1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 ♪ Oh ♪ 2 00:00:02,834 --> 00:00:05,174 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 3 00:00:05,250 --> 00:00:08,750 -Let's go! -♪ Oh ♪ 4 00:00:08,834 --> 00:00:11,634 -♪ Time to fly with ♪ -One, two, three, four! 5 00:00:11,709 --> 00:00:14,329 ♪ Soaring through The skies of blue ♪ 6 00:00:14,417 --> 00:00:17,537 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 7 00:00:17,625 --> 00:00:22,705 ♪ Bringing babies home to meet Their happy moms and pops ♪ 8 00:00:22,792 --> 00:00:28,082 ♪ Every day feels so sweet We're making families complete ♪ 9 00:00:28,166 --> 00:00:31,876 -(Beakman) Great work. -♪ Singing, oh ♪ 10 00:00:31,959 --> 00:00:34,539 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 11 00:00:34,625 --> 00:00:38,035 (babies giggling) 12 00:00:39,083 --> 00:00:40,583 (Pip) "Back to Cool." 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,750 So, uh, tell me how much you love snow again, Pip. 14 00:00:44,834 --> 00:00:46,334 You really love it, right? 15 00:00:46,417 --> 00:00:49,827 Oh, it's so fluffy and soft. 16 00:00:49,917 --> 00:00:53,827 And when it turns to ice, you can... slide on it! 17 00:00:53,917 --> 00:00:55,827 -(laughing) -Woo-hoo! 18 00:00:57,125 --> 00:01:00,625 Just talking about the snow makes me miss Iceberg Alley. 19 00:01:00,709 --> 00:01:04,419 -(babies giggling) -Well, you don't have to miss it anymore. 20 00:01:04,500 --> 00:01:06,130 (both) Surprise! 21 00:01:06,208 --> 00:01:07,498 (babbling) 22 00:01:07,583 --> 00:01:10,333 Whoa, a baby penguin? 23 00:01:10,417 --> 00:01:13,577 His name's Penn. And he's our next delivery. 24 00:01:13,667 --> 00:01:18,207 Snow way! You mean we're going to Iceberg Alley? 25 00:01:18,291 --> 00:01:21,881 You bet your flippers. It was all Freddy's idea. 26 00:01:21,959 --> 00:01:23,879 When he saw we had a penguin delivery, 27 00:01:24,000 --> 00:01:26,500 he made sure you two got the assignment. 28 00:01:26,583 --> 00:01:29,043 I know how much you've been missing the cold. 29 00:01:29,125 --> 00:01:31,415 And it sure is cold in Iceberg Alley. 30 00:01:31,500 --> 00:01:33,380 -Oh. -(laughs) 31 00:01:33,458 --> 00:01:34,918 Thanks, Fred-amingo. 32 00:01:35,000 --> 00:01:37,380 Oh, boy, I can't wait, I can't wait! 33 00:01:38,291 --> 00:01:40,251 (grunts) Huh? 34 00:01:40,333 --> 00:01:44,423 Aw, looks like this little guy's having some trouble belly sliding. 35 00:01:44,500 --> 00:01:46,500 -(giggles) -You could show him how it's done, Pip. 36 00:01:46,583 --> 00:01:49,083 I'd love to help out the little guy. 37 00:01:49,166 --> 00:01:52,036 All right, Penn. You ready to slip and slide? 38 00:01:52,125 --> 00:01:55,375 -(giggling) Uh-huh. -Hold your flippers out and... 39 00:01:55,458 --> 00:01:58,578 -Woo! Yeah! Woo-hoo! -(Penn babbling) 40 00:01:58,667 --> 00:02:03,457 Look how excited he is. Pip's gonna love this trip to Iceberg Alley. 41 00:02:03,542 --> 00:02:07,752 You sure you'll be okay up there, Freddy? You're a hot weather bird. 42 00:02:07,834 --> 00:02:10,294 You kidding? I'm great with cold stuff. 43 00:02:10,375 --> 00:02:11,745 (slurping) 44 00:02:11,834 --> 00:02:13,754 Brain freeze! Brain freeze! 45 00:02:13,834 --> 00:02:15,674 Okay, maybe not great. 46 00:02:15,750 --> 00:02:18,880 But we're just delivering a baby. We won't be there that long. 47 00:02:18,959 --> 00:02:20,329 (Penn giggling) 48 00:02:20,417 --> 00:02:21,457 Ta-da! 49 00:02:21,542 --> 00:02:23,542 Nice sliding, you two. 50 00:02:23,625 --> 00:02:25,125 (TOTS alarm plays) 51 00:02:25,208 --> 00:02:28,878 Okay, little ice nugget, time to go meet your family. 52 00:02:28,959 --> 00:02:31,749 (Penn) Whee! (giggles) 53 00:02:31,834 --> 00:02:33,464 Look, here he comes. 54 00:02:38,709 --> 00:02:40,879 We're clear for takeoff, buddy. 