1
00:00:01,084 --> 00:00:02,754
♪ Oh ♪
2
00:00:02,753 --> 00:00:05,013
♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,085
Let's go!
4
00:00:06,089 --> 00:00:08,759
♪ Oh ♪
5
00:00:08,759 --> 00:00:10,219
♪ Time to fly with ‐‐ ♪
6
00:00:10,219 --> 00:00:12,049
[Pip] One, two, three, four!
7
00:00:12,054 --> 00:00:14,264
♪ Soaring through
The skies of blue ♪
8
00:00:14,264 --> 00:00:16,774
♪ It's time to fly
With T. O. T. S. ♪
9
00:00:17,559 --> 00:00:19,689
♪ Bringing babies home ♪
10
00:00:19,686 --> 00:00:22,726
♪ To meet their happy
Moms and pops ♪
11
00:00:22,731 --> 00:00:25,571
[Pip] ♪ Every day
Feels so sweet ♪
12
00:00:25,567 --> 00:00:27,857
♪ We're making
Families complete ♪
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,071
[Captain Beakman] Great work!
14
00:00:29,071 --> 00:00:31,911
♪ Singing oh ♪
15
00:00:31,907 --> 00:00:34,327
♪ It's time to fly
With T. O. T. S. ♪
16
00:00:34,326 --> 00:00:37,996
[babies giggling]
17
00:00:39,498 --> 00:00:41,038
[Freddy] "The Magical Baby."
18
00:00:43,126 --> 00:00:45,706
Look at Captain Beakman go.
19
00:00:45,712 --> 00:00:47,262
Mommy!
20
00:00:47,256 --> 00:00:48,876
You do have the coolest mommy.
21
00:00:49,675 --> 00:00:51,465
All right, Fliers.
Here at T. O. T. S.
22
00:00:51,468 --> 00:00:55,098
we must be prepared
to fly anywhere and any way.
23
00:00:55,097 --> 00:00:59,687
So today we will practice
one of the trickiest
flying moves there is‐‐
24
00:00:59,685 --> 00:01:01,975
flying sideways.
25
00:01:05,107 --> 00:01:06,317
[all] Cool.
26
00:01:07,109 --> 00:01:08,989
‐[JP] Magnifique.
‐Go, Captain Beakman!
27
00:01:08,986 --> 00:01:10,856
Amazing.
That looks kinda hard.
28
00:01:11,363 --> 00:01:13,123
Now it's your turn, Fliers.
29
00:01:13,115 --> 00:01:15,025
Each of you will have two tries
30
00:01:15,033 --> 00:01:17,043
to earn your
Flying Sideways stamp.
31
00:01:17,035 --> 00:01:20,035
Two tries?
I will only need one.
32
00:01:22,457 --> 00:01:23,997
Hmm. Voilà.
33
00:01:25,002 --> 00:01:26,592
Yay!
34
00:01:26,587 --> 00:01:28,207
Nice.
Nice work!
35
00:01:30,507 --> 00:01:32,007
[Pip] Look at that stamp.
36
00:01:32,009 --> 00:01:33,839
We gotta get ours, Freddy.
37
00:01:33,844 --> 00:01:36,014
But I've never flown sideways.
38
00:01:36,013 --> 00:01:38,853
[chuckles] All right. Kapow!
39
00:01:38,849 --> 00:01:42,189
‐[Mia] Yay!
‐Sometimes I have trouble
flying regular‐ways.
40
00:01:42,185 --> 00:01:46,055
Don't worry.
You're a great flier.
I know you can do it, Freddy.
41
00:01:46,064 --> 00:01:48,074
[gulps]
[pants]
42
00:01:51,153 --> 00:01:53,703
[screams] A butterfly!
43
00:01:53,697 --> 00:01:55,987
‐[Bodhi pants]
‐[laughs]
44
00:01:55,991 --> 00:01:57,581
Interesting technique.
45
00:01:57,576 --> 00:01:59,036
Great job, Bodhi.
[laughs]
46
00:02:00,287 --> 00:02:02,037
Pip and Freddy, you're up.
47
00:02:02,039 --> 00:02:03,249
[grunts]
48
00:02:03,248 --> 00:02:05,418
[sighs]
49
00:02:05,417 --> 00:02:09,457
Okay, here I flamin‐go!
50
00:02:10,714 --> 00:02:13,094
I did it. I'm flying sideways.
51
00:02:13,091 --> 00:02:15,891
Uh, Freddy, we're sideways,
52
00:02:15,886 --> 00:02:19,056
but we're kinda missing
the flying part.
53
00:02:19,056 --> 00:02:20,306
[grunts]
54
00:02:21,058 --> 00:02:23,438
Uh, sorry, Captain Beakman.
55
00:02:23,435 --> 00:02:26,395
Just doing a little
preflight warm up.
[chuckles]
56
00:02:27,022 --> 00:02:28,072
Hmm.
57
00:02:28,065 --> 00:02:30,025
Okay, you've got this.
58
00:02:30,025 --> 00:02:33,105
Flying sideways is easy.
A piece of cake.
59
00:02:33,111 --> 00:02:36,281
Ooh! What kind of cake?
Cheesecake?
60
00:02:36,281 --> 00:02:37,741
Sure. Cheesecake.
61
00:02:37,741 --> 00:02:40,621
Yum. Cheesecake.
62
00:02:40,619 --> 00:02:43,209
Oh, wait,
what am I supposed
to be doing?
63
00:02:43,205 --> 00:02:44,955
Flying sideways!
64
00:02:44,956 --> 00:02:46,706
[both scream, grunt]
65
00:02:46,708 --> 00:02:49,208
‐[both] Whoa, whoa, whoa!
‐[train whistle blows]
66
00:02:49,211 --> 00:02:50,881
[both grunt]
67
00:02:50,879 --> 00:02:53,549
[chuckles] Hi there, KC.
