1 00:00:00,292 --> 00:00:02,752 ♪ Oh ♪ 2 00:00:02,753 --> 00:00:05,053 ♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪ 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,127 Let's go! 4 00:00:06,131 --> 00:00:08,631 ♪ Oh ♪ 5 00:00:08,634 --> 00:00:10,224 ♪ Time to fly with‐‐ ♪ 6 00:00:10,219 --> 00:00:11,799 [Pip] One, two, three, four! 7 00:00:11,803 --> 00:00:14,263 ♪ Soaring through The skies of blue ♪ 8 00:00:14,264 --> 00:00:17,484 ♪ It's time to fly With T. O. T. S. ♪ 9 00:00:17,476 --> 00:00:19,476 ♪ Bringing babies home ♪ 10 00:00:19,478 --> 00:00:22,608 ♪ To meet their happy Moms and pops ♪ 11 00:00:22,606 --> 00:00:25,566 [Pip] ♪ Every day Feels so sweet ♪ 12 00:00:25,567 --> 00:00:27,647 ♪ We're making Families complete ♪ 13 00:00:27,653 --> 00:00:29,113 [Captain Beakman] Great work! 14 00:00:29,112 --> 00:00:31,822 ♪ Singing oh ♪ 15 00:00:31,823 --> 00:00:34,283 ♪ It's time to fly With T. O. T. S. ♪ 16 00:00:34,284 --> 00:00:37,834 [babies giggling] 17 00:00:40,958 --> 00:00:42,748 [KC] "Mommy's Special Day." 18 00:00:44,628 --> 00:00:48,878 [giggling] For Mommy! Hmm. 19 00:00:48,882 --> 00:00:53,972 Nice work, my little nuggets. Your mommies are going to love their Mother's Day present. 20 00:00:53,971 --> 00:00:56,011 Great balloons and card, Suki. 21 00:00:56,014 --> 00:00:57,894 Just look at all these flowers. 22 00:00:57,891 --> 00:01:02,401 And all this glitter glue. It's just so sparkly. 23 00:01:02,396 --> 00:01:04,556 Ooh. Oops. 24 00:01:04,564 --> 00:01:06,484 [groans] And sticky. 25 00:01:06,483 --> 00:01:09,493 [strains, grunts] A little help, guys. 26 00:01:09,486 --> 00:01:10,856 We got you, Freddy. 27 00:01:10,862 --> 00:01:12,822 [all straining] Whoa! 28 00:01:12,823 --> 00:01:14,163 Whoops. [chuckles] 29 00:01:14,157 --> 00:01:15,197 [grunts] 30 00:01:15,200 --> 00:01:16,870 [both laugh] 31 00:01:16,868 --> 00:01:18,248 Pip, Freddy. 32 00:01:18,245 --> 00:01:20,405 Hi, Mia. Happy Mommy's Day. 33 00:01:20,414 --> 00:01:22,294 For Mommy's Day! 34 00:01:22,291 --> 00:01:25,291 Aw. Mia made me a card for Mommy's Day. 35 00:01:25,294 --> 00:01:28,214 [chuckles] I think she made the card for Captain Beakman. 36 00:01:28,213 --> 00:01:29,463 Mommy. 37 00:01:29,464 --> 00:01:31,684 Oh, right. [chuckles] It's adorable. 38 00:01:31,675 --> 00:01:35,795 And look, Mia, these babies made presents for their mommies too. 39 00:01:35,804 --> 00:01:38,644 Their mommies are gonna be so excited to get them. 40 00:01:38,640 --> 00:01:39,980 They certainly are. 41 00:01:41,184 --> 00:01:42,484 Hi, Captain Beakman. 42 00:01:42,477 --> 00:01:43,807 [both] Happy Mother's Day. 43 00:01:43,812 --> 00:01:46,152 [giggles] 44 00:01:46,148 --> 00:01:48,318 Look at these wonderful presents. 45 00:01:48,317 --> 00:01:51,647 ‐Oh, I just love these balloons. ‐[babbles] 46 00:01:51,653 --> 00:01:54,033 Oh, and these gorgeous flowers. 47 00:01:57,159 --> 00:01:59,199 And this sparkly card. 48 00:01:59,202 --> 00:02:00,832 It's the glitter glue. 49 00:02:00,829 --> 00:02:03,619 [Captain Beakman] All these gifts are just so special. 50 00:02:03,623 --> 00:02:05,043 [gasps, whimpers] 51 00:02:05,042 --> 00:02:08,422 And Mia has a special Mother's Day surprise for you too. 52 00:02:08,420 --> 00:02:11,590 ‐She does? ‐Yep. Come on out, Mia. 53 00:02:11,590 --> 00:02:12,670 Mia? [FlyPad beeps] 54 00:02:12,674 --> 00:02:14,684 Oh, dear, I've gotta go, 55 00:02:14,676 --> 00:02:17,796 but I'm very excited to see what special Mother's Day surprise 56 00:02:17,804 --> 00:02:20,104 my Mia‐Mia has in store for me. 57 00:02:20,098 --> 00:02:22,308 Be back soon. Where did Mia go? 58 00:02:22,309 --> 00:02:24,649 [whimpering] 59 00:02:24,645 --> 00:02:27,475 Mia, there you are. Why were you hiding? 60 00:02:27,481 --> 00:02:30,151 Don't you wanna give your mommy the card you made? 61 00:02:30,150 --> 00:02:32,690 ‐Uh‐uh. [whines] ‐What do you mean? 62 00:02:32,694 --> 00:02:34,114 Not special. 63 00:02:34,112 --> 00:02:36,492 Mia, this card is so special. 64 00:02:36,490 --> 00:02:38,200 Your mom is gonna love it. 65 00:02:38,700 --> 00:02:39,790 [giggles] 66 00:02:39,785 --> 00:02:43,115 More special for Mommy. 