,000 --> 01:12:54,041 Stop. 1206 01:12:54,125 --> 01:12:55,541 She said she felt stuffy. 1207 01:12:55,625 --> 01:12:56,625 Even so! 1208 01:12:56,708 --> 01:12:58,333 I got it, okay? 1209 01:13:30,416 --> 01:13:31,833 Sis, do you want ice cream? 1210 01:13:38,791 --> 01:13:40,500 Here are braised short ribs. 1211 01:13:41,250 --> 01:13:42,250 And zucchini pancakes. 1212 01:13:42,750 --> 01:13:45,458 They're good for pregnant women. 1213 01:13:45,541 --> 01:13:47,291 Heat them up and eat them when you get hungry. 1214 01:13:48,333 --> 01:13:49,416 Aren't you constipated? 1215 01:13:51,291 --> 01:13:52,916 It comes with pregnancy. 1216 01:13:55,208 --> 01:13:56,500 You fart a lot, right? 1217 01:14:05,375 --> 01:14:06,625 This is carp extract. 1218 01:14:07,333 --> 01:14:12,000 It's good for pregnant women, so drink it every day, okay? 1219 01:14:12,083 --> 01:14:13,833 Here. Try it. 1220 01:14:21,708 --> 01:14:22,791 Here. 1221 01:14:28,333 --> 01:14:29,833 One more thing. 1222 01:14:29,916 --> 01:14:30,958 How should I… 1223 01:14:31,958 --> 01:14:32,916 I brought this. 1224 01:14:33,000 --> 01:14:37,125 Maternity clothes don't fit you properly, do they? 1225 01:14:38,416 --> 01:14:40,958 I made one for you. What do you think? 1226 01:14:42,541 --> 01:14:45,750 I just eyeballed the size, so I'm not sure if it will fit. 1227 01:14:45,833 --> 01:14:47,958 Try it on later, okay? 1228 01:14:57,958 --> 01:14:59,291 I get it. 1229 01:15:00,000 --> 01:15:02,583 It must be difficult for you to face all this alone. 1230 01:15:02,666 --> 01:15:06,375 Ju-yeon is just busy these days. 1231 01:15:06,458 --> 01:15:08,625 She's not a bad person at heart, you know. 1232 01:15:10,166 --> 01:15:12,083 I hope you understand. 1233 01:15:12,916 --> 01:15:14,583 Are things going well with Joo Min-ho? 1234 01:15:14,666 --> 01:15:16,083 It's not like that. 1235 01:15:16,916 --> 01:15:19,791 That's not why she's busy. I mean it. 1236 01:15:20,541 --> 01:15:23,916 She might be childish, but I've known her for over 20 years and… 1237 01:15:27,500 --> 01:15:29,208 She's just… 1238 01:15:30,791 --> 01:15:31,958 You know… 1239 01:15:32,041 --> 01:15:33,541 I hope you can understand her. 1240 01:15:34,166 --> 01:15:36,000 There are so many things I need to understand. 1241 01:15:37,666 --> 01:15:39,750 Right. Tell me about it. 1242 01:15:51,333 --> 01:15:52,166 Hey. 1243 01:15:52,958 --> 01:15:54,125 I need to use this today. 1244 01:15:55,166 --> 01:15:59,083 Gosh, why did put all your stuff here when you have your own room? 1245 01:15:59,833 --> 01:16:02,083 It's not my room. It's the baby's. 1246 01:16:10,541 --> 01:16:11,875 Where are you going? 1247 01:16:12,833 --> 01:16:13,833 I'm meeting someone. 1248 01:16:13,916 --> 01:16:15,583 You promised to go with me to the doctor's. 1249 01:16:16,583 --> 01:16:18,291 If you're so busy, 1250 01:16:18,375 --> 01:16:19,958 how will you raise a kid later? 1251 01:16:21,166 --> 01:16:22,166 I forgot. 1252 01:16:24,750 --> 01:16:25,750 I'll go next time. 1253 01:16:35,333 --> 01:16:36,333 I'm sorry. 1254 01:16:37,666 --> 01:16:40,583 I thought I had another tent. It turns out I didn't. 1255 01:16:40,666 --> 01:16:42,041 It's yours anyway, Ms. Go. 1256 01:16:44,083 --> 01:16:45,958 Why do you call me that all of a sudden? 1257 01:16:46,041 --> 01:16:48,583 The baby will be born soon. I don't want to get attached. 1258 01:16:53,625 --> 01:16:55,500 LUNCH BREAK FROM 1:30 P.M. TO 2:30 P.M. 1259 01:16:58,416 --> 01:16:59,666 What's that? 1260 01:16:59,750 --> 01:17:00,583 What? 1261 01:17:00,666 --> 01:17:01,750 Right. This is… 1262 01:17:02,916 --> 01:17:03,750 the baby's head. 1263 01:17:05,000 --> 01:17:06,166 Its hands. 1264 01:17:06,833 --> 01:17:07,833 Its feet. 1265 01:17:10,083 --> 01:17:11,125 This here… 1266 01:17:12,083 --> 01:17:12,958 is the baby's heart. 1267 01:17:14,125 --> 01:17:15,166 You can hear its heartbeat. 1268 01:17:23,750 --> 01:17:25,208 Can you turn it off? 1269 01:17:25,291 --> 01:17:26,291 Sorry? 1270 01:17:27,458 --> 01:17:28,458 Okay. 1271 01:17:33,166 --> 01:17:36,541 Where is everyone? Why are you here alone? 1272 01:17:40,458 --> 01:17:42,166 It's too late for an abortion, right? 