68
00:02:53,548 --> 00:02:56,088
Oh, hey there, fellas.
You okay?
69
00:02:56,093 --> 00:02:57,433
Yeah, just flying through.
70
00:02:57,427 --> 00:02:59,467
More like crashing through.
71
00:02:59,471 --> 00:03:01,811
Flying sideways
is super hard.
72
00:03:01,807 --> 00:03:04,347
Well, as soon as you guys
finish flying practice,
73
00:03:04,351 --> 00:03:07,061
I've got your delivery
for today right here.
74
00:03:07,062 --> 00:03:09,022
[babbles]
75
00:03:09,022 --> 00:03:10,772
Aw, he's so cute.
76
00:03:10,774 --> 00:03:15,204
Yeah, what a cute little...
water‐rhinoceros?
77
00:03:15,195 --> 00:03:17,275
Dolphinasaurus rex?
78
00:03:17,280 --> 00:03:19,570
[chuckles]
This is Nathan.
79
00:03:19,574 --> 00:03:22,334
He's a narwhal,
which is a type of whale.
80
00:03:22,327 --> 00:03:25,617
They're known as
"the unicorns of the sea"
because they have a horn.
81
00:03:25,622 --> 00:03:29,382
A unicorn? [gasps]
Unicorns are magical,
82
00:03:29,376 --> 00:03:31,586
so Nathan must be magical.
83
00:03:31,586 --> 00:03:33,166
[babbles]
84
00:03:33,171 --> 00:03:36,301
Whatcha saying? [gasps]
Was that a magic spell?
85
00:03:36,299 --> 00:03:38,339
Did you just
make me invisible?
86
00:03:38,343 --> 00:03:39,683
Can you see me, Pip?
87
00:03:39,678 --> 00:03:41,888
[laughs]
I can see you, Freddy.
88
00:03:41,888 --> 00:03:44,518
I'm pretty sure
that wasn't a magic spell,
89
00:03:44,516 --> 00:03:46,936
and I don't think
he's a magical baby.
[giggles]
90
00:03:46,935 --> 00:03:51,105
Pip, Freddy,
last chance to try to get
your Flying Sideways stamp.
91
00:03:51,106 --> 00:03:54,026
Oh, no. I'm not sure
I can do this.
92
00:03:54,025 --> 00:03:55,525
You got this, Freddy.
93
00:03:56,528 --> 00:03:58,238
Me! Me!
Aw.
94
00:03:58,238 --> 00:04:00,908
I think Nathan wants
to give you a flipper five.
95
00:04:00,907 --> 00:04:03,327
[gasps]
A magic flipper five?
96
00:04:03,326 --> 00:04:05,996
Flipper five.
Whoa.
97
00:04:05,996 --> 00:04:08,246
It's like I can already
feel your magic.
98
00:04:08,248 --> 00:04:10,378
Thanks, Nathan.
[laughs]
99
00:04:10,375 --> 00:04:12,375
He's not magical, Freddy.
100
00:04:12,377 --> 00:04:14,417
Maybe I can do this.
101
00:04:14,421 --> 00:04:19,631
Flying Sideways stamp,
here I flamin‐go!
102
00:04:21,094 --> 00:04:23,514
[groans]
103
00:04:23,513 --> 00:04:25,273
Freddy, you did it.
104
00:04:25,265 --> 00:04:28,885
I did? [gasps] I totally did.
105
00:04:28,894 --> 00:04:30,984
‐[Ava laughs] Whoo!
‐[JP] Bravo!
106
00:04:30,979 --> 00:04:33,059
Those are my friends.
107
00:04:33,064 --> 00:04:34,734
Excellent job, Pip and Freddy.
108
00:04:34,733 --> 00:04:37,033
And here's your
Flying Sideways stamp.
109
00:04:37,027 --> 00:04:39,647
Whoa!
It's so sideways‐y.
110
00:04:39,654 --> 00:04:41,954
Well done.
I'm proud of you.
111
00:04:42,824 --> 00:04:44,164
I knew you could do it,
Freddy.
112
00:04:44,159 --> 00:04:45,829
Well, it was easy
113
00:04:45,827 --> 00:04:47,867
with my magic flipper five
from Nathan.
114
00:04:47,871 --> 00:04:50,421
He's the reason
I finally flew sideways.
115
00:04:50,415 --> 00:04:53,875
Oh, thank you, thank you,
my magical little narwhal.
116
00:04:53,877 --> 00:04:56,797
I'm not sure Nathan had
anything to do with it.
117
00:04:56,797 --> 00:04:59,797
Freddy, Nathan is just
a regular little narwhal.
118
00:04:59,800 --> 00:05:03,260
If "regular little narwhal"
means magical amazing baby
119
00:05:03,261 --> 00:05:06,561
who helped me fly sideways,
then yes he is.
120
00:05:06,556 --> 00:05:10,726
Maybe we can have fun
doing even more
magical things together.
121
00:05:10,727 --> 00:05:12,227
What do you think,
little guy?
122
00:05:12,229 --> 00:05:14,479
[babbles, giggles]
123
00:05:16,900 --> 00:05:20,360
Freddy, I'm telling you,
Nathan's not a magical baby.
124
00:05:20,362 --> 00:05:22,532
Sure he is, Pip.
We'll show you.
125
00:05:22,531 --> 00:05:25,411
What should we use your magic
to do next, Nathan?
126
00:05:25,408 --> 00:05:26,908
Puppy, puppy.
127
00:05:26,910 --> 00:05:29,000
You want a puppy?
128
00:05:28,995 --> 00:05:32,785
Okay. Let's see what another
magic flipper five can do.
129
00:05:32,791 --> 00:05:34,541
[giggles] Flipper five.
130
00:05:35,877 --> 00:05:37,127
[pants]
131
00:05:37,963 --> 00:05:39,093
Bark, bark, bark.
