1 00:00:00,041 --> 00:00:02,791 ♪ Oh ♪ 2 00:00:02,875 --> 00:00:05,205 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 3 00:00:05,291 --> 00:00:08,831 -Let's go! -♪ Oh ♪ 4 00:00:08,917 --> 00:00:11,877 -♪ Time to fly with-- ♪ -(Pip) One, two, three, four. 5 00:00:11,959 --> 00:00:14,329 ♪ Soaring through The skies of blue ♪ 6 00:00:14,417 --> 00:00:17,707 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 7 00:00:17,792 --> 00:00:22,712 ♪ Bringing babies home to meet Their happy moms and pops ♪ 8 00:00:22,792 --> 00:00:25,422 ♪ Every day feels so sweet ♪ 9 00:00:25,500 --> 00:00:28,040 ♪ We're making Families complete ♪ 10 00:00:28,125 --> 00:00:31,915 -(Beakman) Great work. -♪ Singing, oh ♪ 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,080 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 12 00:00:34,166 --> 00:00:38,036 (giggling) 13 00:00:38,667 --> 00:00:40,667 (Pip) For "lion out loud." 14 00:00:40,750 --> 00:00:46,130 Stomp, stomp, stomp. I'm a fry-osaurus rex. (roars) 15 00:00:46,208 --> 00:00:49,458 (giggling) That fry does look like a dinosaur. 16 00:00:49,542 --> 00:00:52,172 (giggles) Do you want some ketchup, fry-osaurus? 17 00:00:52,250 --> 00:00:54,130 -(TOT roars) -Whoa! 18 00:00:54,208 --> 00:00:56,708 -(TOT roars) -(Fliers shout) 19 00:00:57,959 --> 00:01:01,169 Wow. Fry-osaurus must really like ketchup. 20 00:01:01,250 --> 00:01:02,630 (TOT roars) 21 00:01:02,709 --> 00:01:05,629 I don't think those roars are coming from your fry, Freddy. 22 00:01:05,709 --> 00:01:07,379 -(TOT roars) -(Fliers shout) 23 00:01:07,917 --> 00:01:09,327 Let's go see who's roaring. 24 00:01:09,417 --> 00:01:10,707 Follow that roar. 25 00:01:10,792 --> 00:01:13,792 -(TOT roars) -(both) Whoa! Phew! 26 00:01:14,959 --> 00:01:17,249 -(TOT roars) -(both) Whoa! 27 00:01:19,208 --> 00:01:21,078 -(both) Hi, KC! -Hi. 28 00:01:21,166 --> 00:01:22,706 Hi, little cubby-wubby. 29 00:01:22,792 --> 00:01:25,672 Did you hear a really loud roar come from in here? 30 00:01:25,750 --> 00:01:26,830 It sounded like-- 31 00:01:26,917 --> 00:01:30,747 -(roars) -(both) Whoa! Phew! 32 00:01:30,834 --> 00:01:32,174 Yeah, like that. 33 00:01:32,250 --> 00:01:37,040 Wow, that gijumbus roar came out of this cutesy-wootsy lion cub. 34 00:01:37,125 --> 00:01:38,625 Snow way! 35 00:01:38,709 --> 00:01:40,579 I see you've met Linus, your next delivery. 36 00:01:40,667 --> 00:01:43,037 Linus really loves to roar, huh? 37 00:01:43,125 --> 00:01:44,535 That's the problem. 38 00:01:44,625 --> 00:01:47,785 I'm trying to get these little nuggets to nap before their deliveries, 39 00:01:47,875 --> 00:01:49,325 but when they finally go to sleep-- 40 00:01:49,417 --> 00:01:50,747 (Linus roars) 41 00:01:50,834 --> 00:01:52,214 (both) Whoa! 42 00:01:54,208 --> 00:01:57,788 Oh. Oh. (hums) 43 00:01:57,875 --> 00:02:01,785 Oh. Linus keeps roaring so loud, he's frightening them all. 44 00:02:01,875 --> 00:02:04,875 -Huh? -Maybe we can take little Linus some place 45 00:02:04,959 --> 00:02:06,879 where his roaring won't upset the babies? 46 00:02:06,959 --> 00:02:08,919 -(roars) -Whoa! (grunts) 47 00:02:09,000 --> 00:02:11,250 That would help me so much. Thanks, fellas. 48 00:02:11,333 --> 00:02:12,583 -Sure thing, KC. -(grunts) 49 00:02:12,667 --> 00:02:14,827 We'll bring him back when it's time to deliver him. 50 00:02:14,917 --> 00:02:16,707 -Yeah. -Wanna come with us? 51 00:02:16,792 --> 00:02:20,332 We're gonna find somewhere safe where you can roar as loud as you want. 52 00:02:21,375 --> 00:02:23,205 -(roars) -(Fliers groan) 53 00:02:23,291 --> 00:02:24,501 Uh, not in here. 54 00:02:24,875 --> 00:02:26,625 Hmm, strawberry. 55 00:02:27,250 --> 00:02:28,710 Uh, sorry. 56 00:02:29,291 --> 00:02:31,251 (Linus laughs) 57 00:02:31,709 --> 00:02:33,919 -(roars) -(students groan) 58 00:02:34,000 --> 00:02:35,250 Or here. 59 00:02:37,709 --> 00:02:39,499 -(roars) -(Mr. Woodbird) Whoa! (grunts) 60 00:02:39,583 --> 00:02:42,833 Definitely not here. Sorry, Mr. Woodbird. 