1 00:00:00,250 --> 00:00:04,670 Oh, oh-oh, oh Envole-toi avec T.O.T.S. 2 00:00:04,750 --> 00:00:05,830 On y va ! 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,830 Oh, oh-oh, oh Envole-toi avec T.O.T.S. 4 00:00:09,959 --> 00:00:11,379 Un, deux, trois, quatre ! 5 00:00:11,709 --> 00:00:16,669 À travers les nuages blancs Envole-toi avec T.O.T.S. 6 00:00:17,625 --> 00:00:22,495 On va livrer ce bébé Sa famille est là qui l’attend 7 00:00:22,750 --> 00:00:25,420 La journée est réussie 8 00:00:25,500 --> 00:00:27,500 Quand la famille est réunie 9 00:00:27,583 --> 00:00:29,463 - Beau travail. - En chantant... 10 00:00:29,625 --> 00:00:34,375 Oh, oh-oh, oh Envole-toi avec T.O.T.S. 11 00:00:40,375 --> 00:00:42,205 La famille rentre à la maison. 12 00:00:43,083 --> 00:00:44,833 C'est parfait. 13 00:00:46,458 --> 00:00:47,578 Maintenant, c'est parfait. 14 00:00:47,875 --> 00:00:49,625 Oh la la. Qu'est-ce que c'est ? 15 00:00:49,875 --> 00:00:53,745 Permettez-nous de vous présenter le mur des familles T.O.T.S. 16 00:00:54,083 --> 00:00:57,423 Un mur entier rempli de photos des bébés qu'on a livrés. 17 00:00:57,542 --> 00:01:00,252 - Il vous plaît ? - Je l'adore. 18 00:01:00,458 --> 00:01:03,498 La famille c'est la chose la plus importante chez T.O.T.S. 19 00:01:03,583 --> 00:01:05,133 Quelle belle façon de mettre en valeur 20 00:01:05,291 --> 00:01:08,921 toutes les précieuses familles que nous avons réunies. 21 00:01:11,959 --> 00:01:14,749 On dirait bien qu'il est temps pour vous deux de compléter ce mur. 22 00:01:15,458 --> 00:01:17,128 On va réunir une nouvelle famille. 23 00:01:17,208 --> 00:01:18,288 Je te suis. 24 00:01:19,959 --> 00:01:20,959 Parfait. 25 00:01:22,625 --> 00:01:26,455 Salut, KC. On est là pour rencontrer le bébé à livrer aujourd'hui. KC ? 26 00:01:27,041 --> 00:01:29,331 J'y crois pas. 27 00:01:29,417 --> 00:01:33,707 KC a passé tellement de temps avec des bébés, elle en est devenue un ! 28 00:01:35,083 --> 00:01:37,253 KC, c'est toi ? 29 00:01:39,667 --> 00:01:41,247 En tout cas, elle ressemble à KC. 30 00:01:42,291 --> 00:01:43,881 Et elle grimpe comme elle. 31 00:01:44,500 --> 00:01:46,920 - Un câlin ? - Et elle fait des câlins comme elle. 32 00:01:47,000 --> 00:01:48,130 Comme qui ? 33 00:01:48,834 --> 00:01:51,584 - Le bébé KC a parlé. - Dis encore quelque chose. 34 00:01:51,750 --> 00:01:52,790 Encore quelque chose. 35 00:01:53,375 --> 00:01:55,325 - KC ! - Tu es redevenue toi-même. 36 00:01:55,458 --> 00:01:57,788 Mais si tu es toi, alors qui est-ce ? 37 00:01:58,375 --> 00:01:59,745 Voici Kyla. 38 00:01:59,959 --> 00:02:04,079 Votre prochaine livraison, et elle est très spéciale. 39 00:02:04,166 --> 00:02:05,746 Kyla est ma petite cousine. 40 00:02:06,125 --> 00:02:08,375 Pas étonnant que vous vous ressembliez. 41 00:02:08,583 --> 00:02:10,883 Ta famille doit avoir hâte de la rencontrer. 42 00:02:11,000 --> 00:02:15,040 En effet. Sauf que ma famille habite partout dans le monde, 43 00:02:15,166 --> 00:02:16,746 dans les îles des Arbres Feuillus, 44 00:02:16,917 --> 00:02:20,077 dans la Forêt lointaine, dans la chaîne montagneuse d’Une Borne. 45 00:02:20,500 --> 00:02:22,420 Ils adoreraient rencontrer Kyla ici, 46 00:02:22,500 --> 00:02:24,750 mais c'est impossible de réunir tout le monde. 47 00:02:24,875 --> 00:02:27,125 Si seulement on connaissait quelqu'un sachant voler. 48 00:02:27,333 --> 00:02:30,003 Il pourrait faire voler et réunir toute ta famille. 49 00:02:30,417 --> 00:02:34,377 - Freddy ! Tu sais voler. - Ah, oui. J'oublie toujours. 