55 00:02:40,959 --> 00:02:43,329 Flamin-go! 56 00:02:45,083 --> 00:02:48,753 -Sniff us the way, Pip. -(sniffing) 57 00:02:48,834 --> 00:02:53,504 Mountains. (sniffs) A lake. (sniffs) Snow. His home's that way! 58 00:02:53,583 --> 00:02:56,673 ♪ Like a rocket through the sky We go ♪ 59 00:02:56,750 --> 00:02:58,830 -(both) ♪ Bringing this baby home ♪ -(Penn giggles) 60 00:02:58,917 --> 00:03:01,957 ♪ Soon you'll be with your family ♪ 61 00:03:02,041 --> 00:03:04,291 (both) ♪ Bringing this baby home ♪ 62 00:03:05,291 --> 00:03:06,921 ♪ I do the mapping ♪ 63 00:03:07,000 --> 00:03:09,880 ♪ And I do the flapping ♪ 64 00:03:09,959 --> 00:03:15,209 (both) ♪ Pip and Freddy Ready, set, let's go ♪ 65 00:03:15,291 --> 00:03:20,381 ♪ La da da da da da da Bringing this baby home ♪ 66 00:03:20,458 --> 00:03:25,748 ♪ La da da da da da da Bringing this baby home ♪ 67 00:03:25,834 --> 00:03:28,004 ♪ Bringing this baby home ♪ 68 00:03:29,291 --> 00:03:30,581 Prepare for landing. 69 00:03:30,667 --> 00:03:33,127 Whoa, it's slippery! 70 00:03:35,667 --> 00:03:39,917 Look at this place. It's so snowy and icy and... 71 00:03:40,000 --> 00:03:43,670 Cold. Really cold. Brr! 72 00:03:43,750 --> 00:03:47,330 Time to show this little nugget Iceberg Alley. 73 00:03:47,417 --> 00:03:50,207 Whoa. (giggles) 74 00:03:50,291 --> 00:03:52,251 Welcome to your home, Penn. 75 00:03:53,250 --> 00:03:54,710 (Pip and Freddy) Special delivery! 76 00:03:55,709 --> 00:03:57,329 Oh, Penn's here. 77 00:03:57,417 --> 00:03:59,827 (chuckles) There's our little ice dude. 78 00:03:59,917 --> 00:04:01,787 Oh, I could just hug you all day. 79 00:04:01,875 --> 00:04:03,325 (Penn giggling) 80 00:04:03,417 --> 00:04:05,787 (babbling) Whee! 81 00:04:05,875 --> 00:04:11,035 Whoa! Someone's already got some mad belly sliding skills. 82 00:04:11,125 --> 00:04:12,415 Pip taught him. 83 00:04:12,500 --> 00:04:14,380 Well, I love a good belly slide. 84 00:04:14,458 --> 00:04:17,078 Then you'd love Mount Iceberg. 85 00:04:17,166 --> 00:04:21,786 Mount Iceberg? Home of the best belly sliding on the planet? 86 00:04:21,875 --> 00:04:25,625 Just a short trip on the ski lift, my friend. We were gonna take Penn up. 87 00:04:25,709 --> 00:04:26,959 You two wanna come with? 88 00:04:27,041 --> 00:04:29,131 You bet your bills we do. 89 00:04:29,208 --> 00:04:30,708 (shivers) 90 00:04:30,792 --> 00:04:32,962 I mean... What do you say, Freddy? 91 00:04:33,041 --> 00:04:34,081 You gonna be warm enough? 92 00:04:34,166 --> 00:04:35,996 (scoffs) Of course. 93 00:04:36,083 --> 00:04:38,883 Besides, there's no way I'm letting my best bud 94 00:04:38,959 --> 00:04:41,079 miss the best belly sliding on the planet. 95 00:04:42,166 --> 00:04:43,246 Mmm... 96 00:04:43,333 --> 00:04:44,883 Then let's snow. 97 00:04:44,959 --> 00:04:47,669 Get it, like "let's go," but I said "snow"? 98 00:04:47,750 --> 00:04:48,790 (laughing) 99 00:04:48,875 --> 00:04:50,245 (Penn's mom) That's hilarious! 100 00:04:50,333 --> 00:04:52,213 (Penn's dad) We love snow jokes! 101 00:04:52,291 --> 00:04:55,671 Cold! Cold! Cold! (grunts) Stuck! Stuck! Stuck! 102 00:04:55,750 --> 00:04:57,000 (grunting) 103 00:04:57,959 --> 00:04:59,039 (sighs) 104 00:05:00,000 --> 00:05:01,710 Maybe it will be warmer up there. 105 00:05:08,792 --> 00:05:11,332 (Pip and Penn gasp) Whoa! 106 00:05:11,417 --> 00:05:13,877 Look at that view, Freddy. Freddy? 107 00:05:13,959 --> 00:05:15,959 (grunts, shivers) 108 00:05:17,959 --> 00:05:19,999 Phew, thought you got lost. 109 00:05:20,083 --> 00:05:21,543 Don't worry about me. 110 00:05:21,625 --> 00:05:25,035 -Let's rock this hill! -Woo-hoo! 111 00:05:27,041 --> 00:05:30,421 See you at the bottom! Whoa! 112 00:05:31,458 --> 00:05:34,288 (shivering) Okay, here I come! 113 00:05:35,083 --> 00:05:36,923 Flamin-go! 114 00:05:37,000 --> 00:05:39,460 Whoa! Whee! 115 00:05:39,542 --> 00:05:41,212 Hey, this is fun. 116 00:05:43,208 --> 00:05:44,828 Whoa! Cold belly! Cold belly! 