1
00:00:00,250 --> 00:00:02,880
♪ Oh ♪
2
00:00:02,959 --> 00:00:05,289
♪ Time to fly with TOTS ♪
3
00:00:05,375 --> 00:00:08,745
-Let's go!
-♪ Oh ♪
4
00:00:08,834 --> 00:00:11,924
-♪ Time to fly with ♪
-One, two, three, four.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,380
♪ Soaring through
The skies of blue ♪
6
00:00:14,458 --> 00:00:17,538
♪ It's time to fly with TOTS ♪
7
00:00:17,625 --> 00:00:22,745
♪ Bringing babies home to meet
Their happy moms and pops ♪
8
00:00:22,834 --> 00:00:25,424
♪ Every day feels so sweet ♪
9
00:00:25,500 --> 00:00:28,080
♪ We're making
Families complete ♪
10
00:00:28,166 --> 00:00:31,876
-Great work.
-♪ Singing, oh ♪
11
00:00:31,959 --> 00:00:34,419
♪ It's time to fly with TOTS ♪
12
00:00:34,500 --> 00:00:38,040
(giggles)
13
00:00:40,083 --> 00:00:41,133
(Freddy) "Night Flight!"
14
00:00:41,208 --> 00:00:44,378
And as Seymour Stork
flew through the dark forest,
15
00:00:44,458 --> 00:00:47,078
he saw two big, scary monsters,
16
00:00:47,166 --> 00:00:50,036
(Freddy whimpers)
Birdzilla and Gigantiduck!
17
00:00:50,125 --> 00:00:52,995
Seymour Stork tried to fly away,
but found himself trapped
18
00:00:53,083 --> 00:00:53,923
(Freddy whimpering)
19
00:00:54,000 --> 00:00:58,250
inside the slimy cave of,
"The Worminator"!
20
00:00:58,333 --> 00:00:59,583
(whimpers)
21
00:00:59,667 --> 00:01:01,377
Freddy, are you okay?
22
00:01:01,458 --> 00:01:03,078
Fine! (gulps)
23
00:01:03,166 --> 00:01:05,416
You sure? This book is kinda scary.
24
00:01:05,500 --> 00:01:07,750
I'm not scared. (nervous laugh)
25
00:01:07,834 --> 00:01:10,214
I'm just uh...
counting my feathers!
26
00:01:10,291 --> 00:01:12,791
One... four... six... nine.
27
00:01:12,875 --> 00:01:13,995
Yep. They're all there.
28
00:01:14,083 --> 00:01:16,673
(yawning) It is getting late.
29
00:01:16,750 --> 00:01:18,130
We should get some sleep.
30
00:01:18,208 --> 00:01:20,168
Gotta be rested for our next delivery.
31
00:01:20,250 --> 00:01:22,210
That's a great idea.
32
00:01:22,291 --> 00:01:24,501
(Pip stuttering)
33
00:01:25,875 --> 00:01:28,375
-Much better.
-You sure you're not scared, Freddy?
34
00:01:28,458 --> 00:01:29,578
Not scared!
35
00:01:29,667 --> 00:01:31,417
Okay, then. Good night, Freddy.
36
00:01:31,500 --> 00:01:33,830
(Freddy screams) I'm scared!
37
00:01:33,917 --> 00:01:36,127
But... I thought you said
you weren't scared.
38
00:01:36,208 --> 00:01:38,918
I wasn't! Until you turned out the lights.
39
00:01:39,000 --> 00:01:40,330
And it got really dark.
40
00:01:40,417 --> 00:01:43,077
-Then I got scared.
-It's okay, Fred-amingo.
41
00:01:43,166 --> 00:01:44,956
Why don't we turn on a little light?
42
00:01:45,041 --> 00:01:46,251
Would that make it less scary?
43
00:01:46,333 --> 00:01:47,923
I think so.
44
00:01:48,667 --> 00:01:50,627
-Thanks, Pip.
-How's that?
45
00:01:50,709 --> 00:01:52,749
Can we put on one more light?
46
00:01:52,834 --> 00:01:54,964
(chuckles) You got it, buddy.
47
00:01:55,542 --> 00:01:57,582
-Ooh...
-Is that better?
48
00:01:57,667 --> 00:01:59,497
And another one more?
49
00:02:00,750 --> 00:02:02,750
-That work, Freddy?
-Perfect!
50
00:02:02,834 --> 00:02:04,794
You'll still be able to sleep, right, Pip?
51
00:02:04,875 --> 00:02:06,575
It's not too bright in here, is it?
52
00:02:06,667 --> 00:02:08,877
It's not too bright.
Good night, Freddy.
53
00:02:08,959 --> 00:02:10,459
Good night, Pip.
54
00:02:10,542 --> 00:02:11,882
(snoring)
55
00:02:14,500 --> 00:02:15,790
(alarms ringing)
56
00:02:15,875 --> 00:02:17,535
-Good morning!
-Woo hoo!
57
00:02:17,625 --> 00:02:20,245
What a beautiful, light,
not-scary morning,
58
00:02:20,333 --> 00:02:23,463
perfect for delivering babies
in the sunny sunshine.
59
00:02:26,208 --> 00:02:30,078
You said it. Let's go to the nursery
and meet our next baby.
60
00:02:30,166 --> 00:02:32,076
It's baby time!
61
00:02:32,166 --> 00:02:34,206
♪ Baby, baby, baby
Baby, baby, baby ♪
62
00:02:34,291 --> 00:02:36,961
♪ Baby, baby, baby
Baby, baby, baby ♪
63
00:02:37,041 --> 00:02:39,541
♪ Baby, baby, baby
Baby, baby, baby ♪
64
00:02:39,625 --> 00:02:43,245
(giggles) Let me guess.
You guys are here to meet
65
00:02:43,333 --> 00:02:44,463
the baby you're delivering today.
