1
00:00:05,553 --> 00:00:10,553
Capernaum.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
2
00:00:14,553 --> 00:00:19,553
Sync: valdrahcir
3
00:00:34,554 --> 00:00:36,265
Lift up your head.
4
00:00:42,312 --> 00:00:44,439
He has no more baby teeth.
5
00:00:45,274 --> 00:00:49,569
I'd estimate he's 12, even 13.
6
00:00:50,862 --> 00:00:52,406
Michelle, Filipina?
7
00:00:52,572 --> 00:00:53,698
Michelle ?
8
00:00:54,699 --> 00:00:56,285
What is your surname?
9
00:00:56,826 --> 00:00:57,994
Surname?
10
00:01:00,414 --> 00:01:02,541
- Sedad.
- Sedad.
11
00:01:03,082 --> 00:01:05,419
Do you have a passeport?
Entry visa?
12
00:01:05,585 --> 00:01:07,546
At the house, with my employer.
13
00:01:09,673 --> 00:01:10,965
Lama Bekoum.
14
00:01:12,384 --> 00:01:13,552
Who is Lama ?
15
00:01:14,178 --> 00:01:16,430
- Lama, you are pregnant?
- Oui.
16
00:01:16,596 --> 00:01:17,806
How far along?
17
00:01:18,056 --> 00:01:19,349
Seven months.
18
00:01:20,642 --> 00:01:23,061
OK, Caritas will see you.
19
00:01:24,103 --> 00:01:25,855
Who is Tigest Ailo ?
20
00:01:26,022 --> 00:01:27,857
The Ethiopian, Tigest Ailo ?
21
00:01:28,900 --> 00:01:30,277
You're Tigest ?
22
00:05:08,453 --> 00:05:10,121
Court is in session.
23
00:05:12,582 --> 00:05:13,833
Zain Al Hajj.
24
00:05:14,000 --> 00:05:16,586
Remove the handcuffs.
Approach the bench.
25
00:05:17,837 --> 00:05:19,173
Souad and Selim Al Hajj.
26
00:05:19,423 --> 00:05:20,382
Yes.
27
00:05:23,260 --> 00:05:24,928
The plaintiff is in detention.
28
00:05:25,137 --> 00:05:28,014
He is present without handcuffs.
Show me your hands.
29
00:05:31,100 --> 00:05:32,811
Also in attendance...
30
00:05:33,312 --> 00:05:35,939
His lawyer Nadine Al Aalam.
31
00:05:36,315 --> 00:05:38,275
The accused are also present
32
00:05:38,483 --> 00:05:40,652
Selim and Souad Al Hajj,
33
00:05:40,819 --> 00:05:44,156
represented by their lawyer Saiid Tamer.
34
00:05:46,283 --> 00:05:49,077
Do you know why you're here, Souad ?
35
00:05:49,536 --> 00:05:52,456
Yes, I know, Your Honor.
36
00:05:52,622 --> 00:05:53,873
Why?
37
00:05:54,583 --> 00:05:57,377
I know my son is
serving time in prison,
38
00:05:57,544 --> 00:05:59,754
but why he dragged us here again,
I don't know.
39
00:05:59,963 --> 00:06:02,006
We're nobodies,
anybody pushes us around!
40
00:06:02,174 --> 00:06:05,093
You were called as witnesses
in Zain's trial, correct?
41
00:06:05,260 --> 00:06:06,094
Yes.
42
00:06:06,261 --> 00:06:07,387
And you testified?
43
00:06:07,554 --> 00:06:08,638
Yes.
44
00:06:08,805 --> 00:06:10,807
And now you stand accused.
45
00:06:11,600 --> 00:06:13,477
You know why Zain was found guilty?
46
00:06:13,685 --> 00:06:18,773
Zain got into trouble
for some kidstuff.
47
00:06:18,940 --> 00:06:22,986
Kidstuff? He was
sentenced to 5 years!
48
00:06:23,320 --> 00:06:24,696
Kidstuff?
49
00:06:25,489 --> 00:06:26,323
So...
50
00:06:27,324 --> 00:06:28,992
How old are you Zain ?
51
00:06:29,326 --> 00:06:31,328
I don't know, ask them.
52
00:06:31,495 --> 00:06:34,414
Your Honor, Zain was
not registered at birth,
53
00:06:34,581 --> 00:06:39,336
and never registered
with the State.
54
00:06:39,503 --> 00:06:43,006
Since his parents clearly don't know
55
00:06:43,173 --> 00:06:45,675
his exact date of birth...
56
00:06:46,760 --> 00:06:48,553
Here is the doctor's report
57
00:06:48,720 --> 00:06:52,141
attesting Zain was around 12
58
00:06:52,307 --> 00:06:54,434
at the time of the incident.
59
00:06:54,601 --> 00:06:56,853
So he's around 12 years old?
60
00:06:57,061 --> 00:06:58,272
Precisely.
61
00:06:58,855 --> 00:07:00,482
Where do you live Zain ?
62
00:07:00,690 --> 00:07:02,651
Roumieh Prison for Minors.
63
00:07:02,859 --> 00:07:06,405
You were arrested June 15th
and have been serving time since,
64
00:07:06,613 --> 00:07:07,864
do you know why?
65
00:07:08,114 --> 00:07:11,743
Because I stuck a knife
into the son of a dog.
66
00:07:12,161 --> 00:07:13,953
You stabbed someone?
67
00:07:14,120 --> 00:07:15,247
Yes and he's the son of a dog.
68
00:07:15,414 --> 00:07:16,290
Really?
69
00:07:16,873 --> 00:07:18,041
You insist?
70
00:07:19,251 --> 00:07:21,044
No laughing in court!
71
00:07:21,253 --> 00:07:23,547
What's all this trouble you caused?
72
00:07:23,713 --> 00:07:26,841
On T.V., in the papers.
Your phone call from prison...
73
00:07:27,091 --> 00:07:29,428
- Do you know why you're here?
- Yes.
74
00:07:30,220 --> 00:07:31,095
Why?
75
00:07:31,846 --> 00:07:34,015
I want to accuse my parents.
76
00:07:35,184 --> 00:07:37,477
Why do you want
to accuse your parents?
77
00:07:39,479 --> 00:07:43,608
For bringing me into the world.
78
00:07:50,490 --> 00:07:51,866
Good day.
79
00:07:52,159 --> 00:07:54,203
I'd like 2 boxes of Tramadol.
80
00:07:54,369 --> 00:07:56,079
You need a prescription.
81
00:08:02,919 --> 00:08:05,088
- Who's it for?
- My mother.
82
00:08:05,255 --> 00:08:06,631
Why can't she come?
83
00:08:06,798 --> 00:08:08,717
She had a stomach operation.
84
00:08:14,598 --> 00:08:16,683
She broke her back.
85
00:08:16,850 --> 00:08:18,268
Her doctor prescribed this?
86
00:08:18,435 --> 00:08:19,269
Yes.
87
00:08:19,436 --> 00:08:21,480
Why can't your father come?
88
00:08:21,646 --> 00:08:22,856
He's paralyzed.
89
00:09:38,848 --> 00:09:41,059
- Who are you here to see, madam?
- My son.
90
00:09:41,226 --> 00:09:43,228
- His name?
- Ibrahim Al Hajj.
91
00:09:43,395 --> 00:09:45,314
- Ibrahim Al Hajj?
- Yes.
92
00:09:48,024 --> 00:09:50,360
Aunt Souad?
Up here!
93
00:09:51,820 --> 00:09:55,031
Massoud? Is that you?
How are you?
94
00:09:55,574 --> 00:09:57,409
How are you, my dear?
95
00:09:57,992 --> 00:10:00,495
Is my son Ibrahim with you?
96
00:10:00,662 --> 00:10:02,331
No, they brought him
to another cell.
97
00:10:03,039 --> 00:10:05,124
She's calling to you!
98
00:10:06,000 --> 00:10:07,627
Tell him goodbye.
99
00:10:07,836 --> 00:10:09,754
Say goodbye to your cousin.
100
00:10:10,755 --> 00:10:12,966
Are all your brothers in your cell?
101
00:10:13,132 --> 00:10:13,967
Yes, everyone.
102
00:10:14,133 --> 00:10:15,677
May God protect you.
103
00:10:28,982 --> 00:10:32,277
We raised prices to $15 a gulp.
104
00:10:32,486 --> 00:10:36,114
Our hands are all messed up
from the soaking and wringing.
105
00:10:36,281 --> 00:10:40,952
Our "sock juice" costs more
than 2 pounds of meat!
106
00:10:41,286 --> 00:10:43,037
I'm proud of you!
107
00:11:06,895 --> 00:11:09,356
Hurry up!
108
00:11:23,370 --> 00:11:26,873
- Do we have a test tomorrow?
- Look at your schedule.
109
00:11:37,634 --> 00:11:39,636
This is for your mother.
110
00:11:40,637 --> 00:11:42,972
And this is for my lovely Sahar.
111
00:11:43,140 --> 00:11:44,558
I miss her.
112
00:11:45,099 --> 00:11:46,935
Licorice and ramen.
113
00:11:47,144 --> 00:11:48,478
Thank you.
114
00:11:48,728 --> 00:11:49,979
Later.
115
00:12:28,185 --> 00:12:29,853
Assaad's father is a bonehead.
116
00:12:30,061 --> 00:12:32,814
When he fills the water tank,
117
00:12:33,022 --> 00:12:36,276
we get soaked because of
his crappy plumbing!
118
00:12:36,485 --> 00:12:40,989
That fool thinks this is a gift?
This rathole?
119
00:12:43,325 --> 00:12:44,159
Sahar!
120
00:12:44,326 --> 00:12:46,828
This isn't a house!
121
00:12:47,454 --> 00:12:49,456
It's a shelter for pigs!
122
00:12:49,789 --> 00:12:53,335
Get out! You'll electrocute
yourself, damn it!
123
00:12:53,960 --> 00:12:57,005
- The awful place!
- Go live in the street.
124
00:12:57,506 --> 00:12:59,424
There's plenty of room!
125
00:13:01,801 --> 00:13:06,848
Zain, why are these vegetables rotten?
Did you upset Assaad?
126
00:13:09,976 --> 00:13:13,021
Zain, did he give you
licorice and ramen?
127
00:14:06,325 --> 00:14:09,161
It's not daybreak yet!
Get off my case!
128
00:14:09,328 --> 00:14:10,995
Get up, good-for-nothing!
129
00:14:37,606 --> 00:14:40,359
This juice is best,
forget the rest!
130
00:15:08,887 --> 00:15:10,472
Sahar, come here with me.
131
00:15:12,766 --> 00:15:15,018
Why is there blood on your shorts?
132
00:15:15,185 --> 00:15:16,728
Blood where?
133
00:15:26,988 --> 00:15:29,574
Hurry before someone sees us.
134
00:15:30,992 --> 00:15:34,413
Remember what happened
to your friend Alia?