50 00:02:34,750 --> 00:02:37,580 On pourrait aller chercher ta famille sur le chemin pour livrer Kyla. 51 00:02:37,709 --> 00:02:38,879 Vous feriez ça ? 52 00:02:39,125 --> 00:02:41,915 Réunir des familles, c'est notre spécialité. 53 00:02:42,291 --> 00:02:43,501 C'est un peu notre truc. 54 00:02:44,625 --> 00:02:46,915 J'appelle tout le monde pour leur dire qu'on arrive. 55 00:02:47,250 --> 00:02:49,920 Merci, les amis. Ma famille va adorer ça. 56 00:02:50,000 --> 00:02:51,080 Câlin, câlin. 57 00:02:51,375 --> 00:02:52,705 Câlin, câlin. 58 00:02:53,458 --> 00:02:56,078 Si on va vous transporter, toi et toute ta famille, KC. 59 00:02:56,542 --> 00:02:58,792 On aura besoin d'un plus grand berceau. 60 00:03:00,333 --> 00:03:02,333 C'est presque fini. Voilà ! 61 00:03:02,500 --> 00:03:06,830 Je l'appelle... l'extra-siège-ateur 6 000. 62 00:03:06,959 --> 00:03:10,959 Il ne contient pas vraiment 6 000 places, mais il a une grande capacité. 63 00:03:11,333 --> 00:03:15,043 - Flo-cool ! - C'est génial. Regarde, Kyla. 64 00:03:15,125 --> 00:03:17,415 Ouah. Il y a tellement d'espace. 65 00:03:17,583 --> 00:03:20,173 C'est très gentil de votre part d'aller chercher la famille de KC 66 00:03:20,250 --> 00:03:21,630 en livrant Kyla. 67 00:03:21,709 --> 00:03:24,829 Mais es-tu sûr que tu pourras les transporter tous, Freddy ? 68 00:03:25,083 --> 00:03:27,883 - C'est beaucoup de poids pour tes ailes. - Bien sûr qu'on pourra. 69 00:03:28,125 --> 00:03:30,575 Freddy a les ailes les plus puissantes que j'ai pu voir. 70 00:03:30,667 --> 00:03:31,877 Et les plus roses ! 71 00:03:32,417 --> 00:03:34,537 Alors, très bien. Il est prêt à partir. 72 00:03:34,917 --> 00:03:35,997 Câlin, câlin. 73 00:03:36,834 --> 00:03:38,334 C'est la manière de Kyla de dire merci. 74 00:03:42,125 --> 00:03:43,955 - Prêts, les amis ? - Prêts. 75 00:03:47,041 --> 00:03:51,461 - Parés au décollage. - Flamant, vole ! 76 00:03:51,583 --> 00:03:54,213 On ne livre pas seulement un bébé aujourd'hui, 77 00:03:54,291 --> 00:03:57,041 on emmène une famille entière avec elle. 78 00:03:57,542 --> 00:03:58,922 C'est pas cool ça ? 79 00:03:59,250 --> 00:04:02,000 Nous volons plus vite que le vent 80 00:04:02,333 --> 00:04:04,423 La famille rentre à la maison 81 00:04:04,500 --> 00:04:07,210 Ce pingouin a un plan Pour réunir un clan 82 00:04:07,500 --> 00:04:09,830 La famille rentre à la maison 83 00:04:10,834 --> 00:04:12,424 Je trouve la maison 84 00:04:12,583 --> 00:04:15,173 Je vole en toute saison 85 00:04:15,542 --> 00:04:18,712 Pip et Freddy Attention, prêt, partez 86 00:04:18,792 --> 00:04:20,542 Regarde, Freddy. Notre premier arrêt. 87 00:04:22,333 --> 00:04:24,583 - Salut, frérot. - Ça roule, sœurette ? 88 00:04:25,417 --> 00:04:29,037 - Câlin, câlin. - Quel petit bout adorable. 89 00:04:33,583 --> 00:04:35,833 La famille rentre à la maison 90 00:04:38,875 --> 00:04:41,535 - La famille rentre à la maison - Regardez ! Mes sœurs ! 91 00:04:41,917 --> 00:04:43,997 - Ils sont là ! - Allons-y ! 92 00:04:47,125 --> 00:04:48,245 Câlin, câlin. 93 00:04:48,333 --> 00:04:50,543 - Tu es si mignonne. - Je l'adore. 94 00:04:53,083 --> 00:04:57,463 Elle s’occupe des salutations Et moi, je reste assise 95 00:04:57,750 --> 00:04:59,710 Pip et Freddy Attention, prêt, partez 96 00:05:00,291 --> 00:05:02,831 - Freddy, tu vas bien ? - On ne peut mieux. 97 00:05:04,333 --> 00:05:08,173 - Câlin, câlin. - Fais un grand câlin à ta mamie. 98 00:05:11,709 --> 00:05:12,919 Freddy ? 99 00:05:16,542 --> 00:05:18,422 La famille rentre à la maison 100 00:05:21,834 --> 00:05:24,134 La famille rentre à la maison 101 00:05:24,500 --> 00:05:26,460 La famille rentre à la maison 102 00:05:27,125 --> 00:05:30,665 - Regardez-la. - Ils sont si heureux ensemble, Freddy. 