66
00:02:44,542 --> 00:02:45,712
Yes, please.
67
00:02:45,792 --> 00:02:48,082
Well, he's right over here.
68
00:02:48,166 --> 00:02:49,206
His name is Benny.
69
00:02:49,291 --> 00:02:52,291
Benny the baby. He sounds so cute.
70
00:02:52,375 --> 00:02:53,705
Freddy, wait. Don't open the--
71
00:02:53,792 --> 00:02:55,542
(screeching)
72
00:02:55,625 --> 00:02:58,035
-(cries)
-Oh, no. What's wrong?
73
00:02:58,125 --> 00:02:59,825
Benny, come to me.
74
00:02:59,917 --> 00:03:01,417
-(whines)
-It's gonna be fine.
75
00:03:01,500 --> 00:03:03,330
-Is he okay?
-Yeah.
76
00:03:03,417 --> 00:03:05,247
Benny just got a little scared.
77
00:03:07,417 --> 00:03:08,957
This little nugget's afraid of light.
78
00:03:09,041 --> 00:03:11,171
Benny's afraid of... the light?
79
00:03:11,250 --> 00:03:14,630
Yep. Bats are nocturnal.
That means they sleep during the day
80
00:03:14,709 --> 00:03:16,249
and are awake at night.
81
00:03:16,333 --> 00:03:17,833
So Benny likes when it's dark.
82
00:03:17,917 --> 00:03:20,877
It's okay, Benny.
Do you wanna hold my wing?
83
00:03:20,959 --> 00:03:22,539
Uh-huh.
84
00:03:22,625 --> 00:03:24,665
-Is that better?
-Uh-huh.
85
00:03:24,750 --> 00:03:26,420
See, the light's not that scary.
86
00:03:26,500 --> 00:03:28,000
Just stay close to me.
87
00:03:28,083 --> 00:03:29,253
Almost there.
88
00:03:29,333 --> 00:03:31,383
-And...
-(giggles)
89
00:03:31,458 --> 00:03:33,208
-You made it.
-(giggles)
90
00:03:33,291 --> 00:03:34,461
Great job, Freddy.
91
00:03:34,542 --> 00:03:36,252
Sleep tight, Benny.
92
00:03:36,333 --> 00:03:39,253
KC, if Benny doesn't like the light,
93
00:03:39,333 --> 00:03:40,833
how are we supposed to deliver him?
94
00:03:40,917 --> 00:03:43,787
I'm glad you asked.
You're delivering him tonight
95
00:03:43,875 --> 00:03:45,455
when it's nice and dark.
96
00:03:45,542 --> 00:03:47,422
-Yes.
-What?
97
00:03:47,500 --> 00:03:50,250
Our very first night flight!
98
00:03:50,333 --> 00:03:53,503
-Soaring through the totally dark sky.
-(Freddy whimpers)
99
00:03:53,583 --> 00:03:56,423
It's gonna be so exciting
and adventurous and--
100
00:03:57,041 --> 00:03:58,251
Scary.
101
00:03:58,333 --> 00:04:00,253
Pip, the dark is scary.
102
00:04:00,333 --> 00:04:01,793
I can't fly at night.
103
00:04:01,875 --> 00:04:03,205
Don't worry, Freddy.
104
00:04:03,291 --> 00:04:05,421
We'll figure out a way
to make you feel safe.
105
00:04:05,500 --> 00:04:07,250
Hmm.
106
00:04:07,333 --> 00:04:10,293
Aha! This penguin's got a plan.
107
00:04:12,208 --> 00:04:14,078
You see, Freddy? It may be dark.
108
00:04:14,166 --> 00:04:16,706
But you'll have plenty of light.
109
00:04:18,166 --> 00:04:21,286
Woo-hoo! I'm a flamingo flashlight.
(laughs)
110
00:04:21,375 --> 00:04:22,495
You sure are.
111
00:04:22,583 --> 00:04:25,673
JP? Are you afraid
of the dark too?
112
00:04:25,750 --> 00:04:29,580
(French accent) Ha. This light is not
so I can see in the dark.
113
00:04:29,667 --> 00:04:32,327
It's so everyone can see me.
114
00:04:39,667 --> 00:04:42,327
Hiya, Benny. Ready to meet
your mommy and daddy?
115
00:04:42,417 --> 00:04:43,417
(whimpers)
116
00:04:43,500 --> 00:04:45,920
Oops. I forgot,
you don't like the light.
117
00:04:46,000 --> 00:04:49,580
Just snuggle into your dark crate,
and we'll fly you home, okay?
118
00:04:49,667 --> 00:04:50,747
Uh-huh.
119
00:04:55,500 --> 00:05:00,000
We're clear for takeoff
on our very first night flight!
120
00:05:00,083 --> 00:05:02,423
(Freddy whimpers) It's so dark.
121
00:05:03,792 --> 00:05:05,832
-You can do this, Freddy.
-Yeah?
122
00:05:05,917 --> 00:05:09,997
Yeah. Here we flamin-go!
123
00:05:11,166 --> 00:05:13,826
♪ La, da, da, da, da, da ♪
124
00:05:13,917 --> 00:05:16,127
-♪ La, da, da, da, da, da ♪
-(Freddy) Whoa.
125
00:05:16,208 --> 00:05:18,788
(Pip) ♪ Like a rocket
Through the sky we go ♪
126
00:05:18,875 --> 00:05:21,665
-♪ Bringing this baby home ♪
-(gulps)
127
00:05:21,750 --> 00:05:24,460
(Freddy) ♪ Soon you're gonna be
With your family ♪
128
00:05:24,542 --> 00:05:27,002
♪ Bringing this baby home ♪
129
00:05:27,083 --> 00:05:29,543
-(shouts)
-♪ I do the mapping ♪
130
00:05:29,625 --> 00:05:32,205
♪ And I
Am kinda scared right now ♪
131
00:05:32,291 --> 00:05:37,881
♪ Pip and Freddy
Ready, set, let's go ♪
132
00:05:37,959 --> 00:05:40,629
♪ La, da, da, da, da, da ♪
133
00:05:40,709 --> 00:05:43,209
-♪ Bringing this baby home ♪
-(Freddy) Whoa!