117 00:05:44,917 --> 00:05:47,127 Argh! Cold back! Cold back! 118 00:05:48,458 --> 00:05:49,958 Whoo. That's better. 119 00:05:50,041 --> 00:05:51,631 Argh! (grunting) 120 00:05:51,709 --> 00:05:54,129 Whee! (laughs) 121 00:05:56,083 --> 00:05:58,003 That was snow cool! 122 00:05:58,083 --> 00:06:00,753 -(Freddy) Whoa! Whoa! Whoa! -Huh? Is that... Freddy? 123 00:06:00,834 --> 00:06:03,294 Whoa! Whoa! Hey, Pip! 124 00:06:04,834 --> 00:06:06,174 You okay? 125 00:06:06,250 --> 00:06:09,710 Yeah. Snow may be cold but luckily it's also soft. 126 00:06:09,792 --> 00:06:10,672 (babbles) 127 00:06:10,750 --> 00:06:14,000 Oh, I think Penn wants to build a snow penguin. 128 00:06:14,083 --> 00:06:15,253 You two wanna join us? 129 00:06:15,333 --> 00:06:18,383 I haven't built a snow penguin in forever! 130 00:06:18,458 --> 00:06:22,078 Come on! This is gonna be so snow-mazing! 131 00:06:22,166 --> 00:06:23,326 Okay... 132 00:06:23,417 --> 00:06:24,827 You pat snow on 133 00:06:24,917 --> 00:06:27,077 and roll it back and forth like this. 134 00:06:27,166 --> 00:06:29,536 (Pip vocalizing) 135 00:06:29,625 --> 00:06:32,375 I'll give it a try. This could be fun. 136 00:06:32,458 --> 00:06:34,878 Yipes! Or cold! 137 00:06:34,959 --> 00:06:39,329 Hey, I can use my boots. Like this. 138 00:06:39,417 --> 00:06:42,037 (grunts) Oh, yeah. 139 00:06:43,917 --> 00:06:47,497 (grunts) Hello? Hello? Who turned out the lights? 140 00:06:47,583 --> 00:06:49,133 -(all laughing) -(Penn's dad) Oh, wow! 141 00:06:49,208 --> 00:06:51,878 That flamingo likes snow more than us penguins! 142 00:06:51,959 --> 00:06:53,379 He sure does. 143 00:06:53,458 --> 00:06:54,958 I think it's time to cool off 144 00:06:55,041 --> 00:06:58,381 with a little Polar Plunge! Who's in? 145 00:06:58,458 --> 00:07:00,418 -(Freddy) Whoa! Whoa! -You do the Polar Plunge here? 146 00:07:00,500 --> 00:07:02,380 I did it all the time growing up. 147 00:07:02,458 --> 00:07:04,878 Whoa! (grunts) 148 00:07:04,959 --> 00:07:07,499 You are going to love the Polar Plunge! 149 00:07:07,583 --> 00:07:10,633 Great! Hey, wait... "Polar Plunge"? 150 00:07:10,709 --> 00:07:12,959 That sounds cold. 151 00:07:14,166 --> 00:07:16,746 (gulps) And it looks cold, too. 152 00:07:16,834 --> 00:07:19,084 Three, two, one! 153 00:07:19,166 --> 00:07:21,666 (all grunt) Polar Plunge! 154 00:07:21,750 --> 00:07:22,830 (laughing) 155 00:07:24,750 --> 00:07:26,040 (gulps) 156 00:07:26,125 --> 00:07:27,785 (Penn's dad) So refreshing. 157 00:07:27,875 --> 00:07:30,035 -Ah, the perfect temperature. -(giggles) 158 00:07:30,125 --> 00:07:33,495 Yeah, the water's just right. 159 00:07:33,583 --> 00:07:34,793 Hey, you coming in? 160 00:07:34,875 --> 00:07:37,375 Um, as nice as that sounds, 161 00:07:37,458 --> 00:07:40,668 I think I'll just stay up here where it's dry and-- 162 00:07:41,166 --> 00:07:43,666 Argh! 163 00:07:43,750 --> 00:07:48,880 Whoa! Radical back flip. This flamingo rules! 164 00:07:49,875 --> 00:07:51,075 (Penn giggling) 165 00:07:51,166 --> 00:07:54,496 Oh, what a blast! You okay? 166 00:07:54,583 --> 00:07:57,133 (shivering) Ugh, I'm great. 167 00:07:57,792 --> 00:08:00,212 Whoo! Snowball fight! 168 00:08:01,041 --> 00:08:03,501 (grunts) Brr. 169 00:08:03,583 --> 00:08:07,963 Oh, yeah. I love snowball fights. (grunts) 170 00:08:08,041 --> 00:08:12,381 -(giggles) -You got me. Now I'm gonna get you. 171 00:08:12,458 --> 00:08:15,828 (shivering, grunts) More snow? 172 00:08:15,917 --> 00:08:19,247 Brr. I can't take it. I gotta get home. 173 00:08:19,333 --> 00:08:21,883 Pip! Brr. Pip? 174 00:08:21,959 --> 00:08:24,709 -(all laughing) -(Pip) Oh, nice one! 175 00:08:24,792 --> 00:08:27,002 (sigh) Look at him over there, huh? 176 00:08:27,083 --> 00:08:29,043 He's having so much fun. 177 00:08:29,125 --> 00:08:32,455 I can't spoil my best friend's visit to Iceberg Alley, right? 