103 00:05:30,959 --> 00:05:31,999 Tu vas bien ? 104 00:05:33,291 --> 00:05:35,711 Ça ne devient pas trop lourd avec tout le monde ? 105 00:05:35,875 --> 00:05:38,495 - Ça va aller. - En tout cas, tu t'en sors bien. 106 00:05:38,583 --> 00:05:40,923 Il reste qu'une personne à aller chercher, l'oncle de KC. 107 00:05:42,041 --> 00:05:43,291 Et il habite juste en bas. 108 00:05:43,417 --> 00:05:46,457 En bas ? Ça, je peux faire. 109 00:05:47,667 --> 00:05:51,077 - On dirait des montagnes russes. - Accroche-toi, Pipou ! 110 00:05:53,792 --> 00:05:56,002 Je vais avoir besoin d'aide pour le freinage, Pipou ! 111 00:05:56,166 --> 00:05:57,166 Je m'en occupe ! 112 00:06:03,917 --> 00:06:05,497 Bel atterrissage, les amis. 113 00:06:05,625 --> 00:06:09,705 Ces deux se donnent beaucoup de mal pour nous aider. 114 00:06:10,125 --> 00:06:13,125 Que dire ? Ce sont mes meilleurs amis. 115 00:06:13,458 --> 00:06:15,288 On est toujours là pour toi, KC. 116 00:06:15,625 --> 00:06:17,285 Salut à tous. 117 00:06:17,709 --> 00:06:20,959 Ça vache ? Vous avez compris ? Ça vache ? Zioup ! 118 00:06:21,875 --> 00:06:23,285 Oncle Terry est toujours en forme. 119 00:06:23,750 --> 00:06:26,170 C'est lui, votre oncle ? 120 00:06:26,291 --> 00:06:28,671 Il y a des familles de toutes les formes et tailles. 121 00:06:28,750 --> 00:06:30,420 Laissez-moi voir cette petite beauté. 122 00:06:32,166 --> 00:06:35,076 Excusez-moi. Désolé pour la queue. Elle est indépendante. 123 00:06:35,500 --> 00:06:38,330 - Câlin, câlin. - Bien sûr que je veux un câlin, morveuse. 124 00:06:38,583 --> 00:06:39,583 Viens là. 125 00:06:42,542 --> 00:06:44,292 À l'aide, Pipou ! 126 00:06:49,375 --> 00:06:51,325 - Ça va aller, Freddy ? - Oui. 127 00:06:51,458 --> 00:06:57,288 Rien ne pourra empêcher Pipou et Freddy de réunir des familles. 128 00:06:57,417 --> 00:06:59,997 Flamant, vole ! 129 00:07:03,417 --> 00:07:06,077 Tu peux y arriver. Cap sur la maison de Kyla. 130 00:07:09,333 --> 00:07:12,713 - Ouah. La maison de Kyla est très sombre. - Freddy. 131 00:07:14,792 --> 00:07:16,752 - Tu vas bien ? - C'était une sacrée chute. 132 00:07:17,875 --> 00:07:21,825 Je vais bien. Merci à tous. J'ai battu des ailes le plus fort possible. 133 00:07:23,709 --> 00:07:25,879 Mais mes ailes sont toutes flapies. 134 00:07:25,959 --> 00:07:27,999 Et on manque de temps pour livrer Kyla. 135 00:07:28,375 --> 00:07:30,745 Merci d'essayer de réunir ma famille, les amis. 136 00:07:30,834 --> 00:07:32,794 Mais vous allez devoir livrer Kyla sans nous. 137 00:07:32,917 --> 00:07:35,037 - Câlin, câlin. - Kyla ? 138 00:07:36,875 --> 00:07:40,075 - Kyla. C'est trop haut. - Mamie arrive. 139 00:07:40,208 --> 00:07:42,708 Salut, les débutants. Je viens de terminer une livraison. 140 00:07:42,834 --> 00:07:45,544 - Vous avez du mal à décoller ? - Salut, Ava. 141 00:07:45,625 --> 00:07:49,245 On essayait de réunir toute la famille de KC pour la livraison de Kyla. 142 00:07:49,583 --> 00:07:52,333 - Mais on n'y est pas arrivé. - Je peux aider ? 143 00:07:52,500 --> 00:07:55,670 Je ne suis pas sûre que tu y arrives, Ava. Ils sont très nombreux. 144 00:07:55,792 --> 00:07:57,752 Écoutez-moi tous. J'ai une idée. 145 00:08:04,583 --> 00:08:08,083 - Très bien, fais-moi un câlin. - Câlin, câlin. 146 00:08:08,375 --> 00:08:09,915 - Oui ! - Très bien ! 147 00:08:10,542 --> 00:08:14,042 Quelle façon géniale de la faire descendre de l'arbre. 148 00:08:14,125 --> 00:08:16,625 KC et sa famille savent bien comment s'entraider. 