61 00:02:42,917 --> 00:02:43,917 It's okay. 62 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 What about here? 63 00:02:45,083 --> 00:02:47,043 -(roars) -(both) Whoa! 64 00:02:48,041 --> 00:02:50,331 (groans) How about we try outside? 65 00:02:50,417 --> 00:02:52,747 (groans) I think that's a great idea. 66 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 All right, Linus. Give us your best roar. Let her rip. 67 00:02:58,083 --> 00:03:01,253 (giggles, roars) 68 00:03:02,208 --> 00:03:03,998 -It worked. -Hooray! 69 00:03:04,083 --> 00:03:07,333 -(giggles) -Oh, look! It's Mia. 70 00:03:07,417 --> 00:03:09,957 -Mia, how'd you like to meet Linus? -(Mia) Huh? 71 00:03:10,041 --> 00:03:11,081 Linus? 72 00:03:11,166 --> 00:03:12,916 (roars) 73 00:03:13,000 --> 00:03:13,960 (screams) 74 00:03:14,625 --> 00:03:16,745 Linus, come back. 75 00:03:16,834 --> 00:03:18,134 (Freddy) You can't roar in there! 76 00:03:18,208 --> 00:03:20,378 -(Linus giggling) -There's Linus. 77 00:03:20,458 --> 00:03:24,288 We gotta get him out of here. If he roars, he's gonna scare all the babies! 78 00:03:24,375 --> 00:03:25,575 Uh-oh. Too late. 79 00:03:25,667 --> 00:03:27,627 -(roars) -(TOTS scream) 80 00:03:30,250 --> 00:03:31,330 (crying) 81 00:03:31,417 --> 00:03:33,667 Uh, at least the babies stayed in their crates. 82 00:03:33,750 --> 00:03:35,920 Oink! (babbles) Oink! 83 00:03:36,000 --> 00:03:38,420 Except for this one. Bye-bye, baby. 84 00:03:39,083 --> 00:03:40,133 (giggles) 85 00:03:40,208 --> 00:03:41,498 This is no good, Freddy. 86 00:03:41,583 --> 00:03:43,833 Somehow, we have to keep Linus from roaring 87 00:03:43,917 --> 00:03:45,497 until it's time to deliver him. 88 00:03:45,583 --> 00:03:50,213 How, Pip? How can we possibly keep him from roaring that long? How? 89 00:03:50,291 --> 00:03:53,211 -(delivery bell rings) -It's time to deliver him. 90 00:03:53,291 --> 00:03:55,501 We did it! We did it! Woohoo! 91 00:04:03,125 --> 00:04:04,495 We're clear for takeoff! 92 00:04:04,583 --> 00:04:06,833 Flamin-go! 93 00:04:06,917 --> 00:04:08,577 (roars) 94 00:04:08,667 --> 00:04:11,627 -(both) Ah! -(grunting) 95 00:04:11,709 --> 00:04:15,249 (Pip giggles) I know it's your first time flying, Linus, 96 00:04:15,333 --> 00:04:17,003 and it's really exciting, 97 00:04:17,083 --> 00:04:20,083 but you can't roar when Freddy's trying to takeoff, okay? 98 00:04:20,166 --> 00:04:21,416 Woar? 99 00:04:21,500 --> 00:04:23,460 Uh-uh. No roar. 100 00:04:23,542 --> 00:04:25,582 We're not gonna be roaring right now, okay? 101 00:04:25,667 --> 00:04:27,127 -Uh-huh. -Great. 102 00:04:27,208 --> 00:04:29,958 I think Linus understands. Let's try that again. 103 00:04:30,041 --> 00:04:31,291 -Flamin-- -(roars) 104 00:04:31,375 --> 00:04:34,165 -(Pip) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! -(Freddy screams) 105 00:04:34,250 --> 00:04:35,290 -(Linus giggles) -(both) Phew! 106 00:04:35,375 --> 00:04:38,415 Uh, Pip, I don't think Linus understands. 107 00:04:38,500 --> 00:04:41,250 I know. And we can't takeoff if he keeps roaring. 108 00:04:41,333 --> 00:04:42,583 (giggles) 109 00:04:42,667 --> 00:04:44,037 Too bad he doesn't look tired. 110 00:04:44,125 --> 00:04:46,825 He wouldn't be able to roar if he were taking a nap. 111 00:04:46,917 --> 00:04:48,327 -Would he? -That's it. 112 00:04:48,417 --> 00:04:51,917 He might not be sleepy, but we can make him sleepy. 113 00:04:52,041 --> 00:04:54,131 This penguin's got a plan. 114 00:04:54,834 --> 00:04:56,964 -(Pip) Leap. Leap. Leap. -(Baby Frog) Ribbit. 115 00:04:57,041 --> 00:04:59,041 -(Linus giggles) -We just have to tire Linus out. 116 00:04:59,125 --> 00:05:00,705 -Ribbit! -Then when he falls asleep, 117 00:05:00,792 --> 00:05:01,672 we can deliver him. 118 00:05:01,750 --> 00:05:02,750 Right. Leap! 119 00:05:02,834 --> 00:05:04,214 -Ribbit. -(Freddy) Leap. 120 00:05:04,291 --> 00:05:05,421 (Linus giggles) 121 00:05:05,500 --> 00:05:08,710 And then, the little penguin who could said, 122 00:05:08,792 --> 00:05:11,132 "I think I can, I think--" 123 00:05:11,208 --> 00:05:14,168 -(roars) -Whoa! I'm okay. 124 00:05:17,083 --> 00:05:18,793 I think he's getting tired. 