1 00:00:00,041 --> 00:00:02,881 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,209 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 3 00:00:05,291 --> 00:00:08,751 -Let's go! -♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,254 ♪ Time to fly with ♪ 5 00:00:10,333 --> 00:00:11,833 (Pip) One, two, three, four! 6 00:00:11,917 --> 00:00:14,417 ♪ Soaring through The skies of blue ♪ 7 00:00:14,500 --> 00:00:17,580 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 8 00:00:17,667 --> 00:00:19,577 ♪ Bringing babies home ♪ 9 00:00:19,667 --> 00:00:22,707 ♪ To meet their happy Moms and pops ♪ 10 00:00:22,792 --> 00:00:25,422 (Pip) ♪ Every day Feels so sweet ♪ 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,920 ♪ We're making Families complete ♪ 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,170 (Captain Beakman) Great work! 13 00:00:29,250 --> 00:00:31,880 ♪ Singing oh, oh, oh, oh, oh ♪ 14 00:00:31,959 --> 00:00:34,459 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 15 00:00:34,542 --> 00:00:38,042 (babies giggling) 16 00:00:40,500 --> 00:00:42,170 (Freddy) "Night at the Nursery." 17 00:00:42,250 --> 00:00:45,790 Another happy pup united with her forever family. 18 00:00:45,875 --> 00:00:47,915 They're so pupper-iffic. 19 00:00:48,000 --> 00:00:49,580 -(FlyPad beeps) -And look at that. 20 00:00:49,667 --> 00:00:52,457 Our delivery took so long it's almost time for bed. 21 00:00:52,542 --> 00:00:57,382 It is? Oh, I can't wait to put on my snuggly-wuggly pajamas. 22 00:00:57,458 --> 00:00:59,578 -Whoa! Whoa! -Good thing I always have them with me. 23 00:00:59,667 --> 00:01:00,827 Uh, Freddy? 24 00:01:00,917 --> 00:01:02,957 Yes, Pip. I brought yours too. 25 00:01:03,041 --> 00:01:05,961 (Pip) Maybe we should wait until we land to put them on. 26 00:01:06,041 --> 00:01:07,631 -(gasps) Our jammies. -Whoa! 27 00:01:07,709 --> 00:01:08,829 -Hang on! -Whoa! 28 00:01:08,917 --> 00:01:12,457 Whooooa! 29 00:01:12,542 --> 00:01:14,212 (Freddy) Got them. 30 00:01:14,291 --> 00:01:15,961 Nice save, Fred-amingo. 31 00:01:16,041 --> 00:01:18,001 Great delivery, Junior Fliers. 32 00:01:18,083 --> 00:01:20,333 Puppy stamp for a job well done. 33 00:01:20,417 --> 00:01:22,917 Now then, you two get a good night's sleep. 34 00:01:23,000 --> 00:01:25,630 (chuckles) Looks like you're already dressed for it. 35 00:01:25,709 --> 00:01:27,079 We sure are. 36 00:01:27,166 --> 00:01:28,376 (both) Good night, Captain Beakman. 37 00:01:28,458 --> 00:01:29,998 Good night, Pip and Freddy. 38 00:01:30,083 --> 00:01:31,673 (both) Good night, Mr. Woodbird. 39 00:01:31,750 --> 00:01:33,500 Sleep tight there, boys. 40 00:01:34,709 --> 00:01:36,249 (both) Good night, baby otter. 41 00:01:36,333 --> 00:01:37,213 (giggles) 42 00:01:37,291 --> 00:01:38,331 (both) Baby otter! 43 00:01:38,417 --> 00:01:40,207 (giggles, babbles) 44 00:01:40,291 --> 00:01:42,041 What are you doing out here, little cutie? 45 00:01:42,125 --> 00:01:43,825 Isn't it past your bedtime? 46 00:01:43,917 --> 00:01:45,247 It sure is. 47 00:01:45,333 --> 00:01:47,043 Thanks for finding Oki, fellas. 48 00:01:47,125 --> 00:01:50,325 It's tuck-in time, and this little nugget untucked herself. 49 00:01:50,417 --> 00:01:52,747 -Let's get you back to bed, Oki. -(babbles) 50 00:01:56,917 --> 00:01:57,787 (giggles) 51 00:01:58,709 --> 00:01:59,709 (babbles) 52 00:01:59,792 --> 00:02:02,332 There you go. All nice and cozy. 53 00:02:02,417 --> 00:02:06,037 Tomorrow, Pip and Freddy will take you to meet your forever family. 54 00:02:06,125 --> 00:02:08,495 Sweet dreams, cutie patooties. 55 00:02:08,917 --> 00:02:11,667 (babbling) 56 00:02:11,750 --> 00:02:13,540 She doesn't wanna stay tucked in? 57 00:02:13,625 --> 00:02:15,625 (sighs) I'm afraid not. 58 00:02:15,709 --> 00:02:17,169 But bedtime is a great time. 59 00:02:17,250 --> 00:02:20,790 (yawns) You don't have to convince this koala. 60 00:02:20,875 --> 00:02:22,455 -I had an extra busy day. -(giggles) 61 00:02:22,542 --> 00:02:25,252 I'm so tired, but I can't go to bed 62 00:02:25,333 --> 00:02:29,713 until I get all these babies to sleep, including Oki here. (yawns) 63 00:02:29,792 --> 00:02:33,082 Why don't Freddy and I put all the babies to sleep for you? 64 00:02:33,166 --> 00:02:35,496 -You sure? -Yeah, we got this. 65 00:02:35,583 --> 00:02:38,173 -They'll be sleepy-weepy in no time. -(babbles) 66 00:02:38,250 --> 00:02:41,420 I sure appreciate the help, fellas. 