149 00:08:16,709 --> 00:08:18,079 Tout comme nous chez T.O.T.S. 150 00:08:20,875 --> 00:08:24,205 Tu as raison, Freddy. On s'entraide tous, comme une famille. 151 00:08:24,291 --> 00:08:26,581 Ava, ça te prendrait combien de temps de rentrer à T.O.T.S. ? 152 00:08:26,709 --> 00:08:30,289 Combien de temps ? J'y serais déjà si on ne parlait pas. 153 00:08:30,417 --> 00:08:32,957 Super ! Si on veut ramener la famille de KC à la maison, 154 00:08:33,083 --> 00:08:35,293 on a besoin de l'aide de notre famille T.O.T.S. 155 00:08:35,625 --> 00:08:36,665 Trop mignon ! 156 00:08:36,750 --> 00:08:37,750 Comptez sur moi. 157 00:08:38,208 --> 00:08:39,208 Hop ! 158 00:08:40,000 --> 00:08:41,040 Tu vois quelque chose ? 159 00:08:41,125 --> 00:08:43,495 Oui ! Ce nuage ressemble à un chiot. 160 00:08:44,542 --> 00:08:47,752 - Je voulais parler de livreurs. - Regardez là-bas. 161 00:08:54,625 --> 00:08:56,785 - Hourra ! - Câlin, câlin. 162 00:08:56,917 --> 00:08:58,167 Regardez-moi ça. 163 00:08:59,417 --> 00:09:01,667 Les livreurs de T.O.T.S. sont là, prêts à aider. 164 00:09:02,583 --> 00:09:03,923 - Ça alors. - Les livreurs de T.O.T.S. 165 00:09:04,291 --> 00:09:06,631 Ava nous a dit qu'il vous fallait plus d'ailes. 166 00:09:06,917 --> 00:09:08,877 Vous êtes venus pour m'aider, moi et ma famille ? 167 00:09:09,208 --> 00:09:11,248 On ferait n'importe quoi pour toi, KC. 168 00:09:11,375 --> 00:09:13,075 - On s'occupe de vous. - Bien sûr. 169 00:09:13,166 --> 00:09:15,126 Tout ce que vous voulez. 170 00:09:15,417 --> 00:09:17,077 - Câlin, câlin. - Câlin, câlin. 171 00:09:17,625 --> 00:09:18,705 Très bien, tout le monde. 172 00:09:18,792 --> 00:09:23,042 Il est temps de ramener cette famille chez elle. Tous en position. 173 00:09:23,375 --> 00:09:25,915 - Allez, mamie. - Tous à bord. 174 00:09:42,000 --> 00:09:45,830 - Parés au décollage. - Flamant, vole ! 175 00:09:51,792 --> 00:09:53,042 Ça fonctionne. 176 00:09:54,083 --> 00:09:55,543 Ça fonctionne ! 177 00:09:55,834 --> 00:09:56,834 Ouais ! 178 00:09:57,709 --> 00:10:00,539 - Fastoche. - Heureux de vous prêter aile-forte. 179 00:10:00,625 --> 00:10:04,205 C'est un peu effrayant, mais c'est pour la bonne cause. 180 00:10:05,458 --> 00:10:07,328 La maison de Kyla est dans cette direction. 181 00:10:10,709 --> 00:10:12,459 La famille rentre à la maison 182 00:10:13,333 --> 00:10:15,253 La famille rentre à la maison 183 00:10:15,917 --> 00:10:17,667 Je n'arrive pas à croire, on est tous là. 184 00:10:17,792 --> 00:10:19,212 Attention à la queue. 185 00:10:23,125 --> 00:10:24,415 Livraison spéciale. 186 00:10:24,500 --> 00:10:26,170 - Notre bébé ! - Elle est là. 187 00:10:26,542 --> 00:10:27,752 Câlin, câlin. 188 00:10:27,959 --> 00:10:29,209 Comme elle est mignonne. 189 00:10:29,375 --> 00:10:30,705 Elle est adorable. 190 00:10:31,834 --> 00:10:33,924 Nous avons également une autre livraison. 191 00:10:34,000 --> 00:10:35,460 Enfin, plusieurs. 192 00:10:36,250 --> 00:10:37,630 Surprise ! 193 00:10:38,083 --> 00:10:40,043 - Oh, mon Dieu. - Vous êtes tous là ! 194 00:10:40,458 --> 00:10:42,328 Quelle merveilleuse journée. 195 00:10:42,542 --> 00:10:44,922 Je n'arrive pas à croire qu'on soit tous ensemble. 196 00:10:45,041 --> 00:10:49,671 Tout le monde, on est réunis ici pour fêter l'arrivée de Kyla. 197 00:10:51,500 --> 00:10:56,330 Mais on doit notre présence à mes amis Pipou et Freddy. 198 00:10:58,166 --> 00:10:59,786 On n'aurait pas pu y arriver sans vous. 199 00:10:59,917 --> 00:11:03,327 Et on n'aurait pas pu y arriver sans notre famille T.O.T.S. 200 00:11:03,417 --> 00:11:06,167 Les familles trouvent toujours le moyen de s'entraider. 