67 00:02:43,121 --> 00:02:45,211 Pip, we have to help Mia. 68 00:02:45,207 --> 00:02:48,167 She doesn't think her card is special enough for her mom. 69 00:02:48,168 --> 00:02:51,918 Well, I guess we could help her make something else for Captain Beakman. 70 00:02:51,922 --> 00:02:53,302 Would you like that, Mia? 71 00:02:53,298 --> 00:02:55,678 Yes, yes! More special. [giggles] 72 00:02:55,676 --> 00:03:00,306 All right. We're gonna make the bestest, most Mother Dayiest present ever. 73 00:03:00,305 --> 00:03:04,805 ♪ We're gonna make Your mom so happy ♪ 74 00:03:04,810 --> 00:03:09,020 ♪ We're gonna make Your mom feel great ♪ 75 00:03:09,022 --> 00:03:13,612 ♪ We're gonna make Your mom so happy ♪ 76 00:03:13,610 --> 00:03:17,160 [all] ♪ It's gonna be A super special Mother's Day ♪ 77 00:03:17,155 --> 00:03:18,525 [giggles] 78 00:03:18,532 --> 00:03:20,702 ♪ We could bake Her a cake ♪ Wow! 79 00:03:20,701 --> 00:03:22,411 ♪ And then frost it With her face ♪ 80 00:03:22,411 --> 00:03:23,871 ‐[Mia] More special. ‐[KC gasps] 81 00:03:23,870 --> 00:03:26,870 ♪ We could paint her a picture In a macaroni frame ♪ 82 00:03:26,873 --> 00:03:28,383 More special. 83 00:03:28,375 --> 00:03:31,545 ♪ How 'bout a photo book With pics of her and you? ♪ 84 00:03:31,545 --> 00:03:33,665 ♪ We could decorate the cover ♪ 85 00:03:33,672 --> 00:03:36,592 ♪ With a little bit Of glitter glue ♪ 86 00:03:36,591 --> 00:03:38,091 [all] ♪ We could Make a statue ♪ 87 00:03:38,093 --> 00:03:41,143 ‐♪ Make it 20 stories high ♪ ‐More special. 88 00:03:41,138 --> 00:03:44,888 ♪ If we add a couple rockets We can make that statue fly ♪ 89 00:03:44,891 --> 00:03:47,231 ♪ You can get inside it Take a ride ♪ 90 00:03:47,227 --> 00:03:49,097 ♪ Go soaring through The sky ♪ 91 00:03:49,104 --> 00:03:51,154 ♪ Where you'll spend The day together ♪ 92 00:03:51,148 --> 00:03:53,318 ♪ Watching stars Go shooting by ♪ 93 00:03:53,316 --> 00:03:57,606 [all] ♪ We're gonna make Your mom so happy ♪ ♪ So happy ♪ 94 00:03:57,612 --> 00:04:00,662 [all] ♪ We're gonna make Your mom feel great ♪ 95 00:04:00,657 --> 00:04:02,737 We're gonna need More glitter glue! 96 00:04:02,742 --> 00:04:06,502 [all] ♪ We're gonna make Your mom so happy ♪ [Mia] ♪ So happy ♪ 97 00:04:06,496 --> 00:04:11,126 [all] ♪ It's gonna be A super special Mother's Day ♪ More special. 98 00:04:11,126 --> 00:04:14,456 [all] ♪ It's gonna be A super special Mother's Day ♪ 99 00:04:14,463 --> 00:04:16,423 [giggles] More. 100 00:04:16,423 --> 00:04:18,843 So, what are we making for Captain Beakman? 101 00:04:18,842 --> 00:04:22,762 A smoothie‐making singing unicorn with a sparkly glitter glue mane? 102 00:04:22,763 --> 00:04:24,513 [chuckles] Freddy. 103 00:04:24,514 --> 00:04:27,354 Right. [chuckles] We don't know any unicorns. 104 00:04:27,350 --> 00:04:29,310 [babies babbling] [KC gasps] 105 00:04:29,311 --> 00:04:31,941 What if we made Captain Beakman her favorite food? 106 00:04:31,938 --> 00:04:33,438 Wing Waffles. 107 00:04:33,440 --> 00:04:35,070 Now that we can do. 108 00:04:35,066 --> 00:04:36,146 Yay! 109 00:04:36,151 --> 00:04:37,531 Okay, Pip and Mia, 110 00:04:37,527 --> 00:04:40,857 you set up a table, and I'll whip up some waffles. 111 00:04:40,864 --> 00:04:44,124 Wait, we're gonna need someone to keep Captain Beakman busy, 112 00:04:44,117 --> 00:04:46,657 so she doesn't see the surprise before it's ready. 113 00:04:46,661 --> 00:04:49,161 Leave that to me. [screams, grunts] 114 00:04:49,164 --> 00:04:51,214 You stepped in glitter glue, didn't you? 115 00:04:51,208 --> 00:04:53,708 Yep, but my feet are so sparkly. 116 00:04:54,544 --> 00:04:57,304 And done. Great job, Mia. 117 00:04:57,297 --> 00:05:01,797 The table's all ready for Captain Beakman's super special surprise breakfast. 118 00:05:01,802 --> 00:05:03,802 And so are the Wing Waffles. 119 00:05:03,804 --> 00:05:05,314 Pretty special, huh, Mia? 120 00:05:05,305 --> 00:05:07,635 Uh‐uh. More special. 121 00:05:07,641 --> 00:05:10,811 You want the Wing Waffles to be even more special? 122 00:05:10,811 --> 00:05:12,811 More. More. 123 00:05:12,813 --> 00:05:15,653 Well, I guess I could make more Wing Waffles. 