67 00:02:41,500 --> 00:02:43,710 (yawns) I'll see you in the morning. 68 00:02:43,792 --> 00:02:45,582 -Night, KC. -Sleep tight. 69 00:02:45,667 --> 00:02:47,917 It's beddy bye time, Oki. 70 00:02:48,000 --> 00:02:49,920 So stay cuddled up in your crib. 71 00:02:50,000 --> 00:02:51,880 (babbling) 72 00:02:51,959 --> 00:02:53,039 Get ready for... 73 00:02:53,125 --> 00:02:54,125 (FlyPad beeps) 74 00:02:54,208 --> 00:02:56,078 ...a bedtime story. 75 00:02:56,166 --> 00:02:57,126 Once upon a cloud, 76 00:02:57,208 --> 00:02:59,128 there were two best friends. 77 00:02:59,208 --> 00:03:01,418 -A flamingo... -And a penguin. 78 00:03:01,500 --> 00:03:03,580 Together they flew all around the world 79 00:03:03,667 --> 00:03:06,497 uniting babies with their forever families. 80 00:03:06,583 --> 00:03:10,043 And each time a baby would meet their family for the first time... 81 00:03:10,125 --> 00:03:12,575 They'd get a great, big... 82 00:03:12,667 --> 00:03:13,787 (both groan) 83 00:03:13,875 --> 00:03:14,785 ...hug. 84 00:03:14,875 --> 00:03:15,955 The End. 85 00:03:16,041 --> 00:03:18,671 (Freddy) It worked. All the babies are asleep. 86 00:03:18,750 --> 00:03:19,790 And now it's time for us 87 00:03:19,875 --> 00:03:21,205 -to go to bed too. -(babies snoring) 88 00:03:21,291 --> 00:03:23,921 (Freddy) Oh, I hope I dream about cheese. 89 00:03:24,000 --> 00:03:26,540 The yummiest snacks make the best dreams. 90 00:03:26,625 --> 00:03:29,785 (babies snoring continues) 91 00:03:29,875 --> 00:03:31,955 (babbling) 92 00:03:32,041 --> 00:03:34,381 You're still awake, Mr. Woodbird? 93 00:03:34,458 --> 00:03:36,378 Oh, yeah. I'm not sleepy yet, 94 00:03:36,458 --> 00:03:39,788 so I'm looking to do some fixing and some building to make me tired. 95 00:03:39,875 --> 00:03:42,875 Got anything that needs a building or a fixing? 96 00:03:42,959 --> 00:03:44,079 -Nope. -Uh-uh. 97 00:03:44,166 --> 00:03:47,286 Then I'll keep looking. You boys get to sleep now. 98 00:03:47,375 --> 00:03:48,415 Nighty-night. 99 00:03:49,208 --> 00:03:50,208 (babbles) 100 00:03:52,375 --> 00:03:54,575 Ah! Warm and cozy. 101 00:03:54,667 --> 00:03:56,457 Ah! Cold and cozy. 102 00:03:56,542 --> 00:03:58,212 (both) Just how I like it. 103 00:03:58,291 --> 00:04:00,831 In case any sleepy babies wake up, 104 00:04:00,917 --> 00:04:02,457 I'll put our Baby Cam right here. 105 00:04:02,542 --> 00:04:04,882 -(FlyPad beeps) -(yawns) 106 00:04:04,959 --> 00:04:06,919 -(Freddy) Good night, Pipster. -(yawns) 107 00:04:07,000 --> 00:04:08,750 Cheese dreams, Fred-amingo. 108 00:04:10,250 --> 00:04:12,330 Uh, Pip, why are you holding my wing? 109 00:04:12,417 --> 00:04:14,287 I'm not holding your wing. 110 00:04:14,375 --> 00:04:16,955 Um, then who is holding my wing? 111 00:04:17,792 --> 00:04:19,582 -(giggles) -(both) Oki? 112 00:04:19,667 --> 00:04:21,497 She untucked herself. Again! 113 00:04:21,583 --> 00:04:23,503 You have to sleep in your crib. 114 00:04:23,583 --> 00:04:26,083 Come on. Let's get you back to bed. 115 00:04:29,500 --> 00:04:30,750 There you go. 116 00:04:30,834 --> 00:04:31,924 Nighty-night. 117 00:04:32,000 --> 00:04:33,040 -(babbles) -Huh? 118 00:04:33,125 --> 00:04:35,165 Aw, I need my wing back, 119 00:04:35,250 --> 00:04:37,130 but you can sleep with this Binky. 120 00:04:37,208 --> 00:04:38,958 Okeydokey, Oki. 121 00:04:39,041 --> 00:04:40,541 Sweet dreams. 122 00:04:40,625 --> 00:04:41,915 (babbles) 123 00:04:44,834 --> 00:04:46,334 -Night, Freddy, -Night, Pip. 124 00:04:47,792 --> 00:04:50,292 (both snoring) 125 00:04:50,375 --> 00:04:52,165 (Oki giggling, babbling) 126 00:04:52,583 --> 00:04:53,503 Huh? 127 00:04:54,542 --> 00:04:55,672 (yawns) 128 00:04:55,750 --> 00:04:58,920 -Oki! -(babbling) 129 00:04:59,000 --> 00:05:02,580 How come you won't stay in your crib, Oki-dokey artichokie? 130 00:05:02,667 --> 00:05:04,167 Maybe she's thirsty? 131 00:05:05,583 --> 00:05:07,133 (gulping) 132 00:05:07,458 --> 00:05:11,168 (snoring) 133 00:05:13,166 --> 00:05:16,166 -(babbling) -(sighs) 134 00:05:16,250 --> 00:05:17,460 Hi, Oki. 135 00:05:17,542 --> 00:05:19,082 Maybe she wants a night-light? 136 00:05:22,792 --> 00:05:25,542 (snoring) 137 00:05:27,750 --> 00:05:29,040 (giggles) 138 00:05:30,375 --> 00:05:33,165 -(both yawn) -Mr. Woodbird? 139 00:05:33,250 --> 00:05:35,420 Still can't find anything to fix or build? 