135
00:15:34,704 --> 00:15:37,166
When her mother found out
they locked her up at home,
136
00:15:37,332 --> 00:15:40,794
then some fat pig
came and took her.
137
00:15:41,002 --> 00:15:43,630
Mom won't want you.
She'll toss you in the street.
138
00:15:43,922 --> 00:15:46,758
- She'll give you to Assaad.
- But Assaad is really nice.
139
00:15:46,925 --> 00:15:48,009
He's an asshole!
140
00:15:48,177 --> 00:15:51,305
He gives me licorice and ramen.
141
00:15:51,513 --> 00:15:53,307
He'll feed you scraps!
142
00:15:53,848 --> 00:15:56,726
They'll give you to Assaad,
they'll get rid of you.
143
00:15:56,935 --> 00:15:58,603
We'll never see you again.
144
00:15:58,770 --> 00:16:03,275
He'll put you with the rats,
lock you up, cover the windows...
145
00:16:03,442 --> 00:16:05,360
Never let you outside.
146
00:16:05,527 --> 00:16:09,573
He'll give you a drop of water
every 3 days with expired ramen.
147
00:16:10,907 --> 00:16:15,370
Didn't you see his ear?
A sewer rat bit him.
148
00:16:20,584 --> 00:16:22,085
Here, put this on.
149
00:16:32,053 --> 00:16:33,472
Are you finished?
150
00:16:33,722 --> 00:16:34,848
Yes.
151
00:16:35,432 --> 00:16:36,516
Here.
152
00:16:36,683 --> 00:16:38,017
What do I do with it?
153
00:16:38,477 --> 00:16:41,563
Put it like this
between your legs.
154
00:17:02,417 --> 00:17:05,295
Your hair is so lovely!
Who styled it?
155
00:17:05,462 --> 00:17:06,630
Show me.
156
00:17:09,132 --> 00:17:10,925
So chief, are you finished?
157
00:17:11,134 --> 00:17:14,554
I have to put more cans away,
but my mother needs Sahar.
158
00:17:14,721 --> 00:17:16,890
Stay a bit longer.
I enjoy having your sister here.
159
00:17:17,056 --> 00:17:18,433
I'll bring her back later.
160
00:17:18,642 --> 00:17:20,644
I'll talk to your mother.
161
00:17:22,854 --> 00:17:23,980
Goodbye.
162
00:18:20,829 --> 00:18:24,708
Careful, don't leave
those rags just anywhere.
163
00:18:25,083 --> 00:18:27,794
I'll show you where to hide them.
164
00:18:30,672 --> 00:18:32,757
- You understand?
- Yes.
165
00:18:33,007 --> 00:18:35,302
Don't toss them in the garbage.
166
00:18:45,895 --> 00:18:48,940
Juice of beet, flavor so sweet!
167
00:18:49,399 --> 00:18:52,902
Tomato so red, use your head!
168
00:18:54,613 --> 00:18:56,406
It's 250.
169
00:18:56,906 --> 00:18:58,825
Thank you, bye.
170
00:18:59,368 --> 00:19:00,744
Here.
171
00:19:01,745 --> 00:19:03,372
God bless you.
172
00:19:09,211 --> 00:19:10,462
Take two of them.
173
00:19:19,346 --> 00:19:20,472
What do you want?
174
00:19:20,639 --> 00:19:23,183
- Just to show you something.
- Leave me alone.
175
00:19:25,644 --> 00:19:27,187
Just a little while!
176
00:19:27,979 --> 00:19:29,814
Screw yourself, you pig.
177
00:19:31,191 --> 00:19:32,484
Leave him, Zain.
178
00:19:32,901 --> 00:19:34,486
Don't piss me off!
179
00:19:39,283 --> 00:19:41,701
Why sign up for school?
180
00:19:43,370 --> 00:19:46,706
Out of the question. Forget it,
just keep working for Assaad.
181
00:19:47,166 --> 00:19:50,252
Why complicate things?
182
00:19:50,710 --> 00:19:53,547
Couldn't he go learn a few words?
183
00:19:53,713 --> 00:19:56,550
Go beside your sister,
but don't wake her.
184
00:19:56,925 --> 00:19:58,552
Let him go to school.
185
00:19:58,718 --> 00:20:04,183
They give for food and clothing,
for the children...
186
00:20:04,974 --> 00:20:07,227
What do we tell Assaad?
187
00:20:07,811 --> 00:20:09,771
I'll talk to him.
188
00:20:10,480 --> 00:20:12,649
I'll go to school
in the morning,
189
00:20:12,816 --> 00:20:15,527
and work for him
in the afternoon.
190
00:20:15,694 --> 00:20:18,613
Look Farid,
the neighbor's son, Zahra.
191
00:20:18,780 --> 00:20:21,908
Returns from school
with all kinds of things
192
00:20:22,075 --> 00:20:24,661
They give us mattresses, clothing...
193
00:20:24,828 --> 00:20:25,662
Be quiet!
194
00:20:25,829 --> 00:20:29,708
At least he'll eat there,
and bring back food for his sisters.
195
00:20:29,874 --> 00:20:33,545
They get hotel leftovers,
fancy wedding food.
196
00:20:33,712 --> 00:20:37,466
Let's take advantage!
Why are you so stubborn?
197
00:20:37,757 --> 00:20:39,634
Inch'Allah we'll see Monday.
198
00:20:39,801 --> 00:20:40,719
Inch'Allah ?
199
00:20:40,885 --> 00:20:42,637
You want me to swear on this bread?
200
00:20:42,846 --> 00:20:44,348
I said yes.
201
00:20:44,848 --> 00:20:47,767
And if Assaad gets angry
and kicks us us out?
202
00:20:47,976 --> 00:20:50,103
Don't worry, he won't.
203
00:20:50,270 --> 00:20:53,607
We'll send Zain after school,
and he'll take overtime.
204
00:21:12,083 --> 00:21:14,085
Soap from my balls!
205
00:21:23,720 --> 00:21:25,847
Why are you pouting?
206
00:21:26,848 --> 00:21:28,225
Take it easy.
207
00:21:29,268 --> 00:21:33,522
Bring a gas canister
to Em Habib down the street.
208
00:22:10,267 --> 00:22:11,976
Madam Bahia, I'm done.
209
00:22:12,269 --> 00:22:14,146
- How much is it?
- 13000.
210
00:22:38,127 --> 00:22:39,838
Don't touch me, asshole!
211
00:22:57,397 --> 00:22:59,608
Where do these hens come from?
212
00:22:59,816 --> 00:23:01,568
Who brought them?
213
00:23:01,818 --> 00:23:03,237
Assaad. He's upstairs.
214
00:23:05,405 --> 00:23:06,240
Assaad is here?
215
00:23:06,406 --> 00:23:07,324
Yes.
216
00:23:27,594 --> 00:23:28,637
Mom?
217
00:23:29,346 --> 00:23:31,765
What are Assaad and
his father doing here?
218
00:23:32,474 --> 00:23:34,701
- Don't make a scene.
- You'll see.
219
00:23:34,901 --> 00:23:36,561
- Why are they here?
- Calm down.
220
00:23:36,770 --> 00:23:38,730
They're talking rent with your father.
221
00:23:38,938 --> 00:23:40,607
I'd cut off my left hand
222
00:23:40,774 --> 00:23:42,692
and they give a few hens for Sahar.
223
00:23:42,901 --> 00:23:44,236
Wait, listen to me...
224
00:23:44,403 --> 00:23:47,281
Tell that son of a bitch
he's not welcome here
225
00:23:47,447 --> 00:23:50,033
- You don't understand?
- Tell him or I will.
226
00:23:50,200 --> 00:23:51,201
Lower your voice.
227
00:23:51,368 --> 00:23:54,163
I swear by your sisters,
I swear to God.
228
00:23:54,329 --> 00:23:56,665
There's none of that going on.
229
00:23:56,873 --> 00:24:01,795
- So why is Sahar wearing makeup?
- She's imitating me for fun.
230
00:24:01,961 --> 00:24:04,047
As soon as they finish their juice,
I'm kicking them out.
231
00:24:04,256 --> 00:24:06,841
Listen, don't.
232
00:24:07,342 --> 00:24:09,010
Go tell him it won't work.
233
00:24:09,219 --> 00:24:11,054
Tell him or I will.
234
00:24:11,638 --> 00:24:13,390
I don't want to hear it.
235
00:24:13,557 --> 00:24:15,517
You want him to
throw us in the street?
236
00:24:15,684 --> 00:24:16,893
Not a word.
237
00:24:17,436 --> 00:24:19,563
Welcome dear neighbors!
238
00:24:22,774 --> 00:24:24,776
Abou Assaad, please help yourself.
239
00:24:25,194 --> 00:24:26,403
Thank you.
240
00:24:26,570 --> 00:24:28,155
Have some, Assaad.
241
00:24:29,198 --> 00:24:32,116
Dearie, take your sister
into the other room.
242
00:24:41,293 --> 00:24:44,546
Wipe off that ugly lipstick.
243
00:24:45,172 --> 00:24:47,799
You look like a witch
in that dress.
244
00:27:15,239 --> 00:27:16,365
Sahar...
245
00:27:16,698 --> 00:27:17,866
Sahar!
246
00:27:18,367 --> 00:27:20,910
Wake up,
I want to bring you somewhere.
247
00:27:21,077 --> 00:27:24,080
- Where ?
- I'll tell you later. Wake up.
248
00:27:25,332 --> 00:27:27,584
Be ready when I get back.
249
00:27:27,751 --> 00:27:28,960
Don't tell anyone.
250
00:28:16,383 --> 00:28:17,884
How much to Kola?
251
00:28:18,051 --> 00:28:19,386
1000.
252
00:28:21,513 --> 00:28:26,017
Is 1000 enough with my sister,
sitting on my lap?
253
00:28:26,310 --> 00:28:28,019
Where's your sister?
254
00:28:28,228 --> 00:28:29,729
At home, I'll go get her.
255
00:28:29,896 --> 00:28:33,024
No problem,
go get her.
256
00:28:46,871 --> 00:28:48,873
I don't want to leave, mercy...
257
00:28:49,208 --> 00:28:51,460
Please! I don't want to go.
258
00:28:52,877 --> 00:28:54,463
Mom, I don't want to go!
259
00:28:54,629 --> 00:28:57,341
Don't you dare come back here.
260
00:28:57,799 --> 00:29:00,302
Where are you taking her,
you bunch of cretins?
261
00:29:00,552 --> 00:29:03,305
To be a maid for
that son of a bitch?
262
00:29:04,473 --> 00:29:05,724
I want to stay with my brother.
263
00:29:05,890 --> 00:29:07,226
It's none of your business.
264
00:29:07,392 --> 00:29:10,354
- Mom, she's just a child.
- Mind your own business.
265
00:29:10,520 --> 00:29:12,147
Step away I said!