178 00:08:32,542 --> 00:08:34,542 -(Pip) Whoo! Snowball fight! -I'll just write him a note. 179 00:08:34,625 --> 00:08:36,535 Mind if I borrow this? 180 00:08:36,625 --> 00:08:39,375 "Went back to Penn's house to warm up." 181 00:08:39,458 --> 00:08:40,998 -(laughing continues) -Thanks. 182 00:08:41,083 --> 00:08:43,423 -(cheering) -(Pip) Gotcha! Nice one! 183 00:08:43,500 --> 00:08:45,080 (Penn's dad) Brain freeze! 184 00:08:46,709 --> 00:08:51,539 (Freddy) Now, where was their house? We walked over the snow, 185 00:08:51,625 --> 00:08:55,825 and turned at the snow, and took another turn at the... 186 00:08:55,917 --> 00:09:02,167 Where did Iceberg Alley go? I'm lost! Pip? Pip! 187 00:09:03,792 --> 00:09:06,462 (laughs) Isn't this great, Freddy? 188 00:09:07,625 --> 00:09:10,825 Freddy? Where's Freddy? Have you seen him? 189 00:09:10,917 --> 00:09:12,667 -I haven't. -No. 190 00:09:14,792 --> 00:09:16,502 (all) Freddy? Freddy? 191 00:09:16,583 --> 00:09:18,383 -Come on, Freddy! Freddy? -Freddy? 192 00:09:18,458 --> 00:09:19,668 Freddy? 193 00:09:19,750 --> 00:09:22,500 Look. He left a message in the snow. 194 00:09:22,583 --> 00:09:26,173 "Went back to Penn's house to... warm up"? 195 00:09:26,250 --> 00:09:30,880 Poor Freddy was cold. Come on, we've have make sure he's okay! 196 00:09:30,959 --> 00:09:35,539 -(wind howling) -Freddy? Freddy? Where are you, buddy? 197 00:09:35,625 --> 00:09:37,125 He's not anywhere in town. 198 00:09:37,208 --> 00:09:40,038 Oh, no, he must be lost. 199 00:09:40,125 --> 00:09:45,325 And it's snowing harder. He'll be freezing out there. I have to find him. 200 00:09:45,417 --> 00:09:46,627 We'll help you. 201 00:09:47,500 --> 00:09:50,130 (sniffs) Snow. (sniffs) Snow. 202 00:09:50,208 --> 00:09:53,078 (sniffs) Flamingo. He's this way. 203 00:09:55,667 --> 00:09:58,327 (shivering) 204 00:09:58,417 --> 00:10:02,327 Brr. Need warmth. Need warmth. (groans) 205 00:10:04,083 --> 00:10:05,503 Freddy! 206 00:10:05,583 --> 00:10:07,423 Hey, Pip! 207 00:10:07,500 --> 00:10:09,630 I'm so glad to see you. 208 00:10:09,709 --> 00:10:12,039 I thought I was going to freeze out here. 209 00:10:12,125 --> 00:10:14,825 -Yay! -There you are, buddy. 210 00:10:14,917 --> 00:10:18,327 Freddy, why didn't you tell me how cold you were? 211 00:10:18,417 --> 00:10:22,577 You were having so much fun. And you said you missed the snow. 212 00:10:22,667 --> 00:10:28,077 I didn't want to spoil your trip to Iceberg Alley. You love the snow! Brr! 213 00:10:28,166 --> 00:10:33,286 I do love the snow, but I love my best friend a whole lot more. 214 00:10:33,375 --> 00:10:35,705 Aw. You really mean that, Pip? 215 00:10:35,792 --> 00:10:39,382 You're the best feathered friend a bird could ask for. 216 00:10:40,625 --> 00:10:42,535 You did such a nice thing for me. 217 00:10:42,625 --> 00:10:45,785 How about we do a little something us penguins do to show love? 218 00:10:45,875 --> 00:10:47,415 Is it something cold? 219 00:10:47,500 --> 00:10:49,000 (laughs) No. 220 00:10:49,083 --> 00:10:52,883 It's a big, warm penguin hug. 221 00:10:52,959 --> 00:10:57,169 Ah. So much better. 222 00:10:57,250 --> 00:11:01,790 I can't believe we got our first penguin stamp in our baby booklet. 223 00:11:01,875 --> 00:11:04,785 And I can't believe I can feel my wings again. 224 00:11:04,875 --> 00:11:07,535 I'm hoping my tail feathers warm up by next week. 225 00:11:07,625 --> 00:11:10,955 I think I have something that could help with that. 226 00:11:11,041 --> 00:11:15,381 Whoa! You turned our room into a warm weather wonderland? 227 00:11:15,458 --> 00:11:18,418 Best... friend... ever. 228 00:11:18,500 --> 00:11:20,460 Flamingo flop! 229 00:11:21,625 --> 00:11:24,205 (laughing) 230 00:11:24,834 --> 00:11:26,384 (Freddy) "Baby Breakdown." 