125 00:05:21,125 --> 00:05:22,575 -(burps) -(Freddy screams) 126 00:05:22,667 --> 00:05:24,577 I don't think he's getting tired. 127 00:05:32,667 --> 00:05:35,707 (snores) 128 00:05:35,792 --> 00:05:38,542 -Freddy, wake up. -(snores) What? Huh? 129 00:05:38,625 --> 00:05:40,035 You fell asleep. 130 00:05:40,125 --> 00:05:42,995 Aw, and so did little Linus. 131 00:05:44,208 --> 00:05:45,668 Our work here is done. 132 00:05:45,750 --> 00:05:47,790 Let's celebrate with smoothies. 133 00:05:47,875 --> 00:05:51,075 No. I mean we're done getting Linus to sleep. 134 00:05:51,166 --> 00:05:53,376 We still have to deliver him to his family. 135 00:05:53,458 --> 00:05:54,958 Oh, right. 136 00:05:55,041 --> 00:05:56,711 And we don't have any time to waste. 137 00:05:58,333 --> 00:05:59,543 (babbling) 138 00:05:59,625 --> 00:06:01,825 There. As long as Linus stays asleep, 139 00:06:01,917 --> 00:06:04,377 we should have no problem getting him home. 140 00:06:06,291 --> 00:06:07,631 You're clear for takeoff. 141 00:06:07,709 --> 00:06:10,169 Flamin-go! 142 00:06:10,250 --> 00:06:12,630 ♪ La-da-da-da, da-da-da ♪ 143 00:06:12,709 --> 00:06:15,169 ♪ La-da-da-da-da-da ♪ 144 00:06:15,250 --> 00:06:18,040 ♪ La-da-da-da, da-da-da ♪ 145 00:06:18,125 --> 00:06:20,245 ♪ La-da-da-da-da-da ♪ 146 00:06:20,333 --> 00:06:23,333 ♪ Like a rocket through The sky, we go ♪ 147 00:06:23,417 --> 00:06:25,997 ♪ Bringing this baby home ♪ 148 00:06:26,083 --> 00:06:28,633 ♪ Soon you'll be with your family ♪ 149 00:06:28,709 --> 00:06:31,079 ♪ Bringing this baby home ♪ 150 00:06:31,834 --> 00:06:33,584 ♪ I do the mapping ♪ 151 00:06:33,667 --> 00:06:36,577 ♪ And I do the flapping ♪ 152 00:06:36,667 --> 00:06:42,127 ♪ Pip and Freddy Ready, set, let's go ♪ 153 00:06:42,208 --> 00:06:44,208 ♪ La-da-da-da, da-da-da ♪ 154 00:06:44,291 --> 00:06:47,171 ♪ Bringing this baby home ♪ 155 00:06:47,250 --> 00:06:50,040 ♪ La-da-da-da, da-da-da ♪ 156 00:06:50,125 --> 00:06:54,285 ♪ Bringing this baby home Bringing this baby home ♪ 157 00:06:57,500 --> 00:06:59,710 Which way to Linus' home, Pipster? 158 00:06:59,792 --> 00:07:04,332 (sniffs) Sand, (sniffs) trees, (sniffs) a lion's den! 159 00:07:04,417 --> 00:07:06,787 Linus' house is right through that tunnel. 160 00:07:08,917 --> 00:07:12,207 Wow. Look at all those icicles on the ceiling. 161 00:07:13,125 --> 00:07:15,205 Those aren't icicles, Freddy. 162 00:07:15,291 --> 00:07:16,291 Those are rocks. 163 00:07:17,208 --> 00:07:18,538 Neat-o! Boop. 164 00:07:19,083 --> 00:07:20,383 Whoa! (grunts) 165 00:07:21,250 --> 00:07:22,920 Oh. Hello, Linus. 166 00:07:23,000 --> 00:07:24,830 (giggles) 167 00:07:24,917 --> 00:07:27,747 -(roars) -(both scream) 168 00:07:28,959 --> 00:07:29,959 -(Pip screams) -(Freddy gasps) 169 00:07:30,041 --> 00:07:31,211 -Look out! -(Freddy screams) 170 00:07:32,792 --> 00:07:33,882 (giggles) 171 00:07:34,709 --> 00:07:36,539 (roars) 172 00:07:36,625 --> 00:07:37,785 (both) Uh-oh! 173 00:07:39,250 --> 00:07:41,630 -Look out! -(roars, giggles) 174 00:07:42,083 --> 00:07:43,253 Run! 175 00:07:44,417 --> 00:07:45,877 -(Linus giggles) -Linus' roars 176 00:07:45,959 --> 00:07:47,629 are making the pointy rocks fall! 177 00:07:47,709 --> 00:07:49,169 -(roars) -(both scream) 178 00:07:51,083 --> 00:07:52,133 Freddy, let's hurry. 179 00:07:52,208 --> 00:07:53,828 -(roars) -(Freddy screams) 180 00:07:54,750 --> 00:07:57,250 -(screams) -(roars) 181 00:07:57,333 --> 00:07:58,423 Uh-oh! 182 00:07:59,583 --> 00:08:00,673 (Linus giggles) 183 00:08:00,750 --> 00:08:01,960 -No roaring. -(Freddy screams') 184 00:08:02,041 --> 00:08:03,751 -Linus, you gotta stop! -(roars) 185 00:08:05,041 --> 00:08:07,331 -(roars) -Linus, please! 186 00:08:07,417 --> 00:08:10,877 We'll never make it through the tunnel to his family if he keeps roaring. 187 00:08:10,959 --> 00:08:12,919 We gotta get Linus back to sleep. 