1
00:00:00,041 --> 00:00:02,751
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2
00:00:02,834 --> 00:00:05,084
♪ Time to fly with TOTS ♪
3
00:00:05,166 --> 00:00:06,076
(Freddy) Let's go!
4
00:00:06,166 --> 00:00:08,706
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
5
00:00:08,792 --> 00:00:11,792
-♪ Time to fly with ♪
-One two three four.
6
00:00:11,875 --> 00:00:14,375
♪ Soaring through
The sky so blue ♪
7
00:00:14,458 --> 00:00:16,788
♪ It's time to fly with TOTS ♪
8
00:00:17,625 --> 00:00:22,665
♪ Bringing babies home to meet
Their happy moms and pops ♪
9
00:00:22,750 --> 00:00:25,420
♪ Every day feels so sweet ♪
10
00:00:25,500 --> 00:00:28,710
-♪ We're making families complete ♪
-Great work.
11
00:00:28,792 --> 00:00:31,922
♪ Singing oh, oh-oh, oh-oh-oh ♪
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,380
♪ It's time to fly with TOTS ♪
13
00:00:35,875 --> 00:00:37,915
(baby laughing)
14
00:00:39,250 --> 00:00:40,750
(Pip) Daddy Delivery.
15
00:00:41,291 --> 00:00:43,581
(all) Happy Father's Day!
16
00:00:43,667 --> 00:00:44,667
(babies giggling)
17
00:00:44,750 --> 00:00:47,630
Let's make some macaroni
necklaces for your daddies.
18
00:00:47,709 --> 00:00:49,209
Because it's a special day
19
00:00:49,291 --> 00:00:52,171
where we celebrate
all the daddies in the world.
20
00:00:52,917 --> 00:00:55,667
♪ Today is Daddy's Day ♪
21
00:00:56,166 --> 00:00:58,706
♪ So let's make him feel special ♪
22
00:00:58,792 --> 00:01:01,132
♪ It's Daddy's Day ♪
23
00:01:01,208 --> 00:01:03,498
♪ We're gonna help him celebrate ♪
24
00:01:03,583 --> 00:01:06,463
♪ Your dad is always there for you ♪
25
00:01:06,542 --> 00:01:09,042
♪ To help protect and care for you ♪
26
00:01:09,125 --> 00:01:12,705
♪ So let's make him
Feel great on Daddy's Day ♪
27
00:01:14,291 --> 00:01:19,331
♪ He'll always come a-running
If you need a helping hand ♪
28
00:01:19,417 --> 00:01:21,707
♪ You'll always make him smile ♪
29
00:01:21,792 --> 00:01:24,882
♪ 'Cause your dad's your biggest fan ♪
30
00:01:24,959 --> 00:01:26,919
♪ Whatever you need he'll do it ♪
31
00:01:27,000 --> 00:01:29,540
♪ He'll hop to it right away ♪
32
00:01:29,625 --> 00:01:34,375
♪ He's your papa
And his love is here to stay ♪
33
00:01:34,458 --> 00:01:36,708
♪ Today is Daddy's Day ♪
34
00:01:36,792 --> 00:01:37,922
♪ Daddy's Day ♪
35
00:01:38,000 --> 00:01:40,210
♪ Wow, he's gonna love it ♪
36
00:01:40,291 --> 00:01:42,711
-♪ It's Daddy's Day ♪
-♪ It's Daddy's Day ♪
37
00:01:42,792 --> 00:01:45,582
♪ We're gonna help him celebrate ♪
38
00:01:45,667 --> 00:01:47,957
♪ Soon you're gonna get to meet him ♪
39
00:01:48,041 --> 00:01:50,461
♪ With a super special gift to greet him ♪
40
00:01:50,542 --> 00:01:54,292
♪ You're gonna make him
Feel so great on Daddy's Day ♪
41
00:01:55,667 --> 00:01:59,327
♪ You're gonna make him
Feel so great on Daddy's Day ♪
42
00:01:59,417 --> 00:02:00,787
♪ Daddy's Day ♪
43
00:02:00,875 --> 00:02:04,285
♪ Happy Daddy's Day, yeah
Happy Daddy's Day ♪
44
00:02:04,375 --> 00:02:06,125
(baby babbles)
45
00:02:06,208 --> 00:02:08,918
Time to make those macaroni necklaces.
46
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Coming right up.
Shake, shake, shake.
47
00:02:11,083 --> 00:02:13,043
-Whoa, too many.
-(baby squeals)
48
00:02:14,291 --> 00:02:16,631
Uh-oh, I think
that tiny tot got scared.
49
00:02:17,125 --> 00:02:19,245
There's nothing to be scared of, little...
50
00:02:19,709 --> 00:02:21,499
That's Hedy, she's a hedgehog.
51
00:02:21,583 --> 00:02:23,503
And hedgehogs roll up
when they're scared.
52
00:02:23,583 --> 00:02:26,883
It's okay, Hedy, macaroni isn't scary.
53
00:02:26,959 --> 00:02:28,629
-See, Hedy.
-Huh?
54
00:02:28,709 --> 00:02:32,629
Yeah. It's so much fun to make
a macaroni necklace for your daddy.
55
00:02:35,375 --> 00:02:36,875
Dada!
56
00:02:36,959 --> 00:02:40,079
(chuckles) I think someone's ready
to make her daddy a gift.