134
00:05:43,291 --> 00:05:45,211
♪ Bringing this baby home ♪
135
00:05:45,291 --> 00:05:49,461
(sniffs) Benny's home is that way,
through those trees.
136
00:05:49,542 --> 00:05:52,382
-What trees?
-Freddy! Open your eyes!
137
00:05:52,458 --> 00:05:54,248
You can't fly with your eyes closed.
138
00:05:54,333 --> 00:05:57,253
Sorry. It's just so scary out here.
139
00:05:57,333 --> 00:05:58,923
But you have your lights on.
140
00:05:59,000 --> 00:06:01,170
They seemed brighter back at TOTS.
141
00:06:01,250 --> 00:06:03,420
Out here it's just so... dark.
142
00:06:03,500 --> 00:06:05,750
I can't even see what's in front of me.
143
00:06:05,834 --> 00:06:07,674
Gah! What's that in front of me?
144
00:06:07,750 --> 00:06:10,250
It's the Birdzilla monster
from that book!
145
00:06:10,333 --> 00:06:12,463
Fly away. Fly away. Fly away. Fly away.
146
00:06:12,542 --> 00:06:14,132
Freddy, no. Look.
147
00:06:14,208 --> 00:06:17,078
It's not Birdzilla. It's a rock.
148
00:06:17,166 --> 00:06:19,706
Phew. Rocks aren't scary.
149
00:06:19,792 --> 00:06:21,042
But that is!
150
00:06:21,125 --> 00:06:22,875
It's Gigantiduck!
151
00:06:22,959 --> 00:06:24,249
He's gonna get us!
152
00:06:24,333 --> 00:06:26,173
We're doomed. We're doomed.
We're doomed.
153
00:06:26,250 --> 00:06:27,670
(Pip) Freddy, watch out.
154
00:06:27,750 --> 00:06:29,670
Whoa, we're gonna...
155
00:06:29,750 --> 00:06:31,580
(grunting)
156
00:06:31,667 --> 00:06:33,497
...crash.
157
00:06:33,583 --> 00:06:36,383
(groans) Looks like my light's broke.
158
00:06:36,458 --> 00:06:38,248
(groans) You okay, Freddy?
159
00:06:38,333 --> 00:06:39,633
(muffled) I think so.
160
00:06:40,458 --> 00:06:42,828
-(spits)
-Benny, you okay?
161
00:06:42,917 --> 00:06:44,667
Uh-huh.
162
00:06:45,250 --> 00:06:48,710
(gasps) Pip, don't move a feather.
163
00:06:48,792 --> 00:06:52,042
-It's Gigantiduck.
-And he's right behind you.
164
00:06:52,125 --> 00:06:54,075
(growling)
165
00:06:54,166 --> 00:06:56,456
Freddy, it's okay. See?
166
00:06:56,542 --> 00:06:59,292
It's not Gigantiduck. It's a cave.
167
00:06:59,375 --> 00:07:01,665
We found the entrance to Benny's cave.
168
00:07:01,750 --> 00:07:04,330
(chuckles) Hey, we did.
169
00:07:04,417 --> 00:07:06,787
Wow, we are making great time.
170
00:07:06,875 --> 00:07:09,875
(chuckles) You know, Pip,
I was scared there for a second.
171
00:07:09,959 --> 00:07:12,919
But now that we're on the ground,
I'm feeling much better.
172
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
-What could go wrong?
-(lights click)
173
00:07:16,250 --> 00:07:19,460
-Uh-oh.
-(screams) Who turned out the lights?
174
00:07:20,625 --> 00:07:22,535
There you go, Benny. Hmm.
175
00:07:22,625 --> 00:07:24,785
Your lights must be
broken from the crash.
176
00:07:24,875 --> 00:07:28,745
But don't worry.
We still have my trusty flashlight.
177
00:07:28,834 --> 00:07:30,134
(electricity static) Huh.
178
00:07:30,208 --> 00:07:32,828
Maybe I should've changed
the batteries before we left.
179
00:07:32,917 --> 00:07:34,077
Oh, no.
180
00:07:34,166 --> 00:07:35,576
(groaning)
181
00:07:35,667 --> 00:07:37,627
It's so dark and scary out here.
182
00:07:37,709 --> 00:07:38,879
(quacking)
183
00:07:39,000 --> 00:07:41,290
That sounds like the Worminator.
184
00:07:41,375 --> 00:07:43,625
(whimpers) I'm scared, Pip.
185
00:07:44,709 --> 00:07:46,379
-(shouts)
-What's wrong, Freddy?
186
00:07:46,458 --> 00:07:49,578
I just tripped over
Worminator's slippery, slimy body.
187
00:07:49,667 --> 00:07:51,787
-(shouts) He's trying to grab me!
-It's okay. Calm down.
188
00:07:51,875 --> 00:07:53,625
We gotta get out of here!
189
00:07:53,709 --> 00:07:55,039
-(screaming)
-Freddy, wait.
190
00:07:55,125 --> 00:07:56,455
Freddy!
191
00:07:57,625 --> 00:07:59,035
(grunts) Okay, Benny.
192
00:07:59,125 --> 00:08:02,245
We have to find Freddy
before he gets even more scared.
193
00:08:02,333 --> 00:08:04,923
He's gotta be around here somewhere.
194
00:08:05,000 --> 00:08:07,170
Freddy? Freddy?
195
00:08:07,250 --> 00:08:10,630
It's so dark out here,
I can't see anything.