188 00:08:13,000 --> 00:08:16,210 -(quieter) Roar. -Shh! It's still nap time, Linus. 189 00:08:16,291 --> 00:08:18,171 Aren't you sleepy-weepy? 190 00:08:18,250 --> 00:08:19,880 (roars) 191 00:08:19,959 --> 00:08:21,379 (both scream) 192 00:08:21,458 --> 00:08:24,708 -This is bad! -We could get trapped in here forever. 193 00:08:24,792 --> 00:08:27,582 And I'll never get to eat cheese again. 194 00:08:27,667 --> 00:08:30,077 Wait a second. I just thought of something. 195 00:08:30,166 --> 00:08:31,916 A way to get Linus to stop roaring? 196 00:08:32,000 --> 00:08:35,210 No. That I brought some cheese with me. Whew! 197 00:08:35,291 --> 00:08:36,881 (chomps) 198 00:08:36,959 --> 00:08:37,999 What are we gonna do? 199 00:08:38,083 --> 00:08:40,333 (roars) 200 00:08:40,417 --> 00:08:42,077 -(Linus giggles) -(both) Whoa! 201 00:08:42,166 --> 00:08:43,706 (roars) 202 00:08:43,792 --> 00:08:44,922 (both scream) 203 00:08:45,000 --> 00:08:46,710 (roars) 204 00:08:46,792 --> 00:08:49,922 (screams) There's no way we're gonna get Linus to stop roaring. 205 00:08:50,000 --> 00:08:51,580 -(Linus giggles) -You're right. 206 00:08:51,667 --> 00:08:54,377 -But maybe we don't have to. -Huh? 207 00:08:54,458 --> 00:08:57,958 Maybe we just have to teach him to roar quieter. 208 00:08:59,667 --> 00:09:03,167 ♪ When you're indoors ♪ 209 00:09:03,250 --> 00:09:05,000 ♪ Use your indoor roar ♪ 210 00:09:05,083 --> 00:09:06,883 ♪ Get quiet, quiet ♪ 211 00:09:07,500 --> 00:09:09,170 ♪ Get quiet, quiet ♪ 212 00:09:09,875 --> 00:09:12,535 ♪ When you're indoors ♪ 213 00:09:13,542 --> 00:09:15,082 ♪ Use your indoor roar ♪ 214 00:09:15,166 --> 00:09:17,126 ♪ Get quiet, quiet ♪ 215 00:09:17,208 --> 00:09:18,578 (roars) 216 00:09:18,667 --> 00:09:20,377 -Okay. Uh, we'll get it. -(Linus giggles) 217 00:09:20,458 --> 00:09:23,208 ♪ I know that it can be So much fun ♪ 218 00:09:23,291 --> 00:09:25,251 ♪ Shouting out at the top Of your lungs ♪ 219 00:09:25,333 --> 00:09:29,963 ♪ But sometimes in life You need to use an indoor roar ♪ 220 00:09:30,041 --> 00:09:33,171 ♪ Like when your family Is going to sleep ♪ 221 00:09:33,250 --> 00:09:35,380 ♪ Or at the table Getting ready to eat ♪ 222 00:09:35,458 --> 00:09:37,378 ♪ When a big roar's too loud ♪ 223 00:09:37,458 --> 00:09:39,958 ♪ That's what your quiet voice Is for ♪ 224 00:09:40,041 --> 00:09:41,291 Shh! 225 00:09:41,375 --> 00:09:43,875 ♪ When you're indoors ♪ 226 00:09:44,834 --> 00:09:46,634 ♪ Use your indoor roar ♪ 227 00:09:46,709 --> 00:09:48,329 ♪ Get quiet, quiet ♪ 228 00:09:49,125 --> 00:09:50,995 ♪ Get quiet, quiet ♪ 229 00:09:51,750 --> 00:09:54,170 ♪ When you're indoors ♪ 230 00:09:55,000 --> 00:09:56,630 ♪ Use your indoor roar ♪ 231 00:09:57,542 --> 00:10:00,212 ♪ Use your indoor roar ♪ 232 00:10:00,291 --> 00:10:01,751 (roars quietly) 233 00:10:02,667 --> 00:10:04,207 It worked. We made it through! 234 00:10:04,291 --> 00:10:06,541 Great job using your indoor roar, Linus. 235 00:10:06,625 --> 00:10:08,875 Your parents are gonna be so proud of you. 236 00:10:08,959 --> 00:10:12,169 -(roars quietly) -Let's go meet your forever family! 237 00:10:12,250 --> 00:10:14,420 -Mm, they should be here. -(gasps) Honey, look! 238 00:10:14,500 --> 00:10:17,630 -The TOTS delivery birds! -Oh! Linus is here. 239 00:10:18,291 --> 00:10:19,331 (both) Special delivery! 240 00:10:19,417 --> 00:10:20,747 Mama! Dada! 241 00:10:20,834 --> 00:10:25,084 -Oh, our Linus! -Oh. We love you so much. 242 00:10:25,542 --> 00:10:26,962 (roars quietly) 243 00:10:27,041 --> 00:10:30,961 Linus knows that it's good to use a quiet roar sometimes. 244 00:10:31,041 --> 00:10:32,831 He does, does he? 245 00:10:32,917 --> 00:10:37,077 What a nice, quiet roar. That's very impressive. 246 00:10:37,166 --> 00:10:38,956 (roars quietly) 247 00:10:39,041 --> 00:10:44,041 That's wonderful, Linus. Now, do you want to go show us your loud roar? 248 00:10:44,125 --> 00:10:46,285 Uh-huh. (babbling) 249 00:10:47,208 --> 00:10:48,538 This is gonna be great. 250 00:10:49,333 --> 00:10:51,583 Okay. We'll do it together. 