124 00:05:15,649 --> 00:05:17,979 More. More. More! 125 00:05:17,984 --> 00:05:20,994 [chuckles] Okay. A lot more. 126 00:05:20,987 --> 00:05:23,447 Just gotta make sure Captain Beakman doesn't see me. 127 00:05:23,448 --> 00:05:25,658 I hope Freddy's keeping her entertained. 128 00:05:25,659 --> 00:05:29,329 [scatting] ♪ Bringing this baby home ♪ 129 00:05:29,329 --> 00:05:33,289 This is very nice, Freddy, but did I mention how busy I am? 130 00:05:33,291 --> 00:05:36,131 Maybe KC would like to see your tap‐dancing. 131 00:05:36,127 --> 00:05:39,297 ‐[KC grunts] ‐Pretty sure KC has her paws full right now. 132 00:05:39,297 --> 00:05:43,467 [scatting] 133 00:05:43,468 --> 00:05:45,138 [strains] 134 00:05:45,136 --> 00:05:46,806 Phew. [chuckles] 135 00:05:46,805 --> 00:05:48,635 [chuckles] Uh... 136 00:05:49,474 --> 00:05:51,694 [KC] Okay, Mia. Whoa. 137 00:05:51,685 --> 00:05:54,555 Now, these waffles are definitely more special. [gasps] Wow. 138 00:05:54,563 --> 00:05:56,903 ‐Whoa, whoa! ‐No! 139 00:05:56,898 --> 00:05:59,398 ‐[Mia babbles] ‐On it! 140 00:05:59,401 --> 00:06:03,571 [grunting] 141 00:06:03,572 --> 00:06:06,992 One super special Mother's Day breakfast. 142 00:06:06,992 --> 00:06:08,582 Right, Mia? 143 00:06:08,577 --> 00:06:11,407 Whoa. Look! Mia? 144 00:06:11,413 --> 00:06:13,673 [Mia gasps] Balloons. 145 00:06:13,665 --> 00:06:17,375 Hmm, a balloon would make this breakfast even more special. 146 00:06:17,377 --> 00:06:20,627 Balloons, balloons, balloons! 147 00:06:20,630 --> 00:06:22,340 Or a lot of balloons. 148 00:06:24,467 --> 00:06:26,047 [Mia giggles] 149 00:06:26,052 --> 00:06:28,392 ‐We did it. ‐Whoo‐hoo! 150 00:06:28,388 --> 00:06:29,468 Uh‐oh. [both] Huh? 151 00:06:29,472 --> 00:06:30,682 [both gasp] 152 00:06:31,391 --> 00:06:34,601 Mia. [grunts] Gotcha. 153 00:06:35,520 --> 00:06:39,110 [gasps] Pip! [grunts] Uh‐oh. 154 00:06:39,107 --> 00:06:41,027 [Freddy squawking] 155 00:06:41,026 --> 00:06:43,646 Come on, Captain Beakman, what animal is this? 156 00:06:43,653 --> 00:06:45,163 [squawks] Guess. 157 00:06:45,155 --> 00:06:46,735 It's, uh... 158 00:06:46,740 --> 00:06:48,660 ‐[gasps] ‐Well, it's a... 159 00:06:48,658 --> 00:06:50,828 ‐[whimpers] ‐A flying koala? 160 00:06:50,827 --> 00:06:52,327 No, that's not it. 161 00:06:52,329 --> 00:06:54,329 ‐I'll get it. No hints. ‐[groans] 162 00:06:54,331 --> 00:06:56,001 Excuse me, Captain Beakman. 163 00:06:55,999 --> 00:07:00,299 ‐I just remembered I, uh, have to do something. ‐You do? 164 00:07:00,295 --> 00:07:04,835 Definitely not saving Pip, KC and Mia from floating off on a table full of waffles. 165 00:07:05,467 --> 00:07:08,137 Hmm. [chuckles] 166 00:07:08,136 --> 00:07:11,426 Freddy to the rescue! I've got you. 167 00:07:11,431 --> 00:07:13,981 [straining] 168 00:07:13,975 --> 00:07:17,935 I'll put some rocks down to keep the table from flying away. 169 00:07:17,937 --> 00:07:19,767 Thanks for saving us, Fred‐amingo. 170 00:07:19,773 --> 00:07:22,443 Phew! Glad everyone's okay. 171 00:07:22,442 --> 00:07:27,452 So, Mia, are we ready to show your mommy this super special Mother's Day breakfast? 172 00:07:27,447 --> 00:07:29,027 More special. 173 00:07:29,032 --> 00:07:31,242 [all sigh] What about your card? 174 00:07:31,242 --> 00:07:33,662 That'll make it more special, right? 175 00:07:34,788 --> 00:07:39,378 Uh‐uh. More special for Mommy. 176 00:07:39,376 --> 00:07:42,296 Okay. I guess we can try to make a new card. 177 00:07:42,295 --> 00:07:44,665 Mia‐Mia, are you out here? 178 00:07:44,673 --> 00:07:47,183 I'm ready for my Mother's Day surprise. 179 00:07:47,175 --> 00:07:48,635 Quick! We have to do something! 180 00:07:48,635 --> 00:07:51,135 Okay. I'm doing something, I'm doing something. 181 00:07:51,137 --> 00:07:54,387 I meant do something so Captain Beakman doesn't see her surprise. 182 00:07:54,391 --> 00:07:56,311 [chuckles] That makes more sense. 183 00:07:56,309 --> 00:07:59,809 I'll go keep her busy while you two help Mia make a new card. 184 00:07:59,813 --> 00:08:02,443 Captain Beakman! [gasps] Why, hello there, Pip. 185 00:08:02,440 --> 00:08:05,320 Did you know that JP has a black belt in handsomeness? 