140 00:05:35,500 --> 00:05:37,920 Afraid not. I was gonna fix that light, 141 00:05:38,000 --> 00:05:39,790 but it's already plenty bright. 142 00:05:39,875 --> 00:05:41,285 You sure you two don't have anything 143 00:05:41,375 --> 00:05:43,035 I can fix or build for you? 144 00:05:43,125 --> 00:05:44,955 -Sorry. -Can't think of anything. 145 00:05:45,041 --> 00:05:46,751 (sighs) Got to keep looking. 146 00:05:47,417 --> 00:05:49,957 (yawns) Let's get to bed. 147 00:05:50,041 --> 00:05:53,461 We got to make sure we're well rested so we can deliver Oki tomorrow. 148 00:05:53,542 --> 00:05:56,462 (babbling) 149 00:05:57,375 --> 00:05:58,995 And Oki's back. 150 00:05:59,083 --> 00:06:02,633 We got to figure out how to get Oki to stay asleep. 151 00:06:03,208 --> 00:06:05,538 (babbling) 152 00:06:05,625 --> 00:06:06,955 You know, when I'm not tired, 153 00:06:07,041 --> 00:06:09,331 I like to fly around until I'm sleepy. 154 00:06:09,417 --> 00:06:12,957 Yeah, lots of babies fall asleep when we're flying them home. 155 00:06:13,041 --> 00:06:14,541 Wanna go on a night flight, Oki? 156 00:06:14,625 --> 00:06:15,705 (babbling) 157 00:06:15,792 --> 00:06:17,962 I think that means "yes." 158 00:06:18,041 --> 00:06:21,881 Okay, Oki. Next stop: dreamland. 159 00:06:21,959 --> 00:06:26,039 ♪ When I can't sleep I close my eyes ♪ 160 00:06:26,125 --> 00:06:30,665 ♪ And imagine that I'm flying Through the night sky ♪ 161 00:06:30,750 --> 00:06:35,540 ♪ Starlight twinkles As I'm floating by ♪ 162 00:06:35,625 --> 00:06:39,415 ♪ I take a flight Through the night ♪ 163 00:06:39,500 --> 00:06:44,040 ♪ When I can't sleep I lay down my head ♪ 164 00:06:44,125 --> 00:06:48,575 ♪ And I think about Ol' Mr. Sun In his bed ♪ 165 00:06:48,667 --> 00:06:52,997 ♪ He pulls up his covers And turns out the light ♪ 166 00:06:53,083 --> 00:06:57,133 ♪ As I take a flight Through the night ♪ 167 00:06:59,041 --> 00:07:04,291 (both) ♪ Let's take a night flight, Night flight ♪ 168 00:07:04,375 --> 00:07:08,035 ♪ The moon is shining blue ♪ 169 00:07:08,125 --> 00:07:13,245 ♪ If you wave at her As we zoom by ♪ 170 00:07:13,333 --> 00:07:16,923 ♪ She'll smile And wave back at you ♪ 171 00:07:17,000 --> 00:07:18,630 (snores) 172 00:07:18,709 --> 00:07:20,209 Psst. Freddy, wake up. 173 00:07:20,291 --> 00:07:21,581 (snorts) I'm awake. 174 00:07:22,709 --> 00:07:24,499 ♪ If you can't sleep ♪ 175 00:07:24,583 --> 00:07:26,793 -♪ Just cuddle up tight ♪ -(babbles) 176 00:07:26,875 --> 00:07:28,375 ♪ And marvel ♪ 177 00:07:28,458 --> 00:07:29,998 (both) ♪ At how all the stars ♪ 178 00:07:30,083 --> 00:07:31,463 ♪ Come to light ♪ 179 00:07:31,542 --> 00:07:33,292 ♪ The world is aglow ♪ 180 00:07:33,375 --> 00:07:36,035 -♪ What a beautiful sight ♪ -(yawns) 181 00:07:36,125 --> 00:07:38,285 ♪ Let's take a flight Through the night ♪ 182 00:07:38,375 --> 00:07:40,665 ♪ Let's take a flight Through the night ♪ 183 00:07:40,750 --> 00:07:42,920 ♪ Let's take a flight Through the night ♪ 184 00:07:43,000 --> 00:07:45,290 ♪ Let's take a flight Through the night ♪ 185 00:07:45,375 --> 00:07:49,535 (both) ♪ Let's take a flight Through the night ♪ 186 00:07:50,291 --> 00:07:53,421 (Oki snoring) 187 00:07:55,375 --> 00:07:56,495 Good night, Oki. 188 00:07:56,583 --> 00:07:58,753 Have a whole lotta otter dreams. 189 00:07:58,834 --> 00:07:59,964 (snoring continues) 190 00:08:00,875 --> 00:08:03,745 I think we finally got her to sleep, Freddy. 191 00:08:03,834 --> 00:08:04,884 -(brays) -(babbling) 192 00:08:04,959 --> 00:08:06,749 -(snores) -(babbling) 193 00:08:06,834 --> 00:08:10,174 And I was this close to dreaming about cheese. What happened? 194 00:08:10,250 --> 00:08:13,670 Oki crawled out of her crib and woke up that baby zebra. 195 00:08:13,750 --> 00:08:15,920 -(brays) -(babbling) 196 00:08:16,000 --> 00:08:17,920 -Hush little zebra. -(moans) 197 00:08:18,000 --> 00:08:21,330 (humming) 198 00:08:21,417 --> 00:08:24,787 I'll get Oki. Uh, where is Oki? 199 00:08:24,875 --> 00:08:28,415 (babbling) 200 00:08:28,500 --> 00:08:30,500 -There, there little Heidi. -(moans) 201 00:08:30,583 --> 00:08:32,883 Oki, you're gonna wake the other babies. 202 00:08:33,542 --> 00:08:35,042 -(moaning) -Huh? 203 00:08:35,125 --> 00:08:37,455 Uh-oh. Shh. Back to sleep you go. 204 00:08:37,542 --> 00:08:40,132 -Oki, the other babies are sleeping. -(babies moaning) 205 00:08:41,125 --> 00:08:43,495 Wha-- Nooo. 206 00:08:43,583 --> 00:08:46,213 -(babies crying) -(Pip) There, there. 