231 00:11:26,458 --> 00:11:27,878 (baby) Whee! 232 00:11:27,959 --> 00:11:30,499 (giggling) 233 00:11:30,583 --> 00:11:34,793 I just love watching babies get loaded up to be taken to their families. 234 00:11:34,875 --> 00:11:39,705 (slurps) Yep. The baby loading machine looks snow cool. 235 00:11:39,792 --> 00:11:42,252 And it sounds snow cool, too. 236 00:11:42,333 --> 00:11:43,883 (rhythmic mechanical whirring) 237 00:11:43,959 --> 00:11:45,499 (rhythmic slurping) 238 00:11:45,583 --> 00:11:47,083 (giggling) 239 00:11:48,959 --> 00:11:50,959 (rattling, squeaking) 240 00:11:51,041 --> 00:11:53,831 ♪ Doo doo doo Doo doo doo ♪ 241 00:11:53,917 --> 00:11:56,287 ♪ Doo doo doo-doo Doo doo doo ♪ 242 00:11:56,375 --> 00:12:01,705 (both) ♪ La da da da da Doo doo doo doo doo ♪ 243 00:12:01,792 --> 00:12:06,962 ♪ Every part of this machine Plays a part on one big team ♪ 244 00:12:07,041 --> 00:12:08,711 ♪ Working together ♪ 245 00:12:08,792 --> 00:12:11,882 ♪ To get one big job done ♪ 246 00:12:11,959 --> 00:12:14,959 -♪ It lifts babies up ♪ -♪ Slides them down ♪ 247 00:12:15,041 --> 00:12:17,631 ♪ Then the wheel goes Spinning around ♪ 248 00:12:17,709 --> 00:12:21,329 ♪ Working together To get one big job done ♪ 249 00:12:21,417 --> 00:12:23,327 (burps, giggles) 250 00:12:23,417 --> 00:12:29,127 ♪ Every baby would like to get home As soon as they can ♪ 251 00:12:29,208 --> 00:12:33,878 ♪ So every part of this fine machine Is lending a hand ♪ 252 00:12:33,959 --> 00:12:36,039 -♪ In they come ♪ -♪ Out they go ♪ 253 00:12:36,125 --> 00:12:38,875 ♪ Happy babies headed home ♪ 254 00:12:38,959 --> 00:12:43,629 ♪ Working together To get one big job done ♪ 255 00:12:43,709 --> 00:12:45,999 -♪ Cute ♪ -♪ Working together ♪ 256 00:12:46,083 --> 00:12:48,173 ♪ To get one big job done ♪ 257 00:12:48,250 --> 00:12:50,170 ♪ One big job done ♪ 258 00:12:50,667 --> 00:12:52,707 Buh-bye, bunny-wunny! 259 00:12:52,792 --> 00:12:55,172 Have a good flight to your mom and dad! 260 00:12:55,250 --> 00:12:57,130 (both slurping) 261 00:12:57,208 --> 00:12:59,708 -(babies giggling) -Hey, KC. 262 00:12:59,792 --> 00:13:01,962 Wow, that's a lot of food bowls. 263 00:13:02,041 --> 00:13:05,921 Oh, I just hope it's enough. 'Cause we've got a ton of babies coming in. 264 00:13:06,000 --> 00:13:07,880 Like how many? This many? 265 00:13:07,959 --> 00:13:10,209 -More. -This many? 266 00:13:10,291 --> 00:13:13,921 -More! -This many? 267 00:13:14,000 --> 00:13:15,580 Freddy, watch out! The tubes! 268 00:13:15,667 --> 00:13:17,457 Whoops. Uh-oh. 269 00:13:17,542 --> 00:13:19,672 That's not good. Is it? 270 00:13:19,750 --> 00:13:21,080 Nope. Catch that smoothie! 271 00:13:21,166 --> 00:13:22,286 Oh, my. 272 00:13:29,959 --> 00:13:32,539 -Oh, no. -It's on the crate wheel. 273 00:13:32,625 --> 00:13:33,625 See if you can grab it. 274 00:13:33,709 --> 00:13:35,749 (Freddy) I got it. I got it. (grunts) 275 00:13:37,542 --> 00:13:40,712 I didn't get it. And now, there's smoothie everywhere! 276 00:13:40,792 --> 00:13:43,212 -What do we do? We need help. -(announcer on PA) Attention fliers. 277 00:13:43,291 --> 00:13:44,711 All feathers on deck. 278 00:13:44,792 --> 00:13:47,132 -Captain Beakman. -Pip. Freddy. Busy day today. 279 00:13:47,208 --> 00:13:49,128 Maybe the busiest day TOTS has ever seen. 280 00:13:49,208 --> 00:13:50,828 I've got so much to do. 281 00:13:50,917 --> 00:13:53,127 Uh, we're sorry to bother you. Good luck. 282 00:13:53,208 --> 00:13:54,878 So many babies. So many babies. 283 00:13:55,000 --> 00:13:58,670 Whoa. I've never seen Captain Beakman so busy before. 284 00:13:58,750 --> 00:14:01,040 Yeah. We can't ask her for help. 285 00:14:01,125 --> 00:14:04,875 Maybe we can just clean up the smoothie ourselves. Catch! 