1273 01:17:42,750 --> 01:17:43,750 What? 1274 01:17:48,916 --> 01:17:51,708 Jeez, that's hot! 1275 01:17:53,291 --> 01:17:54,958 Hold on. I'm almost done. 1276 01:17:59,500 --> 01:18:00,583 DEOK-SU THE OB-GYN 1277 01:18:02,958 --> 01:18:04,750 -What is it? -Hey, Ju-yeon. 1278 01:18:04,833 --> 01:18:07,541 Are things rough between you and Dan-ji? 1279 01:18:08,125 --> 01:18:11,625 -Why do you ask? -She said something weird today. 1280 01:18:12,208 --> 01:18:13,375 What do you mean? 1281 01:18:13,458 --> 01:18:14,708 She asked 1282 01:18:15,416 --> 01:18:17,333 -if it's too late for an abortion. -What? 1283 01:18:17,416 --> 01:18:19,833 There's something I didn't tell her. 1284 01:18:19,916 --> 01:18:22,291 -The baby's position isn't good. -What do you mean? 1285 01:18:22,875 --> 01:18:24,375 It's not serious, 1286 01:18:25,541 --> 01:18:28,291 but we should keep monitoring it. So take care of her. 1287 01:18:28,375 --> 01:18:29,750 Don't make her come alone. 1288 01:18:29,833 --> 01:18:32,041 Ju-yeon? Let's eat! 1289 01:18:33,666 --> 01:18:34,875 Let's talk later. 1290 01:18:52,166 --> 01:18:54,500 HAVE YOU REALLY GIVEN UP ON THE ART CONTEST? 1291 01:18:54,583 --> 01:18:55,541 FROM OK-HEE 1292 01:19:02,625 --> 01:19:04,333 You're not really Ju-yeon's niece, are you? 1293 01:19:05,333 --> 01:19:06,791 Give me your mom's number. 1294 01:19:08,541 --> 01:19:09,541 Now! 1295 01:19:12,375 --> 01:19:16,208 A star actress who received the limelight with the announcement of her pregnancy 1296 01:19:16,291 --> 01:19:18,833 -is rumored to have falsified it. -No! Honey! 1297 01:19:18,916 --> 01:19:21,291 Honey! Wake up! 1298 01:19:21,375 --> 01:19:24,750 -Honey, we're in trouble! -What is it? 1299 01:19:24,833 --> 01:19:26,208 -Wake up! -She's off today. 1300 01:19:26,291 --> 01:19:29,208 It's Ju-yeon! She's in trouble! 1301 01:19:29,291 --> 01:19:30,916 What? Why? 1302 01:19:31,000 --> 01:19:34,250 {\an8}This is the residence of the star actress in Pyeongchang-dong, Seoul. 1303 01:19:34,750 --> 01:19:36,291 {\an8}The neighbors don't recognize her, 1304 01:19:36,375 --> 01:19:38,791 {\an8}so she must have mostly stayed inside. 1305 01:19:38,875 --> 01:19:39,708 I'm watching it. 1306 01:19:39,791 --> 01:19:41,833 -Speculations on their relationship -How's Dan-ji? 1307 01:19:41,916 --> 01:19:42,833 -Dan-ji? -rage on. 1308 01:19:42,916 --> 01:19:45,791 Her agency has not released an official statement yet. 1309 01:19:45,875 --> 01:19:46,708 She's not home. 1310 01:19:46,791 --> 01:19:48,541 -A thorough investigation -What? 1311 01:19:48,625 --> 01:19:50,541 -should follow -Didn't you go to the doctor with her? 1312 01:19:50,625 --> 01:19:51,958 considering the nature of the issue. 1313 01:19:52,041 --> 01:19:54,958 I was going to give you all the money 1314 01:19:55,041 --> 01:19:56,750 and pay off our debt. 1315 01:19:56,833 --> 01:19:57,916 It was all my idea. 1316 01:19:58,583 --> 01:19:59,791 I'm sorry, Sis. 1317 01:20:00,416 --> 01:20:02,916 You did great. Who said you did anything wrong? 1318 01:20:03,000 --> 01:20:03,833 She's right. 1319 01:20:03,916 --> 01:20:05,541 We could probably get a billion won. 1320 01:20:06,333 --> 01:20:08,541 Sis, let's please not do this! 1321 01:20:09,375 --> 01:20:11,541 Why should we blow our chance to get more money? 1322 01:20:11,625 --> 01:20:13,916 I'll let you study art like you wanted. 1323 01:20:14,000 --> 01:20:15,458 I feel bad. 1324 01:20:16,000 --> 01:20:18,166 Don't do this to Ju-yeon. 1325 01:20:18,250 --> 01:20:19,875 We're already getting more than enough! 1326 01:20:19,958 --> 01:20:22,041 Just shut up. You're getting on my nerves. 1327 01:20:22,125 --> 01:20:24,166 She was really good to me. 1328 01:20:24,250 --> 01:20:25,291 She treated me so well. 1329 01:20:26,041 --> 01:20:28,083 I shouldn't repay her kindness like this. 1330 01:20:28,166 --> 01:20:30,500 They're really nice people! 1331 01:20:32,166 --> 01:20:33,458 Babe, stop the car. 1332 01:20:40,875 --> 01:20:41,916 Get out. 1333 01:20:42,625 --> 01:20:43,625 I said get out! 1334 01:20:44,375 --> 01:20:46,375 If you like her so much, get out! 1335 01:20:46,458 --> 01:20:47,791 Sis… 1336 01:20:47,875 --> 01:20:50,208 Did she say she'd care for you for life? 1337 01:20:51,250 --> 01:20:53,458 If you like her so much, go to her. 1338 01:20:53,541 --> 01:20:54,833 Make your choice. 