196
00:08:10,709 --> 00:08:12,879
-Rock.
-What? Whoa.
197
00:08:14,583 --> 00:08:16,923
Benny? You knew that rock was there?
198
00:08:17,000 --> 00:08:18,210
Uh-huh.
199
00:08:18,291 --> 00:08:20,211
You can find your way in the dark?
200
00:08:20,291 --> 00:08:21,791
-Uh-huh.
-Wow.
201
00:08:21,875 --> 00:08:24,665
That means...
you can help me find Freddy!
202
00:08:25,959 --> 00:08:27,879
Okay, little guy, point the way.
203
00:08:28,458 --> 00:08:30,128
-Dat ba.
-Walk that way?
204
00:08:31,291 --> 00:08:32,881
-Da ba.
-This way?
205
00:08:32,959 --> 00:08:34,669
-Da ba.
-And that way?
206
00:08:34,750 --> 00:08:36,670
"Fweddy"!
207
00:08:36,750 --> 00:08:38,790
Freddy, Freddy. We found you.
208
00:08:38,875 --> 00:08:42,455
(groans) When was the last time
you got your feathers trimmed?
209
00:08:42,542 --> 00:08:44,292
-They're kinda pokey.
-(giggles)
210
00:08:44,375 --> 00:08:47,205
-Uh-uh.
-(laughs) I thought this bush was Freddy.
211
00:08:47,291 --> 00:08:50,331
(sniffs) That explains why
you smell like a pine cone.
212
00:08:50,959 --> 00:08:53,079
-"Fweddy".
-Freddy!
213
00:08:53,166 --> 00:08:55,626
Pip? Benny? You found me.
214
00:08:55,709 --> 00:08:57,539
How'd you do that without any lights?
215
00:08:57,625 --> 00:09:00,035
Benny knows how to
find his way in the dark.
216
00:09:00,125 --> 00:09:01,705
So we didn't need lights.
217
00:09:01,792 --> 00:09:04,712
And he can help show us the way
to his parents too.
218
00:09:04,792 --> 00:09:07,252
Come on. We just have
to go through the cave.
219
00:09:07,333 --> 00:09:10,923
You mean that dark,
super scary cave?
220
00:09:11,000 --> 00:09:12,710
I know you're scared, Freddy,
221
00:09:12,792 --> 00:09:14,752
but we have to get Benny to his parents,
222
00:09:14,834 --> 00:09:16,634
and I can't do it without you.
223
00:09:16,709 --> 00:09:18,379
It's too scary, Pip.
224
00:09:18,458 --> 00:09:21,578
I'm sorry. But I just can't do it.
225
00:09:22,625 --> 00:09:24,125
(giggles)
226
00:09:24,208 --> 00:09:25,328
Hold wing?
227
00:09:25,417 --> 00:09:27,457
You want to hold wings with me?
228
00:09:27,542 --> 00:09:28,712
To make me less scared?
229
00:09:28,792 --> 00:09:31,132
-Uh-huh.
-(Pip) Yeah.
230
00:09:31,208 --> 00:09:33,168
You made Benny feel better
about the light.
231
00:09:33,250 --> 00:09:35,830
Maybe he can make
you feel better about the dark.
232
00:09:35,917 --> 00:09:38,667
After all, a friend can
help you face your fears.
233
00:09:38,750 --> 00:09:40,040
Or two friends.
234
00:09:40,125 --> 00:09:41,625
What do you say?
235
00:09:43,000 --> 00:09:46,380
♪ You don't need to worry
About a thing ♪
236
00:09:46,458 --> 00:09:48,748
-♪ I've got your wing ♪
-Yeah?
237
00:09:48,834 --> 00:09:50,964
-♪ I've got your wing ♪
-You promise?
238
00:09:51,041 --> 00:09:52,041
-Yup.
-Uh-huh.
239
00:09:52,125 --> 00:09:53,995
♪ You don't need to worry ♪
240
00:09:54,083 --> 00:09:55,883
♪ About a thing, pal ♪
241
00:09:55,959 --> 00:09:57,499
♪ I've got your wing ♪
242
00:09:57,583 --> 00:09:59,583
♪ I've got your wing ♪
243
00:09:59,667 --> 00:10:01,667
(shouts) What's that? Oh.
244
00:10:01,750 --> 00:10:05,580
♪ I know the dark can be
A scary place ♪
245
00:10:05,667 --> 00:10:08,457
♪ But look
It's just a tree stump ♪
246
00:10:08,542 --> 00:10:11,582
-♪ Not a monster's face ♪
-(Freddy) Oh, you're right.
247
00:10:11,667 --> 00:10:14,787
♪ I know that you might
Wanna run and hide ♪
248
00:10:14,875 --> 00:10:17,495
-(shouts)
-♪ But you don't need to fear ♪
249
00:10:17,583 --> 00:10:20,503
♪ 'Cause I'm here
By your side, singing ♪
250
00:10:20,583 --> 00:10:23,543
♪ You don't need to worry
About a thing ♪
251
00:10:23,625 --> 00:10:26,415
-♪ I've got your wing ♪
-Thanks, buddy.
252
00:10:26,500 --> 00:10:29,630
-♪ I've got your wing ♪
-I've got yours, too.
253
00:10:29,709 --> 00:10:33,329
(together) ♪ I won't be scared
Of what tonight will bring ♪
254
00:10:33,417 --> 00:10:35,077
♪ 'Cause I've got your wing ♪
255
00:10:35,166 --> 00:10:38,206
♪ I've got your wing ♪
256
00:10:38,291 --> 00:10:40,791
-♪ I've got your wing ♪
-(Benny giggles)
257
00:10:42,166 --> 00:10:45,286
(Pip) Here we are, Benny.
Your home sweet home.
258
00:10:46,208 --> 00:10:48,328
Aw, I'm gonna miss you, Benny.