251 00:10:51,667 --> 00:10:55,577 On the count of three. One, two, three... 252 00:10:56,083 --> 00:10:57,793 (all roar) 253 00:10:57,875 --> 00:10:58,705 (Freddy and Pip scream) 254 00:11:00,667 --> 00:11:03,787 I'd say that was a roaring success. 255 00:11:03,875 --> 00:11:05,325 (Pip and Freddy laugh) Good one, Pip. 256 00:11:05,417 --> 00:11:09,787 Hey, guys. What do you say? Could we get a little roar power for takeoff? 257 00:11:09,875 --> 00:11:11,745 It would be our pleasure. 258 00:11:11,834 --> 00:11:12,924 Bye, Linus. 259 00:11:13,000 --> 00:11:15,250 -Flamin-go! -(Daddy Lion roars) 260 00:11:15,333 --> 00:11:17,463 (Pip and Freddy laugh) 261 00:11:17,542 --> 00:11:20,542 -Thanks for the boost. -(Linus giggles) 262 00:11:20,625 --> 00:11:22,205 Any time! 263 00:11:22,291 --> 00:11:23,881 (Pip and Freddy laugh) 264 00:11:25,291 --> 00:11:27,131 (Pip) "Porcupine panic!" 265 00:11:27,208 --> 00:11:29,878 (KC) Chugga-chugga, chugga-chugga, choo-choo! 266 00:11:29,959 --> 00:11:32,129 Porcupine Pops coming into the station. 267 00:11:32,208 --> 00:11:33,748 (munches) 268 00:11:33,834 --> 00:11:35,044 (Pip and Freddy) Chugga-chugga, 269 00:11:35,125 --> 00:11:36,995 -chugga-chugga, choo-choo! -(Petey gasps) 270 00:11:37,083 --> 00:11:39,293 Pip and Freddy express coming through. 271 00:11:39,375 --> 00:11:40,415 Chugga-chugga. 272 00:11:40,500 --> 00:11:44,670 We heard the baby we're delivering today really loves choo-choo trains. 273 00:11:44,750 --> 00:11:46,750 Choo-choo! Choo-choo! 274 00:11:46,834 --> 00:11:48,834 (Pip and Freddy) Choo-choo! (laughs) 275 00:11:48,917 --> 00:11:52,377 -Chugga-chugga, choo-choo, choo-choo! -(KC) Okay. 276 00:11:52,458 --> 00:11:56,458 All finished, little nugget. Let's put you down over here. There you go. 277 00:11:58,166 --> 00:11:59,626 (babbling) 278 00:11:59,709 --> 00:12:03,209 Aw. Petey wants a huggy-wuggy. 279 00:12:03,291 --> 00:12:04,831 (Petey giggles) Wait, Freddy! Porcupines are-- 280 00:12:04,917 --> 00:12:07,787 Absolutely adora-- Yeow! 281 00:12:09,000 --> 00:12:13,130 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! (groans) 282 00:12:13,208 --> 00:12:15,788 I was about to say that porcupines are pokey. 283 00:12:15,875 --> 00:12:19,245 They have sharp, spiky quills, so you can't really hug them. 284 00:12:20,083 --> 00:12:22,133 A baby you can't hug? 285 00:12:22,667 --> 00:12:23,627 Hmm. 286 00:12:23,709 --> 00:12:25,829 (babbling) 287 00:12:25,917 --> 00:12:30,747 Not on my watch. Every baby deserves a big, warm, cuddly hug. 288 00:12:30,834 --> 00:12:31,834 Come on, Pip. 289 00:12:35,834 --> 00:12:40,004 Ta-da! Pokey-proof suits. The perfect protection. 290 00:12:40,083 --> 00:12:41,673 (Petey giggles) 291 00:12:41,750 --> 00:12:44,210 Now Petey's spiky quills won't hurt us! 292 00:12:45,291 --> 00:12:47,961 All right, Petey, group hug! 293 00:12:48,041 --> 00:12:49,711 (Pip and Freddy) Aw. 294 00:12:49,792 --> 00:12:51,672 (delivery bell rings) 295 00:12:51,750 --> 00:12:55,750 (giggles) That's adorable. I guess you can hug a porcupine. 296 00:12:55,834 --> 00:13:00,294 Well, pokey Petey, it's time to get you delivered to your forever family. 297 00:13:00,375 --> 00:13:02,035 We'll see you outside, Petey! 298 00:13:02,125 --> 00:13:03,245 Bye! 299 00:13:07,625 --> 00:13:09,495 (gasps, whimpers) 300 00:13:09,583 --> 00:13:13,133 Okay, Petey, into the loading tube you go. 301 00:13:13,208 --> 00:13:14,378 (gulps) 302 00:13:15,542 --> 00:13:17,002 (babbles) 303 00:13:17,083 --> 00:13:19,463 Oh, there you are, Zelda. It's time for your bath. 304 00:13:22,166 --> 00:13:23,876 -(Zelda giggles) -I'm gonna get you. 305 00:13:25,125 --> 00:13:27,205 (strains) 306 00:13:27,625 --> 00:13:28,785 (groans) 307 00:13:31,083 --> 00:13:32,583 (Pip) Here he comes. 308 00:13:32,667 --> 00:13:35,827 Hi, Petey-wetey. Huh? 309 00:13:35,917 --> 00:13:39,577 Has anyone ever told you you look a lot like Petey's toy train? 310 00:13:39,667 --> 00:13:42,247 Freddy, that is Petey's toy train. 