201 00:11:06,583 --> 00:11:09,793 Ils font également les câlins les plus doux. 202 00:11:09,875 --> 00:11:11,915 - Pas vrai, Kyla ? - Câlin, câlin. 203 00:11:12,417 --> 00:11:13,497 Câlin, câlin. 204 00:11:13,625 --> 00:11:15,785 - Câlin collectif, tout le monde. - Allons-y. 205 00:11:15,917 --> 00:11:17,457 - Ouais ! - Ouais ! 206 00:11:17,583 --> 00:11:19,293 - Bien ! - Tu as bonne mine, cousin. 207 00:11:19,375 --> 00:11:20,705 Un sourire ! 208 00:11:25,291 --> 00:11:26,541 La fuite du pingouin. 209 00:11:27,208 --> 00:11:28,708 - Coin, coin. - Coin, coin, coin. 210 00:11:28,875 --> 00:11:30,955 Allez, les petits canetons. 211 00:11:31,125 --> 00:11:33,995 - On y est presque. - Et... on est arrivés. 212 00:11:38,083 --> 00:11:40,963 Freddy va vous donner votre premier cours de vol. 213 00:11:41,166 --> 00:11:42,956 - Youpi ! - Coin, coin, coin. 214 00:11:43,083 --> 00:11:46,213 Regardez bien devant vous et flap, flap, flap. 215 00:11:48,792 --> 00:11:49,882 C'est à vous maintenant. 216 00:11:53,375 --> 00:11:55,625 Nom d'un flocon de neige. Vous volez ! 217 00:11:55,875 --> 00:11:58,415 - Oui. - À ton tour maintenant, Pipou. 218 00:11:59,166 --> 00:12:00,166 Très drôle. 219 00:12:00,625 --> 00:12:03,455 Les pingouins sont des oiseaux, mais on ne sait pas voler. 220 00:12:03,542 --> 00:12:05,212 C'est là que j'entre en scène. 221 00:12:11,000 --> 00:12:14,670 Tous les livreurs sur le pont. Réunion importante ! Réunion importante ! 222 00:12:15,000 --> 00:12:16,130 Ça a l'air important. 223 00:12:16,291 --> 00:12:18,041 Il est temps de vous ramener à la garderie. 224 00:12:18,125 --> 00:12:19,325 Le coin coin est terminé. 225 00:12:20,125 --> 00:12:23,415 - Je veux dire le cours. - Coin, coin, coin. 226 00:12:25,166 --> 00:12:28,376 - Ouah ! - Pourquoi y a-t-il autant de bébés ici ? 227 00:12:29,625 --> 00:12:32,035 Je n'ai jamais vu autant de bébés ici auparavant. 228 00:12:32,125 --> 00:12:33,125 Moi non plus. 229 00:12:33,208 --> 00:12:37,128 Bonjour, ma jolie. Bonjour, petit chiot. Bonjour, cochonnet. 230 00:12:39,542 --> 00:12:41,792 Très bien, les livreurs. Comme vous pouvez le voir, 231 00:12:41,875 --> 00:12:45,825 aujourd'hui, nous avons le plus grand lot de bébés dans l'histoire de T.O.T.S. 232 00:12:46,000 --> 00:12:49,750 - Waf ! - Et le lot de bébés le plus mignon. 233 00:12:51,083 --> 00:12:54,083 Afin de les livrer dans leur famille à temps, 234 00:12:54,166 --> 00:12:57,876 chacun des livreurs devra livrer un bébé. Même moi. 235 00:12:58,041 --> 00:13:00,541 - Quoi ? - Elle vient de dire qu'elle... 236 00:13:00,709 --> 00:13:02,709 Chacun d'entre nous devra prêter aile-forte. 237 00:13:02,875 --> 00:13:05,745 - Vous pouvez compter sur nous. - On s'en occupe. 238 00:13:05,917 --> 00:13:10,457 Très bien. Amenons ces tout-petits à leurs mamans et papas. 239 00:13:10,542 --> 00:13:12,292 - Ouais ! - Allons-y ! 240 00:13:21,709 --> 00:13:23,789 J'ai hâte de voir qui on va livrer. 241 00:13:24,375 --> 00:13:27,245 - Qui est là-dedans ? Coucou ! - Coucou ! 242 00:13:28,083 --> 00:13:29,923 Tu es un gentil petit renard. 243 00:13:30,500 --> 00:13:32,750 C'est une renarde polaire, appelée Annie. 244 00:13:32,917 --> 00:13:35,627 Eh bien, tu es le dernier bébé à s'envoler aujourd'hui, Annie. 245 00:13:37,667 --> 00:13:40,077 Du moins, c'est ce que je pensais. 246 00:13:43,333 --> 00:13:46,213 Bonjour, les amis. Bien, vous avez rencontré Teddy. 247 00:13:46,333 --> 00:13:48,713 Il est impatient que vous l'emmeniez chez sa famille. 