57
00:02:40,166 --> 00:02:43,416
Okay. You start by putting a piece
of macaroni on the string
58
00:02:43,500 --> 00:02:45,210
and letting it slide down.
59
00:02:45,291 --> 00:02:49,461
Then another. And a few more.
60
00:02:49,542 --> 00:02:51,882
And, ta-da!
61
00:02:51,959 --> 00:02:54,039
Now, when you meet your daddy,
62
00:02:54,125 --> 00:02:55,785
you put this necklace around his neck.
63
00:02:55,875 --> 00:02:58,375
And wish him
"Happy Father's Day."
64
00:02:58,458 --> 00:03:00,578
(in baby talk) Happy Dada's day.
65
00:03:00,667 --> 00:03:01,827
So cute.
66
00:03:01,917 --> 00:03:03,577
You've got one lucky dad.
67
00:03:03,667 --> 00:03:05,627
He's gonna be so happy to meet you.
68
00:03:05,709 --> 00:03:07,209
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
69
00:03:07,291 --> 00:03:09,211
All right, time for all you nuggets
70
00:03:09,291 --> 00:03:10,921
to bring your daddies their gifts.
71
00:03:11,500 --> 00:03:13,250
-See you, KC
-Bye, KC.
72
00:03:13,333 --> 00:03:15,213
See you, fellas. Ready, Hedy?
73
00:03:15,291 --> 00:03:17,171
(in baby talk)
Happy Dada's day.
74
00:03:18,208 --> 00:03:20,208
(Hedy laughing)
75
00:03:21,500 --> 00:03:23,830
All right flyers, let's get those TOTS
76
00:03:23,917 --> 00:03:26,327
to their moms
and Father's Day pops.
77
00:03:26,417 --> 00:03:28,127
(upbeat music playing)
78
00:03:37,417 --> 00:03:39,127
Dada.
79
00:03:39,208 --> 00:03:41,878
Let's go so you can
give your daddy that necklace.
80
00:03:46,125 --> 00:03:47,455
Clear for takeoff.
81
00:03:47,542 --> 00:03:50,332
Flaming-go!
82
00:03:53,792 --> 00:03:55,292
(both) Whoa!
83
00:03:55,792 --> 00:03:58,962
Wow, the wind is super blowy today.
84
00:03:59,041 --> 00:04:00,711
It sure is.
85
00:04:01,375 --> 00:04:03,125
Let me know if I'm going too fast.
86
00:04:04,166 --> 00:04:07,126
Uh, Freddy, we're not going too fast.
87
00:04:07,208 --> 00:04:08,878
We're going backwards!
88
00:04:08,959 --> 00:04:11,959
Wow, and I didn't even know
I could fly backwards.
89
00:04:12,041 --> 00:04:13,461
We'll never make it in this wind.
90
00:04:13,542 --> 00:04:15,962
We'll have to land
and walk to Hedy's house.
91
00:04:16,041 --> 00:04:17,791
-(Freddy) Fasten your feathers.
-Whoa!
92
00:04:20,291 --> 00:04:22,831
-(Hedy babbling)
-You okay back there, Hedy?
93
00:04:22,917 --> 00:04:24,327
(whimpering)
94
00:04:24,417 --> 00:04:26,577
-It's okay, it was just a little wind.
-Huh?
95
00:04:26,667 --> 00:04:28,037
(Pip) We're on the ground now.
96
00:04:29,041 --> 00:04:30,921
(in baby talk) Happy Dada's Day.
97
00:04:31,000 --> 00:04:32,920
We're not at your daddy's yet, Hedy.
98
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
(Pip sniffing)
99
00:04:34,709 --> 00:04:35,999
We're close though.
100
00:04:36,709 --> 00:04:38,579
Hedy's house is that way.
101
00:04:39,625 --> 00:04:42,075
Oh, it's getting windy again!
102
00:04:45,208 --> 00:04:47,708
-Oh, no!
-After that necklace.
103
00:04:47,792 --> 00:04:49,252
(both grunting)
104
00:04:49,333 --> 00:04:50,633
(Pip) There it is.
105
00:04:54,041 --> 00:04:55,711
(Pip) And there it goes.
106
00:04:56,208 --> 00:04:58,168
(babbling)
107
00:04:58,250 --> 00:04:59,750
What are we gonna do, Pip?
108
00:04:59,834 --> 00:05:02,754
We're running out of time.
We've gotta get Hedy delivered.
109
00:05:02,834 --> 00:05:05,674
We can't deliver Hedy
to her daddy without a gift.
110
00:05:05,750 --> 00:05:07,000
It's Daddy's Day.
111
00:05:07,959 --> 00:05:08,959
Dada.
112
00:05:09,709 --> 00:05:12,709
You're right, Freddy, we've
got to get that necklace back.
113
00:05:13,208 --> 00:05:14,498
(chattering excitedly)
114
00:05:14,583 --> 00:05:16,003
I was hoping he'd say that too.
115
00:05:16,083 --> 00:05:17,423
Come on.
116
00:05:19,291 --> 00:05:21,001
You see the necklace, Freddy?
117
00:05:21,083 --> 00:05:24,253
I don't see anything,
the ground, the sun, the sky!
118
00:05:24,333 --> 00:05:25,713
It's all missing.
119
00:05:26,667 --> 00:05:28,497
Oh, it's back. Phew.