207 00:08:46,291 --> 00:08:48,751 Huh? (cries) 208 00:08:48,834 --> 00:08:51,334 It's okay. We got you. 209 00:08:51,417 --> 00:08:52,827 (crying continues) 210 00:08:52,917 --> 00:08:53,877 Hush, little baby. 211 00:08:53,959 --> 00:08:55,709 (crying continues) 212 00:08:55,792 --> 00:08:57,252 Oh, boy. 213 00:08:58,166 --> 00:09:00,246 (babies snoring) 214 00:09:00,333 --> 00:09:02,213 Phew. We got them all back to sleep. 215 00:09:02,291 --> 00:09:03,961 "Phew" is right, Pip. 216 00:09:04,041 --> 00:09:05,791 -Huh? -(babbles) 217 00:09:05,875 --> 00:09:08,075 You really like holding my wing, huh, Oki? 218 00:09:08,166 --> 00:09:10,496 She was holding hands with the babies too. 219 00:09:10,583 --> 00:09:13,293 There's got to be something in the instruction manual about why. 220 00:09:13,375 --> 00:09:18,125 Listen to this, "Whether in water or on land, otters like to hold hands." 221 00:09:18,208 --> 00:09:20,248 No wonder she's not sleeping. 222 00:09:20,333 --> 00:09:22,333 She doesn't have anyone to hold hands with. 223 00:09:22,417 --> 00:09:25,957 But we can't go to sleep in our beds if we're holding her hand. 224 00:09:26,041 --> 00:09:27,671 Maybe we can find her a lovey. 225 00:09:27,750 --> 00:09:30,500 All the loveys are being snuggled by other babies. 226 00:09:30,583 --> 00:09:33,213 -If only we had one for Oki to hold. -(babies snoring) 227 00:09:33,291 --> 00:09:35,961 (humming) 228 00:09:36,041 --> 00:09:38,881 Well, maybe we know someone who can build one. 229 00:09:41,083 --> 00:09:42,543 Mr. Woodbird. 230 00:09:42,625 --> 00:09:45,325 Are you still looking for something that needs a building and a fixing? 231 00:09:45,417 --> 00:09:48,287 Oh! I thought you'd never ask. 232 00:09:48,917 --> 00:09:51,207 (humming) 233 00:09:51,291 --> 00:09:52,711 -Scissors. -(Pip) Scissors. 234 00:09:52,792 --> 00:09:54,252 (humming) 235 00:09:54,333 --> 00:09:55,673 -Wrench. -(Freddy) Wrench. 236 00:09:55,750 --> 00:09:57,210 (humming) 237 00:09:57,291 --> 00:09:58,921 -Sandwich. -(Pip) Sandwich. 238 00:10:00,000 --> 00:10:01,580 -(gulps) -It's perfect. 239 00:10:02,917 --> 00:10:04,207 (snoring) 240 00:10:04,291 --> 00:10:08,041 Oki looks so snuggly holding hands with her bedtime buddy. 241 00:10:08,125 --> 00:10:10,575 (sighs) I've built lots of things, 242 00:10:10,667 --> 00:10:13,917 but nothing that's ever made a baby look so happy. 243 00:10:14,000 --> 00:10:15,920 Thanks, Mr. Woodbird. We wouldn't have been able 244 00:10:16,000 --> 00:10:17,540 to get her to sleep without your help. 245 00:10:17,625 --> 00:10:21,325 Thank you, boys. (yawns) 246 00:10:21,417 --> 00:10:26,207 Building that bedtime buddy was just what I needed to feel sleepy. 247 00:10:26,291 --> 00:10:28,001 (yawns) Good night. 248 00:10:28,083 --> 00:10:29,543 (both) Night, Mr. Woodbird. 249 00:10:31,125 --> 00:10:32,915 (both snoring) 250 00:10:33,000 --> 00:10:34,210 (Oki babbling) 251 00:10:34,291 --> 00:10:35,831 -Huh? -Huh? 252 00:10:35,917 --> 00:10:37,877 (Freddy) Oki woke up again? 253 00:10:37,959 --> 00:10:40,959 (chuckles) Actually, all the babies did. 254 00:10:41,709 --> 00:10:43,749 It's morning, you featherballs. 255 00:10:44,583 --> 00:10:46,003 (Pip) It is morning. 256 00:10:46,917 --> 00:10:49,577 -Then that means... -Oki got a good night's sleep. 257 00:10:49,667 --> 00:10:51,787 She sure did and so did I. 258 00:10:51,875 --> 00:10:54,375 Thanks to you two, I feel so refreshed. 259 00:10:54,458 --> 00:10:56,378 Look at you, Oki. 260 00:10:56,458 --> 00:10:58,458 All rested to meet your parents today. 261 00:10:58,542 --> 00:11:01,172 And you can take your new bedtime buddy with you. 262 00:11:01,250 --> 00:11:03,670 (giggling, babbling) 263 00:11:03,750 --> 00:11:05,920 (bell chimes) 264 00:11:06,000 --> 00:11:07,750 You know what that sound means. 265 00:11:07,834 --> 00:11:10,214 Time for you two to bring this baby home. 266 00:11:10,291 --> 00:11:12,501 -Yeah. Whoo-hoo! -(Pip) Next stop, your forever home. 267 00:11:12,583 --> 00:11:14,793 -(Freddy) Here we go! -(gasps) 268 00:11:14,875 --> 00:11:16,165 Fellas, wait! 269 00:11:16,250 --> 00:11:18,670 You forgot to change out of your pajamas. 