248 00:13:49,000 --> 00:13:52,080 Mais on est censés emmener Annie chez sa famille. 249 00:13:52,166 --> 00:13:54,826 Peut-être que le capitaine Becman a fait une erreur. 250 00:13:55,834 --> 00:13:58,584 Capitaine Becman a dit qu'il y avait un bébé par livreur. 251 00:13:58,917 --> 00:14:03,207 Oh, non. Je me demande si par mégarde elle vous a comptés comme deux livreurs. 252 00:14:03,500 --> 00:14:05,920 Eh bien, vous pouvez livrer les deux bébés ? 253 00:14:06,083 --> 00:14:09,213 Je l'ignore. Ils vivent très loin l'un de l'autre. 254 00:14:09,291 --> 00:14:12,881 La seule façon de les livrer chez eux à temps, c'est de nous séparer. 255 00:14:13,125 --> 00:14:14,165 Nous séparer ? 256 00:14:14,500 --> 00:14:17,580 Nous séparer, c'est-à-dire livrer notre propre bébé ? 257 00:14:17,667 --> 00:14:20,077 Tout seul, dans différents endroits ? 258 00:14:20,500 --> 00:14:23,500 Oui. Je peux livrer Annie, et toi, tu peux livrer Teddy. 259 00:14:23,667 --> 00:14:27,377 Ouah ! Vous avez déjà fait des livraisons séparément ? 260 00:14:27,792 --> 00:14:30,172 Non ! Moi je ne fais que voler. 261 00:14:30,291 --> 00:14:32,791 Alors qui va naviguer pour que je sache où aller ? 262 00:14:33,166 --> 00:14:35,126 Tu peux prendre la tablette pour trouver le chemin. 263 00:14:35,208 --> 00:14:36,708 Je me débrouillerai grâce à mon flair. 264 00:14:37,750 --> 00:14:40,080 D'accord. Mais comment vas-tu faire ? 265 00:14:40,166 --> 00:14:42,786 Les pingouins ne savent pas voler. Tu l'as dit toi-même. 266 00:14:43,125 --> 00:14:46,205 C'est vrai, mais le petit pingouin a un plan. 267 00:14:48,917 --> 00:14:50,667 Merci pour votre aide, M. Picvert. 268 00:14:50,750 --> 00:14:53,670 Vous êtes vraiment sûr que Pipou pourra voler avec ces ailes ? 269 00:14:53,792 --> 00:14:57,132 Je l'espère, mais il n'y a qu'une seule façon de le savoir. 270 00:14:57,458 --> 00:14:59,328 Pipou, bats des ailes ! 271 00:14:59,667 --> 00:15:01,747 C'est parti. Flap, flap. 272 00:15:01,959 --> 00:15:03,459 Je vole ! 273 00:15:07,667 --> 00:15:08,747 Je vais bien. 274 00:15:08,917 --> 00:15:10,877 Si d'emblée, tu n'y arrives pas, 275 00:15:11,083 --> 00:15:12,383 mange un sandwich. 276 00:15:13,500 --> 00:15:15,500 Et puis, essaie à nouveau. 277 00:15:16,750 --> 00:15:20,830 Je vous présente l'Envol 5 000. 278 00:15:22,500 --> 00:15:23,710 Il vole ? 279 00:15:23,875 --> 00:15:25,455 Il vole ? 280 00:15:26,709 --> 00:15:28,379 J'en suis pas sûr, à vrai dire. 281 00:15:28,583 --> 00:15:30,963 Mais nous allons le découvrir tout de suite. 282 00:15:33,500 --> 00:15:36,130 D'accord, Pip. Tu es prêt à t'envoler. 283 00:15:36,291 --> 00:15:37,711 Et Annie est chargée. 284 00:15:40,583 --> 00:15:41,713 Sois prudent. 285 00:15:41,834 --> 00:15:44,544 Tout ira bien, Freddo. Et pour toi et Teddy aussi. 286 00:15:44,750 --> 00:15:47,080 Suis le chemin que je t'ai montré sur la tablette. 287 00:15:47,500 --> 00:15:48,790 Je l'ai juste là. 288 00:15:50,208 --> 00:15:52,038 Du moins, c'est ce que je croyais. 289 00:15:54,375 --> 00:15:55,745 Ça a plus de sens. 290 00:15:59,208 --> 00:16:01,578 On est tous deux parés au décollage. 291 00:16:02,792 --> 00:16:04,792 Flamant, vole ! 292 00:16:04,875 --> 00:16:06,535 Pingouin, vole ! 293 00:16:08,500 --> 00:16:09,790 Pingouin, vole ! 294 00:16:11,959 --> 00:16:15,829 - Je vole, je vole vraiment ! - C'est sûr. 295 00:16:16,125 --> 00:16:17,745 Tu vas me manquer, Pipou. 296 00:16:18,041 --> 00:16:21,881 C'est juste une livraison, Freddy. On sera très vite à nouveau réunis. 297 00:16:22,709 --> 00:16:23,829 - Au revoir. - Au revoir. 