1339 01:20:58,500 --> 01:20:59,875 REPORTER GO BONG-GON FROM START TODAY 1340 01:21:05,416 --> 01:21:06,583 Dan-ji. 1341 01:21:08,416 --> 01:21:09,625 Dan-ji, are you okay? 1342 01:21:09,708 --> 01:21:12,708 You got a girl pregnant and tried to take the baby? 1343 01:21:13,250 --> 01:21:15,291 We didn't get her pregnant. Watch what you're saying. 1344 01:21:15,375 --> 01:21:17,375 She met us after she got pregnant. 1345 01:21:18,208 --> 01:21:22,250 So you talked an innocent girl into selling her baby? 1346 01:21:22,333 --> 01:21:23,333 That's not it, we-- 1347 01:21:23,416 --> 01:21:26,333 On July 12th, you first met in an elevator. 1348 01:21:26,416 --> 01:21:29,541 On July 19th, you lured her to your van and confined her to your house. 1349 01:21:29,625 --> 01:21:31,125 It's all here, so don't give me that. 1350 01:21:31,208 --> 01:21:32,541 We didn't confine her. 1351 01:21:32,625 --> 01:21:34,625 Did you think money will solve everything? 1352 01:21:34,708 --> 01:21:35,875 Seriously, the nerve you have. 1353 01:21:35,958 --> 01:21:38,791 -How did you know she's an orphan? -Are you threatening… 1354 01:21:38,875 --> 01:21:39,916 Kim Dan-ji. 1355 01:21:40,916 --> 01:21:42,333 Did you tell them that? 1356 01:21:43,666 --> 01:21:45,666 How do you think we found out? 1357 01:21:45,750 --> 01:21:48,208 Fine. I'll deal with this. 1358 01:21:48,291 --> 01:21:49,666 -Take Ju-yeon away. -Right. 1359 01:21:49,750 --> 01:21:51,500 Ju-yeon, let's step inside for a bit. 1360 01:21:52,166 --> 01:21:53,708 Don't just stand there. 1361 01:21:53,791 --> 01:21:55,250 Say something! 1362 01:21:56,083 --> 01:21:57,333 Did you tell them that? 1363 01:21:58,500 --> 01:21:59,958 Why aren't you answering me? 1364 01:22:02,958 --> 01:22:04,250 Ju-yeon. 1365 01:22:09,416 --> 01:22:10,916 Did you plan this from the start? 1366 01:22:19,041 --> 01:22:20,666 How could you do this to me? 1367 01:22:22,375 --> 01:22:23,625 Why? 1368 01:22:24,250 --> 01:22:25,625 Wasn't it enough? 1369 01:22:26,208 --> 01:22:29,500 "Let's think. Why should I stop here? I'm dealing with Go Ju-yeon." 1370 01:22:29,583 --> 01:22:31,875 "What could she do if I threaten her for more money?" 1371 01:22:31,958 --> 01:22:34,500 "No one will believe her. No one's on her side!" 1372 01:22:34,583 --> 01:22:36,541 "She's Go Ju-yeon, the dumb jerk and troublemaker!" 1373 01:22:39,833 --> 01:22:40,958 You're crying? 1374 01:22:41,041 --> 01:22:42,250 Why are you crying? 1375 01:22:42,333 --> 01:22:44,416 I'm the one who should be crying! 1376 01:22:45,833 --> 01:22:47,666 You shouldn't have talked me into this. 1377 01:22:48,708 --> 01:22:50,500 You can't even see things through. 1378 01:22:50,583 --> 01:22:51,625 It's all your fault! 1379 01:23:01,958 --> 01:23:03,833 Removal from the TV series and malicious comments 1380 01:23:03,916 --> 01:23:04,833 must have been trying. 1381 01:23:04,916 --> 01:23:06,625 How do you feel now? 1382 01:23:06,708 --> 01:23:09,083 The baseless rumors gave me a hard time. 1383 01:23:09,166 --> 01:23:11,625 From now on, I'll just focus on the shoot for the show. 1384 01:23:11,708 --> 01:23:14,166 Any comments for Ms. Go Ju-yeon? 1385 01:23:15,333 --> 01:23:18,583 I'd just like to thank my family for keeping their faith in me. 1386 01:23:19,250 --> 01:23:20,500 -Wait, Mr. Kang-- -Thank you! 1387 01:23:20,583 --> 01:23:22,458 This is a case of a celebrity 1388 01:23:22,541 --> 01:23:26,458 who cracked under the pressure of losing the public's interest 1389 01:23:26,541 --> 01:23:29,208 -and lied habitually and repeatedly. -I hope you'll congratulate me. 1390 01:23:29,291 --> 01:23:31,166 It's a case of Ripley syndrome. 1391 01:23:31,250 --> 01:23:32,125 She sure is bold. 1392 01:23:32,208 --> 01:23:33,875 How could she have thought of hiding that? 1393 01:23:33,958 --> 01:23:36,291 I'd say she's a nutcase considering the lengths she went to. 1394 01:23:36,375 --> 01:23:37,958 No sane person would do that. 1395 01:23:40,208 --> 01:23:42,000 The damages for breach of contract alone 1396 01:23:42,083 --> 01:23:43,833 amount to more than two billion won. 1397 01:23:43,916 --> 01:23:47,500 If we sell this house, it should cover it. 1398 01:23:48,000 --> 01:23:50,416 Pyung-gu went to Ji-hoon himself 1399 01:23:51,916 --> 01:23:53,166 and begged on his knees. 1400 01:23:54,416 --> 01:23:57,625 We're lucky they didn't sue us. 1401 01:24:00,250 --> 01:24:01,208 {\an8}SETTLEMENT AGREEMENT 1402 01:24:01,291 --> 01:24:02,291 {\an8}I'm sorry. 