259
00:10:48,417 --> 00:10:50,577
Thanks for helping me
when I was scared.
260
00:10:50,667 --> 00:10:51,497
(Benny) Uh-huh.
261
00:10:51,583 --> 00:10:53,963
(Pip) And now it's time for you
to meet your parents.
262
00:10:54,041 --> 00:10:56,421
-(bell rings)
-(both) Special delivery.
263
00:10:56,500 --> 00:10:59,670
I'm fine now.
Go be with your forever family.
264
00:10:59,750 --> 00:11:01,830
-Huh?
-(Bat Mom) Our baby's here.
265
00:11:01,917 --> 00:11:03,077
Say cheese.
266
00:11:03,166 --> 00:11:04,286
(camera clicks)
267
00:11:05,458 --> 00:11:08,538
Look at Benny. What a brave little bat.
268
00:11:08,625 --> 00:11:11,455
And you are a brave flamingo.
269
00:11:11,542 --> 00:11:13,332
-Hey, yeah.
-I guess I am.
270
00:11:14,375 --> 00:11:16,745
-Ready to head back in the dark?
-I think so.
271
00:11:16,834 --> 00:11:18,004
And if I get scared?
272
00:11:18,083 --> 00:11:19,883
I've got your wing.
273
00:11:19,959 --> 00:11:21,539
You always do, Pip.
274
00:11:25,709 --> 00:11:27,129
(Pip) "Slippery When Wet."
275
00:11:27,208 --> 00:11:28,958
(Freddy) Pip, look. A piglet.
276
00:11:29,041 --> 00:11:30,541
-Oink, oink, oink.
-(Pip chuckles)
277
00:11:30,625 --> 00:11:32,535
Nice find, Fred-amingo.
278
00:11:32,625 --> 00:11:34,785
And that cloud looks like a baby lion.
279
00:11:34,875 --> 00:11:37,375
(Pip roaring)
280
00:11:37,458 --> 00:11:39,288
Oh! A rain cloud.
281
00:11:39,709 --> 00:11:42,209
Aw, a cute little rain cloud.
282
00:11:42,291 --> 00:11:43,831
(sipping)
283
00:11:43,917 --> 00:11:46,667
(gasps) Wait. A rain cloud?
284
00:11:47,417 --> 00:11:49,537
Freddy, we have to get inside.
285
00:11:49,625 --> 00:11:51,285
-Is it lunch time?
-No.
286
00:11:51,375 --> 00:11:52,785
I can't be outside in the rain.
287
00:11:52,875 --> 00:11:54,915
I get really slippery when I'm wet.
288
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
I slip and slide all over the place.
Come on.
289
00:11:58,083 --> 00:11:59,833
(humming)
290
00:11:59,917 --> 00:12:01,497
Whoa. Whoa.
291
00:12:01,583 --> 00:12:03,833
-Pip!
-Whoa!
292
00:12:03,917 --> 00:12:05,917
Freddy!
293
00:12:06,000 --> 00:12:07,630
-(grunts)
-I gotcha, Pip!
294
00:12:07,709 --> 00:12:10,879
Wow. You do get really slippery
when you're wet.
295
00:12:10,959 --> 00:12:13,579
I just hope we won't need
to make a delivery in this weather.
296
00:12:13,667 --> 00:12:16,207
(Beakman on PA)
Next baby delivery's in five minutes.
297
00:12:16,291 --> 00:12:19,831
Oh, no! We do need to make
a delivery in this weather.
298
00:12:19,917 --> 00:12:23,747
It's okay, Freddy. We'll just have
to deliver that baby before it rains.
299
00:12:23,834 --> 00:12:25,044
Come on.
300
00:12:27,625 --> 00:12:31,785
Hey, Junior Fliers.
Big storm coming, any minute now.
301
00:12:31,875 --> 00:12:34,245
It's gonna get totally wet and crazy.
302
00:12:34,333 --> 00:12:36,293
-Cool, huh?
-Uh-huh, uh-huh.
303
00:12:36,375 --> 00:12:39,495
-Uh...
-I mean... No, no, no, no.
304
00:12:39,583 --> 00:12:41,383
Well, rock on.
305
00:12:45,291 --> 00:12:47,171
(gulps) Do you see our baby yet, Freddy?
306
00:12:47,250 --> 00:12:49,920
-Nope. Nothing.
-Something's up.
307
00:12:50,000 --> 00:12:51,750
We gotta go find out
what's taking so long.
308
00:12:51,834 --> 00:12:52,964
(thunderclap)
309
00:12:56,834 --> 00:13:00,084
KC, our baby delivery still hasn't shown
up at our gate.
310
00:13:00,166 --> 00:13:02,456
Hey, fellas. Don't you worry.
311
00:13:02,542 --> 00:13:05,882
Your little nugget's right here
just finishing her Slothy Snacks.
312
00:13:05,959 --> 00:13:09,539
Pip, Freddy, meet Sunny the sloth.
313
00:13:11,875 --> 00:13:14,825
Aw, hi, little Sunny-wunny.
314
00:13:14,917 --> 00:13:18,917
(slowly) Hello.
315
00:13:19,000 --> 00:13:21,670
Pip, she's just so cute.
316
00:13:21,750 --> 00:13:24,880
She sure is.
But why is she eating so slowly?
317
00:13:24,959 --> 00:13:28,709
Sloths do everything slow and steady.
318
00:13:28,792 --> 00:13:29,882
It's the sloth way.
319
00:13:29,959 --> 00:13:31,669
Slow and steady?
320
00:13:31,750 --> 00:13:35,170
But we need to go fast
to deliver her before it starts raining.
321
00:13:35,250 --> 00:13:37,750
Sorry, Pip,
but Sunny needs a full tummy
322
00:13:37,834 --> 00:13:39,424
before she meets her parents.