186 00:08:05,318 --> 00:08:06,318 Fun fact. 187 00:08:08,988 --> 00:08:10,318 [giggles] 188 00:08:11,616 --> 00:08:12,656 [sighs] 189 00:08:13,910 --> 00:08:17,210 Behold, the biggest, most specialiest, 190 00:08:17,205 --> 00:08:21,125 most glitter glueiest Mother's Day card ever! 191 00:08:21,126 --> 00:08:22,496 What do you think, Mia? 192 00:08:22,502 --> 00:08:24,632 [giggling] 193 00:08:24,629 --> 00:08:29,469 She likes it. Time to fly it up into the air so Captain Beakman can see it. 194 00:08:30,343 --> 00:08:32,103 ‐[straining] ‐Huh? 195 00:08:33,471 --> 00:08:36,351 [straining continues] 196 00:08:36,349 --> 00:08:37,479 [both gasp] 197 00:08:37,475 --> 00:08:40,475 [pants] This is one heavy card. 198 00:08:40,478 --> 00:08:42,268 Captain Beakman is coming! 199 00:08:42,272 --> 00:08:45,982 I tried to keep her busy, but she didn't want to hear any more fun facts. 200 00:08:45,984 --> 00:08:47,824 Who doesn't love fun facts? 201 00:08:47,819 --> 00:08:50,819 I got this. Just get that card in the air, fellas. 202 00:08:50,822 --> 00:08:52,662 Oh, Captain Beakman! Huh? 203 00:08:52,657 --> 00:08:56,827 Perfect. I was just looking for someone to help me count the diapers in the nursery. 204 00:08:58,538 --> 00:09:01,998 Pip, how are we gonna get this heavy card up in the sky? 205 00:09:02,000 --> 00:09:03,710 We need a little more wing power. 206 00:09:03,710 --> 00:09:06,630 [Bodhi] How were your deliveries, guys? [Ava] Pretty great. 207 00:09:06,629 --> 00:09:08,129 Super‐duper, as always. 208 00:09:08,965 --> 00:09:10,795 This penguin's got a plan. 209 00:09:11,843 --> 00:09:13,303 ‐Ready. ‐Ready. 210 00:09:13,303 --> 00:09:14,603 [whimpers] Ready. 211 00:09:14,596 --> 00:09:16,636 Freddy. Uh, I mean ready. 212 00:09:16,639 --> 00:09:19,769 All right, everyone. Thanks for coming to help our Mia make 213 00:09:19,768 --> 00:09:22,018 the most special Mother's Day present ever. 214 00:09:22,020 --> 00:09:24,020 We'd do anything to help Mia. 215 00:09:24,022 --> 00:09:26,362 Okay, Mia, you go get your mommy, 216 00:09:26,357 --> 00:09:28,567 and we'll fly the card up into the air. 217 00:09:28,568 --> 00:09:31,318 Okay. [giggles] 218 00:09:31,321 --> 00:09:34,281 Flamin‐go! [all straining] 219 00:09:34,282 --> 00:09:36,282 [huffing] 220 00:09:36,284 --> 00:09:38,164 It's working. It's working! 221 00:09:38,161 --> 00:09:40,081 Whoo‐hoo! We did it. [Pip] Perfect. 222 00:09:40,080 --> 00:09:42,250 And here comes Mia with Captain Beakman! 223 00:09:42,248 --> 00:09:43,828 Almost there, Mommy. 224 00:09:43,833 --> 00:09:46,923 Ooh, I can't wait to see what the big surprise is. 225 00:09:48,588 --> 00:09:51,218 [yelps] What was that sound? 226 00:09:51,216 --> 00:09:54,256 Oh, it's just the card ripping. 227 00:09:54,260 --> 00:09:57,220 ‐[JP, Ava gasp] ‐[screams] The card is ripping! 228 00:09:57,222 --> 00:09:58,352 Whoa, whoa, whoa. 229 00:09:58,348 --> 00:10:00,928 ‐[all screaming] ‐[Bodhi] Uh‐oh. Careful. 230 00:10:00,934 --> 00:10:02,734 [gasps] Look out! 231 00:10:02,727 --> 00:10:04,727 [popping] [yelps] 232 00:10:06,606 --> 00:10:08,316 ‐Oh, no. ‐[all] Aw. 233 00:10:08,316 --> 00:10:10,236 Mia's gonna be so upset. [Mia] One... 234 00:10:10,235 --> 00:10:12,235 two, three... [gasps] 235 00:10:12,237 --> 00:10:14,407 Happy Mommy's Da‐‐ Huh? 236 00:10:14,405 --> 00:10:15,525 [gasps] 237 00:10:15,532 --> 00:10:17,742 ‐[yelps] ‐[gasps] Oh, my! 238 00:10:19,160 --> 00:10:21,870 [whimpers] 239 00:10:21,871 --> 00:10:24,541 Oh, Mia‐Mia. What's going on? 240 00:10:24,541 --> 00:10:27,881 Mia wanted to make you a super special Mother's Day present. 241 00:10:27,877 --> 00:10:30,207 With balloons and Wing Waffles 242 00:10:30,213 --> 00:10:33,383 and the biggest, most glitter glueiest card ever. 243 00:10:33,383 --> 00:10:36,223 We were trying to help her, but we messed it up. 244 00:10:36,219 --> 00:10:37,799 We're sorry, Captain Beakman. 245 00:10:38,429 --> 00:10:40,009 Sorry, Mommy. 246 00:10:40,014 --> 00:10:41,024 [both] Huh? 247 00:10:41,766 --> 00:10:44,136 Oh, what's this? 248 00:10:44,144 --> 00:10:46,404 Did you make this for me? 249 00:10:47,021 --> 00:10:48,021 Uh‐huh. 250 00:10:48,648 --> 00:10:50,528 I love it. 251 00:10:50,525 --> 00:10:53,525 You do? Mia thought you wanted something more special. 