120
00:05:28,583 --> 00:05:30,173
(Hedy chattering)
121
00:05:30,542 --> 00:05:33,332
Hey, look, Hedy found
a piece of macaroni.
122
00:05:34,125 --> 00:05:35,205
Hmm.
123
00:05:36,041 --> 00:05:37,881
There's one over here, too.
124
00:05:37,959 --> 00:05:39,209
And there's another one.
125
00:05:39,291 --> 00:05:40,581
(gasps)
126
00:05:40,667 --> 00:05:43,207
Do you think these are macaroni trees?
127
00:05:43,291 --> 00:05:46,081
I don't think macaroni grows on trees.
128
00:05:46,834 --> 00:05:50,504
Look, the string must've
broken and the macaroni fell off.
129
00:05:50,583 --> 00:05:52,043
(babbling anxiously)
130
00:05:52,125 --> 00:05:53,375
It's okay, Hedy.
131
00:05:53,458 --> 00:05:55,378
We can just follow the trail of macaroni
132
00:05:55,458 --> 00:05:57,208
and put the necklace back together.
133
00:05:57,291 --> 00:06:00,831
He's right. We're gonna make sure
you have a great gift for your daddy.
134
00:06:00,917 --> 00:06:02,747
(chattering excitedly)
135
00:06:04,333 --> 00:06:06,213
-I got one.
-Me, too.
136
00:06:07,125 --> 00:06:08,625
That's it. Keep looking.
137
00:06:10,083 --> 00:06:13,213
Icemazing. It looks like
we found all the pieces.
138
00:06:13,291 --> 00:06:14,501
All but one.
139
00:06:15,083 --> 00:06:16,543
Hedy, where are you going?
140
00:06:16,959 --> 00:06:18,039
(babbling)
141
00:06:19,041 --> 00:06:21,171
Up there. Hedy found it.
142
00:06:21,250 --> 00:06:23,170
(panting)
143
00:06:26,208 --> 00:06:27,418
Whoo-hoo!
144
00:06:27,500 --> 00:06:29,580
(chattering excitedly)
145
00:06:29,667 --> 00:06:31,127
Thank you, Hedy.
146
00:06:31,208 --> 00:06:32,418
And done.
147
00:06:32,500 --> 00:06:36,290
It's as good as new and ready
to give to your lucky daddy.
148
00:06:36,750 --> 00:06:38,920
(in baby talk) Happy Dada's Day.
149
00:06:39,458 --> 00:06:42,628
We gotta hurry if we're gonna
get her to her daddy on time.
150
00:06:42,709 --> 00:06:45,249
(gasping)
151
00:06:45,875 --> 00:06:48,245
Oh, no. Hedy curled up again.
152
00:06:48,333 --> 00:06:50,883
She must be scared
of being up so high.
153
00:06:50,959 --> 00:06:52,879
This hill is pretty steep.
154
00:06:52,959 --> 00:06:54,829
Uh-huh.
155
00:06:54,917 --> 00:06:56,787
It's okay, Hedy-wedy.
156
00:06:56,875 --> 00:06:58,825
going down a hill isn't scary.
157
00:06:58,917 --> 00:07:03,667
Watch. It's easy... Whoa!
158
00:07:04,041 --> 00:07:05,831
Ptooey. Peasy.
159
00:07:08,875 --> 00:07:11,165
I think that just made her more scared.
160
00:07:11,250 --> 00:07:13,250
How about I just
carry you down the hill?
161
00:07:14,542 --> 00:07:17,582
Don't worry, I won't let
anything happen... (grunts)
162
00:07:17,667 --> 00:07:19,037
...to you. (grunts)
163
00:07:19,125 --> 00:07:20,825
Freddy, try to pick her up.
164
00:07:20,917 --> 00:07:22,627
Come here, little Hedy.
165
00:07:23,959 --> 00:07:26,879
She's so scared nothing will
get her to go down the hill.
166
00:07:27,667 --> 00:07:30,997
And we're almost out of time
to deliver her to her dad.
167
00:07:31,083 --> 00:07:32,383
Dada.
168
00:07:32,458 --> 00:07:34,828
Dada? (gasps) Dada!
169
00:07:34,917 --> 00:07:37,877
That's it. Maybe Hedy's dad
can make her feel better.
170
00:07:37,959 --> 00:07:39,629
And then she'll go down the hill.
171
00:07:39,709 --> 00:07:43,419
Great idea.
But, uh, Hedy's daddy isn't here.
172
00:07:43,500 --> 00:07:45,630
Then we've got to go to Hedy's house.
173
00:07:45,709 --> 00:07:47,539
The wind let up,
so I'll stay with Hedy
174
00:07:47,625 --> 00:07:49,165
while you fly and get him.
175
00:07:49,250 --> 00:07:50,380
(sniffing)
176
00:07:50,458 --> 00:07:54,578
Just head straight that way
until you see a hedgehog house.
177
00:07:54,667 --> 00:07:58,707
Got it. Flaming-go!
178
00:07:58,792 --> 00:08:01,422
Don't worry, Hedy,
he'll be back before you know it.
179
00:08:03,500 --> 00:08:06,330
I hope this is the right
hedgehog house.
180
00:08:06,417 --> 00:08:07,707
(doorbell rings)
181
00:08:08,250 --> 00:08:10,250
Hello. Uh, are you Hedy's daddy?