266
00:29:12,314 --> 00:29:13,648
Don't get mixed up in this.
267
00:29:13,857 --> 00:29:14,941
You, go downstairs.
268
00:29:15,108 --> 00:29:17,819
Zain, try anything and I'll kill you.
269
00:29:17,986 --> 00:29:19,821
I see your game, you dirtball.
270
00:29:19,988 --> 00:29:22,657
You were going to screw us over,
you piece of garbage.
271
00:29:22,824 --> 00:29:26,495
You're sending her to wipe up
that pig's filth!
272
00:29:26,661 --> 00:29:28,372
Go screw yourself,
you, get downstairs.
273
00:29:29,456 --> 00:29:30,332
Down, now.
274
00:29:31,040 --> 00:29:32,083
Let her go!
275
00:29:32,292 --> 00:29:34,211
She won't go to Assaad !
276
00:29:34,711 --> 00:29:36,380
Little bastard!
277
00:29:36,671 --> 00:29:37,964
Open the door, you idiot.
278
00:29:38,131 --> 00:29:39,966
I don't want to go, mom!
279
00:29:40,133 --> 00:29:41,551
I don't want to!
280
00:29:41,718 --> 00:29:43,262
Let me go!
281
00:29:44,138 --> 00:29:46,640
Please mom,
I don't want to go.
282
00:29:46,848 --> 00:29:48,183
Come, Sahar !
283
00:29:49,309 --> 00:29:50,269
That's enough!
284
00:29:52,187 --> 00:29:54,606
You stay here, I said!
285
00:29:58,485 --> 00:30:00,945
- I want to stay. Please!
- Downstairs.
286
00:30:01,488 --> 00:30:03,615
Downstairs! Downstairs!
287
00:30:06,243 --> 00:30:07,994
Mom have mercy, please!
288
00:30:08,162 --> 00:30:08,995
Son of a bitch.
289
00:30:10,289 --> 00:30:12,874
Enough!
I've had it with this hell!
290
00:30:13,041 --> 00:30:15,126
Mom, I don't want to go!
291
00:30:15,627 --> 00:30:18,172
Stop it!
I've had enough of your whining!
292
00:30:21,049 --> 00:30:22,884
Make her climb on!
293
00:30:23,092 --> 00:30:26,346
One more word and
I cut your tongue off!
294
00:30:35,772 --> 00:30:36,815
No!
295
00:30:45,657 --> 00:30:46,991
Sahar!
296
00:30:49,161 --> 00:30:50,162
Sahar!
297
00:30:50,579 --> 00:30:52,414
Let her go!
298
00:30:59,963 --> 00:31:01,715
Are you happy now?
299
00:31:04,634 --> 00:31:07,887
You're playing the big man?
300
00:31:08,597 --> 00:31:12,184
You'll be sorry, you good-for-nothing!
301
00:31:31,304 --> 00:31:34,432
It was to lift her out of misery.
302
00:31:34,599 --> 00:31:36,434
With me she was doomed.
303
00:31:36,601 --> 00:31:39,604
She barely has a bed to sleep in,
304
00:31:40,021 --> 00:31:42,690
barely any food or drink.
She doesn't wash herself.
305
00:31:42,857 --> 00:31:44,609
Never watches TV.
306
00:31:45,193 --> 00:31:48,696
I told myself, "Marry her,
at least she'll sleep in a bed."
307
00:31:48,905 --> 00:31:50,198
A real bed.
308
00:31:51,991 --> 00:31:53,493
With a blanket.
309
00:31:54,411 --> 00:31:55,287
She can eat as much as she likes.
310
00:31:55,495 --> 00:31:58,665
- You didn't know it would come to this?
- Never!
311
00:31:59,457 --> 00:32:01,834
I didn't ask for this!
312
00:32:06,381 --> 00:32:09,676
You think I'm proud
that my son stabbed someone?
313
00:32:09,967 --> 00:32:12,762
Have you considered
it might not be our fault?
314
00:32:12,970 --> 00:32:16,098
I was born this way, raised this way,
how have I done wrong?
315
00:32:16,308 --> 00:32:20,187
If I'd had choices,
I might be better than all of you!
316
00:32:20,603 --> 00:32:23,481
- You can't say such things.
- Please...
317
00:32:24,149 --> 00:32:26,984
People spit on me in the street.
318
00:32:27,152 --> 00:32:29,987
They treat me like an animal.
319
00:32:32,157 --> 00:32:34,951
I never asked for any of this.
320
00:32:35,410 --> 00:32:38,079
They told me, "You're not a man
if you have no children."
321
00:32:38,246 --> 00:32:40,998
"Children will be your backbone."
322
00:32:41,166 --> 00:32:44,502
But they broke my back,
then broke my heart.
323
00:32:44,669 --> 00:32:47,589
I curse the day I got married.
324
00:32:48,173 --> 00:32:50,925
How did I sink to this misery?
325
00:33:37,680 --> 00:33:39,349
I'm not him, kiddo.
326
00:33:39,932 --> 00:33:41,143
We just look alike, that's all.
327
00:33:47,482 --> 00:33:51,027
That should be a spider,
not a cockroach.
328
00:33:51,194 --> 00:33:52,362
Isn't that right?
329
00:33:52,529 --> 00:33:56,658
I don't need a spider,
I'm Cockroachman.
330
00:33:56,949 --> 00:33:59,619
Why would I want a spider?
331
00:34:01,078 --> 00:34:03,581
That's right.
I'm Cockroachman.
332
00:34:04,541 --> 00:34:08,044
How are you connected to Spiderman?
333
00:34:08,253 --> 00:34:10,004
What's the relation?
334
00:34:10,922 --> 00:34:12,382
I'm his cousin.
335
00:34:13,841 --> 00:34:15,552
So you're cousins?
336
00:34:15,718 --> 00:34:18,555
That's right. His cousin.
337
00:34:23,601 --> 00:34:26,146
- What's your name?
- Zain.
338
00:34:26,354 --> 00:34:28,523
- Hussein?
- Zain!
339
00:34:28,690 --> 00:34:29,524
Zain!
340
00:34:29,732 --> 00:34:31,108
Where are you headed, Zain ?
341
00:34:31,276 --> 00:34:32,860
To my grandmother's.
342
00:34:33,027 --> 00:34:35,280
- Speak louder.
- To my grandmother's!
343
00:34:35,447 --> 00:34:36,448
Your grandmother's?
344
00:34:37,699 --> 00:34:40,285
Well, she's lucky to have you.
345
00:34:40,785 --> 00:34:42,662
Nobody takes care of me.
346
00:34:42,829 --> 00:34:45,957
- My life is...
- Please, the cigarette.
347
00:34:46,666 --> 00:34:48,084
Please.
348
00:34:52,797 --> 00:34:54,716
Stop the bus, driver.
349
00:34:54,882 --> 00:34:57,510
I'll get off here, if you please.
350
00:35:18,406 --> 00:35:20,783
Driver, wait.
351
00:35:21,075 --> 00:35:23,119
I'd like to get off too, please.
352
00:35:23,703 --> 00:35:27,123
Try my corn,
you'll be glad you were born...
353
00:35:34,714 --> 00:35:35,840
Mister Cockroachman?
354
00:38:37,397 --> 00:38:39,357
Is the owner here?
355
00:38:40,358 --> 00:38:41,443
Excuse me?
356
00:38:41,901 --> 00:38:43,153
Is the owner here?
357
00:38:43,986 --> 00:38:46,030
What do you want with him?
358
00:38:49,201 --> 00:38:51,828
I'm looking for work.
359
00:38:52,704 --> 00:38:54,372
What kind of work?
360
00:38:55,540 --> 00:38:58,418
Anything, working is what counts.
361
00:39:04,591 --> 00:39:05,800
What's your name?
362
00:39:06,968 --> 00:39:08,052
Zain.
363
00:39:08,845 --> 00:39:09,929
Zain?
364
00:39:10,388 --> 00:39:11,681
And yours?
365
00:39:12,182 --> 00:39:13,808
My name is Tigest.
366
00:39:15,477 --> 00:39:20,398
I can wash floors
or clean dishes, for example.
367
00:39:20,815 --> 00:39:22,400
I don't think so.
368
00:39:26,196 --> 00:39:28,198
Do you need a worker?
369
00:39:29,449 --> 00:39:32,827
Need someone to carry
your fishing rod?
370
00:39:34,329 --> 00:39:36,164
Where are your parents?
371
00:39:38,500 --> 00:39:39,542
Where are they?
372
00:39:45,715 --> 00:39:49,969
Sir, do you have juice for 250?
373
00:39:50,678 --> 00:39:53,055
Or anything else for 250?
374
00:39:54,224 --> 00:39:55,767
The juice is 1000.
375
00:39:56,518 --> 00:39:59,271
- Anything less expensive?
- No.
376
00:40:11,366 --> 00:40:12,867
Go ahead.
377
00:40:13,618 --> 00:40:15,036
Take it, I said.
378
00:40:15,245 --> 00:40:17,914
Don't worry, just take it.
379
00:40:53,658 --> 00:40:55,702
It's occupied, Madam.
380
00:40:56,911 --> 00:40:57,787
Here too?
381
00:40:57,954 --> 00:40:59,997
Yes, and this one's out of service.
382
00:42:21,704 --> 00:42:23,039
Tigest?
383
00:42:27,043 --> 00:42:28,336
Tigest?
384
00:42:28,920 --> 00:42:31,714
Do you have anything to eat?
385
00:42:31,964 --> 00:42:33,090
Please.
386
00:43:21,514 --> 00:43:22,599
Zain.
387
00:44:45,723 --> 00:44:47,892
The milk is over here, OK ?
388
00:44:51,771 --> 00:44:55,317
Give hime one at 11 o'clock,
and another at 2.
389
00:44:55,942 --> 00:44:57,944
I get back at 3 o'clock.
390
00:45:17,755 --> 00:45:20,217
Don't leave the house, alright?
391
00:45:20,967 --> 00:45:25,680
Don't let Yonas cry,
the neighbour gets upset.
392
00:45:26,681 --> 00:45:30,143
Stay with your friend.
I'll be back, Yoni.
393
00:45:30,352 --> 00:45:33,188
He's your new friend, OK?
394
00:45:33,355 --> 00:45:36,483
Zain is your new friend.
395
00:45:40,027 --> 00:45:41,363
Are you sleepy?
396
00:46:39,712 --> 00:46:41,839
Tell him you have no money.
397
00:46:42,006 --> 00:46:47,554
I did, but he won't make
my papers for less than $1500.
398
00:46:48,346 --> 00:46:53,310
I must renew them,
they'll expire soon.
399
00:46:54,561 --> 00:46:57,980
Do what you can, but hurry.
400
00:47:01,359 --> 00:47:03,653
Plenty are getting arrested.
401
00:47:03,820 --> 00:47:05,988
Sometimes in the middle of the night.