1403 01:24:03,000 --> 01:24:04,625 Your mother left you in my care 1404 01:24:05,791 --> 01:24:08,041 before she passed. 1405 01:24:08,958 --> 01:24:10,833 I thought she truly must have had no one 1406 01:24:11,500 --> 01:24:13,750 to leave her child with a thug like me. 1407 01:24:14,291 --> 01:24:15,958 It was shocking, 1408 01:24:16,041 --> 01:24:17,416 daunting, 1409 01:24:18,208 --> 01:24:19,208 and sad. 1410 01:24:20,166 --> 01:24:23,541 But we've been together for 20 years. 1411 01:24:25,291 --> 01:24:27,416 We held out and stayed together, 1412 01:24:28,541 --> 01:24:30,125 even in this chaotic industry… 1413 01:24:32,625 --> 01:24:35,541 The condition they demanded for not suing 1414 01:24:36,875 --> 01:24:40,541 is that you apologize publicly. 1415 01:24:55,208 --> 01:24:57,375 Let's eat. 1416 01:24:57,458 --> 01:25:00,125 -Thanks for the food! -Thanks for the food! 1417 01:25:00,208 --> 01:25:01,291 Eat up. 1418 01:25:02,666 --> 01:25:05,708 We managed to put out the fire anyhow. 1419 01:25:06,208 --> 01:25:07,125 How about a toast? 1420 01:25:07,208 --> 01:25:09,291 Sure. Let's do that. 1421 01:25:09,375 --> 01:25:10,500 Cheers. 1422 01:25:11,208 --> 01:25:13,708 We're lucky things didn't go further. 1423 01:25:13,791 --> 01:25:15,125 Great job, everyone. 1424 01:25:18,208 --> 01:25:19,458 I hear many companies want you. 1425 01:25:21,291 --> 01:25:22,416 You're free to go now. 1426 01:25:23,166 --> 01:25:24,000 Ju-yeon. 1427 01:25:25,333 --> 01:25:26,333 What? 1428 01:25:27,958 --> 01:25:29,333 What did I say? 1429 01:25:33,125 --> 01:25:35,541 I paid off everything with all my hard-earned money. 1430 01:25:36,458 --> 01:25:38,625 What did I do so wrong? 1431 01:25:40,250 --> 01:25:42,125 Then what did we do wrong? 1432 01:25:43,208 --> 01:25:45,583 -What? -This is pure punishment. 1433 01:25:45,666 --> 01:25:47,208 Stop it, Sang-mi. 1434 01:25:47,291 --> 01:25:48,125 Ju-yeon, 1435 01:25:48,958 --> 01:25:50,875 you have no right to take it out on them. 1436 01:25:51,625 --> 01:25:53,666 The matters brought on by your whims 1437 01:25:54,375 --> 01:25:56,833 were all settled by these people kneeling and begging. 1438 01:25:57,416 --> 01:25:58,750 Fine, I'm sorry! 1439 01:25:59,541 --> 01:26:02,958 I'm sorry for getting screwed over and grateful that you helped out! 1440 01:26:03,041 --> 01:26:07,500 That's why I went shopping in the rain and cooked all day to treat you! 1441 01:26:07,583 --> 01:26:08,958 Who said we wanted your food? 1442 01:26:09,916 --> 01:26:10,750 Ju-yeon, 1443 01:26:10,833 --> 01:26:12,958 you think you're treating us, right? 1444 01:26:13,041 --> 01:26:14,916 When things are going well, 1445 01:26:15,416 --> 01:26:18,583 you take young men out to expensive restaurants or go clubbing. 1446 01:26:19,500 --> 01:26:21,333 When things go badly and you don't want to be alone, 1447 01:26:21,416 --> 01:26:23,708 you have us over under the pretense of treating us. 1448 01:26:23,791 --> 01:26:26,291 And you always complain about how no one's on your side. 1449 01:26:28,166 --> 01:26:29,000 Ju-yeon, 1450 01:26:30,125 --> 01:26:32,083 have you ever truly been on someone's side? 1451 01:26:35,583 --> 01:26:36,583 Then leave. 1452 01:26:37,291 --> 01:26:39,583 You shouldn't have come if you didn't want to! 1453 01:26:40,666 --> 01:26:42,166 Gang and San, let's go. We're leaving. 1454 01:26:42,250 --> 01:26:43,333 Hey, Sang-mi. 1455 01:26:50,500 --> 01:26:51,833 Let me make this very clear. 1456 01:26:53,250 --> 01:26:55,250 I didn't force anyone to come here. 1457 01:26:56,500 --> 01:26:57,375 Leave if you want. 1458 01:27:01,541 --> 01:27:02,541 Mi-rae. 1459 01:27:04,875 --> 01:27:06,125 I'll go too. 1460 01:27:12,458 --> 01:27:14,541 You can't call that money your own. 1461 01:27:15,083 --> 01:27:16,416 Pyung-gu, Mi-rae, 1462 01:27:17,250 --> 01:27:19,000 and I all worked hard for it too. 1463 01:27:39,291 --> 01:27:40,291 What? 1464 01:27:40,958 --> 01:27:42,375 Why aren't you leaving? 1465 01:27:42,958 --> 01:27:44,666 Ju-yeon, seriously. 1466 01:27:51,708 --> 01:27:52,916 Don't cry too much. 1467 01:28:16,083 --> 01:28:18,291 The rainy season has begun. 1468 01:28:18,375 --> 01:28:20,833 It is much-needed rain after a long drought. 