323
00:13:39,500 --> 00:13:41,130
-Don't you?
-Yes, you do.
324
00:13:41,208 --> 00:13:42,788
-Who's a cutie?
-Yes, you do.
325
00:13:52,333 --> 00:13:54,043
(swallows)
326
00:13:54,125 --> 00:13:56,535
Aha! Okay, looks like she's done, right?
327
00:13:56,625 --> 00:14:00,245
-Time to get her loaded into the--
-(Sunny) More?
328
00:14:00,333 --> 00:14:02,253
There you go, Sunny.
329
00:14:06,500 --> 00:14:08,540
(swallows)
330
00:14:08,625 --> 00:14:13,575
(burps)
331
00:14:13,667 --> 00:14:17,127
Excuse you. Aw, even her burp is slow.
332
00:14:17,208 --> 00:14:20,208
Now that she's got a full tummy,
it's time to go, go, go, right?
333
00:14:20,291 --> 00:14:22,381
Right. After her nap.
334
00:14:22,458 --> 00:14:23,788
What?
335
00:14:23,875 --> 00:14:26,995
She hasn't taken her nap yet, either?
336
00:14:27,083 --> 00:14:28,713
(thunderclap)
337
00:14:31,083 --> 00:14:33,883
(timer ticking)
338
00:14:34,875 --> 00:14:36,705
(timer rings) Finally!
339
00:14:36,792 --> 00:14:38,332
Nap time's over.
340
00:14:38,417 --> 00:14:41,037
(yawning)
341
00:14:41,125 --> 00:14:42,325
Did you sleep well?
342
00:14:42,417 --> 00:14:43,787
(Freddy yawns)
343
00:14:43,875 --> 00:14:45,625
Boy, did I.
344
00:14:45,709 --> 00:14:48,079
Ready to meet your parents, Sunny?
345
00:14:48,166 --> 00:14:49,876
Oh, she sure is. Let's go, go, go.
346
00:14:49,959 --> 00:14:52,709
They're going to be so excited
to meet you.
347
00:14:53,959 --> 00:14:55,669
Bye...
348
00:14:56,959 --> 00:14:58,629
bye.
349
00:14:59,166 --> 00:15:00,876
(KC) Safe travels.
350
00:15:00,959 --> 00:15:02,289
Whee.
351
00:15:03,542 --> 00:15:05,292
Hey, would you look at that?
352
00:15:05,375 --> 00:15:07,535
We beat the rain.
353
00:15:07,625 --> 00:15:10,125
We sure did. Which means you
don't need to worry about
354
00:15:10,208 --> 00:15:11,958
slipping and sliding, Pip.
355
00:15:12,041 --> 00:15:13,211
You're clear for...
356
00:15:13,291 --> 00:15:15,041
(thunderclap)
357
00:15:15,709 --> 00:15:16,709
...takeoff.
358
00:15:16,792 --> 00:15:18,582
(Freddy) Flamin-go!
359
00:15:18,667 --> 00:15:20,707
-Whoa.
-You okay back there, Pip?
360
00:15:20,792 --> 00:15:22,712
(slip, thud) Pip?
361
00:15:22,792 --> 00:15:24,582
-(Pip yelling)
-I got you!
362
00:15:24,667 --> 00:15:26,707
(both yelling)
363
00:15:28,500 --> 00:15:30,080
Phew. Thanks, Freddy.
364
00:15:30,166 --> 00:15:32,996
So much for making the delivery
before it rains.
365
00:15:33,083 --> 00:15:36,833
Now what do we do? I need you
on my back, telling me where to fly.
366
00:15:36,917 --> 00:15:38,667
But you're too slippery when you're wet.
367
00:15:38,750 --> 00:15:41,330
Then we're just gonna have
to keep me dry.
368
00:15:41,750 --> 00:15:43,460
(grunts)
369
00:15:44,250 --> 00:15:46,130
This raincoat should work.
370
00:15:46,208 --> 00:15:49,248
You're clear for takeoff, Freddy. Again.
371
00:15:49,333 --> 00:15:51,923
Flamin-go!
372
00:15:52,458 --> 00:15:53,748
Again.
373
00:15:54,750 --> 00:15:57,130
It's working. I'm staying dry.
374
00:15:57,208 --> 00:15:58,378
Yippee!
375
00:15:58,458 --> 00:16:00,668
-(Pip) Oh, no.
-What's "oh, no"?
376
00:16:00,750 --> 00:16:02,790
(gasps) Did I forget to brush my beak?
377
00:16:02,875 --> 00:16:06,915
No. Sunny took so long to get ready
that now we're running late.
378
00:16:07,000 --> 00:16:08,750
We gotta get her to her parents.
379
00:16:08,834 --> 00:16:11,584
-Faster, Freddy.
-Full flamingo speed.
380
00:16:18,041 --> 00:16:20,131
Oh, no! Hey, I've got an idea.
381
00:16:20,667 --> 00:16:22,877
That's better. Yikes!
382
00:16:22,959 --> 00:16:25,129
(wind whooshes) Oh, no, you don't.
383
00:16:25,458 --> 00:16:26,828
Oh, yes, you do.
384
00:16:27,583 --> 00:16:29,133
This isn't good.
385
00:16:29,208 --> 00:16:30,998
I'm slipping again.
386
00:16:31,542 --> 00:16:32,672
Gotcha.
387
00:16:32,750 --> 00:16:34,750
No!
388
00:16:34,834 --> 00:16:38,044
(flapping) I'm... I'm flying.
389
00:16:38,125 --> 00:16:40,245
Wait. Penguins can't fly.
390
00:16:40,875 --> 00:16:42,915
What? Pip!
391
00:16:43,000 --> 00:16:46,710
(screaming)
392
00:16:46,792 --> 00:16:48,042
(Freddy) Pip! Pip!