298 00:16:27,750 --> 00:16:29,920 Je suis le roi du ciel. 299 00:16:30,041 --> 00:16:31,541 Comment ça va là-dedans, Annie ? 300 00:16:35,166 --> 00:16:38,166 On devrait bientôt arriver. Il neige. Tu as vu ? 301 00:16:38,291 --> 00:16:41,831 Ça veut dire qu'on se rapproche de la banquise et de ta famille. 302 00:16:43,250 --> 00:16:44,710 Coucou. 303 00:16:45,000 --> 00:16:46,420 Je me demande comment va Freddy. 304 00:16:46,625 --> 00:16:50,205 Il doit probablement déjà être chez Teddy dans le désert du Chameau. 305 00:16:53,125 --> 00:16:54,325 Devine quoi, Teddy ? 306 00:16:54,417 --> 00:16:58,917 Si j'en crois la tablette, on est arrivés à ta maison aride et sableuse. 307 00:17:03,667 --> 00:17:05,537 Ce n'est ni aride ni sableux. 308 00:17:05,709 --> 00:17:08,129 Peut-être ai-je pris le mauvais chemin à la tâche floue ? 309 00:17:08,500 --> 00:17:11,170 Une minute. C'est mon empreinte d'aile. 310 00:17:11,458 --> 00:17:14,418 Ne t'inquiète pas Teddy. Je te promets, je te ramène chez toi. 311 00:17:14,542 --> 00:17:16,882 Dès que je comprends où ça se trouve. 312 00:17:17,333 --> 00:17:20,253 Eh bien, j'aurais voulu que Pipou soit là avec son flair. 313 00:17:20,458 --> 00:17:22,628 Il a sûrement dû déjà livrer Annie. 314 00:17:25,333 --> 00:17:29,583 Bon, pas de panique, Pipou. C'est juste un peu de neige. Tu adores ça. 315 00:17:30,583 --> 00:17:32,293 Sauf quand on s'écrase dedans. 316 00:17:38,875 --> 00:17:40,375 Je vais te ramener chez toi, Annie. 317 00:17:40,667 --> 00:17:43,247 Peut-être que si je bats des ailes comme Freddy. 318 00:17:47,333 --> 00:17:50,133 Je bats des ailes et on vole. 319 00:17:51,875 --> 00:17:53,955 On ne vole pas, n'est-ce pas ? 320 00:18:02,625 --> 00:18:05,205 Je pensais pouvoir le faire tout seul, mais je n'arrive pas. 321 00:18:06,291 --> 00:18:09,461 J'aurais voulu que Freddy soit là. Il dirait quelque chose comme... 322 00:18:09,542 --> 00:18:11,292 Pipou, je suis perdu ! 323 00:18:11,375 --> 00:18:13,745 Non. Il dirait plutôt quelque chose dans le genre... 324 00:18:13,834 --> 00:18:15,294 Je suis là-haut ! 325 00:18:15,834 --> 00:18:19,504 Attends une minute. Freddy ? Que fais-tu ici ? 326 00:18:19,709 --> 00:18:23,169 J'essaie de trouver le désert, mais je me suis sacrément perdu. 327 00:18:23,667 --> 00:18:27,787 - Je suis si heureux de te voir ! - Moi aussi ! 328 00:18:27,959 --> 00:18:29,379 - Salut. - Salut. 329 00:18:30,458 --> 00:18:34,458 Freddy, le temps presse, et on n'a pas encore livré ni Teddy ni Annie. 330 00:18:34,625 --> 00:18:36,075 Il nous faut un nouveau plan. 331 00:18:36,417 --> 00:18:38,627 Un nouveau plan où on se sépare à nouveau ? 332 00:18:39,083 --> 00:18:43,173 Non. Plus de séparation. Je ne peux pas livrer de bébés sans toi. 333 00:18:43,542 --> 00:18:45,922 Moi non plus, je n'y arrive pas. 334 00:18:46,250 --> 00:18:48,080 Et je ne voudrais rien changer. 335 00:18:49,208 --> 00:18:50,288 Merci, Pipou. 336 00:18:50,417 --> 00:18:54,417 Si seulement, je pouvais voler plus vite, on arriverait chez Teddy et Annie à temps. 337 00:18:57,000 --> 00:18:58,500 Tu entends quelque chose ? 338 00:19:01,500 --> 00:19:02,540 Freddy ! 339 00:19:10,208 --> 00:19:11,208 Je vais bien. 340 00:19:12,291 --> 00:19:14,711 Freddy, tu étais super rapide. 341 00:19:14,875 --> 00:19:17,035 Le petit pingouin a un nouveau plan. 342 00:19:20,875 --> 00:19:22,875 Très bien, mes petits bouts. Accrochez-vous, 343 00:19:23,041 --> 00:19:25,581 car on va aller assez vite. 344 00:19:25,875 --> 00:19:28,415 - Tu es prêt, Pipou ? - Flo-complètement. 345 00:19:28,834 --> 00:19:32,134 Trois, deux, un... 346 00:19:32,875 --> 00:19:35,745 Feu ! 