402
00:47:12,370 --> 00:47:15,081
You smell like shit, little shitter!
403
00:47:24,591 --> 00:47:26,092
Hold still!
404
00:47:29,095 --> 00:47:30,597
Sit down.
405
00:47:31,764 --> 00:47:33,057
Sit down, damn it!
406
00:47:51,243 --> 00:47:52,327
It fell over!
407
00:48:00,752 --> 00:48:03,505
Go to sleep, go to sleep...
408
00:48:03,838 --> 00:48:05,131
Come on, go to sleep.
409
00:48:07,300 --> 00:48:09,802
What do you want from here?
410
00:48:14,182 --> 00:48:18,645
Go to sleep, little brother Yonas...
411
00:48:19,521 --> 00:48:22,774
Sleep, don't make a peep...
412
00:48:53,596 --> 00:48:55,890
Try some corn, my darling.
413
00:48:57,517 --> 00:48:58,893
Bye, Harout.
414
00:48:59,602 --> 00:49:02,939
Come in, come in!
Welcome!
415
00:49:05,233 --> 00:49:07,277
Hot, hot!
416
00:49:44,939 --> 00:49:46,649
Blow, blow it out.
417
00:49:49,944 --> 00:49:51,529
Blow, Zain.
418
00:50:07,754 --> 00:50:09,631
How old are you, Zain ?
419
00:50:10,673 --> 00:50:12,259
I don't know.
12, I think.
420
00:50:22,227 --> 00:50:24,271
You have brothers and sisters?
421
00:50:24,562 --> 00:50:25,855
Many.
422
00:50:27,149 --> 00:50:29,692
- You don't miss them?
- Sure.
423
00:50:30,277 --> 00:50:33,280
The one I miss the most,
is my sister Sahar.
424
00:50:33,446 --> 00:50:35,782
- Where is she?
- With her husband.
425
00:50:35,948 --> 00:50:36,783
She's married?
426
00:50:36,991 --> 00:50:39,327
Yes, there were drums and a darbouka.
427
00:50:39,494 --> 00:50:41,579
We paraded in the street.
428
00:50:41,746 --> 00:50:43,665
People threw rice and flowers.
429
00:50:43,831 --> 00:50:45,375
Congratulations.
430
00:50:55,302 --> 00:50:56,553
Rahil Eresa.
431
00:50:56,761 --> 00:50:58,930
- Family name?
- Shifara.
432
00:51:00,640 --> 00:51:02,850
Do you know why you're in prison?
433
00:51:03,100 --> 00:51:04,394
Why you're handcuffed?
434
00:51:05,145 --> 00:51:07,522
- I don't have residency permits.
- No papers.
435
00:51:07,730 --> 00:51:09,691
Where did you work?
436
00:51:09,857 --> 00:51:11,818
I worked for a lady for 6 years.
437
00:51:12,026 --> 00:51:14,070
Then you ran away?
438
00:51:14,821 --> 00:51:16,364
The lady wasn't nice to you?
439
00:51:16,531 --> 00:51:17,740
She beat you?
440
00:51:17,907 --> 00:51:21,536
No, she was very nice,
but I fell in love,
441
00:51:22,495 --> 00:51:24,080
then I got pregnant
and I left...
442
00:51:24,247 --> 00:51:25,122
You got what?
443
00:51:25,748 --> 00:51:28,418
I got pregnant and left...
444
00:51:28,626 --> 00:51:30,086
You speak Arabic well.
445
00:51:30,253 --> 00:51:32,129
You understand what I'm saying?
446
00:51:32,297 --> 00:51:34,424
- Yes, I understand.
- So no need for a translator?
447
00:51:34,591 --> 00:51:35,467
No.
448
00:51:36,509 --> 00:51:39,137
So you left so the lady
wouldn't find out?
449
00:51:39,304 --> 00:51:43,641
I was scared of police,
they'd take my son and expel me.
450
00:51:43,808 --> 00:51:46,228
I was scared
so I didn't tell anyone.
451
00:51:46,686 --> 00:51:49,772
So you'd leave Yonas with Zain?
452
00:51:49,939 --> 00:51:52,817
When you came home,
he had taken good care of him?
453
00:51:52,984 --> 00:51:55,695
You never imagined
he could hurt him?
454
00:51:55,903 --> 00:52:00,908
Maybe the first 2 days,
455
00:52:01,075 --> 00:52:04,036
but afterwards,
I started to trust him.
456
00:52:04,246 --> 00:52:06,664
Did you expect Zain
to do what he did?
457
00:52:06,873 --> 00:52:07,832
Never.
458
00:52:07,999 --> 00:52:10,835
They were like brothers.
459
00:52:11,043 --> 00:52:14,381
I never blamed Zain,
460
00:52:15,047 --> 00:52:17,300
because I know Aspro.
461
00:52:17,509 --> 00:52:19,010
Who is Aspro?
462
00:52:19,177 --> 00:52:21,721
The guy who forged my permit.
463
00:52:22,680 --> 00:52:25,057
SOUK AL AHAD
464
00:52:34,317 --> 00:52:36,319
I gave you until today, no?
465
00:52:36,903 --> 00:52:38,863
But I spoke to my friend.
466
00:52:39,030 --> 00:52:42,950
Her papers get made for $900.
467
00:52:43,160 --> 00:52:45,537
Get her to make your papers then!
468
00:52:45,745 --> 00:52:49,166
No, but why is the price different?
469
00:52:49,374 --> 00:52:52,460
Stop this nonsense,
don't try to con me.
470
00:52:52,627 --> 00:52:54,379
Calm down and let me talk.
471
00:52:54,546 --> 00:52:55,797
I'm trying to help you here.
472
00:52:56,005 --> 00:52:58,550
Who gave you the name Tigest?
I did.
473
00:52:58,758 --> 00:53:02,637
Go to your friend
who gets papers for $900.
474
00:53:02,804 --> 00:53:03,680
Don't antagonize me.
475
00:53:04,222 --> 00:53:07,058
Please, I couldn't get $1500.
476
00:53:07,267 --> 00:53:09,811
Look at this!
Does this look fake?
477
00:53:10,019 --> 00:53:11,771
Nobody will harass you
with these papers.
478
00:53:11,938 --> 00:53:13,856
The woman on these papers...
Boom!
479
00:53:14,065 --> 00:53:15,275
She blew up into small pieces.
480
00:53:15,442 --> 00:53:18,570
She had no one, no family.
No one claimed her remains.
481
00:53:18,736 --> 00:53:21,072
You can take off your
beauty mark, no need for it.
482
00:53:21,239 --> 00:53:22,657
OK, but I need more time.
483
00:53:23,115 --> 00:53:26,578
Darling, I said you can save $1500.
484
00:53:26,744 --> 00:53:28,913
Give me Yonas
and the permit will be free.
485
00:53:29,080 --> 00:53:31,416
Don't speak the name Yonas again,
486
00:53:31,583 --> 00:53:33,793
I'd never do that!
487
00:53:34,001 --> 00:53:36,879
Your kid lives like
a fugitive in this country.
488
00:53:37,129 --> 00:53:40,633
The day they discover him,
you'll both be expelled.
489
00:53:41,008 --> 00:53:43,595
He lives underground,
like a rat.
490
00:53:44,053 --> 00:53:47,474
He never sees the sun,
he'll never go to school.
491
00:53:47,640 --> 00:53:50,518
I'm offering him a family.
492
00:53:50,685 --> 00:53:51,769
You can see him from time to time.
493
00:53:51,978 --> 00:53:54,522
I know how to hide my son.
494
00:53:54,689 --> 00:53:57,984
To feed and take care of him.
495
00:53:58,151 --> 00:54:02,780
I keep telling you,
your son was born dead.
496
00:54:02,947 --> 00:54:03,781
He doesn't exist.
497
00:54:03,990 --> 00:54:07,327
Even a bottle of ketchup has a name.
498
00:54:08,077 --> 00:54:10,497
With date of manufacture and expiry.
499
00:54:11,373 --> 00:54:14,083
I can't listen to this!
500
00:54:14,292 --> 00:54:16,294
How much are you short?
501
00:54:16,461 --> 00:54:19,756
- $500.
- You're short $500?
502
00:54:20,340 --> 00:54:22,300
I can buy a kid for $500.
503
00:54:23,092 --> 00:54:25,595
So you don't think
that Aspro is a crook,
504
00:54:25,762 --> 00:54:28,931
I'll go lower by $200,
505
00:54:29,307 --> 00:54:30,725
and give you 7 more days.
506
00:54:31,184 --> 00:54:34,020
Either return with the money,
or with your son,
507
00:54:34,229 --> 00:54:37,482
or don't show your
pretty face here again.
508
00:54:37,732 --> 00:54:38,566
You understand?
509
00:54:40,235 --> 00:54:44,156
So take your time,
all the time you need.
510
00:55:31,578 --> 00:55:32,870
Look.
511
00:55:35,582 --> 00:55:38,585
Hello, how are you, friend?
512
00:55:38,960 --> 00:55:40,420
Doing well, my brother?
513
00:55:40,587 --> 00:55:43,423
I saw you rolling a joint.
514
00:55:43,881 --> 00:55:44,716
Me?
515
00:55:45,049 --> 00:55:46,884
Your mother is a fat whore...
516
00:55:47,051 --> 00:55:48,345
You pussy looking wimp.
517
00:55:50,096 --> 00:55:51,889
You cocksucker.
518
00:55:52,265 --> 00:55:53,808
Stop fooling around shithead.
519
00:55:53,975 --> 00:55:56,353
Asshole!
520
00:55:58,480 --> 00:55:59,731
Your mother wears army boots.
521
00:56:01,566 --> 00:56:04,986
Close your damn window
I'm sick of smelling your food!
522
00:56:05,153 --> 00:56:08,323
I'll make her eat shit
if she keeps nagging me.
523
00:56:09,491 --> 00:56:11,159
Do I lay into her, or what?
524
00:56:12,202 --> 00:56:15,413
What a fat whore...
525
00:56:16,080 --> 00:56:17,249
Dirty bitch...
526
00:56:17,457 --> 00:56:18,750
Are you going to...?
527
00:56:23,921 --> 00:56:26,674
I've had enough,
you need to get my pay!
528
00:56:26,841 --> 00:56:30,178
You know the guy.
You found the job for me.
529
00:56:34,224 --> 00:56:37,018
I'm not the owner.
I can't give you money.
530
00:56:37,185 --> 00:56:39,896
If it was up to me,
I'd give it to you.
531
00:56:40,104 --> 00:56:42,732
I am Tigest, you know me?
532
00:56:43,191 --> 00:56:44,734
Recognize me?
533
00:56:45,610 --> 00:56:48,405
Come back after noon,
maybe the boss will be here.
534
01:01:01,039 --> 01:01:01,957
Goodbye, Zain.
535
01:01:02,583 --> 01:01:03,667
Bye.