393
00:16:48,542 --> 00:16:49,632
Huh?
394
00:16:49,709 --> 00:16:50,829
You're okay!
395
00:16:51,959 --> 00:16:54,039
I'm okay? I'm okay!
396
00:16:54,125 --> 00:16:55,785
Whoa. (grunts)
397
00:16:56,667 --> 00:16:57,997
(bubbling) Still slippery.
398
00:16:58,083 --> 00:16:59,083
But okay.
399
00:17:00,583 --> 00:17:04,293
How can we fly the rest of the way
if you keep slipping off my back?
400
00:17:04,375 --> 00:17:06,785
It's all right.
Sunny's home's not much farther.
401
00:17:06,875 --> 00:17:09,875
It's-- (sniffs) That way.
402
00:17:09,959 --> 00:17:11,459
We can walk, Freddy.
403
00:17:12,667 --> 00:17:15,077
-(Sunny) More?
-Uh-oh. Whoa!
404
00:17:15,166 --> 00:17:16,456
Sunny?
405
00:17:16,542 --> 00:17:18,832
Hi, Sunny-wunny.
406
00:17:18,917 --> 00:17:21,417
Aw, are you hungry-wungry again?
407
00:17:21,500 --> 00:17:23,750
Uh-huh.
408
00:17:23,834 --> 00:17:25,634
-Freddy, we--
-Whoa.
409
00:17:25,709 --> 00:17:28,129
We don't have time
for Sunny to eat a snack.
410
00:17:28,208 --> 00:17:30,458
Aw, we can't rush her.
411
00:17:30,542 --> 00:17:33,712
Like KC said,
she does things slow and steady.
412
00:17:33,792 --> 00:17:35,252
It's the sloth way.
413
00:17:35,333 --> 00:17:36,753
But the sloth way
414
00:17:36,834 --> 00:17:39,174
will make us late delivering her
to her parents.
415
00:17:39,250 --> 00:17:42,460
It's too slippery for me
to stay out here in the rain.
416
00:17:43,750 --> 00:17:45,000
Time to take that snack to-go.
417
00:17:46,875 --> 00:17:48,495
Whoa.
418
00:17:48,583 --> 00:17:50,753
-(shouts) Whoa.
-Pip. Hey, Pip.
419
00:17:50,834 --> 00:17:52,884
-Watch out for that...
-Whoa, whoa whoa.
420
00:17:54,291 --> 00:17:55,171
...puddle.
421
00:17:55,250 --> 00:17:59,040
-(Pip) Sunny!
-Whee.
422
00:17:59,417 --> 00:18:00,917
Gotcha.
423
00:18:01,000 --> 00:18:02,420
(giggles) Good catch.
424
00:18:02,500 --> 00:18:04,170
I can't stop, Freddy.
425
00:18:04,250 --> 00:18:05,790
I'm coming, Pip.
426
00:18:06,834 --> 00:18:10,214
Gotcha. (shouts) A tree!
427
00:18:10,291 --> 00:18:11,881
You okay there, Sunny?
428
00:18:11,959 --> 00:18:14,329
Uh-huh.
429
00:18:14,417 --> 00:18:16,457
-Sunny's fine.
-(shouts) Look out!
430
00:18:16,542 --> 00:18:18,082
(both screaming)
431
00:18:19,041 --> 00:18:20,631
(coughs)
432
00:18:21,542 --> 00:18:23,252
-(giggles)
-Huh?
433
00:18:23,792 --> 00:18:24,712
(device beeps)
434
00:18:24,792 --> 00:18:26,422
Sunny's house!
435
00:18:26,500 --> 00:18:28,210
-Freddy, we made it.
-Bleh!
436
00:18:28,291 --> 00:18:31,421
Yeah, but Sunny's tree house
is upside down.
437
00:18:31,500 --> 00:18:33,170
(Pip) Um, Freddy.
438
00:18:33,250 --> 00:18:34,290
You're upside down.
439
00:18:34,375 --> 00:18:36,745
-(giggles)
-(grunts)
440
00:18:37,333 --> 00:18:38,963
That's way better.
441
00:18:40,917 --> 00:18:42,077
And just in time.
442
00:18:42,166 --> 00:18:44,916
Look, Pip. The rain stopped.
443
00:18:45,000 --> 00:18:46,460
(Pip) Nothing can stop us now.
444
00:18:46,542 --> 00:18:48,212
Except that.
445
00:18:48,291 --> 00:18:49,961
Looks like that tree branch
446
00:18:50,041 --> 00:18:52,421
is the only way to get to her house.
447
00:18:52,500 --> 00:18:56,170
Yeah, and it looks really slippery.
448
00:18:56,250 --> 00:18:59,710
Don't worry, Pip.
Flamingos are great at balancing.
449
00:18:59,792 --> 00:19:03,382
I can do this with one leg tied behind
my back. Just watch this.
450
00:19:04,208 --> 00:19:06,498
(humming)
451
00:19:06,583 --> 00:19:08,083
See, nothing to it.
452
00:19:08,166 --> 00:19:09,876
Time to meet your parents.
453
00:19:10,750 --> 00:19:12,040
Whoa!
454
00:19:12,667 --> 00:19:14,327
Pip, catch!
455
00:19:14,917 --> 00:19:16,167
Oh, no!
456
00:19:16,834 --> 00:19:18,044
(shouts)
457
00:19:18,917 --> 00:19:21,787
(grunts) You're safe and sound, Sunny.
458
00:19:21,875 --> 00:19:24,075
-(giggles)
-Freddy, are you okay?
459
00:19:24,166 --> 00:19:25,786
(Freddy) I'm stuck.
460
00:19:25,875 --> 00:19:29,785
You'll have to finish
the delivery without me.
461
00:19:30,417 --> 00:19:31,957
Huh?
462
00:19:32,041 --> 00:19:35,001
I... I... I can't do it.