252 00:10:53,528 --> 00:10:55,158 And more glittery. 253 00:10:55,155 --> 00:10:57,155 But Mia's just a baby. 254 00:10:57,157 --> 00:10:59,657 What she doesn't realize is that, oh, 255 00:10:59,659 --> 00:11:03,449 there's nothing more special to me than this little card, 256 00:11:03,454 --> 00:11:05,874 because it comes from your heart. 257 00:11:05,874 --> 00:11:07,254 I love you, Mia. 258 00:11:07,250 --> 00:11:10,040 ‐Love you, Mommy. [giggles] ‐Aw. 259 00:11:10,044 --> 00:11:13,884 [all] Aw. Happy Mother's Day, Captain Beakman! 260 00:11:13,882 --> 00:11:15,722 Happy Mother's Day. 261 00:11:15,717 --> 00:11:17,297 [all straining] 262 00:11:17,302 --> 00:11:20,812 I probably should've washed that glitter glue off my wings, huh? 263 00:11:20,805 --> 00:11:24,385 [all laughing] 264 00:11:26,269 --> 00:11:28,479 [Pip] "All Aboard, Babies." 265 00:11:28,479 --> 00:11:33,739 ♪ La da da da da da da Bringing this baby home ♪ 266 00:11:33,735 --> 00:11:35,695 ♪ Bringing this baby home ♪ 267 00:11:36,779 --> 00:11:38,819 [Pip] Another successful delivery. 268 00:11:38,823 --> 00:11:41,333 And another happy forever family. 269 00:11:41,326 --> 00:11:44,406 ‐So pokey. ‐[train whistle blows] 270 00:11:44,412 --> 00:11:45,662 Do you hear a train? 271 00:11:45,663 --> 00:11:47,753 Sounds like it's coming from T. O. T. S. 272 00:11:47,749 --> 00:11:51,919 [chuckles] Don't be silly. T. O. T. S. doesn't have a train. 273 00:11:51,920 --> 00:11:54,550 Whoa! T. O. T. S. does have a train. 274 00:11:54,547 --> 00:11:56,587 [train whistle blows] 275 00:11:58,635 --> 00:12:01,505 ‐Hey, boys. ‐Hey, Mr. Woodbird. 276 00:12:01,512 --> 00:12:02,722 Like the new wheels? 277 00:12:02,722 --> 00:12:04,932 Do we ever! It's snow cool. 278 00:12:04,933 --> 00:12:08,603 KC needed something to help her move all the babies around T. O. T. S., 279 00:12:08,603 --> 00:12:12,823 so I built her the Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo. 280 00:12:12,815 --> 00:12:15,065 Have a seat. [Pip] Wow. 281 00:12:15,068 --> 00:12:16,898 There's so many buttons. 282 00:12:16,903 --> 00:12:20,163 [Mr. Woodbird] The yellow button takes you to the smoothie bar. 283 00:12:20,156 --> 00:12:22,366 The red button stops the train. 284 00:12:22,367 --> 00:12:24,157 What's this orange one do? 285 00:12:24,160 --> 00:12:25,500 Try it. 286 00:12:25,495 --> 00:12:27,825 ‐[train whistle blows] ‐[both gasp] 287 00:12:27,830 --> 00:12:32,630 All aboard! [chuckles] Just like a real train conductor. 288 00:12:32,627 --> 00:12:34,457 I bet it's super fun to drive. 289 00:12:34,462 --> 00:12:36,422 Well, why don't you find out? 290 00:12:36,422 --> 00:12:40,512 How'd you like to bring this baby train to KC in the nursery for me? 291 00:12:40,510 --> 00:12:42,140 We'd love to. You bet. 292 00:12:42,136 --> 00:12:45,806 Fasten your flippers, Pip. Next stop, the nursery. 293 00:12:45,807 --> 00:12:47,887 [spring pops] [both] Huh? 294 00:12:47,892 --> 00:12:51,352 [laughs] The nursery is this button. 295 00:12:51,354 --> 00:12:53,364 Whoo‐hoo! Thanks, Mr. Woodbird. 296 00:12:53,356 --> 00:12:55,646 [train whistle blows] Have fun! 297 00:12:58,653 --> 00:13:02,163 The Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo is now pulling in to Nursery Station. 298 00:13:02,156 --> 00:13:04,116 [Freddy snores] [train whistles blows] 299 00:13:04,117 --> 00:13:06,077 [yelps, sighs] 300 00:13:06,077 --> 00:13:09,827 Boy, what a relaxing ride. 301 00:13:09,831 --> 00:13:12,711 Oh, yay! You fellas are just in time. 302 00:13:12,709 --> 00:13:15,589 I've been trying to get the nuggets down for their naps, 303 00:13:15,586 --> 00:13:17,876 but one little pup keeps stirring them up. 304 00:13:17,880 --> 00:13:21,220 [all giggling] 305 00:13:21,217 --> 00:13:22,967 Lucky funny. 306 00:13:22,969 --> 00:13:26,429 [sighs] Lucky just loves showing off his dance moves 307 00:13:26,431 --> 00:13:28,931 to Rona here and the rest of the babies. 308 00:13:28,933 --> 00:13:32,693 Hmm. Riding in the Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo put me to sleep. 