270 00:11:18,750 --> 00:11:20,380 -(giggles) -(shutter clicks) 271 00:11:26,000 --> 00:11:27,670 (Pip) "Seas the Day!" 272 00:11:27,750 --> 00:11:29,670 (laughs, squeaks) 273 00:11:29,750 --> 00:11:32,210 (both laughing) 274 00:11:32,291 --> 00:11:33,461 (squeaks, laughs) 275 00:11:33,542 --> 00:11:35,002 How's Donny's bath going, you two? 276 00:11:35,083 --> 00:11:37,003 -So splashy! -(chuckles) Yeah. 277 00:11:37,083 --> 00:11:38,883 He's kinda giving us one too. 278 00:11:38,959 --> 00:11:40,169 (laughs) 279 00:11:40,250 --> 00:11:42,710 -(squeaking) -(both laughing) 280 00:11:42,792 --> 00:11:45,672 (chuckles) Dolphins do love playing in the water. 281 00:11:45,750 --> 00:11:47,250 Thanks for helping me out today, fellas. 282 00:11:47,333 --> 00:11:48,423 -Sure. -You got it! 283 00:11:48,500 --> 00:11:49,830 (bell chimes) 284 00:11:49,917 --> 00:11:53,417 Looks like it's time for JP to bring this little water nugget to his forever home. 285 00:11:53,500 --> 00:11:54,330 (squeaking) 286 00:11:54,417 --> 00:11:56,917 Ready for the big finish, Donny? 287 00:11:57,000 --> 00:11:59,380 -(chuckles) -Then let's ring out those suds. 288 00:11:59,458 --> 00:12:01,788 -(chuckles, squeaks) -(both) Whoa. 289 00:12:01,875 --> 00:12:03,455 -Woot! Woot! -Go, Donny! 290 00:12:03,542 --> 00:12:06,792 -All right! -Donny sure loves jumping through rings. 291 00:12:06,875 --> 00:12:09,035 -I kinda wish we were delivering Donny. -(squeaks) 292 00:12:09,125 --> 00:12:11,375 Me too. He's so much fun. 293 00:12:11,458 --> 00:12:13,208 -(chuckles) And splashy. -(squeaks) 294 00:12:13,291 --> 00:12:15,751 Pip. Freddy. Oh, good. 295 00:12:15,834 --> 00:12:17,174 You haven't put Donny in his crate yet. 296 00:12:17,250 --> 00:12:20,630 JP is stuck in a snowstorm and won't be back for a while. 297 00:12:20,709 --> 00:12:22,749 (wind howling) 298 00:12:22,834 --> 00:12:25,294 So I need to find another Flier to deliver Donny. 299 00:12:25,375 --> 00:12:26,785 And fast. 300 00:12:26,875 --> 00:12:27,875 I know who can do it. 301 00:12:27,959 --> 00:12:29,999 A certain team of Fliers 302 00:12:30,083 --> 00:12:32,213 who are black and white and pink all over. 303 00:12:33,083 --> 00:12:37,293 Black? White? Pink? You mean us? He means us. 304 00:12:37,375 --> 00:12:39,535 That's very nice of you to offer, Pip. 305 00:12:39,625 --> 00:12:42,745 But only Super Fliers are supposed to do underwater deliveries, 306 00:12:42,834 --> 00:12:44,424 because they need to be super brave. 307 00:12:44,500 --> 00:12:46,130 That's totally us. 308 00:12:46,583 --> 00:12:49,293 -And superfast. -Us too. (grunts) 309 00:12:49,375 --> 00:12:51,205 Hiya, hiya, hiya. 310 00:12:51,291 --> 00:12:53,831 -(chuckles) -And super good swimmers. 311 00:12:53,917 --> 00:12:57,627 (laughs) Yeah. Uh, uh, uh, uh-huh. 312 00:12:57,709 --> 00:12:59,749 Yoo-hoo. Over here. I'm a great swimmer. 313 00:12:59,834 --> 00:13:01,254 I'm a waterbird. 314 00:13:01,333 --> 00:13:05,213 And I'm not a waterbird, but I'll definitely be able to help. 315 00:13:05,291 --> 00:13:07,751 -Won't I? -For sure, Fred-amingo. 316 00:13:07,834 --> 00:13:09,084 What do you say, Captain Beakman? 317 00:13:09,166 --> 00:13:11,076 -Can we deliver Donny? -Well... 318 00:13:12,667 --> 00:13:14,577 All right, let's give it a shot. 319 00:13:14,667 --> 00:13:15,537 -Whoo-hoo. -Oh, yeah. 320 00:13:15,625 --> 00:13:18,245 You two will swim Donny to his cove today. 321 00:13:18,333 --> 00:13:19,503 All right, fellas. 322 00:13:19,583 --> 00:13:22,383 Report to Mr. Woodbird for your underwater gear. 323 00:13:22,458 --> 00:13:24,078 Good luck and happy swimming. 324 00:13:24,917 --> 00:13:26,707 (both) Let's do this. 325 00:13:28,208 --> 00:13:31,378 Whoa! Whoa! Whoa! (grunts) 326 00:13:32,166 --> 00:13:33,126 -(grunts) -Thanks, Pipster. 327 00:13:33,208 --> 00:13:35,628 It's kinda hard to walk in these flippers. 328 00:13:35,709 --> 00:13:39,209 But they help you swim a lot better. Take it from me. Let's go. 329 00:13:39,291 --> 00:13:41,671 (grunting) 330 00:13:42,750 --> 00:13:43,790 Can you believe it, Freddy? 331 00:13:43,875 --> 00:13:46,535 We're the first Junior Fliers on an underwater delivery. 332 00:13:46,625 --> 00:13:48,285 I'm so excited. 333 00:13:48,375 --> 00:13:49,745 (squeaks) 334 00:13:50,500 --> 00:13:52,580 (chuckles) And so is Donny. 335 00:13:55,000 --> 00:13:56,330 You're clear for takeoff. 