463
00:19:35,083 --> 00:19:36,633
You gotta try.
464
00:19:36,709 --> 00:19:38,789
That branch is way too wet.
465
00:19:38,875 --> 00:19:40,375
I'll slide right off.
466
00:19:40,959 --> 00:19:43,209
I'm just too slippery.
467
00:19:43,291 --> 00:19:45,211
(sighs) Let's face it, Freddy.
468
00:19:45,291 --> 00:19:49,171
We're gonna be late delivering Sunny,
and it's all my fault.
469
00:19:49,250 --> 00:19:51,130
I'm sorry, Sunny.
470
00:19:51,208 --> 00:19:53,378
(gasps) Sunny's gone!
471
00:19:53,458 --> 00:19:55,668
-(Sunny) More.
-(Pip gasps)
472
00:19:55,750 --> 00:19:59,210
(groans) Look, she's crawling
toward that Slothy Snack.
473
00:19:59,291 --> 00:20:00,791
Sunny, you're gonna slip.
474
00:20:02,333 --> 00:20:05,133
Okay. Whoa! Phew.
475
00:20:06,333 --> 00:20:08,463
Wait, Sunny's not slipping.
476
00:20:08,542 --> 00:20:10,002
Hey! You're right!
477
00:20:10,083 --> 00:20:11,793
But the branch is so wet.
478
00:20:11,875 --> 00:20:13,535
How is she not slipping?
479
00:20:13,625 --> 00:20:16,285
Looks like she's just going
slow and steady.
480
00:20:16,375 --> 00:20:17,875
The sloth way.
481
00:20:17,959 --> 00:20:21,379
That's it! This penguin's got a plan.
482
00:20:23,208 --> 00:20:26,078
♪ Whoa, whoa ♪
483
00:20:26,166 --> 00:20:29,126
♪ I'm gonna take it
Steady and slow ♪
484
00:20:29,208 --> 00:20:32,248
♪ Whoa, whoa ♪
485
00:20:32,333 --> 00:20:35,003
♪ I'm gonna go
Real steady and ♪
486
00:20:35,083 --> 00:20:38,583
-Close one.
-♪ I'm only gonna move an inch at a time ♪
487
00:20:38,667 --> 00:20:42,077
-♪ The speed of a snail ♪
-♪ Buddy, you'll be fine ♪
488
00:20:42,166 --> 00:20:44,456
♪ If I'm too quick
I slip and I slide ♪
489
00:20:44,542 --> 00:20:46,292
♪ But if I go sloth-mode ♪
490
00:20:46,375 --> 00:20:48,535
♪ I'll make it
To the opposite side ♪
491
00:20:48,625 --> 00:20:51,665
♪ Whoa, whoa ♪
492
00:20:51,750 --> 00:20:54,710
♪ I'm gonna take it
Steady and slow ♪
493
00:20:54,792 --> 00:20:57,922
-♪ Whoa, whoa ♪
-(Sunny) One more.
494
00:20:58,000 --> 00:21:01,420
-♪ I'm gonna go real steady and slow ♪
-♪ Go, Pip ♪
495
00:21:01,500 --> 00:21:03,420
-♪ Whoa, whoa ♪
-♪ Don't trip ♪
496
00:21:03,500 --> 00:21:05,710
-♪ Get Sunny home ♪
-Look.
497
00:21:05,792 --> 00:21:10,962
♪ I've only got
A few more steps to go ♪
498
00:21:11,041 --> 00:21:12,631
-Careful.
-Whoa.
499
00:21:13,208 --> 00:21:14,328
♪ Look at me go ♪
500
00:21:14,417 --> 00:21:15,707
♪ You're on a roll ♪
501
00:21:15,792 --> 00:21:19,292
♪ As long as I take it
Steady and slow ♪
502
00:21:19,375 --> 00:21:22,325
♪ Here we go, whoa, oh ♪
503
00:21:22,417 --> 00:21:24,667
♪ I'm gonna go real
Steady and ♪
504
00:21:25,333 --> 00:21:26,213
♪ Steady and slow ♪
505
00:21:27,375 --> 00:21:29,285
You ready to meet your parents?
506
00:21:29,375 --> 00:21:30,375
Hee.
507
00:21:30,458 --> 00:21:34,328
(doorbell rings slowly) Special delivery.
508
00:21:34,417 --> 00:21:38,287
(door opens)
(Sloth Mom, slowly) Our baby.
509
00:21:38,375 --> 00:21:41,785
(Sunny) Mommy.
510
00:21:42,834 --> 00:21:45,134
(Freddy) Aw, what a happy family.
511
00:21:45,208 --> 00:21:46,328
You did it, Pip.
512
00:21:46,417 --> 00:21:47,917
We did it, Fred-amingo.
513
00:21:48,000 --> 00:21:49,580
And Sunny helped, too.
514
00:21:50,417 --> 00:21:52,537
(grunting)
515
00:21:53,542 --> 00:21:54,632
Phew.
516
00:21:55,083 --> 00:21:56,963
(laughs)
517
00:21:57,041 --> 00:21:59,791
Ready to head back to TOTS
and get our sloth stamp?
518
00:21:59,875 --> 00:22:03,495
Yep. And I know a fun way
to get back home.
519
00:22:04,333 --> 00:22:05,173
Whoo-hoo!
520
00:22:05,250 --> 00:22:06,500
(both) Yeah!
521
00:22:06,583 --> 00:22:08,463
Whoa!
522
00:22:08,542 --> 00:22:10,332
(both laughing)
523
00:22:11,458 --> 00:22:14,498
♪ Oh ♪
524
00:22:14,583 --> 00:22:16,633
♪ Time to fly with TOTS ♪
525
00:22:16,709 --> 00:22:17,749
(Pip) Let's go!
526
00:22:37,959 --> 00:22:39,379
Chirp.