536
01:01:28,984 --> 01:01:32,529
I can't send any money this month.
537
01:01:33,780 --> 01:01:38,118
I'm taking English classes.
538
01:01:40,746 --> 01:01:42,539
I'm sorry, mother.
539
01:01:45,709 --> 01:01:48,795
My boss lady is good to me.
540
01:01:50,922 --> 01:01:54,050
I'm ashamed to ask her for money.
541
01:01:55,427 --> 01:01:57,596
I love you, mom.
542
01:02:21,077 --> 01:02:21,995
Rahil?
543
01:02:25,040 --> 01:02:25,957
Rahil?
544
01:02:29,461 --> 01:02:30,587
Rahil?
545
01:03:23,265 --> 01:03:24,600
Manara?
546
01:03:24,766 --> 01:03:26,101
Yes, hop in.
547
01:03:35,861 --> 01:03:37,779
I haven't seen her since yesterday.
548
01:03:37,946 --> 01:03:40,157
I thought she was sick.
549
01:03:40,366 --> 01:03:44,203
She was going to the souk
but never came home.
550
01:03:44,578 --> 01:03:46,747
Maybe she went to Aspro's.
551
01:03:46,913 --> 01:03:49,250
Aspro? Who is Aspro?
552
01:03:49,416 --> 01:03:53,003
He has a stand at Souk Al Ahad.
553
01:04:10,771 --> 01:04:14,900
Pullovers for only 2000!
554
01:04:15,234 --> 01:04:17,027
Sir, where is Aspro's stand?
555
01:04:17,194 --> 01:04:19,321
Aspro? Over that way.
556
01:04:20,406 --> 01:04:22,658
The real Aspro?
557
01:04:27,496 --> 01:04:28,747
Rahil?
558
01:04:29,373 --> 01:04:31,583
How do you know Rahil?
559
01:04:31,750 --> 01:04:33,960
- We're related.
- Related?
560
01:04:34,127 --> 01:04:35,254
Show me.
561
01:04:35,421 --> 01:04:36,255
It's obvious.
562
01:04:36,422 --> 01:04:38,799
Paternally or maternally?
563
01:04:39,508 --> 01:04:41,468
This is her son Yonas?
564
01:04:41,843 --> 01:04:43,094
Isn't it?
565
01:04:43,304 --> 01:04:45,306
Why is Yonas with you?
566
01:04:45,472 --> 01:04:47,641
Rahil left last night.
567
01:04:48,184 --> 01:04:50,101
She hasn't returned.
568
01:04:50,269 --> 01:04:52,521
Give me Yonas.
569
01:04:52,688 --> 01:04:54,190
- No, no...
- Why, are you afraid?
570
01:04:55,482 --> 01:04:58,026
He's my little Yonas!
I'm all for him.
571
01:04:58,985 --> 01:05:01,822
He's a little scammer,
just like his mother.
572
01:05:02,281 --> 01:05:06,452
Yasser, 2 falafels
for these two rabbits!
573
01:05:07,118 --> 01:05:08,662
You want to eat?
574
01:05:10,872 --> 01:05:12,916
You haven't phoned her?
575
01:05:13,209 --> 01:05:14,835
I don't have a phone.
576
01:05:21,258 --> 01:05:22,968
Her cellphone is off.
577
01:05:26,763 --> 01:05:29,141
Thanks, Yasser.
578
01:05:29,433 --> 01:05:32,060
- Come eat inside.
- No, thank you.
579
01:05:32,228 --> 01:05:33,854
What do I say if she comes?
580
01:05:34,230 --> 01:05:36,482
Say we're waiting at home.
581
01:05:36,648 --> 01:05:38,525
- Stay here.
- No, no.
582
01:05:38,692 --> 01:05:41,195
Wait here in case
she passes by.
583
01:06:02,549 --> 01:06:03,592
Excuse me?
584
01:06:03,759 --> 01:06:05,594
Where can I open this?
585
01:06:07,346 --> 01:06:08,805
Hold this for me.
586
01:06:19,566 --> 01:06:20,817
- There.
- Thanks.
587
01:06:20,984 --> 01:06:21,818
No problem.
588
01:06:27,699 --> 01:06:29,993
- Are you hungry?
- No.
589
01:06:30,494 --> 01:06:31,495
Bon appétit.
590
01:06:32,078 --> 01:06:33,455
What's your name?
591
01:06:33,789 --> 01:06:34,956
Ibrahim.
592
01:06:36,041 --> 01:06:38,377
- What about him ?
- He's called...
593
01:06:38,710 --> 01:06:40,086
Assaad.
594
01:06:40,629 --> 01:06:42,714
- And you?
- Maysoun.
595
01:06:43,674 --> 01:06:46,552
You stole him? Or are you
using him to beg for money?
596
01:06:47,052 --> 01:06:48,345
He's my brother.
597
01:06:48,512 --> 01:06:50,013
You don't look alike.
598
01:06:50,181 --> 01:06:52,516
We're all born black like him.
599
01:06:52,683 --> 01:06:53,850
And then...
600
01:06:54,017 --> 01:06:56,478
with time, we get lighter.
601
01:06:58,063 --> 01:07:00,357
How much are these boxes?
602
01:07:00,732 --> 01:07:02,568
It depends on the car.
603
01:07:02,818 --> 01:07:04,695
If a woman drives by...
604
01:07:04,903 --> 01:07:08,157
Look at her hand,
if she's wearing a ring...
605
01:07:08,324 --> 01:07:11,160
You say, "God protect you..."
606
01:07:11,327 --> 01:07:13,204
"and keep your husband."
607
01:07:13,454 --> 01:07:15,706
If she has no ring,
608
01:07:15,872 --> 01:07:19,418
you say, "God send you a husband!"
609
01:07:19,960 --> 01:07:24,047
Stop licking your hands,
they're much too dirty.
610
01:08:28,154 --> 01:08:31,114
Line-up over there, Ethiopians...
611
01:08:32,658 --> 01:08:34,326
Are you pregnant?
612
01:08:37,954 --> 01:08:40,916
You can't tell them.
613
01:08:41,082 --> 01:08:43,001
They'll take him from you.
614
01:09:04,815 --> 01:09:07,734
Yonas, my son, forgive me!
615
01:09:08,152 --> 01:09:10,654
For the love of God forgive me!
616
01:10:23,269 --> 01:10:26,480
Do you have something for a baby?
617
01:10:26,813 --> 01:10:27,731
Yes.
618
01:10:28,607 --> 01:10:29,858
How much?
619
01:10:30,442 --> 01:10:33,111
For 250 or one at 1000.
620
01:10:33,279 --> 01:10:35,281
I'll take the 250.
621
01:11:33,046 --> 01:11:34,173
Taste.
622
01:11:37,551 --> 01:11:39,386
Just this once.
623
01:13:08,684 --> 01:13:09,935
No kidding...
624
01:13:10,101 --> 01:13:12,979
Isn't this better than shawarma?
625
01:13:19,611 --> 01:13:22,364
Don't swallow it whole,
you'll get sick!
626
01:13:25,909 --> 01:13:27,494
You swallowed it?
627
01:14:20,256 --> 01:14:21,382
Is it good?
628
01:14:21,548 --> 01:14:23,259
Enjoy it, big guy.
629
01:14:51,328 --> 01:14:52,954
No water?
630
01:14:53,789 --> 01:14:56,500
Fuck this shitty country!
631
01:15:00,045 --> 01:15:02,047
She doesn't ask about her son?
632
01:15:02,214 --> 01:15:04,966
Doesn't look in on him?
633
01:15:05,426 --> 01:15:08,345
Your mother is worse than mine.
634
01:15:36,957 --> 01:15:38,959
After you, Mister Yonas.
635
01:15:39,125 --> 01:15:40,377
Go ahead.
636
01:15:57,603 --> 01:15:58,562
Ibrahim!
637
01:16:00,147 --> 01:16:01,232
Ibrahim!
638
01:16:04,693 --> 01:16:05,652
Ibrahim!
639
01:16:08,614 --> 01:16:10,157
What are you doing there?
640
01:16:10,324 --> 01:16:11,867
I'm selling these pots.
641
01:16:12,701 --> 01:16:14,828
Those crappy pots?
642
01:16:15,036 --> 01:16:18,999
Better than that stupid
wreath you're carrying!
643
01:16:19,166 --> 01:16:20,876
That's for the cemetary, idiot.
644
01:16:21,084 --> 01:16:24,255
I could sell it easily.
645
01:16:24,546 --> 01:16:25,839
They'll buy it all.
646
01:16:26,548 --> 01:16:28,300
You want to bet?
647
01:16:28,467 --> 01:16:30,552
Let's bet a plate of food.
648
01:16:30,969 --> 01:16:34,806
I want meat rolls
with Chich Barak. You?
649
01:16:34,973 --> 01:16:38,685
I'd die for some Chich Barak, hot...
650
01:16:38,852 --> 01:16:40,187
My God...
651
01:16:40,354 --> 01:16:45,817
Not just any plate,
an enormous one...
652
01:16:46,152 --> 01:16:48,862
Where does your
food relief come from?
653
01:16:49,363 --> 01:16:52,115
You talked about it last time.
654
01:16:52,324 --> 01:16:55,744
Ah, you mean the dispensary?
655
01:16:56,328 --> 01:16:57,371
Can I go with you?
656
01:16:57,538 --> 01:16:59,706
No, you're Lebanese, I'm Syrian.
657
01:16:59,873 --> 01:17:01,792
Where did you find that rabbit?
658
01:17:02,000 --> 01:17:04,044
Mind your own business.
659
01:17:05,962 --> 01:17:09,007
- You old goat.
- Let's go.
660
01:17:09,466 --> 01:17:11,134
Could you move away?
661
01:17:11,427 --> 01:17:14,721
- Or you want to taste my fist?
- Come, Ibrahim. Let's go.
662
01:17:16,765 --> 01:17:19,518
Anyhow, I'm leaving this country,
I'm outta here.
663
01:17:19,685 --> 01:17:20,602
Where to?
664
01:17:20,769 --> 01:17:23,814
I'll leave you the business
and everything.
665
01:17:24,022 --> 01:17:25,482
It's all yours.
666
01:17:25,649 --> 01:17:27,151
Where are you going?
667
01:17:27,318 --> 01:17:28,819
To Sweden.
668
01:17:29,236 --> 01:17:31,447
There's a neighborhood
full of Syrians there.
669
01:17:31,613 --> 01:17:33,740
Nobody asks where you're from.
670
01:17:33,949 --> 01:17:36,618
No hassles, nothing.
671
01:17:36,868 --> 01:17:38,870
I'll have my own room.
672
01:17:39,037 --> 01:17:42,874
Nobody enters without knocking.
I decide who comes in.
673
01:17:43,792 --> 01:17:47,171
Kids there die from natural causes.
674
01:17:48,464 --> 01:17:49,631
I want to go with you.