286 00:14:04,959 --> 00:14:07,039 Catch what? Oh, catch that. 287 00:14:07,125 --> 00:14:09,535 Oh, catch that! (grunts) 288 00:14:09,625 --> 00:14:11,825 -(both) Whoa! -(thuds) 289 00:14:11,917 --> 00:14:14,077 -Uh-oh. -Oh, no. 290 00:14:14,166 --> 00:14:15,916 (squeaking) 291 00:14:16,000 --> 00:14:17,170 (creaking) 292 00:14:17,875 --> 00:14:18,785 Woo. 293 00:14:18,875 --> 00:14:21,205 Phew. That was a close one. 294 00:14:21,291 --> 00:14:24,881 I mean, can you imagine if we had broken the crate wheel? 295 00:14:24,959 --> 00:14:27,749 That would be really bad-- 296 00:14:28,208 --> 00:14:29,668 The crate wheel! 297 00:14:29,750 --> 00:14:30,920 (squeaks) 298 00:14:31,625 --> 00:14:33,745 (Pip) No! No! No! 299 00:14:33,834 --> 00:14:35,884 Crate wheel, come back! No! 300 00:14:36,000 --> 00:14:37,380 -(crashing) -Whoa. 301 00:14:38,458 --> 00:14:41,078 That thing broke really easily. Huh, Pip? 302 00:14:41,166 --> 00:14:43,826 Pip? Pip? Are you okay? 303 00:14:44,291 --> 00:14:46,131 (screams) 304 00:14:46,208 --> 00:14:47,458 Was that a no? 305 00:14:47,542 --> 00:14:50,042 Freddy, we broke the crate wheel. 306 00:14:50,125 --> 00:14:52,785 Without the crate wheel, babies won't get into their crates. 307 00:14:52,875 --> 00:14:54,575 And if they're not in their crates, 308 00:14:54,667 --> 00:14:57,127 they won't be delivered to their mommies and daddies. 309 00:14:57,208 --> 00:15:01,038 And it'll be all our fault. We have to fix the wheel. 310 00:15:01,125 --> 00:15:05,125 But, there's so many pieces. Maybe we should ask someone to help us? 311 00:15:05,208 --> 00:15:08,708 (announcer on PA) Attention fliers. Prepare for next delivery. 312 00:15:08,792 --> 00:15:12,632 Look at everyone. They're so busy. We can't bother them. 313 00:15:12,709 --> 00:15:14,579 So, what do we do? 314 00:15:14,667 --> 00:15:16,917 We'll just have to fix the wheel ourselves. 315 00:15:20,291 --> 00:15:21,331 (squirting) 316 00:15:21,959 --> 00:15:23,999 Ta-da! It's perfect! 317 00:15:24,083 --> 00:15:25,253 Uh... 318 00:15:25,333 --> 00:15:26,883 It's not perfect, is it? 319 00:15:26,959 --> 00:15:29,039 Nope. Let's try again. 320 00:15:29,125 --> 00:15:30,325 (squirting) 321 00:15:31,500 --> 00:15:34,500 It's beautiful. But still not right. 322 00:15:35,250 --> 00:15:37,420 And... we did it! 323 00:15:37,500 --> 00:15:39,000 We sure did! 324 00:15:39,083 --> 00:15:40,333 ♪ Oh, yeah, uh-huh ♪ 325 00:15:45,542 --> 00:15:47,042 Maybe we just need more glue? 326 00:15:47,125 --> 00:15:48,785 (TOTS alarm plays) 327 00:15:48,875 --> 00:15:51,785 (Captain Beakman on PA) Let's get all these TOTS to their moms and pops. 328 00:15:51,875 --> 00:15:53,955 -(babies giggling) -(Pip) Oh, no. The babies are coming. 329 00:15:54,041 --> 00:15:55,541 And there aren't any crates for them. 330 00:15:55,625 --> 00:15:58,625 Quick, Freddy. If we can't fix the crate wheel, 331 00:15:58,709 --> 00:16:00,789 we'll be the crate wheel. 332 00:16:00,875 --> 00:16:02,915 (both panting, grunt) 333 00:16:03,000 --> 00:16:05,960 Gotcha! There you go. Safe and sound. 334 00:16:06,041 --> 00:16:07,671 (giggling) 335 00:16:07,750 --> 00:16:10,540 Come on, Freddy, we have to get all the babies in their crates. 336 00:16:10,625 --> 00:16:15,035 (grunts) Okay. All aboard the Freddy Express! 337 00:16:16,667 --> 00:16:20,127 -(giggling) -Choo-choo! 338 00:16:24,750 --> 00:16:27,500 Buh-bye, turtle-y wurtle-y! 339 00:16:27,583 --> 00:16:29,543 Have fun meeting your parents! 340 00:16:29,625 --> 00:16:31,455 -(giggles) -(bell ringing) 341 00:16:31,542 --> 00:16:35,002 The bell. That was the last baby... for now. 342 00:16:35,083 --> 00:16:38,673 Let's fix the crate wheel before the next bunch of babies is ready for delivery. 343 00:16:38,750 --> 00:16:42,420 But first, I need a br-- Whoa! 344 00:16:42,500 --> 00:16:44,170 -Freddy! -Whoa! 345 00:16:44,250 --> 00:16:45,750 -Whoa! -Ugh. 346 00:16:47,000 --> 00:16:49,210 (rattles) 347 00:16:51,000 --> 00:16:52,290 Ooh. 348 00:16:53,875 --> 00:16:55,245 Mmm. Strawberry. 