311 00:13:42,333 --> 00:13:43,463 But there's no Petey! 312 00:13:43,542 --> 00:13:45,962 -Where could he be? -Come on. Let's go check with KC. 313 00:13:48,709 --> 00:13:52,879 Petey wasn't in his crate? But I know I put him into the tube. 314 00:13:52,959 --> 00:13:53,999 Where could he be? 315 00:13:54,083 --> 00:13:57,043 I don't know. All we have is his choo-choo train. 316 00:13:57,125 --> 00:13:58,125 (Petey) Choo-choo. 317 00:13:58,208 --> 00:13:59,918 -What? -Huh? 318 00:14:00,000 --> 00:14:02,330 -(Pip) Petey! -There's Petey-wetey. 319 00:14:02,417 --> 00:14:05,537 Choo-choo-choo. (giggles) 320 00:14:05,625 --> 00:14:08,875 This little nugget must've crawled out of the delivery tube when I wasn't looking. 321 00:14:08,959 --> 00:14:11,289 Oh, Zelda! You still need a bath. 322 00:14:12,583 --> 00:14:15,003 Go ahead, KC. We'll get Petey back into the tube. 323 00:14:15,083 --> 00:14:17,083 Thanks, fellas. Come on, Zelda, 324 00:14:17,166 --> 00:14:19,126 -gallop on over to the tub. -(Zelda screams) 325 00:14:19,208 --> 00:14:21,578 -(babbling) -Okay, Petey, up you go. 326 00:14:24,208 --> 00:14:25,538 (babbling) Uh-uh. 327 00:14:26,709 --> 00:14:29,789 But, Petey, you have to go through the delivery tube 328 00:14:29,875 --> 00:14:33,575 -so you're ready to meet your family. -(cries) 329 00:14:34,667 --> 00:14:37,537 Oh, I think he's scared. 330 00:14:37,625 --> 00:14:40,785 Oh, there's nothing to be scared of, Petey. I'll show you. 331 00:14:41,500 --> 00:14:46,670 All this wind makes me feel like I'm flying. Whee! 332 00:14:46,750 --> 00:14:49,080 Yeah. Wouldn't it be fun to fly? 333 00:14:49,166 --> 00:14:52,206 Would it ever. I wish I could fly. 334 00:14:52,291 --> 00:14:54,921 (giggles) Freddy, you can fly. 335 00:14:55,000 --> 00:14:57,250 -I always forget that. -(Petey giggles) 336 00:14:57,333 --> 00:14:58,833 Which gives me an idea. 337 00:14:58,917 --> 00:15:02,537 We can fly Petey around to show him what it feels like in the tube. 338 00:15:02,625 --> 00:15:06,955 Then he won't be scared anymore. Want to go fly-fly on my back, Petey? 339 00:15:07,041 --> 00:15:08,131 Uh-huh. 340 00:15:09,959 --> 00:15:14,499 We'll just fly a little bit so you can feel what it's like in the tube. Okay? 341 00:15:18,125 --> 00:15:20,665 -Whee! Feel that, Petey? -Huh? 342 00:15:20,750 --> 00:15:24,080 It's even more fun to fly if you raise your arms. 343 00:15:24,166 --> 00:15:27,956 That's it, Petey. This is what it feels like in the delivery tube. 344 00:15:32,250 --> 00:15:34,920 What do you say, Petey? Ready to fly through the tube? 345 00:15:35,000 --> 00:15:38,080 -Uh-huh. -Then you'll be all set for your delivery. 346 00:15:38,542 --> 00:15:42,252 Choo-choo! Choo-choo! (giggles) 347 00:15:42,333 --> 00:15:44,253 -Go, Petey! -Woo-hoo! 348 00:15:46,458 --> 00:15:49,748 Okay. If we leave now, we should make it to Petey's family on time. 349 00:15:49,834 --> 00:15:51,634 (alarm blares) 350 00:15:51,709 --> 00:15:53,079 What do you think that sound means? 351 00:15:53,166 --> 00:15:54,706 (alarm continues) 352 00:15:54,792 --> 00:15:57,042 Is it my birthday? Is it lunchtime? 353 00:15:57,125 --> 00:15:59,075 Is there a baby stuck in the delivery tube? 354 00:15:59,166 --> 00:16:02,746 (Beakman) Attention, Fliers. There's a baby stuck in the delivery tube. 355 00:16:02,834 --> 00:16:05,754 I guessed it. (gasps) You don't think it's... 356 00:16:05,834 --> 00:16:07,044 Petey! 357 00:16:08,667 --> 00:16:10,787 -(stork 1) He's right there. -(stork 2) Yeah, I can see him. 358 00:16:10,875 --> 00:16:15,125 -(JP) How did this happen? -(Petey crying) 359 00:16:15,208 --> 00:16:18,878 -(scared babble) -Okay. Come here, little guy. 360 00:16:18,959 --> 00:16:23,329 -(Petey cries) -Ow! Whoo! 361 00:16:23,792 --> 00:16:26,882 I can't grab him. He's too pokey. 362 00:16:26,959 --> 00:16:30,079 Pip, Freddy, is that your baby holding up the line? 363 00:16:30,166 --> 00:16:35,626 Yes. Sorry, Captain Beakman. We'll get him down in our pokey-proof suits. 