182
00:08:10,333 --> 00:08:12,923
Yes, and it's my first time being a dad.
183
00:08:13,000 --> 00:08:16,630
There's so much to do and I just want
everything to be perfect.
184
00:08:16,709 --> 00:08:18,419
Which do you think she'll like best?
185
00:08:18,500 --> 00:08:20,330
Orange blanket or a green blanket?
186
00:08:20,417 --> 00:08:22,997
Uh, orange. There's something
I have to tell you.
187
00:08:23,083 --> 00:08:25,253
This lovey, or this lovey?
188
00:08:26,250 --> 00:08:28,130
This one.
But I need to tell you...
189
00:08:28,208 --> 00:08:29,748
Polka dot diapers, or stripes?
190
00:08:29,834 --> 00:08:32,384
Your new baby is stuck on a hill
and she needs you!
191
00:08:32,875 --> 00:08:34,665
She needs me? Why didn't you say so?
192
00:08:34,750 --> 00:08:36,420
-Let's go.
-Hang on.
193
00:08:37,250 --> 00:08:39,000
Hedy, do you want to play a game
194
00:08:39,083 --> 00:08:41,383
while we wait for Freddy
to bring your dad here?
195
00:08:41,458 --> 00:08:43,078
I know a super fun game.
196
00:08:43,166 --> 00:08:46,666
It's called, "Waiting for your dad
at the bottom of the hill."
197
00:08:46,750 --> 00:08:48,290
Uh-huh.
198
00:08:48,375 --> 00:08:50,995
-Totally thought that would work.
-(Freddy) Coming in fast.
199
00:08:51,083 --> 00:08:52,673
Whoa, too fast!
200
00:08:56,750 --> 00:08:59,670
Wow. When you said "Hang on"
you were not kidding.
201
00:08:59,750 --> 00:09:02,830
-You made it.
-Look, Hedy, it's your daddy.
202
00:09:02,917 --> 00:09:05,957
-Dada?
-Uh, hi, there, Hedy.
203
00:09:06,041 --> 00:09:07,581
I'm your daddy.
204
00:09:09,792 --> 00:09:12,002
And he's gonna
make you feel better.
205
00:09:13,625 --> 00:09:14,875
That's your cue.
206
00:09:16,083 --> 00:09:18,583
You might wanna do your dad thing.
207
00:09:18,667 --> 00:09:20,827
Oh, of course. I...
208
00:09:22,625 --> 00:09:26,075
What is my dad thing?
I'm new at this, remember?
209
00:09:26,166 --> 00:09:29,536
I think we might be able
to help you help, Hedy.
210
00:09:29,625 --> 00:09:32,165
♪ It's Daddy's Day ♪
211
00:09:32,250 --> 00:09:35,080
♪ And I'm standing right beside you ♪
212
00:09:35,667 --> 00:09:37,747
♪ Daddy's Day ♪
213
00:09:38,208 --> 00:09:41,748
-♪ I guess that I'm here to guide you ♪
-Huh?
214
00:09:41,834 --> 00:09:44,674
♪ Hi, Hedy, Daddy's here ♪
215
00:09:44,750 --> 00:09:47,330
♪ There's no need to fret or fear ♪
216
00:09:47,417 --> 00:09:48,827
♪ I've got your back ♪
217
00:09:49,333 --> 00:09:53,173
♪ You'll be okay ♪
218
00:09:53,250 --> 00:09:58,540
♪ 'Cause you make me
Feel glad on Daddy's Day ♪
219
00:09:58,625 --> 00:10:00,415
I get scared sometimes, too.
220
00:10:00,500 --> 00:10:03,210
But you can always feel safe
when you're with me.
221
00:10:03,792 --> 00:10:04,922
(both) Aw.
222
00:10:05,000 --> 00:10:06,630
So what do you say, Hedy?
223
00:10:06,709 --> 00:10:09,959
Wanna take my hand so we can
roll down this hill together?
224
00:10:10,041 --> 00:10:11,961
(whimpering)
225
00:10:12,500 --> 00:10:16,210
It's okay,
Hedy, Daddy's here. I've got you.
226
00:10:17,208 --> 00:10:18,378
(babbling)
227
00:10:18,458 --> 00:10:23,288
One, two, three, let's roll!
228
00:10:23,375 --> 00:10:25,245
(both) Whee!
229
00:10:25,333 --> 00:10:28,003
Come on, Pip,
let's roll like the hedgehogs.
230
00:10:28,083 --> 00:10:30,923
(both grunting)
231
00:10:32,375 --> 00:10:33,575
Ow.
232
00:10:33,667 --> 00:10:35,747
I think I'll stick to flying.
233
00:10:37,750 --> 00:10:40,250
I told you we'd get
down here safe and sound.
234
00:10:40,333 --> 00:10:41,583
(chattering excitedly)
235
00:10:41,667 --> 00:10:43,667
Thank you for coming to get me.
236
00:10:43,750 --> 00:10:45,420
How did Hedy get stuck up there?
237
00:10:45,500 --> 00:10:49,170
Well, we were trying to get the last piece
of your father's day present,
238
00:10:49,250 --> 00:10:50,880
which kinda fell apart.
239
00:10:50,959 --> 00:10:52,709
But it's all back together now.
240
00:10:52,792 --> 00:10:54,252
Hedy, it's time.