336 00:13:56,417 --> 00:13:58,497 Flamin-go! 337 00:13:58,583 --> 00:14:01,173 ♪ La da da da da da da ♪ 338 00:14:01,250 --> 00:14:03,790 ♪ La da da da da da da ♪ 339 00:14:03,875 --> 00:14:06,125 ♪ La da da da da da da ♪ 340 00:14:06,208 --> 00:14:08,288 ♪ La da da da da da da ♪ 341 00:14:08,375 --> 00:14:11,705 ♪ Like a rocket through The sky we go ♪ 342 00:14:11,792 --> 00:14:14,332 -♪ Bringing this baby home ♪ -(squeaks) 343 00:14:14,417 --> 00:14:17,077 ♪ Soon you'll be With your family ♪ 344 00:14:17,166 --> 00:14:19,536 ♪ Bringing this baby home ♪ 345 00:14:20,375 --> 00:14:21,955 ♪ I do the mapping ♪ 346 00:14:22,041 --> 00:14:24,961 ♪ And I do the flapping ♪ 347 00:14:25,041 --> 00:14:30,251 ♪ Pip and Freddy, Ready, set, let's go ♪ 348 00:14:30,333 --> 00:14:32,923 ♪ La da da da da da da ♪ 349 00:14:33,000 --> 00:14:35,710 ♪ Bringing this baby home ♪ 350 00:14:35,792 --> 00:14:38,332 ♪ La da da da da da da ♪ 351 00:14:38,417 --> 00:14:42,997 ♪ Bringing this baby home ♪ 352 00:14:44,208 --> 00:14:45,878 (sniffs) Water. 353 00:14:45,959 --> 00:14:48,329 (sniffs) Rocks. (sniffs) Seaweed. 354 00:14:48,417 --> 00:14:50,127 Donny's cove is that way. 355 00:14:50,208 --> 00:14:54,328 Fasten your feathers. It's time for a splashdown. 356 00:14:54,417 --> 00:14:57,167 -(laughing) -Whoo-hoo! 357 00:14:57,250 --> 00:14:59,790 Whoa! It's so underwatery! 358 00:14:59,875 --> 00:15:02,165 And seals swim upside down here. 359 00:15:02,250 --> 00:15:05,290 Actually, you're the one upside down, Freddy. 360 00:15:05,375 --> 00:15:07,075 -Alley-oop! -(squeaks) 361 00:15:07,166 --> 00:15:08,286 (chuckles) Oh. Thanks. 362 00:15:08,375 --> 00:15:12,075 Swimming in the water is a little harder than flying over it. 363 00:15:12,166 --> 00:15:13,706 It's all right, Fred-amingo. 364 00:15:13,792 --> 00:15:16,922 But I'm gonna help you get Donny to his forever home, Pip. 365 00:15:17,000 --> 00:15:19,830 Onwards! (grunting) 366 00:15:19,917 --> 00:15:22,037 This isn't onwards. This is backwards! (grunts) 367 00:15:22,125 --> 00:15:23,995 -Huh? -The current's pushing me backwards! 368 00:15:24,083 --> 00:15:25,253 Look out, Freddy! 369 00:15:25,333 --> 00:15:27,083 -(grunts) -Ooh! 370 00:15:27,166 --> 00:15:28,626 -Brrrr... -(squeaking) 371 00:15:28,709 --> 00:15:30,959 -Oh no! I broke Donny's crate. -(laughs) 372 00:15:31,041 --> 00:15:33,961 It's okay. Now that we're underwater, we don't really need a crate. 373 00:15:34,041 --> 00:15:37,001 -(squeaks) -Do you wanna swim with us to your family? 374 00:15:37,083 --> 00:15:39,503 Uh-huh. (giggles) (squeaking) 375 00:15:40,208 --> 00:15:42,668 Wow! He really does love swimming through rings. 376 00:15:42,750 --> 00:15:44,290 (giggling) 377 00:15:44,375 --> 00:15:46,165 Maybe he loves it too much. 378 00:15:46,250 --> 00:15:47,380 -Donny, wait up! -Wait for us! 379 00:15:47,458 --> 00:15:49,038 -(giggles) -(grunting) 380 00:15:49,125 --> 00:15:50,825 We got to speed it up, Fred-amingo. 381 00:15:50,917 --> 00:15:52,077 We don't wanna lose Donny! 382 00:15:52,166 --> 00:15:54,036 (grunting) I'm swimming 383 00:15:54,125 --> 00:15:56,075 (panting) as fast as I can! 384 00:15:56,166 --> 00:15:59,076 (grunting continues) 385 00:16:01,000 --> 00:16:02,670 -(grunts) -Today, you ride on me. 386 00:16:02,750 --> 00:16:05,290 Yes! This is great. 387 00:16:05,375 --> 00:16:07,785 But I'm still gonna find a way to help you, Pip. 388 00:16:07,875 --> 00:16:10,575 You do the flapping and I'll do the mapping. 389 00:16:10,667 --> 00:16:12,077 Except I don't know where to go. 390 00:16:12,166 --> 00:16:14,286 I do. Donny's right over there. 391 00:16:14,375 --> 00:16:16,165 Donny! There you are. 392 00:16:16,250 --> 00:16:17,330 (chuckles) 393 00:16:17,417 --> 00:16:19,037 You can't swim off like that. 394 00:16:19,125 --> 00:16:21,535 The ocean's super big and we could've lost you. 395 00:16:21,625 --> 00:16:23,575 And then we'd be late to meet your parents. 396 00:16:23,667 --> 00:16:25,457 -(squeaks) -Hmm. 397 00:16:25,542 --> 00:16:28,252 Donny's cove is on the other side of this wall. 398 00:16:28,333 --> 00:16:31,333 (sighs) But I don't see how to get around it. 399 00:16:32,208 --> 00:16:34,668 (giggles) Whee! Yay! 400 00:16:34,750 --> 00:16:36,130 (squeaking) 401 00:16:36,208 --> 00:16:38,038 Maybe we can go through it. 402 00:16:38,125 --> 00:16:41,165 -Look! Donny found a tunnel. -Hop on, Freddy! 403 00:16:41,250 --> 00:16:44,080 -I got this. -Okay, Fred-amingo. 404 00:16:46,041 --> 00:16:49,171 (grunting) 405 00:16:49,250 --> 00:16:50,420 I don't got this! 406 00:16:50,500 --> 00:16:53,500 Swimming would be a lot easier if there wasn't so much water. 