1469 01:28:20,916 --> 01:28:23,666 Don't forget to take your umbrellas on your way to work. 1470 01:28:24,541 --> 01:28:27,458 We'll always be on your side. Thank you. 1471 01:28:58,583 --> 01:29:00,625 -All packed up? -Yes. 1472 01:29:01,958 --> 01:29:03,083 What's your plan now? 1473 01:29:04,333 --> 01:29:07,125 Who would hire a lousy driver like me? 1474 01:29:07,916 --> 01:29:09,291 I'm going to my hometown. 1475 01:29:10,750 --> 01:29:12,125 Here. This isn't much. 1476 01:29:12,208 --> 01:29:13,416 -No, I… -Just take it. 1477 01:29:14,416 --> 01:29:16,583 Use it however you see fit. Thanks for your hard work. 1478 01:29:22,625 --> 01:29:23,958 My goodness. 1479 01:29:26,416 --> 01:29:27,708 By the way, 1480 01:29:28,541 --> 01:29:30,375 do you think Dan-ji really planned it all? 1481 01:29:31,291 --> 01:29:33,333 You said she never used the credit card you gave her. 1482 01:29:44,666 --> 01:29:46,083 Hello? 1483 01:29:46,166 --> 01:29:48,333 I'm Dan-ji's friend. 1484 01:29:48,416 --> 01:29:49,458 What? 1485 01:29:50,041 --> 01:29:52,625 I called you because I thought you should know. 1486 01:29:55,000 --> 01:29:57,000 Dan-ji left her home. 1487 01:29:58,541 --> 01:30:00,791 Her sister left her a small sum 1488 01:30:00,875 --> 01:30:02,458 and went to Australia with her boyfriend. 1489 01:30:02,541 --> 01:30:03,583 ADOPTION AGREEMENT 1490 01:30:04,958 --> 01:30:08,416 Can you please help Dan-ji? 1491 01:30:09,458 --> 01:30:11,416 We'd like to help. 1492 01:30:12,333 --> 01:30:13,541 But legally and all… 1493 01:30:14,791 --> 01:30:16,541 there's nothing we can do. 1494 01:30:18,958 --> 01:30:20,083 I'm sorry. 1495 01:30:26,125 --> 01:30:26,958 Be careful. 1496 01:30:28,333 --> 01:30:29,458 It'll break otherwise. 1497 01:31:28,333 --> 01:31:34,125 ART CONTEST TYPE C 1498 01:31:54,833 --> 01:31:56,958 MOTHER: GO JU-YEON AGE: 39 1499 01:32:02,583 --> 01:32:05,625 OBSERVATIONS ULTRASOUND PHOTOS 1500 01:32:12,916 --> 01:32:16,708 I'M SCARED 1501 01:32:21,250 --> 01:32:23,625 I'M SCARED 1502 01:32:23,708 --> 01:32:24,666 I'm scared. 1503 01:32:39,791 --> 01:32:40,791 I'm scared. 1504 01:32:45,083 --> 01:32:46,000 I think it's a girl. 1505 01:32:47,041 --> 01:32:48,125 Right. The baby bump! 1506 01:32:48,708 --> 01:32:49,666 See you. 1507 01:32:57,625 --> 01:32:58,916 I need to use this today. 1508 01:32:59,000 --> 01:33:00,750 You promised to go with me to the doctor's. 1509 01:33:00,833 --> 01:33:02,291 I'll go next time. 1510 01:33:04,541 --> 01:33:05,541 I'm scared. 1511 01:33:06,708 --> 01:33:09,583 I'M SCARED 1512 01:33:22,666 --> 01:33:23,666 Today, 1513 01:33:25,083 --> 01:33:26,083 the baby moved. 1514 01:33:28,875 --> 01:33:31,875 The contract says you can't go out alone! 1515 01:33:32,458 --> 01:33:35,166 Don't you ever go out again! 1516 01:33:40,083 --> 01:33:41,375 Why are you crying? 1517 01:33:41,458 --> 01:33:43,916 I'm the one who should be crying! 1518 01:33:44,000 --> 01:33:45,666 You can't even see things through. 1519 01:33:45,750 --> 01:33:47,041 It's all your fault! 1520 01:33:54,875 --> 01:33:55,750 ESTHER'S HOUSE 1521 01:33:55,833 --> 01:33:57,375 You're going to the art contest? 1522 01:33:57,958 --> 01:33:59,166 Dan-ji, 1523 01:33:59,250 --> 01:34:00,916 if you go like this, 1524 01:34:01,000 --> 01:34:03,208 -people might-- -If you need a guardian's signature, 1525 01:34:04,041 --> 01:34:05,208 I'll get it later. 1526 01:34:07,583 --> 01:34:09,125 ADOPTION AGREEMENT 1527 01:34:09,208 --> 01:34:11,291 BIRTH MOTHER: KIM DAN-JI GUARDIAN: KIM SEON-YEONG 1528 01:34:11,375 --> 01:34:12,958 I told you. 1529 01:34:13,666 --> 01:34:16,250 You might change your mind. 1530 01:34:16,333 --> 01:34:17,291 So take your time-- 1531 01:34:17,375 --> 01:34:18,458 I'm not stupid. 1532 01:34:21,125 --> 01:34:23,916 I'm young. I don't have much of an education yet. 1533 01:34:24,000 --> 01:34:25,708 And I have no adults to help me. 1534 01:34:27,541 --> 01:34:29,208 I'm not qualified to be a mom. 1535 01:34:30,208 --> 01:34:32,250 Since I'm choosing my own life over that of my baby, 1536 01:34:32,958 --> 01:34:34,375 I'll have to live it to the fullest. 1537 01:34:37,750 --> 01:34:42,458 PRESS CONFERENCE FOR GO JU-YEON'S OFFICIAL APOLOGY 1538 01:34:53,791 --> 01:34:54,791 Pyung-gu, 1539 01:34:56,416 --> 01:34:58,041 you know where Dan-ji is, right? 