675
01:17:49,798 --> 01:17:52,133
Sure, but you need money.
676
01:17:52,301 --> 01:17:53,469
How much?
677
01:17:53,844 --> 01:17:56,305
Around $300. Not much.
678
01:17:57,139 --> 01:17:58,849
$300 is a lot
679
01:17:59,057 --> 01:18:00,392
You know Os...
680
01:18:00,559 --> 01:18:01,852
Ospar?
681
01:18:02,394 --> 01:18:03,270
Aspro?
682
01:18:03,729 --> 01:18:04,980
Yes, in the souk.
683
01:18:05,147 --> 01:18:06,315
What about him?
684
01:18:07,065 --> 01:18:08,609
This is his number.
685
01:18:09,818 --> 01:18:13,364
He sets up the trip.
He gave me this paper.
686
01:18:14,406 --> 01:18:16,908
I drew a boat beside his number.
687
01:18:18,827 --> 01:18:21,538
A boat with pretty lights,
688
01:18:21,705 --> 01:18:22,831
and great food.
689
01:18:22,998 --> 01:18:24,833
Could Assaad come too?
690
01:18:25,834 --> 01:18:27,669
Does he know how to swim?
691
01:18:27,961 --> 01:18:29,380
I'll help him.
692
01:18:29,755 --> 01:18:32,883
I don't know.
We have to ask Ospro.
693
01:18:33,091 --> 01:18:34,926
Aspro, not Ospro.
694
01:18:36,052 --> 01:18:37,471
Aspro.
695
01:18:40,182 --> 01:18:42,058
Where are you from?
696
01:18:42,393 --> 01:18:43,685
(Syrian accent)
Where are you from?
697
01:18:43,852 --> 01:18:46,313
(Syrian accent)
Me? Syria.
698
01:18:46,480 --> 01:18:48,106
Where in Syria?
699
01:18:48,399 --> 01:18:49,733
Alep.
700
01:18:50,526 --> 01:18:53,069
- This is your brother?
- Yes, my brother.
701
01:18:53,237 --> 01:18:55,489
(Syrian accent)
I mean, this is my brother.
702
01:18:57,324 --> 01:18:59,201
What's his name?
703
01:18:59,618 --> 01:19:01,077
Nawras.
704
01:19:01,995 --> 01:19:05,624
We haven't eaten for 2 days.
705
01:19:06,417 --> 01:19:07,959
Why is he so black?
706
01:19:08,835 --> 01:19:12,964
My mother drank a lot of coffee
when she was pregnant.
707
01:19:13,131 --> 01:19:16,092
A whole coffeepot each day.
708
01:19:17,219 --> 01:19:19,054
Where is your card?
709
01:19:19,263 --> 01:19:24,017
I lost it walking near a river.
710
01:19:24,893 --> 01:19:27,146
You walked beside a river?
711
01:19:27,354 --> 01:19:29,981
Yes, and my papers fell in the water.
712
01:19:30,149 --> 01:19:32,984
I couldn't catch them.
713
01:19:33,152 --> 01:19:34,695
How did you get here?
714
01:19:34,861 --> 01:19:38,615
We were at home in Syria,
and our neighbor...
715
01:19:39,325 --> 01:19:41,452
He denounced us, I think.
716
01:19:41,660 --> 01:19:43,870
I'm not certain...
717
01:19:44,079 --> 01:19:45,497
But I suspect him.
718
01:19:45,664 --> 01:19:47,749
A shell fell on our house.
719
01:19:47,958 --> 01:19:50,043
We started moving like Rambo.
720
01:19:50,211 --> 01:19:51,503
Rambo, who keeps moving.
721
01:19:51,670 --> 01:19:52,879
You started moving?
722
01:19:53,046 --> 01:19:55,466
Yes, like him, in the trenches.
723
01:19:56,049 --> 01:19:58,385
So what do you want?
724
01:19:58,552 --> 01:20:02,598
Whatever you can give.
Milk and diapers, mostly.
725
01:20:02,764 --> 01:20:04,266
Milk and diapers.
726
01:20:09,855 --> 01:20:13,359
Maybe some ramen
and some vinegar chips.
727
01:20:18,364 --> 01:20:19,781
Stand up.
728
01:20:22,243 --> 01:20:24,703
What are you looking at?
Stand up.
729
01:20:50,979 --> 01:20:53,524
What a Lamborghini!
Come here, let me see that.
730
01:20:54,483 --> 01:20:56,193
Rahil hasn't come back?
731
01:20:56,360 --> 01:20:57,236
No...
732
01:20:57,403 --> 01:20:59,571
I mean, yes! Rahil?
733
01:20:59,738 --> 01:21:01,282
She came back a while ago!
734
01:21:01,448 --> 01:21:02,283
For sure...
735
01:21:02,491 --> 01:21:04,576
What are you dragging behind you?
736
01:21:04,743 --> 01:21:07,078
A nuclear bomb,
or a rocket?
737
01:21:07,246 --> 01:21:09,540
A brand new water tank.
738
01:21:09,748 --> 01:21:12,834
How much for that
"brand new" water tank?
739
01:21:13,043 --> 01:21:15,171
- 20000.
- 20000?
740
01:21:17,256 --> 01:21:18,465
Yasser!
741
01:21:19,383 --> 01:21:22,386
Give the kid 30000 instead of 20.
742
01:21:23,554 --> 01:21:24,805
Yonas...
743
01:21:24,971 --> 01:21:26,515
Why is Yonas so thin?
744
01:21:26,682 --> 01:21:28,767
You're not eating?
745
01:21:29,143 --> 01:21:30,811
He looks sick.
746
01:21:31,478 --> 01:21:34,690
My God you smell like dogs!
747
01:21:36,317 --> 01:21:38,444
I already spoke to Rahil.
748
01:21:38,610 --> 01:21:41,655
I told her a family
would take care of Yonas.
749
01:21:41,822 --> 01:21:43,782
They'll care for him,
buy him clothing...
750
01:21:44,616 --> 01:21:48,370
And you can put $500
in your pockets.
751
01:21:48,912 --> 01:21:50,206
Sound good?
752
01:21:50,747 --> 01:21:51,582
So?
753
01:21:52,123 --> 01:21:55,919
They say you help people
travel to Turkey?
754
01:21:56,795 --> 01:21:58,297
You want to travel?
755
01:21:58,464 --> 01:21:59,798
I'd like to.
756
01:21:59,965 --> 01:22:01,467
Where do you want to go?
757
01:22:01,675 --> 01:22:02,843
Turkey.
758
01:22:03,051 --> 01:22:04,094
I mean Sweden.
759
01:22:04,803 --> 01:22:08,640
- Sweden, Turkey, wherever you like.
- Which is nicer?
760
01:22:09,516 --> 01:22:11,893
You choose,
I can get you to the moon.
761
01:22:12,060 --> 01:22:14,605
Just convince Rahil
about this boy.
762
01:22:15,814 --> 01:22:17,358
Alright, kid?
763
01:22:17,649 --> 01:22:19,025
Here, boss.
764
01:22:21,278 --> 01:22:25,157
Take this and tell Rahil
that Aspro says hello.
765
01:22:25,574 --> 01:22:26,408
Alright?
766
01:22:27,409 --> 01:22:28,702
I'll ask Rahil.
767
01:22:28,869 --> 01:22:30,036
You do that.
768
01:23:04,738 --> 01:23:06,990
Yonas, give me a clothespin.
769
01:23:14,790 --> 01:23:17,251
Do like this to warm your hands.
770
01:23:31,140 --> 01:23:35,436
My little sister washed her pants
because our mother was sick.
771
01:23:36,061 --> 01:23:38,897
She washed the prescription
with the clothing?
772
01:23:42,151 --> 01:23:44,069
I'll give you one card...
773
01:23:44,903 --> 01:23:49,074
You get the rest when you
pay the missing 3000.
774
01:23:49,241 --> 01:23:51,827
One card?
Give me two.
775
01:24:17,353 --> 01:24:18,354
No.
776
01:24:28,572 --> 01:24:29,948
Stay back!
777
01:24:30,616 --> 01:24:33,285
I see you moving forward.
I'm not blind.
778
01:24:51,970 --> 01:24:55,056
Guys, can you come help me?
779
01:24:58,977 --> 01:25:01,855
Gulps of Tramadol,
are you into that?
780
01:25:02,439 --> 01:25:04,065
One gulp for 1000.
781
01:25:04,358 --> 01:25:06,652
Help me carry all this.
782
01:25:08,195 --> 01:25:09,780
Come help me!
783
01:25:12,032 --> 01:25:14,576
I'll give you a good price, brother.
784
01:25:15,286 --> 01:25:17,788
Come on, hurry!
785
01:25:18,121 --> 01:25:19,248
Guys, he has Tramadol!
786
01:25:20,207 --> 01:25:23,960
- Tramadol by the gulp.
- Can you get Viagra or Simo?
787
01:25:24,336 --> 01:25:26,547
- Do you have Rivo?
- Farawla, Tradamol?
788
01:25:26,713 --> 01:25:28,382
- Freebase?
- I'm in the juice business.
789
01:25:28,590 --> 01:25:31,635
This is Rivo, but in juice form.
790
01:25:35,013 --> 01:25:36,807
You selling us sea water ,
little man?
791
01:25:37,015 --> 01:25:38,975
Nothing better than sea water!
792
01:25:39,185 --> 01:25:40,727
I have Tramadol by the gulp.
Interested?
793
01:25:50,612 --> 01:25:51,905
1000 for a swig.
794
01:25:59,288 --> 01:26:02,416
Go on, choose your dream country.
795
01:26:04,585 --> 01:26:07,087
Let's go to Sweden, it's nicer.
796
01:26:07,421 --> 01:26:09,756
We'll go with that fool Maysoun.
797
01:26:10,341 --> 01:26:12,092
In Sweden,
798
01:26:12,926 --> 01:26:15,387
nobody ever bothers you.
799
01:26:15,554 --> 01:26:20,100
You can even piss from the balcony,
and nobody says a thing!
800
01:26:29,109 --> 01:26:31,362
Pay what you owe him, bitch !
801
01:26:31,903 --> 01:26:33,989
Take your doll and get out!
802
01:26:34,156 --> 01:26:35,324
I'm going, asshole!
803
01:26:35,532 --> 01:26:38,660
Go heat up your ass,
when it's well-cooked, eat it!
804
01:26:39,661 --> 01:26:41,121
Don't touch the kid, shithead.
805
01:26:41,788 --> 01:26:43,374
Get out!
806
01:26:47,211 --> 01:26:49,338
Bugger off!
807
01:26:50,922 --> 01:26:52,883
Get out!
808
01:28:03,745 --> 01:28:06,457
You'll break the door!
What are you doing?
809
01:28:06,665 --> 01:28:10,794
Who's the son of a whore that changed
the lock and threw my things out?