347 00:19:39,000 --> 00:19:41,290 Ma place est avec mon meilleur ami 348 00:19:44,417 --> 00:19:46,457 Ma place est avec mon meilleur ami 349 00:19:47,125 --> 00:19:51,285 Mon meilleur ami et moi On va très bien ensemble 350 00:19:52,166 --> 00:19:54,996 Comme les graines pour oiseaux, le beurre et la confiture 351 00:19:55,417 --> 00:19:56,957 D'ailleurs... un sandwich ? 352 00:19:57,709 --> 00:20:00,129 Tu as les ailes et j'ai le plan 353 00:20:00,333 --> 00:20:02,883 Tu aimes glisser Et moi, j'aime voler 354 00:20:03,083 --> 00:20:07,333 - Tu sais comment jouer - Tu sais comment élaborer des plans 355 00:20:07,542 --> 00:20:11,292 Et je sais qu'on sera en sécurité Dans la tempête 356 00:20:13,041 --> 00:20:16,631 Si une plume venait à te manquer Je serai à tes côtés 357 00:20:16,792 --> 00:20:18,882 Ma place est avec mon meilleur ami 358 00:20:21,917 --> 00:20:24,247 Ma place est avec mon meilleur ami 359 00:20:26,458 --> 00:20:29,578 Avec toi, je me sens mieux chaque jour 360 00:20:31,709 --> 00:20:35,289 Je vais donc rester à tes côtés 361 00:20:35,417 --> 00:20:38,077 - Ma place est avec mon meilleur - Ma place est avec mon meilleur 362 00:20:38,166 --> 00:20:40,746 Ma place est avec mon meilleur ami 363 00:20:47,250 --> 00:20:49,330 J'espère que Pip et Freddy vont tous les deux bien. 364 00:20:49,875 --> 00:20:51,205 Ils devraient être déjà revenus. 365 00:20:51,667 --> 00:20:55,997 Beau travail. Tout le monde est rentré après sa livraison ? 366 00:20:56,166 --> 00:20:57,626 Pas encore, capitaine Becman. 367 00:20:58,000 --> 00:21:00,920 Pip et Freddy devaient livrer Annie sur la banquise 368 00:21:01,000 --> 00:21:03,330 et Teddy au désert du Chameau aujourd'hui. 369 00:21:03,750 --> 00:21:07,380 Deux bébés ? Mince, alors. J'ai dû mal compter. 370 00:21:07,458 --> 00:21:10,458 Personne ne peut livrer en même temps deux bébés 371 00:21:10,542 --> 00:21:12,252 qui vivent si loin l'un de l'autre ! 372 00:21:13,250 --> 00:21:14,420 N'est-ce pas ? 373 00:21:14,500 --> 00:21:16,420 Qu'est-ce que c'est dans les airs ? 374 00:21:17,834 --> 00:21:19,834 - Une cigogne ? - Ou un avion ? 375 00:21:19,959 --> 00:21:21,709 Ou un papillon ? 376 00:21:23,291 --> 00:21:24,291 Attendez un peu. 377 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Ouais ! 378 00:21:26,083 --> 00:21:27,793 C'est Pipou et Freddy ! 379 00:21:28,959 --> 00:21:31,289 Je savais que ces boules de plumes en étaient capables ! 380 00:21:32,667 --> 00:21:33,997 Chaud devant. 381 00:21:35,208 --> 00:21:36,498 Que faites-vous tous ici ? 382 00:21:36,709 --> 00:21:38,709 C'est ma fête d'anniversaire ? 383 00:21:38,917 --> 00:21:40,997 Ce n'est même pas mon anniversaire. N'est-ce pas ? 384 00:21:41,166 --> 00:21:43,956 Vous avez vraiment livré Teddy et Annie ? 385 00:21:44,166 --> 00:21:46,786 Oui ! Ils sont arrivés dans leur famille à temps. 386 00:21:46,917 --> 00:21:49,827 C'est génial. Comment avez-vous fait ? 387 00:21:49,959 --> 00:21:52,789 Ça n'a pas été facile. On a essayé de se séparer, mais... 388 00:21:52,875 --> 00:21:54,785 On a réalisé qu'on avait besoin de s'entraider. 389 00:21:54,875 --> 00:21:56,415 Et je n'aurais pas pu y arriver sans... 390 00:21:56,500 --> 00:21:59,330 mon meilleur ami au monde. 391 00:22:01,166 --> 00:22:04,166 Car tout est vraiment possible quand on le fait... 392 00:22:04,250 --> 00:22:05,500 ensemble. 393 00:22:05,583 --> 00:22:08,333 - Vous formez une super équipe. - Beau travail ! 394 00:22:08,417 --> 00:22:09,997 Joli travail, les livreurs débutants. 395 00:22:14,333 --> 00:22:17,503 - Envole-toi avec T.O.T.S. - On y va !