309 00:13:32,687 --> 00:13:36,357 I bet if we take the babies for a ride, it would get them sleepy too. 310 00:13:36,357 --> 00:13:40,487 Yeah, Conductors Pip and Freddy will have them napping in no time. 311 00:13:40,486 --> 00:13:42,106 That would be super. 312 00:13:42,113 --> 00:13:45,493 All aboard the T. O. T. S. Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo. 313 00:13:45,491 --> 00:13:48,621 [all giggling] 314 00:13:48,619 --> 00:13:50,659 ‐Huh? ‐Come on, guys. 315 00:13:50,663 --> 00:13:53,173 You're gonna love this train. 316 00:13:53,166 --> 00:13:54,496 Right this way. 317 00:13:54,500 --> 00:13:56,460 Say hi to Rona, fellas. 318 00:13:56,461 --> 00:13:58,921 She's the red panda you're delivering today. 319 00:13:58,921 --> 00:14:00,801 Aw. Hi, cutie. Hey, little Rona. 320 00:14:00,798 --> 00:14:02,468 [giggles] 321 00:14:03,593 --> 00:14:05,433 [Lucky] Bark! Bark! 322 00:14:05,428 --> 00:14:07,468 [giggles] 323 00:14:07,472 --> 00:14:10,182 We'll dance later, Lucky. It's nap time now. 324 00:14:10,183 --> 00:14:12,193 [all giggling] 325 00:14:12,185 --> 00:14:15,435 Okay, babies, remember to keep your hooves, paws 326 00:14:15,438 --> 00:14:18,438 and tails inside the train at all times. 327 00:14:18,441 --> 00:14:20,651 Especially if you have a long tail. 328 00:14:20,651 --> 00:14:23,321 ‐I'm looking at you, Parker. ‐[laughs, gasps] 329 00:14:24,489 --> 00:14:25,869 [laughs] 330 00:14:26,657 --> 00:14:28,827 Next stop, Nap Town. 331 00:14:28,826 --> 00:14:31,616 ‐[train whistle blows] ‐[babies babbling] 332 00:14:31,621 --> 00:14:33,161 Sleepy travels! 333 00:14:34,332 --> 00:14:37,092 Okay, let's get these babies napping. 334 00:14:37,085 --> 00:14:39,455 There's gotta be a lullaby button, right? 335 00:14:39,462 --> 00:14:42,472 ‐[Freddy] Maybe it's this blue one. ‐[upbeat music playing] 336 00:14:42,465 --> 00:14:44,425 [giggles] 337 00:14:44,425 --> 00:14:46,425 Definitely not the blue one. 338 00:14:46,427 --> 00:14:48,757 I bet it's the purpley‐wurpley one. 339 00:14:48,763 --> 00:14:50,473 [both] Whoa, whoa, whoa! 340 00:14:50,473 --> 00:14:53,523 [Pip] The purpley‐wurpley one just made the train go faster. 341 00:14:53,518 --> 00:14:56,518 Freddy, this isn't putting the babies to sleep. 342 00:14:56,521 --> 00:14:59,651 I have a good feeling about this pink one. 343 00:14:59,649 --> 00:15:03,399 [lullaby playing] [babies giggling] 344 00:15:04,112 --> 00:15:06,822 [babies yawning] 345 00:15:10,618 --> 00:15:13,448 Told ya I had a good feeling. 346 00:15:13,454 --> 00:15:16,374 Sounds to me like the babies are getting tired, Freddy. 347 00:15:16,374 --> 00:15:19,714 Which sounds to me like we have time to stop for a smoothie. 348 00:15:19,710 --> 00:15:21,920 All this conducting is making me thirsty. 349 00:15:21,921 --> 00:15:24,761 ‐[train whistle blows] ‐I don't know, Conductor Freddy. 350 00:15:24,757 --> 00:15:28,047 We really should take the babies back to the nursery first. 351 00:15:28,052 --> 00:15:33,312 We'll be real fast. [gasps] They have your favorite smoothie flavor! Ice! 352 00:15:33,307 --> 00:15:36,887 I love ice. Okay, but we have to be quick. 353 00:15:37,478 --> 00:15:40,518 Hmm. [laughs] 354 00:15:40,523 --> 00:15:42,363 [slurping] See, Pip? 355 00:15:42,358 --> 00:15:46,278 All the babies are still sleeping. Except for Lucky. 356 00:15:46,279 --> 00:15:49,029 ‐[screams] Except for Lucky? ‐[laughing] 357 00:15:49,031 --> 00:15:50,991 ‐[upbeat music playing] ‐[giggles] 358 00:15:52,994 --> 00:15:59,044 ‐[babbles] ‐[Pip] Careful, Lucky! Your tail is about to hit the‐‐ 359 00:15:59,041 --> 00:16:00,961 ‐[train whistle blows] ‐Buttons. 360 00:16:00,960 --> 00:16:03,630 The Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo left the station 361 00:16:03,629 --> 00:16:05,629 without its conductors! 362 00:16:05,631 --> 00:16:08,131 [Pip] After that runaway baby train! 363 00:16:09,135 --> 00:16:13,135 Attention, Fliers. [all shouting] 364 00:16:13,139 --> 00:16:15,639 [Paulie] Strong winds today. Strong winds today. 365 00:16:17,810 --> 00:16:19,520 [laughing] 366 00:16:19,520 --> 00:16:21,360 Huh? Lucky? 367 00:16:22,440 --> 00:16:25,990 ‐[all laughing] ‐[upbeat music playing] 368 00:16:25,985 --> 00:16:27,985 [all] Whee! 369 00:16:30,656 --> 00:16:32,156 [Mr. Woodbird humming] 370 00:16:32,158 --> 00:16:34,118 Mr. Woodbird! Mr. Woodbird! 