1540 01:35:02,958 --> 01:35:04,875 I want to apologize to her first. 1541 01:35:04,958 --> 01:35:06,083 Ju-yeon… 1542 01:35:06,166 --> 01:35:07,875 I didn't get to do anything for her. 1543 01:35:11,708 --> 01:35:13,708 This is the last favor I'll ask of you, Pyung-gu. 1544 01:35:17,583 --> 01:35:20,333 JACOB'S HOUSE 1545 01:35:25,750 --> 01:35:28,458 ESTHER'S HOUSE 1546 01:35:29,166 --> 01:35:30,625 Why is she here? 1547 01:36:01,375 --> 01:36:02,375 Where is Dan-ji? 1548 01:36:05,833 --> 01:36:07,500 Ju-yeon! Wait! 1549 01:36:08,208 --> 01:36:09,916 Jeez. Where are you going? 1550 01:36:10,000 --> 01:36:11,833 Are you going to act like this until the end? 1551 01:36:15,625 --> 01:36:18,833 If you don't go to the press conference, 1552 01:36:18,916 --> 01:36:20,708 you're done for good! 1553 01:36:30,000 --> 01:36:31,958 There's been a delay due to traffic. 1554 01:36:32,583 --> 01:36:33,958 It could take some time. 1555 01:37:06,333 --> 01:37:08,500 Is she apologizing or not? 1556 01:37:09,208 --> 01:37:12,000 I'm sorry. Please be patient. 1557 01:37:12,083 --> 01:37:15,083 Don't give us that. What did you call us all here for? 1558 01:37:20,083 --> 01:37:21,750 Students whose names have been called 1559 01:37:21,833 --> 01:37:23,958 should move to the audiovisual room on the second floor. 1560 01:37:26,791 --> 01:37:27,916 MR. KIM 1561 01:37:30,791 --> 01:37:31,625 Hello? 1562 01:37:31,708 --> 01:37:33,083 Hey, punk. Where are you? 1563 01:37:34,875 --> 01:37:36,916 Sir, we came to see Dan-ji. 1564 01:37:37,000 --> 01:37:38,375 What are you talking about? 1565 01:37:38,458 --> 01:37:41,041 This could ruin both you and Ju-yeon! 1566 01:37:41,125 --> 01:37:42,875 I know, but… 1567 01:37:43,458 --> 01:37:44,333 But sir, 1568 01:37:46,583 --> 01:37:50,333 Ju-yeon, the nation's jerk, could finally be right this time. 1569 01:37:50,416 --> 01:37:53,041 Please, sir. No, my dear Gyeong-chun. 1570 01:37:55,166 --> 01:37:56,875 Please cover for her this time. 1571 01:37:58,833 --> 01:37:59,958 I'm begging you. 1572 01:38:00,041 --> 01:38:01,041 I'm sorry. 1573 01:38:06,666 --> 01:38:10,250 I repeat. The contest is about to begin. 1574 01:38:10,333 --> 01:38:15,791 Students, please register and enter with your application and supplies. 1575 01:38:28,083 --> 01:38:29,791 What are you doing? Go inside. 1576 01:38:32,958 --> 01:38:34,000 Sis. 1577 01:38:36,541 --> 01:38:40,416 37TH NATIONAL ART CONTEST FOR MIDDLE AND HIGH SCHOOL STUDENTS 1578 01:38:46,583 --> 01:38:47,625 Let's go. 1579 01:39:01,875 --> 01:39:02,958 She's here to register. 1580 01:39:03,916 --> 01:39:05,000 Give them your application. 1581 01:39:12,500 --> 01:39:13,583 Isn't that Go Ju-yeon? 1582 01:39:14,208 --> 01:39:17,125 -She must be out of her mind. -Look at them. 1583 01:39:19,625 --> 01:39:20,625 Good luck. 1584 01:39:24,375 --> 01:39:27,208 Please don't make this awkward for us. 1585 01:39:27,708 --> 01:39:28,833 What do you mean? 1586 01:39:30,166 --> 01:39:32,041 A school hosts this event. 1587 01:39:32,958 --> 01:39:35,208 Students from across the country are here. 1588 01:39:35,291 --> 01:39:36,833 She'll just draw and leave. 1589 01:39:36,916 --> 01:39:37,958 That isn't the issue. 1590 01:39:38,583 --> 01:39:40,166 But her current condition is… 1591 01:39:43,750 --> 01:39:45,250 What's wrong with her? 1592 01:39:45,958 --> 01:39:47,208 -Ms. Go? -Yes? 1593 01:39:47,291 --> 01:39:48,625 What's your relationship with her? 1594 01:39:50,458 --> 01:39:51,541 I'm her guardian. 1595 01:39:53,166 --> 01:39:54,958 The contest will begin. 1596 01:39:55,041 --> 01:39:57,625 -Please just go back. -Please take out your supplies. 1597 01:39:57,708 --> 01:39:59,333 We have nowhere else to be. 1598 01:39:59,416 --> 01:40:01,208 Ms. Go, this isn't right. 1599 01:40:01,291 --> 01:40:04,166 Don't mind my business. Please just let her draw. 1600 01:40:04,250 --> 01:40:07,833 Do you think you can get your way because you're a celebrity? 1601 01:40:07,916 --> 01:40:08,750 You said it. 1602 01:40:09,500 --> 01:40:12,000 Please, consider the effort we've put in to prepare this contest. 1603 01:40:12,083 --> 01:40:13,208 She worked hard too. 1604 01:40:13,291 --> 01:40:15,333 -Let her draw. This is too-- -Sorry, but she can't. 1605 01:40:15,416 --> 01:40:17,750 What are you doing? Stop disrupting the kids! 1606 01:40:17,833 --> 01:40:18,791 We'll sort it out. 1607 01:40:18,875 --> 01:40:20,416 Stop or we'll call the press! 