132
00:05:41,466 --> 00:05:43,506
Yay! Puppy!
133
00:05:43,510 --> 00:05:47,140
Whoa! Nathan's magic
made a puppy appear.
134
00:05:47,138 --> 00:05:50,058
See, Pip,
he's a magical baby,
all right.
135
00:05:50,058 --> 00:05:51,888
‐[giggles]
‐Okay, that was pretty cool.
136
00:05:51,893 --> 00:05:55,113
But there are always
puppies in the nursery.
137
00:05:55,105 --> 00:05:58,815
Come on, Nathan.
We can have
even more magical fun.
138
00:05:58,817 --> 00:06:02,067
‐And I know just what to do.
‐[giggles]
139
00:06:02,612 --> 00:06:04,612
[game sounds]
100 points.
140
00:06:04,614 --> 00:06:07,414
300 points. Power wings!
141
00:06:07,409 --> 00:06:10,449
Keep those magic
flipper fives coming,
Nathan.
142
00:06:10,453 --> 00:06:13,003
We're winning.
Flipper five, flipper five.
143
00:06:12,998 --> 00:06:14,958
Yay!
Whoo‐hoo!
144
00:06:14,958 --> 00:06:18,298
We just beat the all‐time
Feather Five high score.
145
00:06:18,295 --> 00:06:20,085
[babbling]
146
00:06:20,088 --> 00:06:21,838
I have to admit,
147
00:06:21,840 --> 00:06:24,300
I've never seen anybody
play that well.
148
00:06:24,301 --> 00:06:28,011
That's because Nathan and I
make a magical team.
149
00:06:28,013 --> 00:06:31,683
There are so many things
we could do together
with your magic.
150
00:06:31,683 --> 00:06:33,143
Well, we don't have time
151
00:06:33,143 --> 00:06:35,233
to do so many things,
Fred‐amingo.
152
00:06:35,228 --> 00:06:37,018
The delivery bell
is about to ring,
153
00:06:37,022 --> 00:06:38,192
and we gotta take
this little guy
154
00:06:38,189 --> 00:06:40,649
‐to his forever home.
‐Okay.
155
00:06:40,650 --> 00:06:42,990
Maybe just one more thing then.
156
00:06:42,986 --> 00:06:45,946
Something really,
really important.
157
00:06:45,947 --> 00:06:47,947
[gasps] And I know
just the thing.
158
00:06:49,784 --> 00:06:52,124
I lost a piece of cheese
here last week,
159
00:06:52,120 --> 00:06:54,830
and I've been looking
for it everywhere.
160
00:06:54,831 --> 00:06:58,131
Will you help me find it
with your magic,
my main narwhal?
161
00:06:58,126 --> 00:07:00,666
[giggles] Flipper five.
162
00:07:00,670 --> 00:07:04,630
Flipper fi‐‐ [groaning, grunts]
163
00:07:06,092 --> 00:07:08,052
‐My cheese.
‐Whoa!
164
00:07:08,053 --> 00:07:09,973
It was under your hat?
165
00:07:09,971 --> 00:07:12,721
O precious wedge
of deliciousness.
166
00:07:12,724 --> 00:07:15,694
We're reunited.
[chomps, gulps]
167
00:07:15,685 --> 00:07:17,265
You did it, Nathan.
168
00:07:17,270 --> 00:07:18,770
[babbles]
169
00:07:18,772 --> 00:07:20,902
How is that possible?
170
00:07:20,899 --> 00:07:23,029
You've been looking
for that cheese all week.
171
00:07:23,026 --> 00:07:25,066
That's because he's magical.
172
00:07:25,070 --> 00:07:27,820
He's cute,
but he's not magical,
Freddy.
173
00:07:27,822 --> 00:07:31,122
‐[bell plays]
‐That's our cue.
174
00:07:31,117 --> 00:07:34,247
Time to take Nathan
to his home
in Iceberg Alley.
175
00:07:34,245 --> 00:07:36,115
‐[FlyPad beeps]
‐Yikes! Looks like
176
00:07:36,122 --> 00:07:38,382
the weather on the way there
is gonna be rough.
177
00:07:38,375 --> 00:07:42,085
I just need him
to keep giving me
magical flipper fives.
178
00:07:42,087 --> 00:07:44,877
With Nathan's magic,
we'll easily get
through the storm.
179
00:07:44,881 --> 00:07:46,511
Flipper five. [giggles]
180
00:07:47,008 --> 00:07:49,638
I've got a bad feeling
about this.
181
00:07:49,636 --> 00:07:52,426
‐♪ La da da da da da da ♪
‐[chuckles]
182
00:07:52,430 --> 00:07:53,810
♪ La da da da da da da ♪
183
00:07:53,807 --> 00:07:55,727
[Pip] Careful!
184
00:07:55,725 --> 00:07:57,685
♪ Like a rocket
Through the sky we go ♪
185
00:07:57,686 --> 00:07:59,476
♪ Bringing this baby home ♪
186
00:07:59,479 --> 00:08:01,359
Steady, Freddy!
187
00:08:01,356 --> 00:08:02,726
♪ Soon you'll be
With your family ♪
188
00:08:02,732 --> 00:08:03,982
Look out!
189
00:08:03,983 --> 00:08:05,113
♪ Bringing this baby home ♪
190
00:08:05,110 --> 00:08:06,780
Flipper five.
191
00:08:06,778 --> 00:08:07,898
♪ I do the map‐‐ ♪
192
00:08:07,904 --> 00:08:09,244
Whoa, whoa.
193
00:08:09,239 --> 00:08:11,199
♪ I do the flapping ♪
194
00:08:11,199 --> 00:08:14,489
♪ Pip and Freddy
Ready, set, let's go ♪
195
00:08:14,494 --> 00:08:16,544
[Pip] Whoa, whoa, whoa!