364 00:16:35,709 --> 00:16:38,829 Let's go, Freddy. Up, up and away! 365 00:16:39,500 --> 00:16:42,630 Slide down, Petey. You can do it. 366 00:16:42,709 --> 00:16:44,079 (babbling) 367 00:16:45,500 --> 00:16:47,130 Don't you wanna go down the slide? 368 00:16:47,208 --> 00:16:48,498 Uh-uh. 369 00:16:48,583 --> 00:16:51,463 But you're blocking all the other animals behind you. 370 00:16:51,542 --> 00:16:54,832 (Freddy) And they're all waiting to be delivered to their forever families. 371 00:16:56,625 --> 00:16:58,325 My delivery never arrived. 372 00:16:58,417 --> 00:16:59,707 Whose baby is that? 373 00:16:59,792 --> 00:17:02,132 Hey, what's happening? What's the hold up? 374 00:17:02,208 --> 00:17:04,628 Don't worry. I've got this. 375 00:17:06,208 --> 00:17:10,378 Your baby is blocking the other babies from getting to their parents. 376 00:17:10,458 --> 00:17:13,828 We know! But he's too scared to go down the slide. 377 00:17:13,917 --> 00:17:16,377 All the Fliers are waiting for their babies, Freddy. 378 00:17:16,458 --> 00:17:18,128 We can't just leave him here. 379 00:17:18,208 --> 00:17:20,498 (Pip) Come here, little Petey. I got you. 380 00:17:21,417 --> 00:17:24,997 (TOTS giggling) 381 00:17:25,875 --> 00:17:28,825 Junior Fliers, you have to get Petey loaded up. 382 00:17:28,917 --> 00:17:31,127 We will, Captain Beakman. We promise. 383 00:17:31,208 --> 00:17:33,708 We just need to show him how fun slides can be. 384 00:17:33,792 --> 00:17:37,462 Yeah. Someplace where he won't be in the way of other babies. 385 00:17:37,542 --> 00:17:39,632 And I know just the place. 386 00:17:41,834 --> 00:17:46,584 Choo-choo! Time for the train engine to go down the slide tracks. 387 00:17:46,667 --> 00:17:48,457 Watch, Petey. Chugga-chugga. 388 00:17:49,000 --> 00:17:50,170 (Petey giggles) 389 00:17:51,291 --> 00:17:53,211 Welcome to Freddy Station. 390 00:17:53,291 --> 00:17:57,171 (giggles) Freddy Station. Choo! 391 00:17:57,250 --> 00:18:01,080 See, Petey? The train goes down the tracks to Freddy Station. 392 00:18:01,166 --> 00:18:03,126 Can you send down the next car? 393 00:18:04,000 --> 00:18:08,210 -Choo-choo! (giggles) -(Freddy) Ah. 394 00:18:11,000 --> 00:18:12,750 And every train needs a caboose. 395 00:18:12,834 --> 00:18:15,754 What do you say, Petey? Can you be the caboose? 396 00:18:15,834 --> 00:18:18,174 (babbling) 397 00:18:19,500 --> 00:18:22,500 Chugga-chugga, choo-choo! 398 00:18:22,583 --> 00:18:26,213 Yeah! Woo-hoo! Nice, Petey. You rocked that slide. 399 00:18:27,792 --> 00:18:29,502 Right into the station. 400 00:18:29,583 --> 00:18:31,043 Again, again! 401 00:18:31,125 --> 00:18:35,785 You can go again. But how about trying the Big Bottle slide now? 402 00:18:35,875 --> 00:18:37,825 It'll get you ready to be delivered. 403 00:18:37,917 --> 00:18:39,077 Uh-huh. 404 00:18:40,125 --> 00:18:41,665 I think he's ready, Freddy. 405 00:18:41,750 --> 00:18:43,670 Choo-choo! 406 00:18:43,750 --> 00:18:47,790 (cheering, giggles) 407 00:18:48,583 --> 00:18:51,463 -(Petey) Whee! -Go, Petey. 408 00:18:51,542 --> 00:18:53,542 He's such a brave little porcupine. 409 00:18:53,625 --> 00:18:57,125 Good work getting Petey to go down the slide, Junior Fliers. 410 00:18:57,208 --> 00:19:00,538 Thanks, Captain Beakman. Nothing can stop us now. 411 00:19:00,625 --> 00:19:03,665 -(alarm blares) -Except that. 412 00:19:03,750 --> 00:19:05,540 (babbles) 413 00:19:08,458 --> 00:19:10,038 (cries) 414 00:19:11,250 --> 00:19:14,290 Oh, no. There's gonna be another baby backup. 415 00:19:14,375 --> 00:19:16,665 -Hold on, Petey. We're coming. -(Zelda giggles) 416 00:19:17,583 --> 00:19:19,383 (groans) Gotcha, little guy. 417 00:19:19,458 --> 00:19:21,418 (yelps, giggles) 418 00:19:21,500 --> 00:19:23,880 -(frightened babble) -It's okay, Petey. 419 00:19:23,959 --> 00:19:26,249 It's only the crate wheel. See? 420 00:19:26,333 --> 00:19:28,333 (whines) 421 00:19:28,417 --> 00:19:32,577 But after the Crate Wheel, you get a binky from the binky bot! 422 00:19:34,250 --> 00:19:36,130 No, no! 423 00:19:36,208 --> 00:19:38,288 Uh, and then you get a rattle. 