1608 01:40:23,458 --> 01:40:24,458 "The press"? 1609 01:40:27,916 --> 01:40:29,708 I was actually on my way to a press conference. 1610 01:40:30,416 --> 01:40:31,500 That will do nicely. 1611 01:40:31,583 --> 01:40:32,583 Call them. 1612 01:40:33,125 --> 01:40:35,250 My life is ruined anyway. 1613 01:40:35,333 --> 01:40:37,041 I'm not scared of reporters! 1614 01:40:37,125 --> 01:40:38,916 Call them! Go ahead! 1615 01:40:39,000 --> 01:40:41,083 How dare you cause a commotion here? 1616 01:40:41,166 --> 01:40:44,750 I don't intend to! So please just let her go inside. 1617 01:40:44,833 --> 01:40:47,916 This is a school! Having a pregnant child is hardly something to brag about! 1618 01:40:48,000 --> 01:40:49,708 Who said we're bragging? 1619 01:40:49,791 --> 01:40:52,958 The students here are innocent kids who only know art. 1620 01:40:53,041 --> 01:40:54,833 So stop causing a scene and go! 1621 01:40:55,333 --> 01:40:56,625 You should be ashamed. 1622 01:40:58,000 --> 01:40:59,375 Ashamed of what? 1623 01:40:59,458 --> 01:41:00,583 What did we do wrong? 1624 01:41:01,166 --> 01:41:02,833 She's no different from them! 1625 01:41:04,083 --> 01:41:05,625 It's just her tummy. 1626 01:41:05,708 --> 01:41:07,833 Is that something to be proud of? How brazen. 1627 01:41:08,416 --> 01:41:11,166 Fine, she did it a bit early. So what? 1628 01:41:13,875 --> 01:41:15,458 She must have had her reasons. 1629 01:41:17,375 --> 01:41:18,375 You know what? 1630 01:41:19,875 --> 01:41:21,208 The boy who got her pregnant 1631 01:41:21,916 --> 01:41:23,500 went to the States as a national athlete. 1632 01:41:25,583 --> 01:41:26,416 Then why… 1633 01:41:28,250 --> 01:41:32,291 why can't she even enter a contest like this? 1634 01:41:38,333 --> 01:41:39,833 Why are you crying? Stop it. 1635 01:41:44,041 --> 01:41:46,041 Jeez, adults are so mean. 1636 01:41:47,500 --> 01:41:52,791 Are you saying she can't do anything from now on? 1637 01:41:54,833 --> 01:41:56,416 This is embarrassing for her too. 1638 01:41:58,458 --> 01:41:59,875 She wanted to give it all up. 1639 01:42:01,458 --> 01:42:03,708 But she mustered up the courage to come here. 1640 01:42:07,500 --> 01:42:08,333 Just once. 1641 01:42:11,958 --> 01:42:12,875 Can't you 1642 01:42:13,916 --> 01:42:15,666 give her a chance? 1643 01:42:18,916 --> 01:42:20,083 I beg you. 1644 01:42:47,250 --> 01:42:48,458 Don't cry. 1645 01:42:50,875 --> 01:42:52,041 Do your best. 1646 01:42:53,750 --> 01:42:55,333 Guardians, please wait outside. 1647 01:42:55,416 --> 01:42:56,666 Right, sorry about that! 1648 01:43:19,208 --> 01:43:20,041 I'm very sorry. 1649 01:43:20,125 --> 01:43:22,583 -What the heck? -Is that the best you can do? 1650 01:43:24,250 --> 01:43:25,625 I apologize. 1651 01:43:25,708 --> 01:43:27,541 GO JU-YEON MISSES HER OWN PRESS CONFERENCE 1652 01:43:27,625 --> 01:43:28,791 I'm very sorry. 1653 01:43:47,708 --> 01:43:49,416 PRESS CONFERENCE FOR GO JU-YEON'S OFFICIAL APOLOGY 1654 01:43:49,500 --> 01:43:53,375 GOOD AFTERNOON, THIS IS GO JU-YEON. I WOULD LIKE TO OFFER A HEARTFELT APOLOGY… 1655 01:44:38,250 --> 01:44:39,875 Ms. Go Ju-yeon! 1656 01:44:50,625 --> 01:44:51,583 Ms. Go Ju-yeon? 1657 01:45:01,208 --> 01:45:02,583 Out of the way! 1658 01:45:43,583 --> 01:45:45,208 Ms. Kim Dan-ji's guardian, please? 1659 01:45:48,125 --> 01:45:51,916 We can't operate because she's refusing anesthesia. 1660 01:45:53,208 --> 01:45:55,166 You should come in and talk to her now. 1661 01:46:11,208 --> 01:46:12,458 Dan-ji, listen. 1662 01:46:14,791 --> 01:46:17,125 The baby's not doing so well, so they need to operate. 1663 01:46:20,500 --> 01:46:24,125 It's okay. Everything will be fine after you wake up. 1664 01:46:29,750 --> 01:46:31,333 You can do it, right? 1665 01:46:32,333 --> 01:46:33,416 All I thought about 1666 01:46:34,291 --> 01:46:36,333 was how great it'd be 1667 01:46:37,541 --> 01:46:39,208 to have 100 million won. 1668 01:46:40,541 --> 01:46:41,541 My baby… 1669 01:46:42,541 --> 01:46:43,375 I… 1670 01:46:44,791 --> 01:46:45,833 resented it… 1671 01:46:46,791 --> 01:46:48,250 and tried to kill it. 1672 01:46:50,208 --> 01:46:51,541 Because of me, you… 1673 01:46:51,625 --> 01:46:52,791 No, Dan-ji. 1674 01:46:53,541 --> 01:46:54,625 None of it was your fault. 