196
00:08:16,538 --> 00:08:19,328
♪ La da da da da da da ♪
197
00:08:19,332 --> 00:08:21,922
♪ Bringing this baby home ♪
Whoa!
198
00:08:21,918 --> 00:08:23,668
♪ Bringing this baby home ♪
199
00:08:24,337 --> 00:08:27,087
Here we are. Iceberg Alley.
200
00:08:27,090 --> 00:08:30,470
That was some flying,
huh, Pip? Pip?
201
00:08:30,468 --> 00:08:34,008
Did we have to fly through
every storm cloud?
202
00:08:34,013 --> 00:08:36,933
Nope, but it sure was fun.
203
00:08:36,933 --> 00:08:40,443
And I can do anything
as long as I've got Nathan
by my side.
204
00:08:40,437 --> 00:08:42,557
[splashing]
Right, Nathan? Nathan?
205
00:08:43,982 --> 00:08:45,732
Bye‐bye. [giggles]
206
00:08:45,734 --> 00:08:47,154
[both gasp] Nathan!
207
00:08:47,861 --> 00:08:49,991
Whee! [giggles]
208
00:08:49,988 --> 00:08:51,948
After that narwhal.
209
00:08:53,575 --> 00:08:54,945
[giggles]
210
00:08:55,243 --> 00:08:58,003
We're coming for you,
little buddy. Hold on!
211
00:08:57,996 --> 00:09:00,866
We gotta get closer.
I'm trying.
212
00:09:00,874 --> 00:09:03,174
I could catch him
if I had some of his magic,
213
00:09:03,168 --> 00:09:05,628
but I need one of
his flipper fives.
214
00:09:05,628 --> 00:09:08,048
Uh, that's not gonna be
possible right now.
215
00:09:08,048 --> 00:09:11,048
‐[Freddy] Nathan!
‐[Pip] Whoa!
216
00:09:11,968 --> 00:09:13,048
Do you see him?
217
00:09:13,887 --> 00:09:15,387
‐[Pip] Down there.
‐[giggles]
218
00:09:15,388 --> 00:09:16,848
Hello!
219
00:09:20,435 --> 00:09:24,105
Whee! Whoa! [giggles]
220
00:09:25,190 --> 00:09:28,190
[both scream]
221
00:09:28,943 --> 00:09:30,493
Hang on, Nathan!
222
00:09:30,487 --> 00:09:33,617
‐Where'd he go?
‐Through there.
223
00:09:33,615 --> 00:09:36,325
[Nathan babbling]
224
00:09:36,326 --> 00:09:37,906
Nathan!
225
00:09:37,911 --> 00:09:39,701
Oh, I can't go through there.
226
00:09:39,704 --> 00:09:41,624
I'd have to fly sideways.
227
00:09:41,623 --> 00:09:43,463
You flew sideways
earlier today.
228
00:09:43,458 --> 00:09:45,038
But I was only
able to do it
229
00:09:45,043 --> 00:09:47,673
because I had a magic
flipper five from Nathan.
230
00:09:47,670 --> 00:09:50,800
You were able to do it
because you're a great Flier.
231
00:09:50,799 --> 00:09:52,629
You don't need
a magic flipper five.
232
00:09:52,634 --> 00:09:54,934
You just gotta believe
you can do it again.
233
00:09:54,928 --> 00:09:56,928
But I'm not sure
I can do it again.
234
00:09:56,930 --> 00:09:58,470
I'm sure you can.
235
00:09:58,473 --> 00:10:01,393
You are?
That means a lot, Pip.
236
00:10:01,392 --> 00:10:04,852
Okay. We're coming, Nathan!
237
00:10:13,029 --> 00:10:14,279
[giggles]
238
00:10:14,280 --> 00:10:16,070
[grunts] Got him.
239
00:10:16,074 --> 00:10:17,834
[gasps] Oh, no!
240
00:10:22,956 --> 00:10:24,366
Whee!
241
00:10:24,374 --> 00:10:26,464
Whoo‐hoo!
242
00:10:27,585 --> 00:10:30,665
You did it.
You flew sideways.
Twice.
243
00:10:30,672 --> 00:10:34,802
I really did,
and I didn't have a magic
flipper five or anything.
244
00:10:34,801 --> 00:10:37,261
Oh, Nathan,
you should've seen me.
245
00:10:37,262 --> 00:10:39,682
Oh, right.
You just did.
[giggles]
246
00:10:39,681 --> 00:10:41,681
Now let's get you home.
247
00:10:44,394 --> 00:10:45,944
[both] Special delivery.
248
00:10:46,813 --> 00:10:48,023
Mama! Dada!
249
00:10:48,731 --> 00:10:52,111
Our sweet ice baby.
You're home.
250
00:10:52,110 --> 00:10:54,740
‐Oh, bring that
little horn over here.
‐[giggles]
251
00:10:54,737 --> 00:10:58,947
Another family united,
and it's all because of
your sideways flying.
252
00:10:58,950 --> 00:11:03,040
Thanks, Pip.
I thought I needed a magical
flipper five to do it.
253
00:11:03,037 --> 00:11:07,077
Turns out,
believing in yourself is the
only magic you ever needed.
254
00:11:07,083 --> 00:11:10,003
[giggles] Flipper five.
255
00:11:10,003 --> 00:11:11,963
You gonna get
one last flipper five?
256
00:11:11,963 --> 00:11:15,133
You know, magical flipper fives
are great and all,
257
00:11:15,133 --> 00:11:18,683
but I think I'd rather
have a warm, cozy hug.
258
00:11:18,678 --> 00:11:20,718
Look at our little Nathan.
259
00:11:20,722 --> 00:11:22,272
So sweet.
260
00:11:22,265 --> 00:11:23,765
[Freddy]
Now that's magical.
261
00:11:23,766 --> 00:11:24,926
[all laugh]
262
00:11:25,977 --> 00:11:27,557
[Peacock]
"Loveys on the Loose."