810
01:28:11,002 --> 01:28:13,922
Your things are right there.
Who are you?
811
01:28:14,089 --> 01:28:15,799
I have things inside.
812
01:28:15,966 --> 01:28:17,759
Your things are at the owners.
813
01:28:17,968 --> 01:28:19,636
Where is this stupid owner?
814
01:28:19,845 --> 01:28:22,514
Go find your slutty friend.
815
01:28:22,681 --> 01:28:24,600
Or else I'll call the owner.
816
01:28:24,808 --> 01:28:28,479
Give him a big kiss for me!
817
01:28:28,645 --> 01:28:31,232
How do you know that slut?
818
01:28:31,398 --> 01:28:32,399
I'm her brother.
819
01:28:32,566 --> 01:28:34,568
What shithole did you come from?
820
01:28:34,776 --> 01:28:38,572
Bug off before I go crazy!
821
01:28:40,949 --> 01:28:42,743
I'm calling the cops!
822
01:28:43,202 --> 01:28:44,370
You'll see!
823
01:28:45,871 --> 01:28:50,083
If I don't break the door,
where is that dumb owner?
824
01:28:50,376 --> 01:28:54,338
Get away or I'll break you in two!
825
01:28:54,546 --> 01:28:57,341
- Shut up! Shut up!
- Go away!
826
01:28:59,426 --> 01:29:05,182
I. Want. My. Fucking. Money!
827
01:29:56,817 --> 01:29:59,069
Stay here.
Don't move.
828
01:30:16,086 --> 01:30:17,588
Go over there!
829
01:30:47,159 --> 01:30:48,285
Go.
830
01:30:49,203 --> 01:30:50,496
Go back!
831
01:30:50,662 --> 01:30:51,830
Go over there!
832
01:31:04,468 --> 01:31:05,677
Go over there!
833
01:32:57,373 --> 01:32:58,874
Yes, my friend.
834
01:32:59,333 --> 01:33:00,292
Listen...
835
01:33:00,459 --> 01:33:02,919
I'm sending you a small kid.
836
01:33:03,337 --> 01:33:06,923
He looks like a dog now,
make him look human.
837
01:33:07,090 --> 01:33:09,009
OK? I have to bring him?
838
01:33:09,885 --> 01:33:11,220
Alright.
839
01:33:12,179 --> 01:33:13,013
Why are you sad?
840
01:33:13,222 --> 01:33:14,390
It's nothing.
841
01:33:14,640 --> 01:33:16,267
It's a good thing. We agreed.
842
01:33:16,433 --> 01:33:18,144
You have his papers?
843
01:33:18,727 --> 01:33:19,936
Identity card?
844
01:33:20,103 --> 01:33:21,563
Don't know.
At the house, maybe.
845
01:33:22,063 --> 01:33:24,065
I need proof you exist.
846
01:33:24,233 --> 01:33:26,402
An identity card, government papers,
847
01:33:26,568 --> 01:33:28,779
a newspaper photograph...
848
01:33:28,945 --> 01:33:32,366
So I can get you out by
the port in Beirut.
849
01:33:32,574 --> 01:33:33,700
Understand?
850
01:33:33,950 --> 01:33:35,577
Don't worry about Yonas.
851
01:33:35,744 --> 01:33:38,164
I love him, he'll go to a good family.
852
01:33:38,372 --> 01:33:42,125
The people you'll travel with
will take good care of you.
853
01:33:42,293 --> 01:33:45,754
Remember Yasser who works for me?
Go see him...
854
01:33:46,255 --> 01:33:48,089
He'll send you for a haircut.
855
01:33:48,257 --> 01:33:49,758
Then go home and bring...what?
856
01:33:49,966 --> 01:33:51,593
- Papers.
- Papers.
857
01:33:51,760 --> 01:33:52,844
Alright?
858
01:33:53,053 --> 01:33:56,097
Here's one, two, three, four...
859
01:33:56,557 --> 01:33:57,849
Here.
860
01:33:58,016 --> 01:33:59,643
You promised $500.
861
01:33:59,851 --> 01:34:02,521
You want to eat and drink for free?
862
01:34:02,729 --> 01:34:05,357
$100 for your food
863
01:34:06,317 --> 01:34:07,609
Kiss me.
864
01:34:08,026 --> 01:34:10,987
Take care now, go on.
865
01:34:25,794 --> 01:34:28,088
It's alright, you can go
866
01:34:28,339 --> 01:34:31,300
I said I'd take care of him.
867
01:36:23,119 --> 01:36:24,246
Zain!
868
01:36:26,122 --> 01:36:27,958
How long have you been here?
869
01:36:28,417 --> 01:36:30,001
None of your business.
870
01:36:30,627 --> 01:36:32,296
Where have you been?
871
01:36:32,754 --> 01:36:35,466
Where have you been?
872
01:36:35,799 --> 01:36:37,050
Where have you been?
873
01:36:37,218 --> 01:36:39,595
Where? Where? Where?
874
01:36:40,804 --> 01:36:42,264
I curse you!
875
01:36:44,350 --> 01:36:46,352
Anyhow, I didn't come to see you,
876
01:36:46,518 --> 01:36:48,520
nor for that asshole over there.
877
01:36:48,687 --> 01:36:52,107
- I want my papers.
- Yes, of course my dear!
878
01:36:52,274 --> 01:36:56,403
Selim, want to hear a good one?
Your son wants his papers!
879
01:36:56,570 --> 01:36:58,197
Where are my papers?
880
01:36:58,614 --> 01:37:00,657
Where were you all this time?
881
01:37:00,824 --> 01:37:02,409
None of your business.
882
01:37:02,576 --> 01:37:04,077
Not my business?
883
01:37:04,661 --> 01:37:06,538
Why do you want your papers?
884
01:37:07,414 --> 01:37:08,957
Found work as a garbageman?
885
01:37:09,625 --> 01:37:12,669
My papers, my identity card,
whatever!
886
01:37:12,878 --> 01:37:17,007
Nobody cares
about you or us.
887
01:37:17,216 --> 01:37:21,512
Don't play tough with me!
888
01:37:22,179 --> 01:37:24,598
You'll see, I'll
give you your papers.
889
01:37:32,314 --> 01:37:35,817
I have all kinds of papers.
Just choose any.
890
01:37:37,903 --> 01:37:40,531
I have papers that
would jail me for life.
891
01:37:42,324 --> 01:37:45,661
Expulsion notice.
892
01:37:46,828 --> 01:37:48,747
This one. The most important.
893
01:37:49,373 --> 01:37:52,834
Come.
Look at this paper!
894
01:37:54,170 --> 01:37:58,590
A hospital bill
that breaks my heart.
895
01:37:59,466 --> 01:38:02,428
We're less than nothing, my son.
896
01:38:02,594 --> 01:38:04,305
Parasites.
897
01:38:04,471 --> 01:38:08,267
Just live without papers...
898
01:38:08,434 --> 01:38:12,020
Or I'll toss you from the window,
and end it all.
899
01:38:12,479 --> 01:38:13,855
You understand?
900
01:38:15,191 --> 01:38:18,319
Get out or I'll break your face.
901
01:38:19,069 --> 01:38:19,903
Let him go, Selim !
902
01:38:20,070 --> 01:38:25,617
Tell whoever sent you
I never got you papers!
903
01:38:26,618 --> 01:38:28,787
Go back where you came from!
904
01:38:28,954 --> 01:38:32,123
I curse you and the day
you were born!
905
01:38:32,333 --> 01:38:34,335
Who's in the hospital?
906
01:38:37,379 --> 01:38:40,216
Not a word Selim,
don't say any more!
907
01:38:40,591 --> 01:38:42,718
Who went to the hospital?
908
01:38:44,220 --> 01:38:46,222
Who went to the hospital?
909
01:38:46,555 --> 01:38:48,307
Who's in the hospital?
910
01:38:49,141 --> 01:38:52,060
Make him leave or I'll kill him!
911
01:38:55,772 --> 01:38:58,192
- Piece of garbage!
- Who was in the hospital?
912
01:38:59,651 --> 01:39:02,779
- Troublemaker!
- Who went to the hospital?
913
01:39:03,697 --> 01:39:04,531
Talk to me.
914
01:39:04,698 --> 01:39:06,658
Who was in the hospital?
915
01:39:15,417 --> 01:39:18,670
What did he do,
that son of a whore?
916
01:39:19,255 --> 01:39:21,006
What did he do to her?
917
01:39:21,673 --> 01:39:23,717
What did he do?
918
01:39:24,343 --> 01:39:26,678
Sahar is gone.
It's over.
919
01:39:28,764 --> 01:39:30,599
She's gone?
920
01:39:31,475 --> 01:39:34,395
She's gone?
You'll see what going means.
921
01:39:36,980 --> 01:39:39,441
I'll show you what it means.
922
01:39:39,650 --> 01:39:42,611
- Come back, little shit!
- He has a knife!
923
01:39:42,778 --> 01:39:45,656
Come back, or I'll smash your face!
924
01:39:45,864 --> 01:39:47,949
Come back you dog!
925
01:39:48,950 --> 01:39:51,162
With my bare hands!
926
01:40:36,332 --> 01:40:38,041
Take his handcuffs off.
927
01:41:42,439 --> 01:41:43,940
You're the husband of...
928
01:41:44,107 --> 01:41:45,776
- Sahar.
- Sahar.
929
01:41:46,067 --> 01:41:47,778
How old was she when you married?
930
01:41:47,944 --> 01:41:50,113
- 11.
- 11 years old?
931
01:41:52,533 --> 01:41:55,244
Is an 11 year old of age to marry?
932
01:41:55,411 --> 01:41:56,953
She knows what marriage means?
933
01:41:58,664 --> 01:42:00,749
From what I know...
934
01:42:01,667 --> 01:42:03,669
Yes, she can.
935
01:42:03,960 --> 01:42:06,422
I mean she had ripened.
936
01:42:06,588 --> 01:42:07,423
Really?
937
01:42:07,589 --> 01:42:10,926
Didn't know she was a tomato
or potato to become ripe!
938
01:42:11,092 --> 01:42:13,512
Zain, calm down!
939
01:42:14,471 --> 01:42:19,393
I didn't know she could die from it.
940
01:42:19,685 --> 01:42:23,855
Many girls here marry at that age.
941
01:42:24,022 --> 01:42:28,235
Even my step-mother
married at that age.
942
01:42:28,402 --> 01:42:31,029
She's here, still alive.
943
01:42:32,198 --> 01:42:35,534
When did she get pregnant?
944
01:42:35,701 --> 01:42:37,453
2 or 3 months after.
945
01:42:37,661 --> 01:42:39,496
Everything was normal?
946
01:42:39,663 --> 01:42:42,082
At first, I didn't notice anything wrong.
947
01:42:42,249 --> 01:42:43,500
Then she started to bleed.
948
01:42:43,709 --> 01:42:45,586
She bled a lot.