1675 01:46:55,583 --> 01:46:56,666 It was all because of me. 1676 01:46:59,791 --> 01:47:01,333 I'm sorry to ask, 1677 01:47:02,416 --> 01:47:04,208 but could you please be my baby's mom? 1678 01:47:06,500 --> 01:47:07,458 How can I… 1679 01:47:08,916 --> 01:47:11,291 send my baby to a complete stranger? 1680 01:47:20,666 --> 01:47:21,666 Our baby… 1681 01:47:24,083 --> 01:47:25,666 won't be going anywhere. 1682 01:47:29,208 --> 01:47:30,833 I will keep our baby safe. 1683 01:47:32,916 --> 01:47:33,916 Okay? 1684 01:47:40,333 --> 01:47:41,333 By the way, 1685 01:47:42,500 --> 01:47:45,000 do you know what your conception dream meant? 1686 01:47:47,500 --> 01:47:50,666 The baby will grow up to make a fortune even without an inheritance. 1687 01:49:05,791 --> 01:49:06,791 I'm ruined. 1688 01:49:11,958 --> 01:49:14,375 I became a grandmother at age 42. 1689 01:49:17,541 --> 01:49:19,291 It's hard to make ends meet. 1690 01:49:24,583 --> 01:49:26,958 Independent film directors don't pay much. 1691 01:49:31,291 --> 01:49:32,791 Are you okay? 1692 01:49:32,875 --> 01:49:34,125 Dan-ji's dream 1693 01:49:34,875 --> 01:49:36,541 changed over a dozen times. 1694 01:49:37,208 --> 01:49:38,125 We'll shoot again. 1695 01:49:38,208 --> 01:49:39,208 That rotten girl. 1696 01:49:43,291 --> 01:49:45,291 -But here's the crazy thing. -Hey, guys! 1697 01:49:45,375 --> 01:49:46,208 Sis! 1698 01:49:46,291 --> 01:49:48,041 -It's incomprehensible. -Hello, my darling. 1699 01:49:49,166 --> 01:49:51,333 -Seeing him always lifts my spirits. -Are you here to see me? 1700 01:49:54,583 --> 01:49:55,791 I can't believe it either. 1701 01:49:55,875 --> 01:49:58,125 What's with the hair? Are you playing Bigfoot? 1702 01:50:02,250 --> 01:50:05,958 Oh, sweetie! I get it. Who got on your nerves? 1703 01:50:10,916 --> 01:50:11,958 You're upset? 1704 01:50:16,416 --> 01:50:18,375 I love the song "Romance." 1705 01:50:20,208 --> 01:50:21,541 Right. 1706 01:50:21,625 --> 01:50:22,625 Ok-hee, look. 1707 01:50:24,958 --> 01:50:27,791 -Dad. -Right. Hold on. 1708 01:50:29,416 --> 01:50:31,333 Sorry I don't have good liquor, sir. 1709 01:50:32,458 --> 01:50:33,541 These should do. 1710 01:50:34,416 --> 01:50:35,916 -Did you hear? -What? 1711 01:50:36,500 --> 01:50:39,416 Dan-ji has a boyfriend. 1712 01:50:39,916 --> 01:50:41,791 -Hey! -Why you little… 1713 01:50:42,375 --> 01:50:43,291 I told you to study! 1714 01:50:43,375 --> 01:50:45,041 I am studying. 1715 01:50:45,125 --> 01:50:47,041 She can't really. So leave her alone. 1716 01:50:47,125 --> 01:50:48,041 Let's just eat. 1717 01:50:48,541 --> 01:50:51,333 -Let's eat. -You better not flunk your next exam! 1718 01:50:51,416 --> 01:50:52,416 Be quiet. 1719 01:50:52,500 --> 01:50:54,333 Or no more tutoring for you. 1720 01:50:57,833 --> 01:51:01,208 It's amazing how they both love men when they're not even related. 1721 01:51:01,916 --> 01:51:03,708 I'm long done with men. 1722 01:51:03,791 --> 01:51:06,333 Ju-yeon, is Joo Min-ho a woman then? 1723 01:51:06,416 --> 01:51:08,583 He's just a friend. 1724 01:51:11,125 --> 01:51:12,166 Your friend's here. 1725 01:51:14,875 --> 01:51:15,750 Guys, just eat. 1726 01:51:16,875 --> 01:51:18,541 Come here. Would you look at that? 1727 01:51:18,625 --> 01:51:20,666 San, those are Mommy's noodles. 1728 01:51:21,291 --> 01:51:22,833 Look at her acting all cute. 1729 01:51:24,125 --> 01:51:25,000 Goodness. 1730 01:51:25,083 --> 01:51:26,083 Are you crazy? 1731 01:51:27,291 --> 01:51:28,125 I'm just pouring it. 1732 01:51:28,208 --> 01:51:31,333 -Who put barley tea in here? -Good for you. 1733 01:51:31,416 --> 01:51:32,958 -Who did this? -Dan-ji. 1734 01:51:34,166 --> 01:51:35,375 -It was you? -I did it. 1735 01:51:35,458 --> 01:51:36,541 She's completely lost it. 1736 01:51:36,625 --> 01:51:39,125 I drank it and filled it with tea. 1737 01:51:39,208 --> 01:51:41,833 I thought it was liquor. Jeez. 1738 01:51:41,916 --> 01:51:43,583 What exactly did you put inside? 1739 01:51:43,666 --> 01:51:46,541 -Come on, you ate half of it already! -This is liquor. 1740 01:51:46,625 --> 01:51:48,583 -But I'm hungry. -We have company! 1741 01:51:48,666 --> 01:51:49,916 Let her eat! 1742 01:51:51,458 --> 01:51:52,375 Eat up, Deok-su. 1743 01:51:52,458 --> 01:51:53,500 -Thanks. -Eat over there.