263
00:11:27,562 --> 00:11:29,942
They're gonna get us!
They're gonna get us!
264
00:11:29,939 --> 00:11:31,189
[giggles]
265
00:11:33,067 --> 00:11:35,107
‐[both panting] Yeah.
‐Boop.
266
00:11:35,111 --> 00:11:36,241
[laughs]
267
00:11:36,237 --> 00:11:37,567
‐Gotcha.
‐[grunts]
268
00:11:37,572 --> 00:11:39,572
‐Tag!
‐[both] They got us.
269
00:11:39,574 --> 00:11:41,704
Hey there, little tater tots.
270
00:11:41,701 --> 00:11:44,291
I made something very special
for each of you
271
00:11:44,287 --> 00:11:46,707
to take with you
to your forever homes.
272
00:11:46,706 --> 00:11:50,036
‐[giggling]
‐Your very own loveys.
273
00:11:50,043 --> 00:11:52,253
Each one is made
with love.
274
00:11:52,253 --> 00:11:53,883
[giggles]
[babbles]
275
00:11:53,880 --> 00:11:55,880
And, uh, don't forget
to name them.
276
00:11:55,882 --> 00:11:57,382
Fa‐Fa.
277
00:11:57,383 --> 00:11:58,593
Gooshy!
278
00:11:58,593 --> 00:12:00,223
Those are such great names.
279
00:12:00,220 --> 00:12:02,010
[chuckles]
They sure are.
280
00:12:02,013 --> 00:12:04,023
[bell plays]
281
00:12:04,015 --> 00:12:08,185
Now give Gooshy and Fa‐Fa
snuggly hugs and say "Whee."
282
00:12:08,186 --> 00:12:09,556
Whee!
283
00:12:09,562 --> 00:12:10,692
Whee!
284
00:12:10,688 --> 00:12:13,018
[both giggling]
285
00:12:13,024 --> 00:12:15,654
Of all my jobs
here at T. O. T. S.,
286
00:12:15,652 --> 00:12:19,452
making loveys and giving them
to the babies is my favorite.
287
00:12:19,447 --> 00:12:22,117
[all babbling]
288
00:12:22,116 --> 00:12:24,326
More babies.
[laughs]
289
00:12:24,327 --> 00:12:27,207
Everyone, meet Marnie,
Zigi and Ling.
290
00:12:27,205 --> 00:12:28,995
They're being delivered
later today.
291
00:12:28,998 --> 00:12:32,878
Good thing I have plenty
of loveys in my lovey wagon.
292
00:12:32,877 --> 00:12:34,917
Uh, at least I thought I did.
293
00:12:36,005 --> 00:12:37,915
It looks like I'm all out.
294
00:12:37,924 --> 00:12:39,184
[all] Lovey?
295
00:12:39,175 --> 00:12:40,795
Can you make some more loveys
296
00:12:40,802 --> 00:12:43,222
‐for these babies, Mr. Woodbird?
‐You bet.
297
00:12:43,221 --> 00:12:46,061
I'll be back faster than
you can say goo‐goo‐ga‐ga.
298
00:12:46,057 --> 00:12:47,977
‐Goo‐goo‐ga‐‐
‐[all gasp]
299
00:12:47,976 --> 00:12:50,056
‐[Pip] Snow cool.
‐[Freddy] Wow!
300
00:12:52,021 --> 00:12:54,941
Wow, Mr. Woodbird
really is fast.
301
00:12:54,941 --> 00:12:56,571
How'd he make this
so quickly?
302
00:12:56,567 --> 00:12:58,147
‐Oh. He didn't!
‐[both] Huh?
303
00:12:58,903 --> 00:12:59,903
I did.
304
00:13:00,655 --> 00:13:03,065
Professor Peacock?
What are you doing here?
305
00:13:03,074 --> 00:13:05,914
I'm here to show you all
my newest invention.
306
00:13:05,910 --> 00:13:08,750
Lovey Bot, say hello.
307
00:13:08,746 --> 00:13:10,666
Lovey Bot, glow.
308
00:13:10,665 --> 00:13:12,535
‐[all] Huh?
‐Oh. [chuckles]
309
00:13:12,542 --> 00:13:15,092
Uh, they just hear
things wrong sometimes.
310
00:13:15,086 --> 00:13:18,006
Lovey Bot, say hello. "Hello."
311
00:13:18,006 --> 00:13:19,086
Hello.
312
00:13:19,090 --> 00:13:20,050
[all] Hello.
313
00:13:20,049 --> 00:13:21,879
I'm back with more loveys.
314
00:13:21,884 --> 00:13:23,894
Get 'em while
they're extra fluffy.
315
00:13:25,054 --> 00:13:27,894
What's this?
Some sort of new lovey?
316
00:13:27,890 --> 00:13:29,890
It's a Lovey Bot.
317
00:13:29,892 --> 00:13:31,812
Hmm.
What does it do?
318
00:13:31,811 --> 00:13:34,231
I'm glad you asked.
Hit it, Lovey Bot.
319
00:13:35,398 --> 00:13:37,648
[drumbeat]
320
00:13:37,650 --> 00:13:41,650
♪ Anything your lovey can do
Ooh ooh ♪
321
00:13:41,654 --> 00:13:43,994
‐♪ Mine do better ♪
‐♪ We do better ♪
322
00:13:43,990 --> 00:13:46,740
‐♪ Mine do better ♪
‐♪ We do better, better ♪
323
00:13:46,743 --> 00:13:50,913
♪ Anything your lovey can do
Ooh ooh ♪
324
00:13:50,913 --> 00:13:53,083
‐♪ Mine do better ♪
‐♪ We do better ♪
325
00:13:53,082 --> 00:13:54,922
‐♪ So much better than you ♪
‐♪ Better than you ♪
326
00:13:54,917 --> 00:13:56,837
Pfft. Cotton.