349 00:16:56,208 --> 00:16:57,498 -(gasps) -Ow. 350 00:17:00,667 --> 00:17:04,457 Oh, no. Now we broke the crate wheel and the binky bot. 351 00:17:04,542 --> 00:17:06,042 Pip, we really need help. 352 00:17:06,125 --> 00:17:08,075 (TOTS alarm plays) 353 00:17:08,166 --> 00:17:10,076 (baby giggling) 354 00:17:11,083 --> 00:17:13,463 Come on, the next batch of babies is here. 355 00:17:13,542 --> 00:17:16,292 You get the babies in their crates, I'll give them their binkies. 356 00:17:20,792 --> 00:17:22,672 -Ready. -(giggling) 357 00:17:22,750 --> 00:17:25,080 Aw, who's the cute little giraffe? 358 00:17:27,750 --> 00:17:29,130 Yay! 359 00:17:29,208 --> 00:17:30,628 And here's your binky. 360 00:17:31,125 --> 00:17:33,035 (TOTS alarm plays) 361 00:17:33,125 --> 00:17:34,665 (babies giggling) 362 00:17:34,750 --> 00:17:38,040 Is it just me, or are the babies coming faster? 363 00:17:38,125 --> 00:17:39,285 Ah! 364 00:17:40,750 --> 00:17:42,920 (panting) They're coming faster all right. 365 00:17:43,000 --> 00:17:47,170 -Hiyah! Ow! I'm running outta wingspan. -(babies giggling) 366 00:17:47,250 --> 00:17:48,420 (gasps) 367 00:17:50,083 --> 00:17:52,333 -(barks) -Freddy, take over the binkies. 368 00:17:52,417 --> 00:17:54,627 I'm gonna see if I can slow this thing down. 369 00:17:58,500 --> 00:18:02,670 Whoa. Here you go and after you, and you... Oh, boy! 370 00:18:02,750 --> 00:18:04,540 (giggles, babbles) 371 00:18:04,625 --> 00:18:07,575 And here's your binky. And yours, and yours. 372 00:18:07,667 --> 00:18:10,077 And one more. Here you go. 373 00:18:10,166 --> 00:18:12,286 -(TOTS alarms plays) -(babies giggling) 374 00:18:12,375 --> 00:18:15,535 -Argh! -Uh, is this the right button? Ah! 375 00:18:16,625 --> 00:18:18,995 Pip, there are more babies coming! 376 00:18:19,083 --> 00:18:21,083 (babies giggling) 377 00:18:22,625 --> 00:18:25,875 Okay, come to me, you cutie patooties. Oh, gotcha. 378 00:18:25,959 --> 00:18:27,959 Whoa! I don't gotcha! 379 00:18:28,041 --> 00:18:29,671 (giggling) 380 00:18:29,750 --> 00:18:32,670 -(grunts) Pip! -(rattling) 381 00:18:32,750 --> 00:18:36,460 Which one is the slow down button? This one? Or this one? 382 00:18:36,542 --> 00:18:39,292 (Freddy) Ah! Not that one! Whoa! 383 00:18:40,333 --> 00:18:41,583 Whoa! 384 00:18:44,208 --> 00:18:47,168 -Or maybe that one. -(Freddy) Whoa! Hey! Whoa! 385 00:18:47,250 --> 00:18:49,790 (screaming) Whoa! 386 00:18:53,625 --> 00:18:56,575 -(machine hissing) -Uh-oh. That's not good. 387 00:18:58,208 --> 00:19:01,668 Freddy? Freddy? Are you okay? 388 00:19:01,750 --> 00:19:07,210 (gasp) I look like baby Freddy. And I'm so cute. 389 00:19:07,291 --> 00:19:08,791 (babies giggling) 390 00:19:08,875 --> 00:19:11,415 Oh, no. The babies don't have binkies, 391 00:19:11,500 --> 00:19:13,580 or blankets, or anything. 392 00:19:13,667 --> 00:19:14,667 None of them are ready. 393 00:19:14,750 --> 00:19:16,380 (fliers chattering) 394 00:19:16,458 --> 00:19:18,578 The fliers can't bring them to their moms and dads. 395 00:19:18,667 --> 00:19:20,537 And it's all our fault. 396 00:19:20,625 --> 00:19:23,285 It's okay, Pip. We'll think of something. 397 00:19:23,375 --> 00:19:24,875 I don't think so, Freddy. 398 00:19:24,959 --> 00:19:27,379 We need to ask Captain Beakman for help. 399 00:19:27,458 --> 00:19:29,248 I guess we can't fix this ourselves. 400 00:19:29,333 --> 00:19:31,383 -(both gasp) -Fifteen babies to the Far Away Forest, 401 00:19:31,458 --> 00:19:32,958 eight babies to the Specific Ocean. 402 00:19:33,041 --> 00:19:35,041 So many babies. So many locations. 403 00:19:35,125 --> 00:19:38,075 Er, excuse me, Captain Beakman? 404 00:19:38,166 --> 00:19:41,536 Pip, Freddy. Sorry, I didn't see you there. Can I help you with-- 405 00:19:41,625 --> 00:19:45,625 (gasps) Oh, my! What happened? 