241
00:10:54,792 --> 00:10:57,502
I'm so excited!
242
00:10:57,834 --> 00:11:00,084
(babbling)
243
00:11:00,166 --> 00:11:02,376
Aw, it's beautiful.
244
00:11:02,458 --> 00:11:04,078
Thank you, Hedy.
245
00:11:04,166 --> 00:11:07,826
Well, there is one thing
that could make this necklace better.
246
00:11:07,917 --> 00:11:10,627
-Will you put it on me?
-Uh-huh.
247
00:11:10,709 --> 00:11:14,079
(in baby talk) Happy Dada's Day.
248
00:11:14,166 --> 00:11:16,786
That means "Happy Father's Day."
249
00:11:16,875 --> 00:11:21,035
It's the best first Father's Day
a could can ever have.
250
00:11:21,125 --> 00:11:22,125
-Smile.
-Smile.
251
00:11:22,208 --> 00:11:23,998
(Heda in baby talk) Happy Dada's Day.
252
00:11:25,667 --> 00:11:28,077
(JP) Junior flyer, JP.
253
00:11:28,166 --> 00:11:30,876
(laughing and oinking)
254
00:11:31,417 --> 00:11:32,747
Diaper, snug.
255
00:11:33,792 --> 00:11:35,212
-Tummy...
-(baby belching)
256
00:11:35,291 --> 00:11:36,671
Full. Mood...
257
00:11:36,750 --> 00:11:38,500
(laughing)
258
00:11:38,583 --> 00:11:41,213
(chuckling) Happy as can be.
259
00:11:41,291 --> 00:11:44,961
And happy babies are just
what we want here, at TOTS.
260
00:11:45,041 --> 00:11:46,881
Congratulations, Pip and Freddy,
261
00:11:46,959 --> 00:11:48,959
you passed your Baby Skills test.
262
00:11:49,041 --> 00:11:50,291
(both) Whoo-hoo!
263
00:11:50,375 --> 00:11:53,665
I knew we were gonna do it.
I wasn't worried at all.
264
00:11:53,750 --> 00:11:55,080
Hmm.
265
00:11:55,166 --> 00:11:57,626
Okay, maybe a little bit worried.
266
00:11:57,709 --> 00:11:59,879
Here's you Baby Skills stamp.
267
00:12:01,458 --> 00:12:05,078
We did it. We got
our Baby Skills stamp.
268
00:12:05,166 --> 00:12:09,326
I know. And now that we have it,
I'm never letting it out of my sight.
269
00:12:10,125 --> 00:12:13,325
-Whoa!
-Totally icemazing.
270
00:12:14,000 --> 00:12:19,670
Another perfect loop
and just as perfect D-loop by me, JP.
271
00:12:19,750 --> 00:12:20,960
You may applaud.
272
00:12:21,041 --> 00:12:22,751
-Whoo-hoo.
-Go, JP!
273
00:12:22,834 --> 00:12:26,834
Here, in your awe and amazement of me,
you dropped this.
274
00:12:26,917 --> 00:12:28,577
Oh, that's our baby book.
275
00:12:28,667 --> 00:12:30,667
We got our Baby Skills stamp today.
276
00:12:30,750 --> 00:12:31,960
Captain Beakman says:
277
00:12:32,041 --> 00:12:35,831
"It's an important step in becoming
a Super-Duper Flyer."
278
00:12:35,917 --> 00:12:36,747
Like you.
279
00:12:36,834 --> 00:12:39,884
(gasps) Can we see
your Baby Skills stamp?
280
00:12:39,959 --> 00:12:42,209
(both) Please?
281
00:12:42,291 --> 00:12:45,921
Well, if you insist. Let's see.
282
00:12:46,000 --> 00:12:48,130
Dangerous Delivery stamp.
283
00:12:48,208 --> 00:12:50,168
Fast Flapping stamp.
284
00:12:50,250 --> 00:12:52,460
Most Stamps stamp.
285
00:12:53,834 --> 00:12:56,044
(Pip) Hey, there's the
Baby Skills stamp page.
286
00:12:56,125 --> 00:12:59,535
-But, it's empty?
-You're missing a stamp?
287
00:12:59,625 --> 00:13:02,125
JP is missing a stamp? Which one?
288
00:13:02,208 --> 00:13:05,378
Not an important one, Captain Beakman.
289
00:13:05,458 --> 00:13:08,078
Just some baby stuff stamp.
290
00:13:08,166 --> 00:13:13,376
JP, the Baby Skills stamp shows that you
know how to take care of a baby.
291
00:13:13,458 --> 00:13:16,328
Which is the most important
thing here, at TOTS.
292
00:13:16,417 --> 00:13:19,957
In fact, without that stamp,
you're still a junior flyer.
293
00:13:20,041 --> 00:13:22,211
(all) A junior flyer?
294
00:13:22,291 --> 00:13:25,631
But I am a Super-Duper Flyer.
295
00:13:25,709 --> 00:13:28,669
I have the gold badge
and everything.
296
00:13:28,750 --> 00:13:33,000
I'm sorry, JP, but I'm gonna have
to ask you to hand in that badge.
297
00:13:38,166 --> 00:13:39,126
(sighs)
298
00:13:39,208 --> 00:13:42,918
Don't worry, all you have to do
is pass that Baby Skills test
299
00:13:43,000 --> 00:13:44,830
and you'll earn your badge back.