327
00:13:56,836 --> 00:13:58,876
♪ My loveys talk
My loveys move ♪
328
00:13:58,880 --> 00:14:01,340
♪ My loveys dance
To a funky groove ♪
329
00:14:01,340 --> 00:14:04,720
♪ Why, there's nothing
That my Lovey Bots can't do ♪
330
00:14:04,719 --> 00:14:07,559
♪ Really?
Can they play catch? ♪
331
00:14:07,555 --> 00:14:08,885
‐♪ Like a pro ♪
‐♪ Do they light up? ♪
332
00:14:08,890 --> 00:14:10,850
♪ Just watch 'em glow ♪
333
00:14:10,850 --> 00:14:12,350
♪ Can they play trumpet? ♪
334
00:14:12,351 --> 00:14:13,981
♪ Sit back and enjoy the show ♪
335
00:14:13,978 --> 00:14:16,358
[playing]
336
00:14:16,355 --> 00:14:18,565
♪ They can swim, they can ski ♪
337
00:14:18,566 --> 00:14:20,986
♪ Bake a pie or two or three ♪
338
00:14:20,985 --> 00:14:23,105
♪ Can you blast off
To the moon ♪
339
00:14:23,112 --> 00:14:26,322
♪ And bring a moon rock back
For me, please? ♪
340
00:14:26,324 --> 00:14:27,914
Lovey Bot blast off.
341
00:14:27,909 --> 00:14:30,789
‐Whoa!
‐Snow way.
342
00:14:30,787 --> 00:14:34,577
♪ Anything your lovey can do
Ooh ooh ♪
343
00:14:34,582 --> 00:14:37,002
‐♪ Mine do better ♪
‐♪ We do better ♪
344
00:14:37,001 --> 00:14:38,131
♪ Mine do better ♪
345
00:14:38,127 --> 00:14:39,957
It's making a smoothie.
346
00:14:39,962 --> 00:14:44,012
♪ Anything your lovey can do
Ooh ooh ♪
347
00:14:44,008 --> 00:14:46,218
‐♪ Mine do better ♪
‐♪ We do better ♪
348
00:14:46,219 --> 00:14:49,849
♪ And I'm sure you'll come
To share my point of view ♪
349
00:14:49,847 --> 00:14:51,017
Here is your moon rock.
350
00:14:51,891 --> 00:14:54,941
‐[both] Whoa!
‐Well, feathers.
351
00:14:54,936 --> 00:14:57,896
Your Lovey Bots sure can do
a lot of fancy stuff.
352
00:14:57,897 --> 00:14:59,817
What can do a lot
of fancy stuff?
353
00:14:59,816 --> 00:15:04,106
Captain Beakman.
Just in time to see
my newest invention.
354
00:15:04,112 --> 00:15:08,032
‐[all] Hello.
‐So how many of my Lovey Bots
would you like?
355
00:15:08,032 --> 00:15:11,702
Lovey Bots?
Why would we need these,
Professor Peacock?
356
00:15:11,702 --> 00:15:14,332
The babies have always loved
Mr. Woodbird's loveys.
357
00:15:14,330 --> 00:15:17,420
Thanks, Captain Beakman,
but I have to admit,
358
00:15:17,416 --> 00:15:20,456
these Lovey Bots
are way more fancy than mine.
359
00:15:20,461 --> 00:15:23,171
Maybe, but they're not
as cuddly.
360
00:15:23,172 --> 00:15:25,342
I'll make you a deal,
Captain Beakman.
361
00:15:25,341 --> 00:15:28,051
Try them out for the day
and let the babies decide.
362
00:15:28,052 --> 00:15:30,932
Oh! [babbling]
363
00:15:30,930 --> 00:15:33,060
‐[babbles]
‐[sniffs]
364
00:15:33,057 --> 00:15:36,017
Well, I suppose it wouldn't
hurt to try them out,
365
00:15:36,018 --> 00:15:38,098
but can I count on you three
to watch them
366
00:15:38,104 --> 00:15:40,154
‐and make sure
nothing goes wrong?
‐[gasps]
367
00:15:40,148 --> 00:15:41,938
Sure, Captain Beakman.
Happy to.
368
00:15:41,941 --> 00:15:44,281
‐It'd be our pleasure.
‐Terrific.
369
00:15:44,277 --> 00:15:47,107
I'll be back to find out
how many you want.
370
00:15:47,113 --> 00:15:48,533
I'm gonna be rich.
371
00:15:48,531 --> 00:15:49,991
[all] Hmm.
372
00:15:51,284 --> 00:15:54,044
I'm not sure
if the babies are gonna
like playing with them.
373
00:15:54,036 --> 00:15:55,656
[all] Whoa!
374
00:15:55,663 --> 00:15:57,463
Whee! [giggles]
375
00:15:58,207 --> 00:16:00,377
[giggles]
376
00:16:01,586 --> 00:16:04,256
[giggles]
377
00:16:04,255 --> 00:16:06,715
They definitely
like playing with them.
378
00:16:06,716 --> 00:16:07,796
[sighs]
379
00:16:08,926 --> 00:16:11,886
Well, there's no way
my loveys can do all that.
380
00:16:11,888 --> 00:16:14,098
Guess the babies don't need
my loveys here,
381
00:16:14,098 --> 00:16:16,678
so I'll go wash the windows.
382
00:16:18,936 --> 00:16:22,436
Aw, poor Mr. Woodbird.
He loves to make loveys.
383
00:16:22,440 --> 00:16:26,320
Oh, time for all
you little nuggets
to come get your bottles.
384
00:16:26,319 --> 00:16:29,159
‐I think we might have to bring
the bottles to them.