949
01:42:46,712 --> 01:42:49,089
What happened next?
950
01:42:49,590 --> 01:42:52,593
They brought her to hospital
with her parents.
951
01:42:52,801 --> 01:42:55,471
She died at the entrance.
952
01:42:55,637 --> 01:42:58,140
We couldn't get her admitted.
953
01:43:02,603 --> 01:43:05,897
Why did they refuse to admit her?
954
01:43:06,315 --> 01:43:08,734
Because she has no papers.
955
01:43:09,193 --> 01:43:12,988
That's enough, you're
besieging her with questions.
956
01:43:13,530 --> 01:43:17,201
I've been a slave all my life
and you dare question me?
957
01:43:17,451 --> 01:43:20,787
How dare you judge me?
Have you walked in my shoes?
958
01:43:20,954 --> 01:43:22,248
Have you lived what I've lived?
959
01:43:22,414 --> 01:43:24,833
No, never,
you'll never have to go through it!
960
01:43:25,000 --> 01:43:27,253
Not even in your worst nightmares.
961
01:43:27,461 --> 01:43:29,505
In my place,
you would have hung yourself!
962
01:43:30,714 --> 01:43:34,050
Imagine feeding your kids sugar water,
963
01:43:34,218 --> 01:43:36,762
because you have nothing else.
964
01:43:36,970 --> 01:43:39,931
I'd commit 100 crimes
to keep my children alive!
965
01:43:40,098 --> 01:43:41,558
They're my children.
966
01:43:41,725 --> 01:43:44,936
Nobody has a right to judge me.
I am my own judge.
967
01:43:45,103 --> 01:43:47,063
The flesh of my flesh!
968
01:43:47,814 --> 01:43:49,441
Do you hear me?
969
01:44:00,869 --> 01:44:03,830
The Syrian, Hussein...
970
01:44:04,748 --> 01:44:06,625
The Egyptian, Mohammad...
971
01:44:21,557 --> 01:44:24,017
Could we have your attention?
972
01:44:24,185 --> 01:44:27,479
We're here with the priest,
to get to know you.
973
01:44:28,063 --> 01:44:33,402
To have some good times with you.
974
01:44:33,735 --> 01:44:36,655
To help pick up your spirits.
975
01:44:36,947 --> 01:44:39,450
Let's sing a song.
976
01:46:19,925 --> 01:46:26,515
Zain Al Hajj, get your things
and report to the office.
977
01:46:43,782 --> 01:46:44,616
Zain?
978
01:46:44,783 --> 01:46:45,617
Zain?
979
01:46:46,493 --> 01:46:47,536
Zain?
980
01:46:47,703 --> 01:46:48,662
Zain!
981
01:46:50,164 --> 01:46:51,081
Zain!
982
01:46:51,248 --> 01:46:53,417
What are you doing here?
983
01:46:54,168 --> 01:46:55,752
Zain, where is Yonas?
984
01:46:56,670 --> 01:46:57,921
Zain!
985
01:46:58,422 --> 01:47:00,799
Zain, where is Yonas ?
986
01:47:01,925 --> 01:47:03,009
Zain!
987
01:47:03,219 --> 01:47:04,470
Where is my son?
988
01:47:04,636 --> 01:47:07,223
Where is Yonas? Where?
989
01:47:08,599 --> 01:47:11,310
Who did you leave him with?
990
01:47:14,771 --> 01:47:17,358
My son is alone!
991
01:47:21,612 --> 01:47:23,113
His eye...
992
01:47:23,280 --> 01:47:24,365
on this side,
993
01:47:24,698 --> 01:47:26,492
is blue, blue, blue.
994
01:47:28,076 --> 01:47:33,165
- Both his eyes are blue ?
- No. One eye is brown.
995
01:47:33,332 --> 01:47:35,501
And one is blue.
996
01:47:56,647 --> 01:47:58,940
You are live on Freedom Forever.
997
01:47:59,107 --> 01:48:01,610
Please lower the volume
on your television set.
998
01:48:02,944 --> 01:48:07,574
I've watched your show
for a while now...
999
01:48:07,741 --> 01:48:12,996
I know you always
tackle social problems...
1000
01:48:47,113 --> 01:48:48,282
How are you?
1001
01:48:55,747 --> 01:48:57,374
Are you sick?
Did you catch cold?
1002
01:48:58,041 --> 01:49:00,711
Congratulations, your mourning is over?
1003
01:49:01,295 --> 01:49:03,464
No longer wearing black?
1004
01:49:08,219 --> 01:49:11,263
I brought you candy to munch on.
1005
01:49:12,431 --> 01:49:14,057
Eat them, Zain.
1006
01:49:16,560 --> 01:49:19,980
Why do you hate me so much?
1007
01:49:20,397 --> 01:49:22,941
I'm powerless.
I couldn't do anything.
1008
01:49:23,734 --> 01:49:26,362
She was my daughter,
it's my pain.
1009
01:49:26,570 --> 01:49:28,530
Why are you here?
1010
01:49:32,618 --> 01:49:34,536
When God takes something,
1011
01:49:34,703 --> 01:49:37,414
He offers something in return.
1012
01:49:38,874 --> 01:49:41,042
What did he offer you?
1013
01:49:44,588 --> 01:49:46,173
I'm pregnant.
1014
01:49:47,716 --> 01:49:50,261
You'll have a brother or sister.
1015
01:49:52,638 --> 01:49:53,930
I feel sick.
1016
01:49:54,097 --> 01:49:57,601
I hope it's a girl.
We'll name her Sahar.
1017
01:49:57,934 --> 01:50:00,771
Your words pierce my heart.
1018
01:50:00,979 --> 01:50:06,527
When you get out,
she'll be walking, and playing...
1019
01:50:06,902 --> 01:50:09,571
I no longer want to see you.
1020
01:50:10,447 --> 01:50:12,574
You're heartless.
1021
01:50:16,703 --> 01:50:19,748
Leave me alone, I want to leave.
1022
01:50:26,297 --> 01:50:30,676
Since my father died
I haven't smiled...
1023
01:50:32,928 --> 01:50:36,890
This report on injustices
against children
1024
01:50:37,057 --> 01:50:40,227
has deeply touched
our audience.
1025
01:50:42,938 --> 01:50:45,607
If you'd like to comment
on what you've just watched...
1026
01:50:45,774 --> 01:50:48,527
09658856.
1027
01:50:58,036 --> 01:51:01,165
Is there an adult
next to you, Zain ?
1028
01:51:02,499 --> 01:51:03,792
An officer.
1029
01:51:04,668 --> 01:51:06,002
An officer?
1030
01:51:06,503 --> 01:51:08,172
Where are you calling from, Zain ?
1031
01:51:09,256 --> 01:51:10,632
From prison.
1032
01:51:11,049 --> 01:51:12,218
I hear Zain's voice.
1033
01:51:12,426 --> 01:51:13,802
From prison?
1034
01:51:15,346 --> 01:51:16,513
Which prison?
1035
01:51:16,722 --> 01:51:18,182
It's him!
1036
01:51:18,390 --> 01:51:20,684
Roumieh Prison for Minors.
1037
01:51:22,728 --> 01:51:26,773
Zain, why are you calling?
What can I do for you?
1038
01:51:29,276 --> 01:51:31,945
I want to make a complaint
against my parents.
1039
01:51:34,114 --> 01:51:35,366
Hey boys!
1040
01:51:35,699 --> 01:51:38,244
Zain is on television!
1041
01:51:53,091 --> 01:51:56,220
Zain, you're on live.
What would you like to say?
1042
01:51:58,889 --> 01:52:01,850
I'd want adults to listen to me.
1043
01:52:02,017 --> 01:52:06,313
I want adults who can't
raise kids not to have any.
1044
01:52:07,063 --> 01:52:08,982
What will I remember?
1045
01:52:09,150 --> 01:52:12,903
Violence, insults or beatings,
1046
01:52:13,195 --> 01:52:16,031
hit with chains, pipes, or a belt?
1047
01:52:16,865 --> 01:52:20,244
The kindest words I heard
were "get out son of a whore!"
1048
01:52:20,411 --> 01:52:22,454
"Bug off, piece of garbage!"
1049
01:52:24,665 --> 01:52:26,917
Life is a pile of shit.
1050
01:52:27,293 --> 01:52:29,586
Not worth more than my shoe.
1051
01:52:33,257 --> 01:52:35,509
I live in hell here.
1052
01:52:35,967 --> 01:52:38,845
I burn like rotting meat.
1053
01:52:39,180 --> 01:52:40,597
How are you?
1054
01:52:43,684 --> 01:52:45,644
Life is a bitch.
1055
01:52:47,229 --> 01:52:52,025
I thought we'd become good people,
1056
01:52:52,776 --> 01:52:55,196
loved by all.
1057
01:52:57,323 --> 01:52:59,783
But God doesn't
want that for us.
1058
01:53:01,702 --> 01:53:05,331
He'd rather we be washrags for others.
1059
01:53:11,795 --> 01:53:14,340
The child you're carrying
will be like I am.
1060
01:53:20,053 --> 01:53:22,639
Zain, what do you want
from you parents?
1061
01:53:23,349 --> 01:53:26,017
I want them to stop having kids.
1062
01:53:26,435 --> 01:53:27,478
Louder.
1063
01:53:27,644 --> 01:53:30,105
I want them to stop having kids.
1064
01:53:30,314 --> 01:53:31,773
You want them to stop having kids.
1065
01:53:31,940 --> 01:53:32,858
Yes.
1066
01:53:34,401 --> 01:53:37,028
I don't think they'll have more kids.
1067
01:53:37,196 --> 01:53:39,156
And the one in her tummy?
1068
01:53:43,118 --> 01:53:45,036
It will be born, no?
1069
01:54:13,649 --> 01:54:19,405
We've discovered a depot
where 15 people were sequestered...
1070
01:55:52,664 --> 01:55:53,874
Toes on the line.
1071
01:55:57,127 --> 01:55:58,879
A little to the right.
1072
01:55:59,213 --> 01:56:00,797
No, the left.
1073
01:56:01,298 --> 01:56:02,966
I mean your right.
1074
01:56:05,677 --> 01:56:07,053
But this is my right.
1075
01:56:07,221 --> 01:56:08,889
And this is my left.
1076
01:56:11,933 --> 01:56:13,560
Lift your chin.
1077
01:56:15,312 --> 01:56:17,314
Look straight ahead.
1078
01:56:18,982 --> 01:56:20,066
Smile.
1079
01:56:20,942 --> 01:56:22,903
Smile, Zain.
1080
01:56:23,069 --> 01:56:26,323
It's a passeport photo,
not a death certificate!
1081
02:02:57,238 --> 02:03:00,574
Based on the French subtitles
and timings by ECLAIR (Thanks!)
1082
02:03:00,599 --> 02:03:05,599
Sync: valdrahcir