371 00:16:34,118 --> 00:16:37,578 We were using the Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo to get the babies to nap and‐‐ 372 00:16:37,580 --> 00:16:41,670 You came to tell me it worked perfectly and all the babies are sound asleep right now? 373 00:16:41,667 --> 00:16:43,287 [both] Huh. Not quite. 374 00:16:43,294 --> 00:16:46,464 ‐[babies giggling] Whee! ‐[train whistle blows] 375 00:16:49,133 --> 00:16:52,683 Oh! You came to ask for my help stopping the train. 376 00:16:52,678 --> 00:16:53,678 [both] Uh‐huh. 377 00:16:55,181 --> 00:16:57,141 [straining] 378 00:16:57,141 --> 00:16:59,601 There. This should slow down the train long enough 379 00:16:59,602 --> 00:17:02,562 for you two to hit the stop button as it goes by. 380 00:17:02,563 --> 00:17:04,523 ‐[train whistle blows] ‐[both] Huh? 381 00:17:04,523 --> 00:17:06,733 Okay, here it comes. Get ready. 382 00:17:09,737 --> 00:17:12,947 All right, Lucky, it's nap time. No more being naughty. 383 00:17:12,949 --> 00:17:14,579 ‐[both grunt] ‐[gasps] 384 00:17:14,575 --> 00:17:16,655 [in slow‐motion] Nooo! [groans] 385 00:17:16,661 --> 00:17:18,251 Whoo‐hoo‐hoo‐hoo! 386 00:17:18,246 --> 00:17:20,536 [babies giggling] I missed. 387 00:17:20,539 --> 00:17:22,119 He's still being naughty. 388 00:17:22,124 --> 00:17:25,004 Hey, fellas. Time to chug‐chug the babies to the nursery 389 00:17:25,002 --> 00:17:27,842 so I can feed them and give them their baths. 390 00:17:27,838 --> 00:17:29,798 Where are my little napped nuggets? 391 00:17:29,799 --> 00:17:31,969 The nuggets aren't exactly napped. 392 00:17:31,968 --> 00:17:33,178 [train whistle blows] 393 00:17:33,177 --> 00:17:34,677 Whoop, whoop, whoop. 394 00:17:34,679 --> 00:17:36,889 ‐[babies giggling] ‐[Pip] Look out! 395 00:17:36,889 --> 00:17:40,639 We're trying to stop the train, but Lucky's tail keeps hitting buttons. 396 00:17:40,643 --> 00:17:43,153 Which is making the train do crazy stuff. 397 00:17:43,145 --> 00:17:46,725 [gasps] Oh, no! I need to prep the babies for their deliveries 398 00:17:46,732 --> 00:17:48,822 or they'll be late to their parents. 399 00:17:48,818 --> 00:17:51,898 How are we gonna prep them if we can't stop the train? 400 00:17:51,904 --> 00:17:54,954 Hmm. We prep them on the go. 401 00:17:54,949 --> 00:17:56,079 [train whistle blows] 402 00:17:56,867 --> 00:17:58,367 Time to get sudsy. 403 00:17:59,537 --> 00:18:01,657 Now the rinse cycle. 404 00:18:01,664 --> 00:18:02,674 [babies giggling] 405 00:18:04,959 --> 00:18:06,629 Bath time done. 406 00:18:08,129 --> 00:18:10,459 Let's get these nuggets their bottles. 407 00:18:11,424 --> 00:18:15,514 [babies giggling] 408 00:18:15,511 --> 00:18:17,511 Here's two more. 409 00:18:17,513 --> 00:18:19,853 ‐Ah! ‐[KC] Last one. 410 00:18:23,311 --> 00:18:24,941 Feeding time done. 411 00:18:28,107 --> 00:18:30,397 ‐[giggling] ‐[music ends] 412 00:18:30,401 --> 00:18:32,651 He hit the button to turn the music off. 413 00:18:32,653 --> 00:18:33,903 Time for your naps. 414 00:18:33,904 --> 00:18:35,664 Nice moves, Lucky. 415 00:18:35,656 --> 00:18:38,236 Now how about dancing to this slower song? 416 00:18:42,913 --> 00:18:46,293 [all yawn] 417 00:18:46,292 --> 00:18:47,962 They're getting sleepy. 418 00:18:47,960 --> 00:18:52,010 We should be able to stop the train now. Whoo‐hoo! 419 00:18:52,006 --> 00:18:54,296 ‐[yips] ‐Oops! 420 00:18:54,300 --> 00:18:56,800 ‐[giggling] ‐[upbeat music starts] 421 00:18:56,802 --> 00:19:00,722 ‐[all babbling, giggling] ‐Whoa, whoa. 422 00:19:01,557 --> 00:19:02,847 Lucky, no! 423 00:19:02,850 --> 00:19:04,270 [train whistles blows] [grunts] 424 00:19:04,268 --> 00:19:07,268 Lucky hit the button to make the train go faster. 425 00:19:07,271 --> 00:19:10,901 ‐He's still not listening to us. ‐[bell chimes] 426 00:19:10,900 --> 00:19:12,780 And that's the delivery bell. 427 00:19:12,777 --> 00:19:15,947 We'll never stop the train with Lucky dancing around. 428 00:19:15,946 --> 00:19:19,196 Who knows which button he'll press next with that tail? 429 00:19:19,200 --> 00:19:22,240 That's it! This conductor's got a plan. 430 00:19:22,244 --> 00:19:24,504 Lucky loves wagging that tail of his. 431 00:19:24,497 --> 00:19:27,417 Maybe we can get him to hit the stop button with it. 432 00:19:27,416 --> 00:19:31,956 Great idea, Pip. All aboard the Freddy train. 