‐[giggles]
385
00:16:30,489 --> 00:16:32,739
‐Whee! [giggles]
‐Okay, Marnie‐‐
386
00:16:32,742 --> 00:16:35,452
‐Whee, whee, whee!
‐Time for your bottle.
387
00:16:35,453 --> 00:16:38,923
Zigi, you need to drink that,
not play catch with it.
388
00:16:38,915 --> 00:16:40,955
Come on, little Ling.
[grunts]
[babbles]
389
00:16:40,958 --> 00:16:43,878
It's bottle time.
Bottle time.
390
00:16:43,878 --> 00:16:47,048
Boy, everyone likes
those fancy new Lovey Bots.
391
00:16:47,048 --> 00:16:50,048
Even Pip, Freddy and KC
are playing with 'em now.
392
00:16:50,051 --> 00:16:51,181
[groans]
393
00:16:51,177 --> 00:16:52,967
‐[giggles]
‐Gotcha.
394
00:16:53,888 --> 00:16:56,518
[grunts] There you go, Ling.
395
00:16:58,893 --> 00:17:00,193
‐Duck!
‐[chuckles]
396
00:17:00,186 --> 00:17:01,846
That's a zebra, Freddy.
397
00:17:01,854 --> 00:17:03,274
No! Duck!
398
00:17:05,107 --> 00:17:06,897
‐[gasps]
‐Whoa! [grunts]
399
00:17:07,401 --> 00:17:10,781
Well, at least‐‐ [grunts]
we got the babies‐‐
[grunts] to eat.
400
00:17:10,780 --> 00:17:15,830
Maybe‐‐ [grunts] the Lovey Bots
will be more helpful‐‐
[grunts] with bath time.
401
00:17:16,619 --> 00:17:18,789
‐[babies giggling]
‐They are not more helpful.
402
00:17:18,788 --> 00:17:20,458
[all] Bubbles. Bubbles.
403
00:17:20,456 --> 00:17:22,376
Too many bubbles!
Too many bubbles!
404
00:17:22,375 --> 00:17:23,955
[all giggling]
405
00:17:23,960 --> 00:17:26,550
I can't even find
the babies in all
these bubbles.
406
00:17:26,545 --> 00:17:27,625
[blows raspberry]
407
00:17:27,630 --> 00:17:29,420
[grunts] Whoa!
408
00:17:29,423 --> 00:17:31,433
[groans]
Now Pip's gone too.
409
00:17:31,425 --> 00:17:33,795
I wish these Lovey Bots
would just stop.
410
00:17:37,306 --> 00:17:40,056
They all stopped.
Was it something I said?
411
00:17:40,059 --> 00:17:43,559
I think so. You told them
to stop playing, and they did.
412
00:17:43,563 --> 00:17:45,823
The Lovey Bots do
what we say to do.
413
00:17:46,983 --> 00:17:49,863
Now's our chance
to get the babies down
for their naps.
414
00:17:50,570 --> 00:17:53,700
All right, babies.
Snuggle tight
with your Lovey Bots.
415
00:17:54,448 --> 00:17:57,078
[all babble]
416
00:17:57,076 --> 00:17:59,826
Uh‐oh. The babies
are cranky‐wanky.
417
00:17:59,829 --> 00:18:01,659
Well, maybe
the Lovey Bots
can help.
418
00:18:01,664 --> 00:18:03,964
Lovey Bots,
get the babies to nap.
419
00:18:03,958 --> 00:18:06,338
[all] Lovey Bots clap.
[music playing]
420
00:18:06,335 --> 00:18:09,505
No, no, no. Not clap.
Nap! I said nap!
421
00:18:09,505 --> 00:18:11,625
‐No!
‐[babies mumbling]
422
00:18:11,632 --> 00:18:13,932
Aw, a dance party?
423
00:18:13,926 --> 00:18:17,046
Those Lovey Bots
really can do it all.
424
00:18:18,055 --> 00:18:20,925
It's not dance time.
It's nap time.
425
00:18:20,933 --> 00:18:24,443
[all mumbling]
426
00:18:24,437 --> 00:18:27,517
Uh, Lovey Bots,
get the babies
to sleep. Fast.
427
00:18:28,190 --> 00:18:29,650
[all] Lovey Bots go fast.
428
00:18:32,028 --> 00:18:33,238
[babbling]
429
00:18:33,237 --> 00:18:35,067
Not what I meant by fast!
430
00:18:35,072 --> 00:18:36,532
‐[KC] Stop!
‐[Pip] Wait!
431
00:18:36,532 --> 00:18:38,202
Bring those babies back!
432
00:18:38,909 --> 00:18:41,409
[giggling] Huh?
433
00:18:42,705 --> 00:18:46,415
[giggling] Woogidee. Woogidee.
434
00:18:47,627 --> 00:18:48,877
[all] Oh, no.
435
00:18:48,878 --> 00:18:51,378
These Lovey Bots
will never stop playing.
436
00:18:51,380 --> 00:18:54,970
[all]
Lovey Bots never stop playing.
Never stop playing.
437
00:18:54,967 --> 00:18:58,967
[screams]
Now they think we told them
to never stop playing?
438
00:18:58,971 --> 00:19:01,101
Oh, my.
What happened here?
439
00:19:01,098 --> 00:19:02,728
Sorry, Captain Beakman.
440
00:19:02,725 --> 00:19:04,935
We did our best
to watch the Lovey Bots,
441
00:19:04,935 --> 00:19:06,765
but they keep
hearing things wrong.
442
00:19:06,771 --> 00:19:09,401
[sighs] I'm just glad
you three were keeping watch.
443
00:19:09,398 --> 00:19:12,938
Okay, you get the babies down,
and I'll call Professor Peacock.
444
00:19:12,943 --> 00:19:15,113
‐We're coming, baby‐wabies.
‐[KC, Pip grunt]
445
00:19:16,822 --> 00:19:19,082
‐[babbles]
‐Come here, Marnie.