300
00:13:44,917 --> 00:13:47,707
I will take the test right away.
301
00:13:47,792 --> 00:13:50,042
Well, if you're sure you're ready.
302
00:13:50,125 --> 00:13:53,325
I am JP, I am always ready.
303
00:13:53,417 --> 00:13:55,417
-It's true.
-He is.
304
00:13:56,667 --> 00:13:59,497
So, what do I have to do
for this baby test?
305
00:13:59,583 --> 00:14:01,833
Fly through a windstorm with a baby?
306
00:14:01,917 --> 00:14:04,127
A sandstorm, a snowstorm?
307
00:14:04,208 --> 00:14:06,958
I can fly through any storm.
308
00:14:07,041 --> 00:14:09,581
No, it's way more fun than that.
309
00:14:10,166 --> 00:14:12,286
You get to take care of a baby.
310
00:14:12,375 --> 00:14:14,285
(laughing)
311
00:14:14,375 --> 00:14:15,375
Hmm?
312
00:14:15,458 --> 00:14:19,168
Yeah, change his diaper, give him a bottle
and make sure he's happy.
313
00:14:19,875 --> 00:14:22,205
And here's the baby
you'll be taking care of,
314
00:14:22,291 --> 00:14:24,001
a gorilla name Gus.
315
00:14:24,083 --> 00:14:25,543
(babbles)
316
00:14:26,750 --> 00:14:29,630
-I think he likes you, JP.
-Clearly.
317
00:14:29,709 --> 00:14:33,129
Okay, then let the Baby Skills test begin.
318
00:14:33,208 --> 00:14:36,378
First task is, change Gus's diaper.
319
00:14:36,458 --> 00:14:39,788
Change a diaper? This will be easy.
320
00:14:39,875 --> 00:14:42,535
-You got this.
-It's diaper time.
321
00:14:42,625 --> 00:14:45,915
Ready? And, begin.
322
00:14:46,500 --> 00:14:47,960
I'll be back to check your work.
323
00:14:50,000 --> 00:14:52,040
Here you go, baby, put on your diaper.
324
00:14:52,125 --> 00:14:53,745
(laughing)
325
00:14:53,834 --> 00:14:55,964
Perhaps you did not hear me.
326
00:14:56,041 --> 00:14:59,251
Put on your diaper, please.
327
00:15:03,417 --> 00:15:06,417
-This is yours, put it on.
-(laughs)
328
00:15:06,500 --> 00:15:09,580
Not me, you. It's yours.
329
00:15:09,667 --> 00:15:12,957
Freddy, JP doesn't know
how to diaper a baby.
330
00:15:13,041 --> 00:15:14,381
We have to show him.
331
00:15:14,458 --> 00:15:18,668
Yeah, otherwise he'll never
get his Super-Duper badge back again.
332
00:15:18,750 --> 00:15:20,670
JP, watch this.
333
00:15:20,750 --> 00:15:25,830
Fold this here, and that part there,
a little tape, and done.
334
00:15:26,375 --> 00:15:28,785
Well, that's one way to show him.
335
00:15:28,875 --> 00:15:29,875
Hmm.
336
00:15:30,250 --> 00:15:35,420
Fold here. Some tape.
More tape. A little more tape.
337
00:15:35,917 --> 00:15:38,957
Okay, JP, let's see how you did.
338
00:15:39,834 --> 00:15:40,834
(laughing)
339
00:15:43,792 --> 00:15:45,542
Hmm, interesting technique.
340
00:15:45,625 --> 00:15:46,995
It's good enough to pass.
341
00:15:47,083 --> 00:15:48,043
-Yeah!
-Whoo-hoo.
342
00:15:48,125 --> 00:15:52,165
But, JP, please continue to practice
your diaper work in the future.
343
00:15:52,250 --> 00:15:53,960
Now it's time for part two.
344
00:15:54,041 --> 00:15:56,921
-The flying?
-Feeding Gus a bottle.
345
00:15:58,083 --> 00:16:01,543
-While flying?
-No flying needed.
346
00:16:01,625 --> 00:16:02,915
(timer ticking)
347
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Good luck.
348
00:16:07,041 --> 00:16:09,791
Voila, the baby feeds itself.
349
00:16:10,250 --> 00:16:11,420
Great, JP.
350
00:16:11,500 --> 00:16:14,380
But remember, after he's done
you have to burp him.
351
00:16:14,458 --> 00:16:17,788
Burp? No, no, no. It is very rude to burp.
352
00:16:17,875 --> 00:16:21,035
KC taught us that babies
need to burp after their bottle.
353
00:16:21,125 --> 00:16:22,535
It helps their tummies.
354
00:16:24,166 --> 00:16:27,326
Yes. Of course. I know that.
I was testing you.
355
00:16:27,417 --> 00:16:29,127
Hmm. Pat, pat, pat.
356
00:16:30,041 --> 00:16:32,421
That's strange, no burp.
357
00:16:35,917 --> 00:16:38,287
-Oh.
-He's gonna blow.
358
00:16:38,375 --> 00:16:39,955
(burping)
359
00:16:41,041 --> 00:16:42,581
(baby babbling)
360
00:16:44,375 --> 00:16:46,875
Bottle empty and baby burped.
361
00:16:46,959 --> 00:16:49,459
JP, you've passed the bottle test.