433 00:19:31,962 --> 00:19:33,172 That's me. 434 00:19:34,715 --> 00:19:36,545 Okay, nuggets. 435 00:19:36,550 --> 00:19:39,010 Time to get you to your mommies and daddies. 436 00:19:39,011 --> 00:19:42,311 We'll have you there before you can say toot‐toot. 437 00:19:42,306 --> 00:19:44,176 You too, little Rona. 438 00:19:44,183 --> 00:19:45,693 [giggles] 439 00:19:45,685 --> 00:19:50,145 We gotta keep Lucky dancing so his tail hits the red stop button. 440 00:19:50,147 --> 00:19:52,477 You sure are a great dancer, Lucky. 441 00:19:52,483 --> 00:19:54,613 But can you do tail circles? 442 00:19:54,610 --> 00:19:57,660 [giggling] 443 00:19:57,655 --> 00:20:00,825 Almost... Maybe try a different move? 444 00:20:00,825 --> 00:20:02,695 [Freddy] Good idea, Pip. 445 00:20:02,702 --> 00:20:05,832 Hey, Lucky, what about the side‐to‐side slide? 446 00:20:05,830 --> 00:20:08,000 ‐[Freddy, Lucky] Whoo! Whoo! ‐[Lucky giggles] 447 00:20:07,998 --> 00:20:10,958 So close. We gotta keep Lucky dancing. 448 00:20:10,960 --> 00:20:14,630 ‐Now do the crazy tail! ‐[babbles] 449 00:20:14,630 --> 00:20:16,470 [Pip] Cha cha cha cha cha. 450 00:20:16,465 --> 00:20:18,505 [all giggling] 451 00:20:18,509 --> 00:20:22,179 Go, Lucky! Go, Lucky! Go, Lucky! Yeah! 452 00:20:23,639 --> 00:20:26,269 Oh, no! Lucky's tail hit the steering wheel. 453 00:20:26,267 --> 00:20:28,807 And now they're heading for the pond. 454 00:20:28,811 --> 00:20:31,271 ‐What are we gonna do? ‐[giggling] 455 00:20:32,356 --> 00:20:33,856 [Pip] Come on, Lucky. 456 00:20:34,900 --> 00:20:36,240 So close. 457 00:20:36,235 --> 00:20:38,065 [whistle blows] [Freddy] He did it! 458 00:20:39,905 --> 00:20:42,445 ‐[Freddy, KC, Pip cheering] ‐[panting] 459 00:20:42,450 --> 00:20:44,620 That was some great dancing, Lucky. 460 00:20:44,618 --> 00:20:47,118 Yeah, you stopped the train. 461 00:20:47,121 --> 00:20:49,291 Bark! No, no, no, Lucky. 462 00:20:49,290 --> 00:20:51,670 It's time to stop dancing now. 463 00:20:51,667 --> 00:20:54,877 We know you like making Rona laugh with your silly dances, 464 00:20:54,879 --> 00:20:58,759 but if you take another train ride, Rona won't get to her family. 465 00:20:58,758 --> 00:21:01,388 Mama. Dada. 466 00:21:01,385 --> 00:21:04,505 You wanna help Rona get to her forever family, right? 467 00:21:04,513 --> 00:21:07,223 Yeah, you would make her super‐duper happy. 468 00:21:07,224 --> 00:21:09,144 What do you say? 469 00:21:11,270 --> 00:21:12,480 Uh‐huh. 470 00:21:12,480 --> 00:21:14,610 I think Lucky's done being naughty. 471 00:21:15,524 --> 00:21:16,984 [yawns] 472 00:21:16,984 --> 00:21:18,944 Let's bring these babies home. 473 00:21:18,944 --> 00:21:21,034 Take us back, Conductor Freddy. 474 00:21:21,030 --> 00:21:25,280 The Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo is now heading to its final destination‐‐ 475 00:21:25,868 --> 00:21:27,748 Nursery Town. 476 00:21:29,997 --> 00:21:31,327 [train whistle blows] 477 00:21:31,332 --> 00:21:33,292 Oh, no. I totally forgot. 478 00:21:33,292 --> 00:21:35,212 The babies never got their naps. 479 00:21:35,211 --> 00:21:36,881 How are we‐‐ [KC] Freddy! 480 00:21:36,879 --> 00:21:39,799 I think the train ride got them sleepy after all. 481 00:21:39,799 --> 00:21:42,799 [all yawning] 482 00:21:42,802 --> 00:21:44,392 [snores] 483 00:21:47,556 --> 00:21:51,516 How was your nap, Rona? Ready to be delivered to your forever family? 484 00:21:51,519 --> 00:21:55,519 [yawns] Mama? Dada? 485 00:21:55,523 --> 00:21:57,443 You're clear for takeoff. 486 00:21:57,441 --> 00:22:00,901 Flamin‐‐ Go, Freddy! Go, Freddy! 487 00:22:00,903 --> 00:22:03,533 Oh, nice moves, Freddy. Look, Rona. Ah, ah, ah. 488 00:22:03,531 --> 00:22:08,331 ‐I'm doing the crazy tail. I'm doing the crazy tail! ‐[giggling] 489 00:22:08,327 --> 00:22:09,787 [shutter clicks] 490 00:22:11,872 --> 00:22:14,882 ♪ Oh ♪ 491 00:22:14,875 --> 00:22:17,285 ♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪ 492 00:22:17,294 --> 00:22:18,304 [Pip] Let's go!