446
00:19:19,075 --> 00:19:22,035
‐[babbles]
‐Gotcha, Zigi.
447
00:19:22,036 --> 00:19:25,326
‐[babbles]
‐It's okay, Ling.
448
00:19:26,290 --> 00:19:28,380
Babies onboard, Freddy.
Take us back.
449
00:19:30,878 --> 00:19:33,088
[babies mumbling]
450
00:19:36,133 --> 00:19:38,723
The Lovey Bots got
them all excited.
451
00:19:38,719 --> 00:19:41,719
Now we need something
to help them calm down.
452
00:19:41,722 --> 00:19:44,562
‐[snoring]
‐Oh, something like that.
453
00:19:44,558 --> 00:19:48,938
Aw. Lucky looks so cozy‐wozy
sleeping with that lovey.
454
00:19:48,938 --> 00:19:50,938
[Pip] It's one of
Mr. Woodbird's loveys.
455
00:19:50,940 --> 00:19:52,900
[gasps]
That's what these babies need.
456
00:19:52,900 --> 00:19:55,900
A cozy‐wozy lovey
from Mr. Woodbird.
457
00:19:57,863 --> 00:19:58,913
[groans]
458
00:19:59,573 --> 00:20:01,453
Mr. Woodbird,
what are you doing?
459
00:20:01,450 --> 00:20:04,830
Well, I saw everyone having
so much fun with the Lovey Bots,
460
00:20:04,829 --> 00:20:08,079
I figure I don't need these
lovey‐making supplies anymore.
461
00:20:08,082 --> 00:20:11,132
You can't get rid of them.
The babies need your loveys.
462
00:20:11,127 --> 00:20:14,707
I don't think so.
The Lovey Bots can
build sand castles
463
00:20:14,714 --> 00:20:17,724
and give fly‐fives
and blast to the moon.
464
00:20:17,717 --> 00:20:20,007
They can do everything.
465
00:20:20,010 --> 00:20:21,970
Except the most
important thing.
466
00:20:23,013 --> 00:20:25,023
Being cozy and cuddly.
467
00:20:25,015 --> 00:20:28,265
Lucky snoozing
with one of my loveys?
468
00:20:28,269 --> 00:20:29,349
Aw.
469
00:20:29,353 --> 00:20:32,063
[snoring] Woogidee.
470
00:20:32,064 --> 00:20:34,984
And he named him Woogidee.
That's a good name.
471
00:20:34,984 --> 00:20:37,904
Only your loveys
can help these babies nap.
472
00:20:37,903 --> 00:20:40,073
[all mumbling]
473
00:20:40,072 --> 00:20:44,832
Then it's a good thing
I've got plenty of love
to make more loveys with.
474
00:20:45,828 --> 00:20:48,998
‐[mumbling]
‐One fuzzy lovey for Marnie.
475
00:20:48,998 --> 00:20:51,328
‐One striped lovey for Zigi.
‐[babbling]
476
00:20:51,333 --> 00:20:54,383
‐And one lovey
with a tail for Ling.
‐[babbling]
477
00:20:54,378 --> 00:20:57,168
Aw, the loveys are all
like the babies.
478
00:20:57,173 --> 00:20:59,933
[chuckles]
And don't forget
to name them.
479
00:20:59,925 --> 00:21:01,005
Buttons.
480
00:21:01,010 --> 00:21:02,430
Smooshie.
481
00:21:02,928 --> 00:21:03,968
Bao Bao.
482
00:21:05,014 --> 00:21:07,524
‐So cozy.
‐[Peacock] What's going on?
483
00:21:07,516 --> 00:21:10,936
I found my Lovey Bots flying
in circles above T. O. T. S.
484
00:21:10,936 --> 00:21:14,436
Shh, Professor Peacock.
The babies are asleep.
485
00:21:14,440 --> 00:21:15,520
[snoring]
486
00:21:16,525 --> 00:21:19,605
With those oldfangled loveys?
That's right.
487
00:21:19,612 --> 00:21:22,322
Mr. Woodbird proved today
that the best loveys
488
00:21:22,323 --> 00:21:24,833
don't have to be made
with fancy gadgets.
489
00:21:24,825 --> 00:21:27,035
They just have to be
made with love.
490
00:21:27,036 --> 00:21:30,496
That's why Mr. Woodbird's
loveys are the cuddliest
in the world.
491
00:21:30,498 --> 00:21:32,998
But my Lovey Bots
can be cuddly too.
492
00:21:33,000 --> 00:21:34,790
Lovey Bots, group hug.
493
00:21:36,962 --> 00:21:39,172
[Peacock grunts] Um,
494
00:21:39,173 --> 00:21:41,933
maybe they're not
as cuddly as I thought.
495
00:21:41,926 --> 00:21:43,216
Try one of mine.
496
00:21:44,053 --> 00:21:46,973
How cuddly could it possibly be?
497
00:21:46,972 --> 00:21:49,062
Oh. Oh, my.
498
00:21:49,058 --> 00:21:54,018
[clears throat] Why, yes,
this lovey does seem
rather cuddly.
499
00:21:54,021 --> 00:21:57,271
I'd like to take it back
to my lab for, uh,
further studies.
500
00:21:57,274 --> 00:21:58,614
Let's go, Lovey Bots.
501
00:22:02,279 --> 00:22:05,829
Well, I'd say your loveys make
the babies pretty happy,
Mr. Woodbird.
502
00:22:05,825 --> 00:22:07,735
And the Freddys.
503
00:22:07,743 --> 00:22:09,413
‐[laughs]
‐Aw.
504
00:22:09,411 --> 00:22:10,911
[all laugh]
505
00:22:11,622 --> 00:22:14,922
♪ Oh ♪
506
00:22:14,917 --> 00:22:17,337
♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪
507
00:22:17,336 --> 00:22:18,706
[Pip] Let's go!