406 00:19:46,834 --> 00:19:49,754 Well, we dropped a smoothie and made a big mess 407 00:19:49,834 --> 00:19:52,044 and then we tried to clean it up but then we broke the crate wheel 408 00:19:52,125 --> 00:19:54,705 and we tried to fix it but we couldn't and there were so many babies 409 00:19:54,792 --> 00:19:57,332 -and binkies and buttons and-- -We need help! 410 00:19:57,417 --> 00:19:58,577 You need help? 411 00:19:58,667 --> 00:19:59,827 -Uh-huh. -Yes. 412 00:19:59,917 --> 00:20:01,957 Well, why didn't you ask me sooner? 413 00:20:02,041 --> 00:20:04,081 You were so busy with all the babies. 414 00:20:04,166 --> 00:20:05,456 We didn't want to bother you. 415 00:20:05,542 --> 00:20:08,962 Pip. Freddy. It's always okay to ask for help. 416 00:20:09,041 --> 00:20:10,751 -(both) It is? -Oh, yes. 417 00:20:10,834 --> 00:20:13,044 I'm never too busy to lend a helping wing. 418 00:20:13,125 --> 00:20:15,915 Besides, everyone needs a little help from time to time. 419 00:20:16,000 --> 00:20:18,210 -Captain Beakman, I found you! -(babies giggling) 420 00:20:18,291 --> 00:20:19,501 What's going on, KC? 421 00:20:19,583 --> 00:20:22,003 Oh, there's just so many babies! 422 00:20:22,083 --> 00:20:24,003 Selena the seal needs someone to play with. 423 00:20:24,083 --> 00:20:27,503 Ebenezer the Elephant needs to stretch out his trunk. 424 00:20:27,583 --> 00:20:30,463 Horace the Horse and Charlie the Cheetah need to get some exercise, 425 00:20:30,542 --> 00:20:34,042 and Misha the Monkey needs to stop grabbing everything in sight! 426 00:20:34,125 --> 00:20:36,285 (babbling) 427 00:20:36,375 --> 00:20:39,665 Aw. Hi, Misha. You're a friendly little baby. 428 00:20:39,750 --> 00:20:42,460 -(giggles) -What I'm trying to say is... 429 00:20:42,542 --> 00:20:44,212 (gasps) ...I need help! 430 00:20:45,000 --> 00:20:48,250 Hey, maybe we can help each other. 431 00:20:48,333 --> 00:20:51,253 Something tells me this penguin's got a plan. 432 00:20:51,333 --> 00:20:54,333 ♪ Doo doo doo ♪ 433 00:20:54,417 --> 00:20:56,497 ♪ Doo doo doo Doo doo doo ♪ 434 00:20:56,583 --> 00:21:00,923 ♪ We all work together To get one big job done ♪ 435 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 -Great work. -♪ We lift them up ♪ 436 00:21:03,083 --> 00:21:04,833 ♪ Slide them down ♪ 437 00:21:04,917 --> 00:21:06,917 ♪ You make the wheel Go spinning around ♪ 438 00:21:07,000 --> 00:21:12,170 ♪ We all work together To get one big job done ♪ 439 00:21:12,250 --> 00:21:16,750 ♪ We all work together To get one big job done ♪ 440 00:21:24,875 --> 00:21:28,245 We did it. All the babies are on their way to their families. 441 00:21:28,333 --> 00:21:30,883 Except one. Hi, Selena. 442 00:21:30,959 --> 00:21:32,499 -You little cutie-wootie. -(babbling) 443 00:21:32,583 --> 00:21:35,003 Who's taking you to your mommy and daddy? 444 00:21:35,083 --> 00:21:37,043 That'd be us, Fred-amingo. 445 00:21:37,125 --> 00:21:38,325 Yipee! 446 00:21:42,125 --> 00:21:44,665 Nice work asking for help today, you two. 447 00:21:44,750 --> 00:21:46,040 I'm proud of you. 448 00:21:46,125 --> 00:21:47,785 She's proud of us! 449 00:21:47,875 --> 00:21:50,535 Next time, just ask sooner. Deal? 450 00:21:50,625 --> 00:21:51,995 (both) Deal. 451 00:21:53,250 --> 00:21:55,000 We're clear for takeoff, buddy. 452 00:21:55,083 --> 00:21:56,963 Flamin-go! 453 00:21:57,041 --> 00:22:00,331 After we deliver Selena, can we get another smoothie? 454 00:22:00,417 --> 00:22:02,917 I never finished mine because, you know... 455 00:22:03,000 --> 00:22:04,750 (chuckles) Sure thing. 456 00:22:04,834 --> 00:22:07,044 This time, we won't drink them near the baby tube. 457 00:22:07,125 --> 00:22:09,165 (both laughing) 458 00:22:11,542 --> 00:22:14,382 ♪ Oh ♪ 459 00:22:14,458 --> 00:22:16,748 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 460 00:22:16,834 --> 00:22:18,134 (Pip) Let's go! 461 00:22:18,208 --> 00:22:20,208 (theme music playing) 462 00:22:37,959 --> 00:22:39,079 Chirp.