362
00:16:49,542 --> 00:16:50,882
-Hurray!
-Whoo-hoo!
363
00:16:50,959 --> 00:16:55,709
And now, the last,
and most important part of the test.
364
00:16:55,792 --> 00:16:58,042
This must be the flying part of the test.
365
00:16:58,125 --> 00:17:00,205
-Yes?
-No, JP.
366
00:17:00,291 --> 00:17:03,671
At TOTS we always deliver a happy baby.
367
00:17:03,750 --> 00:17:07,580
So for the last part of the test
you need to make Gus happy.
368
00:17:07,667 --> 00:17:09,827
But the baby is already happy.
369
00:17:09,917 --> 00:17:10,787
Right, baby?
370
00:17:12,166 --> 00:17:13,876
Hmm?
371
00:17:14,917 --> 00:17:17,497
(crying)
372
00:17:17,792 --> 00:17:19,382
He was happy.
373
00:17:19,458 --> 00:17:21,538
I know you can do it, JP.
374
00:17:21,625 --> 00:17:23,125
Show me a happy baby
375
00:17:23,208 --> 00:17:26,748
and you can get your
Super-Duper Flyer badge back.
376
00:17:26,834 --> 00:17:28,134
(timer ticking)
377
00:17:28,667 --> 00:17:32,327
Okay, little baby, smile.
378
00:17:32,417 --> 00:17:34,537
(crying)
379
00:17:34,625 --> 00:17:37,165
It's okay, just try something else.
380
00:17:37,250 --> 00:17:38,630
Every baby is different.
381
00:17:38,709 --> 00:17:40,829
Um, think about
what makes you happy.
382
00:17:40,917 --> 00:17:46,287
Hmm. Well, I am most happy
when I am admiring how handsome I am.
383
00:17:46,375 --> 00:17:49,915
My strong wings, my smooth feathers,
384
00:17:50,000 --> 00:17:52,210
my perfectly shaped beak.
385
00:17:55,250 --> 00:17:57,790
JP, try doing this.
386
00:17:57,875 --> 00:18:00,205
Oh, yeah. Uh-huh. Oh, yeah.
387
00:18:00,291 --> 00:18:01,921
(baby laughing)
388
00:18:02,000 --> 00:18:03,670
(timer rings)
389
00:18:03,750 --> 00:18:06,670
Aw, look, at that happy baby.
390
00:18:06,750 --> 00:18:08,710
Excellent work, JP.
391
00:18:08,792 --> 00:18:09,672
But I didn't...
392
00:18:09,750 --> 00:18:13,170
Congratulations,
you passed your Baby Skills test.
393
00:18:13,250 --> 00:18:17,580
And that means you are
a Super-Duper Flyer again.
394
00:18:18,041 --> 00:18:20,251
-Aw, come here--
-But, you see, I wasn't the one...
395
00:18:20,333 --> 00:18:21,793
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
396
00:18:21,875 --> 00:18:24,415
You hear that, Gus?
That's the delivery bell.
397
00:18:24,500 --> 00:18:28,630
Looks like it's time for you to get this
happy TOT to his mom and pop, JP.
398
00:18:28,709 --> 00:18:30,249
Here you go, little nugget.
399
00:18:30,333 --> 00:18:31,753
(baby laughing)
400
00:18:31,834 --> 00:18:35,464
But, Pip, we made Gus happy, not JP.
401
00:18:35,542 --> 00:18:37,962
I know. But if we
tell Captain Beakman,
402
00:18:38,041 --> 00:18:40,501
he'll lose his Super-Duper
Flyer badge again.
403
00:18:40,583 --> 00:18:43,423
And he loves being
a Super-Duper Flyer.
404
00:18:43,500 --> 00:18:45,880
Can we at least say goodbye
to baby Gus?
405
00:18:45,959 --> 00:18:47,879
You bet, frenimingo.
406
00:18:53,917 --> 00:18:54,957
Ah.
407
00:18:55,041 --> 00:18:56,671
(baby grunting)
408
00:18:56,750 --> 00:18:58,380
(sobbing)
409
00:18:58,458 --> 00:19:00,498
Uh-oh, Gus dropped his lovey.
410
00:19:01,083 --> 00:19:04,003
Here you go, my little primate pal.
411
00:19:04,834 --> 00:19:05,964
Oh, no.
412
00:19:06,041 --> 00:19:09,461
Oh dear, is Gus upset again?
413
00:19:09,542 --> 00:19:11,172
He dropped his lovey.
414
00:19:11,250 --> 00:19:13,000
And now he won't stop crying.
415
00:19:13,083 --> 00:19:16,633
Now, making Gus happy
should be no problem for JP.
416
00:19:16,709 --> 00:19:17,829
Right, JP?
417
00:19:17,917 --> 00:19:19,747
Me? Make Gus happy?
418
00:19:20,333 --> 00:19:22,423
Sure. Okay.
419
00:19:23,458 --> 00:19:25,578
(crying)
420
00:19:25,667 --> 00:19:28,787
Um, good baby. Nice baby.
421
00:19:28,875 --> 00:19:31,535
Hmm, do you want
this soft thing? Hmm?
422
00:19:31,625 --> 00:19:32,745
(crying continues)
423
00:19:32,834 --> 00:19:35,044
Do you want this shaky thing?