424 00:19:38,375 --> 00:19:39,875 (whimpers) 425 00:19:39,959 --> 00:19:42,879 Poor pokey Petey keeps getting scared of the loading system. 426 00:19:42,959 --> 00:19:46,579 Yeah. Each time we help him, there's something new that scares him. 427 00:19:46,667 --> 00:19:50,037 I guess sometimes it's hard to do new things on your own. 428 00:19:50,125 --> 00:19:53,915 Hang on a second. Maybe Petey doesn't have to do this on his own. 429 00:19:54,000 --> 00:19:55,460 Petey loves trains. 430 00:19:55,542 --> 00:19:58,462 But most trains don't have just one car, remember? 431 00:19:58,542 --> 00:20:02,082 They have an engine in the front and a caboose in the back. 432 00:20:02,166 --> 00:20:03,826 We could be those other cars. 433 00:20:03,917 --> 00:20:06,707 Come on, Freddy. This penguin's gotta plan. 434 00:20:09,041 --> 00:20:11,171 ♪ Chugga-chugga, chugga-chugga Chugga-chugga chugga-chugga ♪ 435 00:20:11,250 --> 00:20:13,040 -♪ Choo-choo ♪ -♪ Choo-choo ♪ 436 00:20:13,125 --> 00:20:15,325 ♪ Chugga-chugga, chugga-chugga Chugga-chugga chugga-chugga ♪ 437 00:20:15,417 --> 00:20:17,377 -♪ Choo-choo ♪ -♪ Choo-choo ♪ 438 00:20:17,458 --> 00:20:19,498 ♪ All aboard, here we go ♪ 439 00:20:19,583 --> 00:20:21,253 ♪ Chugga-chugga Chugga-chugga, choo-choo ♪ 440 00:20:21,333 --> 00:20:23,673 ♪ This three-car train is Headed home ♪ 441 00:20:23,750 --> 00:20:25,330 ♪ Chugga-chugga Chugga-chugga, choo-choo ♪ 442 00:20:25,417 --> 00:20:29,127 ♪ I can take us far 'Cause I'm the engine car ♪ 443 00:20:29,208 --> 00:20:32,958 ♪ And I got your back 'Cause I'm the caboose ♪ 444 00:20:33,041 --> 00:20:35,131 ♪ We're all aboard with you ♪ 445 00:20:35,208 --> 00:20:38,248 ♪ All aboard with you Choo-choo ♪ 446 00:20:38,333 --> 00:20:40,293 ♪ No matter if the track Should bend ♪ 447 00:20:40,375 --> 00:20:41,955 ♪ Chugga-chugga, chugga-chugga ♪ 448 00:20:42,041 --> 00:20:44,541 ♪ I know I'll be fine I've got my friends ♪ 449 00:20:44,625 --> 00:20:46,285 ♪ Chugga-chugga, chugga-chugga ♪ 450 00:20:46,375 --> 00:20:50,165 ♪ Every train car knows You're never on your own ♪ 451 00:20:50,250 --> 00:20:53,920 ♪ You're part of one big rolling crew ♪ 452 00:20:54,000 --> 00:20:56,210 ♪ We're all aboard with you ♪ 453 00:20:56,291 --> 00:21:00,251 ♪ All aboard with you All aboard with you ♪ 454 00:21:00,333 --> 00:21:03,043 -♪ You, you, you, you -♪ Choo-choo ♪ 455 00:21:03,959 --> 00:21:07,329 -♪ You, you, you, you -♪ Choo-choo ♪ 456 00:21:08,166 --> 00:21:10,166 ♪ Wherever this ride goes ♪ 457 00:21:10,250 --> 00:21:12,460 ♪ You'll never be alone ♪ 458 00:21:12,542 --> 00:21:15,132 ♪ We'll be there too ♪ 459 00:21:15,208 --> 00:21:17,078 ♪ We're all aboard with you ♪ 460 00:21:17,166 --> 00:21:19,456 ♪ All aboard with you ♪ 461 00:21:19,542 --> 00:21:21,832 ♪ All aboard with you, you, you ♪ 462 00:21:21,917 --> 00:21:22,997 -♪ Choo-choo! -♪ Choo-choo ♪ 463 00:21:27,125 --> 00:21:29,535 Nice job, Junior Fliers. 464 00:21:29,625 --> 00:21:33,075 You found a clever way to get Petey through the tube system. 465 00:21:33,625 --> 00:21:35,375 And nice rattle, Pip. 466 00:21:35,458 --> 00:21:37,708 (nervous chuckle) All in a day's work, ma'am. 467 00:21:39,250 --> 00:21:41,290 (chuckles) 468 00:21:41,375 --> 00:21:43,825 You did it. You're all loaded up. 469 00:21:43,917 --> 00:21:45,457 We're so proud of you, Petey. 470 00:21:45,542 --> 00:21:47,792 (babbles, giggles) 471 00:21:47,875 --> 00:21:49,165 All aboard! 472 00:21:49,583 --> 00:21:51,133 (Petey giggles) 473 00:21:51,959 --> 00:21:54,789 The Pip and Freddy express is leaving the station. 474 00:21:54,875 --> 00:21:57,415 Destination, your forever family. 475 00:21:58,583 --> 00:22:00,333 Flamin-go! 476 00:22:00,959 --> 00:22:03,709 Chugga-chugga, choo-choo! 477 00:22:03,792 --> 00:22:05,382 (Pip and Freddy laugh) 478 00:22:11,458 --> 00:22:14,288 ♪ Oh ♪ 479 00:22:14,375 --> 00:22:16,785 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 480 00:22:16,875 --> 00:22:18,035 Let's go!