407 00:16:53,583 --> 00:16:56,133 Hey, tunnel! Come back! 408 00:16:56,208 --> 00:16:58,168 -(grunts) -Need some help? 409 00:16:58,250 --> 00:17:00,710 Yeah, the current's too strong. 410 00:17:00,792 --> 00:17:02,922 I really wanted to help you deliver Donny, 411 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 but I can't seem to do the mapping or the flapping underwater. 412 00:17:07,083 --> 00:17:10,043 It's okay. Come on. Hop aboard the Penguin Express. 413 00:17:10,125 --> 00:17:11,245 (squeaks) 414 00:17:11,333 --> 00:17:14,333 (grunting) 415 00:17:14,417 --> 00:17:17,207 The water is moving us the wrong way! 416 00:17:17,291 --> 00:17:20,331 It's making the Penguin Express go backwards! 417 00:17:20,417 --> 00:17:21,627 (both screaming) 418 00:17:21,709 --> 00:17:22,629 Huh? 419 00:17:22,709 --> 00:17:24,039 (both grunting) 420 00:17:24,125 --> 00:17:26,785 Wish I brought another pair of flippers for my wings. 421 00:17:26,875 --> 00:17:28,665 Then maybe I could help you swim. 422 00:17:28,750 --> 00:17:31,750 That's it, Fred-amingo! More flippers! 423 00:17:31,834 --> 00:17:33,924 Donny, can you help me push Freddy through the tunnel? 424 00:17:34,000 --> 00:17:34,920 (squeaks) 425 00:17:35,000 --> 00:17:38,170 Here... we... go. 426 00:17:38,250 --> 00:17:40,710 (both grunting) 427 00:17:40,792 --> 00:17:41,962 It's working. 428 00:17:42,041 --> 00:17:44,381 (grunting continues) 429 00:17:44,458 --> 00:17:45,708 -Hooray! -Yes! 430 00:17:45,792 --> 00:17:47,082 (giggles) 431 00:17:47,166 --> 00:17:50,126 (squeaking) 432 00:17:50,208 --> 00:17:52,998 Aw. Donny wants to play in the rings. 433 00:17:53,083 --> 00:17:56,423 Well, the rings are on the way to Donny's cove so... 434 00:17:56,500 --> 00:17:58,040 Okay. Come on you guys. 435 00:17:58,125 --> 00:17:59,745 -Whoo-hoo! -Yeah! 436 00:17:59,834 --> 00:18:01,504 -Whoa! -Whoo-hoo! 437 00:18:01,583 --> 00:18:04,213 I feel like I'm flying but I'm underwater! 438 00:18:04,291 --> 00:18:06,251 -Yeah. Oh, yeah. -Come on, Freddy. Through here! 439 00:18:06,333 --> 00:18:07,463 -(chuckles) Yes. -Whoo! 440 00:18:07,542 --> 00:18:09,422 Yeah! Whoo! 441 00:18:09,500 --> 00:18:12,880 Uh-oh. We hit a dead end. Now where do we go? 442 00:18:12,959 --> 00:18:16,749 This wall's not on the map, and it looks like we can't swim over. 443 00:18:16,834 --> 00:18:18,714 We're gonna need to find another way through. 444 00:18:18,792 --> 00:18:20,582 Follow me! 445 00:18:20,667 --> 00:18:22,037 -(Pip, Freddy grunting) -(squeaking) 446 00:18:22,125 --> 00:18:24,205 We go around here, and then here. 447 00:18:24,291 --> 00:18:25,671 -(squeaks) -Not here. 448 00:18:26,959 --> 00:18:28,169 Let's try the other way. 449 00:18:31,959 --> 00:18:33,629 (squeaking) 450 00:18:35,959 --> 00:18:36,829 (all) Huh? 451 00:18:36,917 --> 00:18:38,537 Let's try the other other way. 452 00:18:45,125 --> 00:18:46,245 Oh, no. 453 00:18:46,333 --> 00:18:47,463 -(babbles) -Yeah, 454 00:18:47,542 --> 00:18:49,002 I don't know which way to go either. 455 00:18:49,083 --> 00:18:50,963 And I don't know how to get back. 456 00:18:51,041 --> 00:18:54,001 I'm getting lost swimming around all these rock walls. 457 00:18:54,083 --> 00:18:57,503 It's like one of those games where you have to find your way out. 458 00:18:57,583 --> 00:18:59,173 Yeah, like a maze. 459 00:18:59,250 --> 00:19:02,040 -And I think we're lost in one. -Maybe not. 460 00:19:02,125 --> 00:19:03,205 Hi, Mr. Octopus. 461 00:19:03,291 --> 00:19:05,501 Do you know how to get out of this maze? 462 00:19:05,583 --> 00:19:08,923 -Of course. It's very simple. -Really? 463 00:19:09,000 --> 00:19:12,460 Just go towards the big seaweed plant, which is that way. 464 00:19:13,083 --> 00:19:14,543 Thanks. High five. 465 00:19:14,625 --> 00:19:16,495 Oh, (chuckles) I mean eight. 466 00:19:16,583 --> 00:19:19,383 (both laughing) 467 00:19:19,458 --> 00:19:21,378 -Good luck. -Got that, Pipster? 468 00:19:22,959 --> 00:19:25,959 Actually, no. I'm not sure which way he was pointing. 469 00:19:26,041 --> 00:19:28,171 Phew. I thought it was just me. 470 00:19:28,250 --> 00:19:29,960 The only thing I got was 471 00:19:30,041 --> 00:19:31,921 "Go towards the big seaweed plant." 472 00:19:32,000 --> 00:19:33,040 Seaweed plant! 