424
00:19:35,750 --> 00:19:38,960
Do you want this thingy thing?
425
00:19:39,041 --> 00:19:40,251
(crying continues)
426
00:19:40,333 --> 00:19:42,833
JP, is everything okay?
427
00:19:42,917 --> 00:19:46,037
No, everything is not okay.
428
00:19:46,125 --> 00:19:48,875
Even though I am fast, and strong,
429
00:19:48,959 --> 00:19:52,039
and I know how to play the violin
with my tailfeathers
430
00:19:52,125 --> 00:19:55,955
I cannot figure out
how to make this baby happy.
431
00:19:56,041 --> 00:19:59,791
What do you mean? You just made Gus happy
during your Baby Skills test.
432
00:19:59,875 --> 00:20:00,995
Didn't you?
433
00:20:04,458 --> 00:20:07,668
No, I did not. They did.
434
00:20:07,750 --> 00:20:09,920
We were just trying to help JP.
435
00:20:10,041 --> 00:20:14,331
Thank you both, but I did not pass
the test on my own.
436
00:20:14,417 --> 00:20:17,417
So I am no Super-Duper Flyer.
437
00:20:17,500 --> 00:20:18,460
(sighs)
438
00:20:19,667 --> 00:20:20,667
(blows raspberry)
439
00:20:20,750 --> 00:20:22,000
(baby laughs)
440
00:20:22,083 --> 00:20:24,633
Did you say something, small, hairy baby?
441
00:20:24,709 --> 00:20:25,959
(blows raspberry)
442
00:20:26,041 --> 00:20:28,751
JP, keep going, Gus likes that.
443
00:20:28,834 --> 00:20:29,834
(blows heavily)
444
00:20:29,917 --> 00:20:30,997
(laughing)
445
00:20:31,083 --> 00:20:34,083
He giggled.
I made the baby giggle.
446
00:20:34,542 --> 00:20:36,382
(neighs)
447
00:20:36,458 --> 00:20:37,878
(continues laughing)
448
00:20:37,959 --> 00:20:40,539
Oh, you like this? Hmm?
449
00:20:40,625 --> 00:20:41,915
(clucking)
450
00:20:42,000 --> 00:20:43,750
Ah-ha. What about this?
451
00:20:43,834 --> 00:20:46,044
(baby continues laughing)
452
00:20:46,125 --> 00:20:48,575
Isn't that funny? Watch this.
453
00:20:48,667 --> 00:20:49,877
Bleh! Bleh! Bleh!
454
00:20:52,709 --> 00:20:54,959
Very impressive, JP.
455
00:20:55,041 --> 00:20:57,711
Now I think you've got
a delivery to make.
456
00:20:57,792 --> 00:21:00,382
I think we have a delivery to make.
457
00:21:01,750 --> 00:21:03,750
Yeah! Whoo-hoo!
458
00:21:06,583 --> 00:21:09,173
Flaming-go!
459
00:21:09,250 --> 00:21:12,210
♪ Like a rocket
Through the sky we go ♪
460
00:21:12,291 --> 00:21:14,131
♪ Bringing this baby home ♪
461
00:21:14,208 --> 00:21:17,498
-Peek-a-boo!
-♪ Soon you'll be with your family ♪
462
00:21:17,583 --> 00:21:20,713
-♪ Bringing this baby home ♪
-Peek-a-boo!
463
00:21:20,792 --> 00:21:22,462
♪ I do the mapping ♪
464
00:21:22,542 --> 00:21:25,332
♪ And I make the baby happy ♪
465
00:21:25,417 --> 00:21:30,667
♪ Pip and Freddy ready set, let's go ♪
466
00:21:30,750 --> 00:21:33,630
♪ La da da-da da-da-da ♪
467
00:21:33,709 --> 00:21:34,919
♪ Bringing this baby home ♪
468
00:21:35,000 --> 00:21:36,040
♪ Bringing this baby home ♪
469
00:21:36,125 --> 00:21:37,995
♪ Bringing this baby home ♪
470
00:21:38,083 --> 00:21:40,543
(laughing)
471
00:21:41,667 --> 00:21:45,917
Well, I must say, JP,
that is one very happy baby.
472
00:21:46,000 --> 00:21:49,630
Congratulations, Super-Duper Flyer.
473
00:21:49,709 --> 00:21:51,579
And thank you, Pip and Freddy.
474
00:21:51,667 --> 00:21:55,627
You reminded me that there is more
to being a Super-Duper Flyer
475
00:21:55,709 --> 00:21:58,169
than just fancy flying moves.
476
00:21:58,250 --> 00:21:59,960
Like taking care of babies?
477
00:22:00,041 --> 00:22:01,291
Exactly.
478
00:22:01,375 --> 00:22:05,165
But it doesn't hurt to be handsome.
479
00:22:05,250 --> 00:22:06,500
Very handsome.
480
00:22:06,583 --> 00:22:09,083
-(Freddy) You sure are, JP.
-(Pip) One hundred percent.
481
00:22:09,166 --> 00:22:10,206
(laughing)
482
00:22:11,208 --> 00:22:14,168
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
483
00:22:14,250 --> 00:22:16,630
♪ Time to fly with TOTS ♪
484
00:22:16,709 --> 00:22:17,749
(Freddy) Let's go!
485
00:22:17,834 --> 00:22:19,794
(theme music playing)