473 00:19:33,125 --> 00:19:34,745 I can sniff us to the seaweed 474 00:19:34,834 --> 00:19:36,714 and that will lead us to Donny's home. 475 00:19:36,792 --> 00:19:38,962 (sniffs) Mask. 476 00:19:39,041 --> 00:19:42,501 (sniffs) Mask. (sniffs) Mask. 477 00:19:42,917 --> 00:19:43,997 I forgot. 478 00:19:44,083 --> 00:19:46,083 I can't sniff with my mask on. 479 00:19:46,166 --> 00:19:49,126 And if we don't find a way out of this maze soon, 480 00:19:49,208 --> 00:19:51,498 we're gonna be late delivering Donny to his parents. 481 00:19:51,583 --> 00:19:55,173 All I wanted to do was help on this delivery, Pip. 482 00:19:55,250 --> 00:19:57,960 (sighs) But I haven't been any help. 483 00:19:58,041 --> 00:19:59,751 -It's okay, Freddy. -(whines) 484 00:19:59,834 --> 00:20:01,544 I guess Captain Beakman was right. 485 00:20:01,625 --> 00:20:04,285 Only Super Fliers can make underwater deliveries. 486 00:20:04,375 --> 00:20:06,205 There's only one thing to do now. 487 00:20:06,291 --> 00:20:08,791 Eat cheese? Cheese makes everything better. 488 00:20:08,875 --> 00:20:12,125 No. You need to fly to TOTS and get help. 489 00:20:12,208 --> 00:20:13,878 Maybe JP is back by now. 490 00:20:13,959 --> 00:20:15,829 I'll fly as fast as I can. 491 00:20:19,625 --> 00:20:22,665 Wow, I can see the whole maze from up here. 492 00:20:22,750 --> 00:20:25,460 Wait. That's Donny's home. 493 00:20:25,542 --> 00:20:27,132 And those are Donny's parents! 494 00:20:27,208 --> 00:20:29,668 So that's how you get out of the maze. 495 00:20:30,166 --> 00:20:32,076 Huh. Interesting. 496 00:20:33,333 --> 00:20:35,883 Wait! That's how you get out of the maze! 497 00:20:35,959 --> 00:20:37,459 I got to tell Pip. 498 00:20:38,458 --> 00:20:39,378 (splash) 499 00:20:39,458 --> 00:20:41,378 Pip, I saw how to get out of the maze 500 00:20:41,458 --> 00:20:43,918 and deliver Donny when I was flying above the water. 501 00:20:44,000 --> 00:20:45,920 That means you can lead us out of the maze 502 00:20:46,000 --> 00:20:48,460 doing what you do best: Flying. 503 00:20:48,542 --> 00:20:52,582 (gasps) I can help. Get ready to follow this flamingo. 504 00:20:55,000 --> 00:20:56,250 Ready, Pip? 505 00:20:57,000 --> 00:20:58,130 All set. 506 00:20:58,208 --> 00:21:00,628 You need to go this way. 507 00:21:00,709 --> 00:21:02,959 All right, Donny. We're gonna follow Freddy. 508 00:21:03,041 --> 00:21:04,291 (squeaks, giggles) 509 00:21:06,959 --> 00:21:08,379 (squeaking) 510 00:21:08,458 --> 00:21:10,918 -Then this way. -(both giggle) 511 00:21:11,000 --> 00:21:12,540 Now turn here. 512 00:21:12,625 --> 00:21:14,535 -(squeaking) -(giggles) 513 00:21:14,625 --> 00:21:18,075 Which will take you around the corner to... 514 00:21:18,166 --> 00:21:19,996 (Freddy, Pip) ...the big seaweed plant. 515 00:21:20,083 --> 00:21:22,293 You made it out of the maze. 516 00:21:22,375 --> 00:21:24,415 -(giggles) -(splash) 517 00:21:24,500 --> 00:21:28,710 Freddy, that was a-maze-ing. Get it? A-maze-ing? 518 00:21:28,792 --> 00:21:30,542 (laughs) Thanks, Pip. 519 00:21:30,625 --> 00:21:32,075 -(Dolphin Mom 1) Donny! -(giggles) 520 00:21:32,166 --> 00:21:34,166 (gasps) Our Donny's here. 521 00:21:34,250 --> 00:21:35,580 -Oh, he's adorable. -(giggles) 522 00:21:35,667 --> 00:21:37,207 -He's perfect. -Mwah, mwah, mwah. 523 00:21:37,291 --> 00:21:39,041 We can't thank you two enough. 524 00:21:39,125 --> 00:21:42,495 You did a great job getting through that maze. 525 00:21:42,583 --> 00:21:44,383 Well, we couldn't have done it without Freddy 526 00:21:44,458 --> 00:21:45,958 -and his big beautiful wings. -(laughs) 527 00:21:46,041 --> 00:21:50,041 I have to say, we have never seen a flamingo underwater before. 528 00:21:50,125 --> 00:21:52,825 Freddy and I can deliver babies anywhere. 529 00:21:52,917 --> 00:21:54,417 Land, sea... 530 00:21:54,500 --> 00:21:55,880 Even outer space. 531 00:21:55,959 --> 00:21:57,539 Well, maybe one day. 532 00:21:57,625 --> 00:22:00,285 Hey, Donny. I see some rings over there. 533 00:22:00,375 --> 00:22:01,455 Wanna race? 534 00:22:01,542 --> 00:22:02,962 (squeaks) 535 00:22:03,542 --> 00:22:04,582 (all laughing) 536 00:22:04,667 --> 00:22:07,127 (Dolphin Mom 2) My Donny's fast. (laughs) 537 00:22:07,208 --> 00:22:09,128 (Dolphin Mom 1) Look at our baby go. 538 00:22:11,458 --> 00:22:14,168 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 539 00:22:14,250 --> 00:22:16,750 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 540 00:22:16,834 --> 00:22:18,044 (Pip) Let's go!